B |
|
|
6 |
50 |
P |
|
|
|
0 |
|
|
8 |
|
|
|
40 |
|
M |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
1
A
10
7
!
CA |
20 |
|
|
9 |
|
|
|
|
30 |
|
|
|
|
3 |
|
|
2 |
Este es un reloj para buceadores y tiene una indicación de combinación (análogica y digital) y asimismo, está equipado con un medidor electrónico de profundidad. Cuando el sensor de agua del reloj percibe agua, el reloj entra automáticamente en el modo de buceo sin ninguna otra operación que cambie el modo, y todas las funciones de buceo se hacen disponibles para el uso.
Después de comenzar a bucear, el tiempo de buceo, la profundidad actual, la profundidad máxima y la temperatura del agua se miden y se visualizan automáticamente.
El reloj está provisto con una función de memoria de registro de datos que puede almacenar datos para 4 buceos. Además, se dispone de diferentes funciones de alarmas de buceo. Una función de alarma alerta al buceador de la velocidad excesiva al ascender, si usted asciende muy rápidamente durante el buceo, la alarma sonará.
Resistencia al agua de gran fiabilidad para utilizarse a profundidades de hasta 200 metros
La resistencia al agua de gran fiabilidad está de acuerdo con las normas de ISO sobre relojes para buceo.
•Las normas sobre relojes para buceo de ISO son las establecidas por la Organización Internacional para normalización. <ISO/6425>
Todas las reparaciones de este producto, incluyendo el reemplazo de la pila deberán ser realizadas en un centro de reparaciones de Citizen. Con respecto a las reparaciones y a las inspecciones, póngase en contacto con el lugar de adquisición, o directamente con el centro de reparaciones de Citizen.
Español
Indice |
|
A. Buceo con este reloj ................................................................................. |
128 |
Buceo seguro .............................................................................................. |
128 |
No utilice el medidor de profundidad cuando .............................................. |
129 |
Deje de utilizar este producto durante el buceo cuando ............................. |
131 |
B. Denominación de las partes ..................................................................... |
132 |
C. Cambio de modos ..................................................................................... |
136 |
D. Modo de hora y fecha ............................................................................... |
138 |
Ajuste de la hora y la fecha ......................................................................... |
140 |
E. Modo de alarma ......................................................................................... |
142 |
Alarma ON/OFF .......................................................................................... |
143 |
Monitoreo de la alarma ................................................................................ |
143 |
F. Modo de cronógrafo .................................................................................. |
144 |
Uso del cronógrafo ...................................................................................... |
145 |
G. Modo de registro ....................................................................................... |
148 |
Cambio de la indicación de registro ............................................................ |
150 |
H. Modos de alarma de buceo ...................................................................... |
156 |
Ajuste de la alarma de profundidad/tiempo de buceo ................................. |
158 |
Monitor de alarma de buceo ........................................................................ |
159 |
126
I. Modo de buceo .......................................................................................... |
160 |
Indicaciones de medidas de profundidad .................................................... |
162 |
J. Precauciones para el uso del modo de buceo ....................................... |
164 |
Indicaciones precisas de la profundidad ..................................................... |
164 |
Buceo a gran altitud y en agua dulce .......................................................... |
165 |
Antes de bucear .......................................................................................... |
165 |
Durante el buceo ......................................................................................... |
165 |
Después de bucear ..................................................................................... |
166 |
K. Diversas funciones de alerta .................................................................... |
167 |
L. En estos casos .......................................................................................... |
170 |
M. Reajuste total ............................................................................................. |
172 |
N. La pila ......................................................................................................... |
173 |
O. Otras funciones ......................................................................................... |
175 |
Anillo de registro .......................................................................................... |
175 |
Límites sin descompresión .......................................................................... |
176 |
P. Para poder disfrutar muchos años del reloj ........................................... |
178 |
Q. Especificaciones ....................................................................................... |
184 |
|
127 |
El buceo puede ser una actividad segura y divertida cuando se siguen adecuadamente las normas de buceo. Sin embargo, esta actividad va siempre acompañada de ciertos riesgos, incluyendo parálisis del buceador y accidentes imprevistos. Antes de bucear, entérese de las instrucciones de buceo apropiadas y asegúrese de realizar las comprobaciones de seguridad. Utilice este reloj solamente después de haber leído y entendido completamente los procedimientos de operación y las precauciones de este manual. La utilización de este reloj de forma diferente a la indicada en este manual podría hacer que el reloj fallara en funcionar correctamente.
