CASIO DW-5600CS-1ER, DW-5600E-1VER User Manual [ru]

0 (0)

Руководство пользователя

Модуль ¹ 1545

DW-056/5000/50025/5600

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-1, Nishi-Shinjuku 2-chome

Shinjuku-ku, Tokyo 163-01, Japan

CASIO DW-5600CS-1ER, DW-5600E-1VER User Manual

ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ

Батарея:

lПри первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или дистрибьютора фирмы “CASIO”. В приобретенных вами часах содержится батарея, установленная заводом-изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно будет сокращен.

Защита от воды:

lЧасы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.

* Разряд

Маркировка корпуса

Брызги,

Плавание, мытье

Подводное плавание,

Ныряние с

дождь и т.п.

машины и т.п.

ныряние и т.п.

аквалангом

 

 

 

 

 

 

 

 

I

Íåò

Íåò

Íåò

Íåò

 

 

 

 

 

 

II

WATER RESISTANT

Äà

Íåò

Íåò

Íåò

 

 

 

 

 

 

III

50 M WATER RESISTANT

Äà

Äà

Íåò

Íåò

 

 

 

 

 

 

IV

100 M WATER RESISTANT

Äà

Äà

Äà

Íåò

 

 

 

 

 

 

V

200 M WATER RESISTANT

Äà

Äà

Äà

Äà

300 M WATER RESISTANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Примечания

I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги. III Не нажимайте кнопки под водой.

IV Допускается однократное нажатие кнопок под водой без их повторного нажатия. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.

VЧасы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная газовая смесь).

lОсобенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не одевайте часы этих моделей во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.

Уход за вашими часами

lЭти часы предназначены для эксплуатации в очень напряженных условиях. Для того, чтобы защитить электронные схемы от нежелательного воздействия, применяются специальные амортизирующие прокладки как на внутренних, так и на наружных поверхностях корпуса часов, что позволяет обеспечить высокую ударопрочность и вибростойкость.

lУдаропрочность: Часы можно носить на запястье при занятиях любыми активными видами спорта. (Будьте осторожны и не допускайте никаких ударов по стеклу часов твердыми предметами).

lВибростойкость: Часы можно носить во время мотогонок, при работе с бензопилой, сверлении камня и т.д.

lНикогда не пытайтесь вскрывать корпус часов или снимать заднюю крышку.

lЗамена резиновой прокладки, предохраняющей часы от влаги и пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 ãîäà.

lЕсли во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего дилера или дистрибьютора фирмы “CASIO”.

lНе подвергайте часы воздействию слишком высоких и низких температур.

lНе застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.

lДля очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь летучими средствами (например такими, как бензин, растворители, аэрозольные чистящие средства и т.п.).

lКогда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.

Как измерить промежуточное время

1.Нажмите кнопку “B”, чтобы запустить секундомер.

2.Нажмите кнопку “A”, чтобы вывести на табло результат измеренного времени с начала события до этого момента. При этом секундомер продолжает вести внутренний отсчет времени.

3.Нажмите кнопку “A”, чтобы сбросить показания промежуточного времени и продолжить измерение полного времени с представлением его на табло ваших часов.

l Процедуры измерения времени, описанные в пунктах 2 и 3, вы можете повторять столько раз, сколько потребуется.

4.Нажмите кнопку “B”, чтобы остановить измерение времени.

5.Нажмите кнопку “A”, чтобы обнулить показания секундомера.

Как зафиксировать два первых результата на соревнованиях

1.Нажмите кнопку “B”, чтобы запустить секундомер.

2.Нажмите кнопку “A” в тот момент, когда первый спортсмен пересечет финишную черту и запишите этот результат.

3.Нажмите кнопку “B” в тот момент, когда второй спортсмен пересечет финишную черту.

4.Нажмите кнопку “A”, чтобы вывести на табло результат второго спортсмена.

5.Нажмите кнопку “A” еще раз, чтобы обнулить показания секундомера.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Точность хода при нормальной температуре: ±15 секунд в месяц

Режим текущего времени:

Часы, минуты, секунды, индикатор “До полудня”/“После Полудня”, месяц, число и

 

 

день недели

Система представления времени:

Переключение между 12-часовым и 24-часовым форматами

Календарная система:

 

Автоматический календарь, запрограммированный с 1995 года по 2039 год

Режим звуковых сигналов:

Многофункциональный будильник, сигнал начала каждого часа

Режим таймера:

 

 

Единица измерения:

 

1 секунда

Задаваемое время:

 

От 1 секунды до 24 часов

Другие функции:

 

Функция автоматического повтора, функция повтора

Режим секундомера:

 

 

Единицы измерения:

 

1/100 секунды (для первых 60 минут), 1 секунда (после 60 минут)

Максимальный диапазон измерения: 23 часа 59 минут 59,99 секунд

Режимы измерения:

 

Отдельные отрезки времени, промежуточное время, фиксирование двух первых

 

 

мест на соревнованиях

Другие функции:

Функция электролюминесцентной подсветки

Питание:

Одна литиевая батарея (тип CR2016)

Срок службы:

около 2 лет из расчета

 

исполнения сигнала в течение 20 секунд в день

 

использования подсветки в течение 3,5 секунды в день

Примечание:

Частое использование подсветки сокращает срок службы батареи.

- 2 -

- 7 -

Loading...
+ 2 hidden pages