ADVERTENCIA:
1.Utilice este producto solamente después de haber recibido las instrucciones apropiadas sobre los procedimientos de buceo seguro.
2.Utilice siempre el sistema de buceo “con compañero” (buddy system). Este reloj no es substituto de un compañero de buceo.
3.Este producto se recomienda para buceo a profundidades de hasta 15-20 metros, aunque el indicador de profundidad puede medir profundidades de hasta 80 metros.
128
4.Se recomienda reemplazar pronto la pila. Una pila nueva durará aproximadamente 2 años. (Sin embargo, esto variará notablemente dependiendo de la frecuencia de uso del medidor de profundidad. Reemplace pronto la pila.) * El reemplazo de la pila deberá ser realizado solamente en los centros de servicios Citizen.
5.Descanse suficientemente después de bucear, como se especifica en las normas de buceo. El viajar en avión o trasladarse a gran altitud inmediatamente después de haber buceado puede producir aeroembolismo.
6.Utilice la función de medidor de profundidad de este reloj solamente como un instrumento auxiliar o de apoyo.
7.Evite los ascensos rápidos cuando bucee, ya que éstos afectan adversamente al cuerpo humano, incluyendo la provocación de parálisis en el buceador. Mantenga una velocidad de ascenso seguro cuando bucee. Con el fin de evitar varios problemas posibles al bucear, se recomienda un ascenso de 9 metros o menos por minuto. (En conformidad con el Manual de Buceo de la Marina de los Estados Unidos, 1993.)
1.En lugares de altitud superior a los 4,000 metros. El reloj no podrá medir la profundidad con precisión.
129
2.A temperaturas fuera de la gama de temperaturas garantizada.
La gama de temperaturas garantizada para el medidor de profundidad es de 10°C a 40°C/50°F a 104°F.
3.En actividades o condiciones potencialmente peligrosas.
Este reloj no ha sido diseñado para utilizarse en emergencias marítimas ni para evitar desastres marítimos, etcétera.
4.Cuando se necesite un indicador de presión sustituto.
Este reloj no ha sido diseñado para medir presiones que no sean asociadas con la profundidad de agua.
5.Cuando se bucee en un ambiente enriquecido con helio.
Este reloj no podrá utilizarse en un ambiente enriquecido con helio, ya que podría funcionar mal o averiarse.
PRECAUCION:
1.Cuando se active el indicador de aviso de pila baja.
Cuando la pila está a punto de agotarse, la indicación cambiará automáticamente de la del medidor de profundidad a la de la hora, y el segundero comenzará a moverse en incrementos de 2 segundos.
2.La indicación de profundidad de este reloj puede diferir notablemente de los otros instrumentos de medición de profundidad.
3.Cuando el reloj se detenga o presente cualquier indicio de funcionamiento anormal. Evite golpear el reloj contra el equipo de buceo, rocas, y demás
objetos duros.)
*El mantenimiento de este reloj deberá efectuarse solamente en un centro de servicios de Citizen.
130 |
131 |
|
|
|
Nombre |
Modo de Hora/Fecha |
Modo de alarma |
Modo de cronógrafo |
|
|
1: Indicación digital (I) |
Horas, Minutos, A/P |
Horas, Minutos, A/P |
Horas, Minutos |
|
||
|
2: Indicación digital (II) |
Fecha, Día/Segundos o termómetro |
ON/OFF |
Segundos, 1/100 segundos |
|
||
|
3: Guía de operación para el botón A |
CA |
SET |
STA |
|
||
|
4: Guía de operación para el botón B |
SEL |
SEL |
— |
|
||
|
5: Indicación de la señal de modo |
TME |
ALM |
CHR |
|
||
|
6: Manecilla de la hora |
|
Siempre indica las horas |
|
|
||
|
7: Minutero |
|
|
Siempre indica los minutos |
|
|
|
|
8: Segundero |
|
|
Siempre indica los segundos |
|
|
|
|
9: Corona |
|
|
Utilizado para fijar el tiempo analógico |
|
|
|
|
A: |
Botón A |
Presione una vez |
Cambia a Segundo/Fecha, Día |
Cambia a ON/OFF |
Cambia a Iniciar/Detener |
|
|
Pulse 2 segundos o más |
Medición del termómetro |
Monitoreo de alarma |
— |
|
||
|
|
|
|
||||
|
B: |
Botón B |
Presione una vez |
— |
— |
Indicación del tiempo dividido/Reajuste |
|
|
Pulse 2 segundos o más |
Al modo de ajuste de la hora |
Al modo de corrección de alarma |
— |
|
||
|
|
|
|
||||
|
M: Botón M |
Presione una vez |
Al Modo de alarma |
Al modo de cronógrafo |
Al modo de registro |
|
|
|
Pulse 2 segundos o más |
Entra en el estado de disponible para el buceo. |
Entra en el estado de disponible para el buceo. |
Entra en el estado de disponible para el buceo. |
|
||
|
|
|
|
||||
|
0: Sensor de presión |
|
-: Sensor de agua |
|
|
||
|
|
Percibe la presión del agua para medir la profundidad correspondiente. |
Siempre que este sensor perciba agua, el reloj automáticamente entra en el modo de |
||||
|
|
|
|
|
buceo con [Ready display]. |
|
|
|
|
|
|
|
* Además, el reloj tiene un sensor de temperatura como dispositivo interno. |
||
132 |
|
|
|
|
133 |
|
|
|
|
Modo de buceo |
|
|
|
Modo de registro |
Modo de alarma de buceo |
Indicación de disponible (Ready display) |
Indicaciones de medidas de profundidad |
Indicación 0 m después de la medida de profundidad |
|
|
*1 |
Alarma de profundidad |
Marca DIVE destellante |
Profundidad actual, DIV se enciende |
0,0 m destellante/DIV se enciende |
|
|
*2 |
Alarma de tiempo de buceo |
Marca DIVE destellante |
Tiempo de buceo |
Tiempo de buceo |
|
|
CA |
— |
Marca DIVE destellante |
CA |
CA |
|
|
SEL |
SEL |
Marca DIVE destellante |
— |
— |
|
|
LOG |
DAL |
DIVE (destellante) |
— |
— |
|
|
|
|
Siempre indica horas |
|
|
|
|
|
|
Siempre indica minutos |
|
|
|
|
|
|
Siempre indica segundos |
|
|
|
|
|
|
Utilizado para ajustar la hora analógica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Llamada de memoria (registrada) |
— |
Correspondiente a la indicación |
Llamada de profundidad |
Llamada de profundidad |
|
|
|
|
antes de cambiar (excepto para el |
máxima/Indicación de la temperatu- |
máxima/Indicación de la temperatu- |
|
|
— |
Monitor de la alarma de buceo |
|
|||
|
modo crono) |
ra actual |
ra mínima |
|
||
|
Llamada del número de tiempos registrados |
— |
↑ |
— |
— |
|
|
— |
Modo de corrección de la alarma de buceo |
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
Al modo de alarma de buceo |
Al modo de Hora/Fecha |
↑ |
— |
— |
|
|
Entra en el estado de disponible para el buceo. |
Entra en el estado de disponible para el buceo. |
Al modo de Hora/Fecha |
|
||
|
|
|
|
|||
|
*1 Número de tiempos de buceos/Profundidad máxima/Profundidad promedio |
|
|
|
|
|
|
*2 Mes y día/Tiempo de buceo/Fin del tiempo de buceo/Temperatura mínima |
|
|
|
|
|
134 |
|
|
|
135 |
Desde cualquier modo que se muestra en el cuadro de abajo:
1.Se podrá hacer que el reloj entre en el modo de buceo (Estado disponible) presionando el botón M durante 2 segundos o más.
2.El reloj entrará en el modo de buceo (Estado disponible) siempre que se active el sensor de agua.
Cada vez que se presione el botón M, la indicación cambia a otro modo tal como se muestra abajo.
● Presione una vez
Presione 2 segundos o más
|
|
A |
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
SEL |
CA |
SET |
|
SEL |
M |
o siempre que esté activado |
SEL |
|
CA |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
STP |
|
|
el sensor de agua. |
|
|
|
|
|
||
Modo de hora/fecha |
Modo de alarma |
Modo de cronógrafo |
|
|
|
|
|
|
|
(estado de reajuste) |
Modo de registro |
|
Consulte “DIVING MODE” |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
(modo de buceo). |
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
Modo de alarma de buceo |
|
|
|
136 |
|
|
|
|
|
|
|
MAXDIV |
A |
SP |
P |
|
SEL |
CA |
SEL |
SET |
RES |
STA |
STP |
Modo de buceo (estado disponible)
137
Indicación digital (I)
Horas, Minutos, AM/PM
Botón A
P
SEL CA
Indicación digital (II)
Mes, Fecha o Segundo o medición de la temperatura
Cambio a la indicación digital (II)
1.Presione el botón A y seleccione el mes/fecha o los segundos.
2.Presione el botón A dos segundos o más, se visualizará la medida de la temperatura.
Las medidas de la temperatura se toman y se visualizan cada 10 segundos
durante 3 minutos.
138
*El margen de medición de la temperatura es de –5°C a +40°C (23°F a 104°F). Si el reloj es usado en la muñeca durante la medición de la temperatura, la temperatura del cuerpo afectará a la medición.
Para una medición de temperatura más precisa, quítese el reloj y déjelo en el ambiente de la medición por un momento.
Cuando manipule la corona..
Notas sobre el bloqueo de la rosca
1.Después de haber ajustado el reloj, siempre regrese la corona a su posición original y bloquéela.
2.No presione ningún botón mientras la corona esté extraída.
3.No extraiga ni gire la corona mientras esté húmeda. Pues, se podría infiltrar agua en el reloj y causar el mal funcionamiento
Posición de bloqueada |
Posición de liberada |
en la rosca |
de la rosca |
139
a. Primero, siempre efectúe el ajuste digital, luego el ajuste analógico.
|
|
|
a. Ajuste digital |
Hora, Minuto, AM/PM |
|
Ajuste de la hora y la fecha |
|
|
|
|
1. Mientras que esté en el modo de |
|
|
|
hora, presione el botón B durante |
Botón B |
|
Botón A |
dos segundos o más, los segundos |
|
destellarán, y cambie al estado de |
||
P |
|
|
|
|
|
|
corrección. |
|
|
|
2. Mientras que los segundos |
SEL |
CA |
|
destellen, presione el botón A para |
Botón M |
|
|
reajustar los segundos a “00”, luego |
|
|
|
los segundos comienzan de nuevo. |
Fecha, Día o Segundo |
|
|
140
3.Mientras que esté en el estado de corrección de segundos (los segundos destellan), presione el botón B, los dígitos destellantes cambiarán en el orden de segundos → minutos → hora → mes → fecha → año → sistema horario de 12/24. Seleccione el dígito a corregir.
4.Corrija el dígito destellante presionando el botón A.
(Presione y mantenga presionado el botón A para avanzar rápidamente el dígito destellante.)
*Presione el botón A, el sistema de 12/24 horas se cambiará alternativamente.
*Si se deja el reloj en cualquiera de los estados de corrección durante 3 minutos o más sin cambiar los dígitos, el modo de corrección se reajusta y el reloj regresará automáticamente al modo de indicación normal.
*La acción de presionar el botón M cuando esté en el estado de corrección de hora, hará que el reloj regrese al modo de indicación normal. (Retorno manual)
*Gracias al fechador automático, no se requiere de ninguna corrección a fin de mes.
b. Ajuste analógico
Ajuste del tiempo analógico
1.Desbloquee la corona y extráigala para detener el segundero a la posición “0”.
2.Gire la corona y posicione la manecilla de las horas y el minutero a un minuto por adelantado de la hora digital.
3.Presione la corona en su lugar cuando la indicación de los segundos o de la
hora digital haya llegado a 0 para iniciar el segundero. |
141 |