Casio CTK-811EX User Manual [ru]

4.5 (6)

Руководство пользователя

2345678901234567890123456789012123456789012345

Соответствие требованиям FCC

Данное оборудование проверено и признано отвечающим тре бованиям Класса В для цифровых устройств в соответствии с частью 15 Правил FCC. Э ти требования разработаны с целью обеспечения соответствующей защиты от вредных излучений при размещении в жилых помещениях. Данное оборудование ге нерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию и, не будучи у становлено и используемо в соответствии с инструкцией, может вызвать вредное для радиосвязи излу- чение. Однако отсутствует гарантия того, что данное излуч ение не может возникнуть при нестандартном способе установки. Если излучение данн ого оборудования вызывает помехи во время приема радиоили телевизионных пе редач, фиксируемые в то время, когда оборудование находится во включенном сост оянии, пользователь может попытаться уменьшить помехи с помощью одного из сле дующих средств или их сочетания:

переориентации приемной антенны или установки антенны в другом месте;

увеличения расстояния между оборудованием и приемником ;

подключения оборудования и приемника к разным сетевым ро зеткам;

обращения за помощью к поставщику или опытному радиоили телемастеру.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC:

Изменения или модификации, не санкционированные ответст венными лицами, могут явиться основанием для снятия гарантийных обязатель ств.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ...

в семью счастливых обладателей электронных музыкальных инструментов CASIO! Для получения наибольшего эффекта от многочисленных возможно стей и функций инструмента внимательно ознакомьтесь с указаниями настоящей инстру кции и всегда держите ее под рукой в качестве справочного пособия.

Важно!

При использовании батарей замените их или перейдите к дру гому источнику питания при обнаружении следующих симптомов:

Тусклое свечение индикатора питания

Инструмент не включается

Дисплей мигает, тускнеет или трудно читаем

Ненормально низкий уровень громкости звука громкоговорителя/наушников

Искажения звука

Потеря громкости при игре с большой громкостью

Неожиданное пропадание питания при игре с большой громкостью

Мигание или потускнение дисплея при игре с большой громкостью

Ненормальное ритмическое сопровождение и воспроизведение демонстрационной мелодии

Неожиданное пропадание питания при чтении или записи на дискету

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.

Unit 6, 1000

North Circular Road

London NW2 7JD, U.K.

2

234567890123456789012345678901212345678901234

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Принятые обозначения

В настоящей инструкции по эксплуатации, а также непосредственно на изделии используются различные условные обозначения, которые обеспечивают безопасность и правильность работы с изделием и предохраняют пользователя и других как от телесных повреждений, так и от повреждения инструмента. Эти условные обозначения и их зна- чение описаны ниже.

BПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данный значок указывает на то, что неправильное обращение с инструментом без уче- та этого значка может вызвать смерть или серьезные увечья.

BПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Данный значок указывает на то, что неправильное обращение с инструментом без уче- та этого значка может вызвать как серьезные травмы, так и возможные физические повреждения инструмента.

Примеры условных

обозначений

Значок в виде треугольника означает, что пользователю следует соблюдать осторожность (пример, приведенный слева, указывает на возможность поражения электри- ческим током).

Значок в виде перечеркнутого кружка означает, что изображенное на нем действие не должно выполняться. Действие, изображенное на значке или около него, ни в коем случае не следует выполнять. Пример, приведенный слева, указывает на запрещение разборки).

Значок в виде серого кружка означа- ет действие, которое должно быть выполнено. Изображенное внутри такого кружка действие обязательно следует выполнить. Пример, приведенный слева, указывает на необходимость отключения вилки питания от розетки.

B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Пожалуйста, будьте осторожны при работе с сетевым адаптером

Не используйте напряжение, отличное от указанного на источнике питания. Подача не соответствующего требуемому напряжения питания может привести к возгоранию или серьезному поражению электрическим током.

Если провод питания окажется поврежден (оголенные провода, обрыв и т.д.), приобретите новый сетевой адаптер. Использование адаптера с поврежденным проводом может вызвать пожар или удар током.

Не перерезайте и не повреждайте провод питания. Также не помещайте сверху тяжелые объекты и не подвергайте сильному нагреву. Повреждение шнура питания может вызвать пожар или удар током.

Не пытайтесь сминать сетевой шнур или сильно перегибать его, свивать или тянуть. Это может вызвать пожар или удар током.

Пожалуйста, используйте адаптер, предназначенный для данного инструмента. Использование другого типа адаптера может вызвать пожар, удар током или неверную работу.

Не размещайте инструмент или его

подставку на неровной или нестабильной поверхности.

Размещение инструмента или его подставки на неровной или нестабильной поверхности может вызвать его падение, создающее опасность нанесения травм.

Не размещайте сосуды с водой

или другими жидкостями на инст-

рументе.

Не размещайте следующие объекты на инструменте. Их размещение может вызвать пожар или удар током в случае их разлива и/или проникновения внутрь инструмента.

* Контейнеры, заполненные водой или иными жидкостями (в том числе вазы, живые растения,

чашки, косметику, лекарства)

*Небольшие металлические предметы (включая шпильки, швейные иглы и монеты)

3

2345678901234567890123456789012123456789012345

*Легковоспламеняющиеся объектыНе располагайте инструмент или его подставку на неровной или неустойчивой поверхности

Если случится попадание постороннего предмета внутрь инструмента, пожалуйста, предпримите следующие действия:

1.Выключите питание.

2.Выньте сетевой адаптер из сетевой розетки.

3.Если в клавиатуру установлены батарейки, из-

влеките их.

При извлечении батарей не дотрагивайтесь до них непосредственно руками. Они могут ока-

заться горячими или вытечь.

4.Обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели инструмент или к авторизованному поставщику CASIO.

Не разбирайте и не дорабатывайте инструмент.

Никогда не пытайтесь разобрать или изменить конструкцию инструмента, его принадлежности или продаваемые дополнительно аксессуары. Такие действия могут вызвать пожар, удар током или неисправность. Обратитесь к Вашему дилеру по всем вопросам технического осмотра, регулировки или ремонта внутренних компонентов.

Не пользуйтесь инструментом,

если он ведет себя ненормально

или сломан.

Не используйте инструмент, если имеются признаки ненормальности типа нали- чия дыма или странного запаха. Также не применяйте инструмент, если он кажется неисправным, например, питание не вклю- чается или нет звука. Работа при таких условиях может вызвать пожар или удар током. В этих случаях немедленно предпримите следующие действия. Никогда не пытайтесь самостоятельно отремонтировать инструмент.

1.Выключите питание.

2.Выньте сетевой адаптер из сетевой розетки.

3.Если в клавиатуру установлены батарейки, из-

влеките их.

При извлечении батарей не дотрагивайтесь до них непосредственно руками. Они могут оказаться горячими или вытечь.

Если инструмент уронили:

Если инструмент уронили или повредили, предпримите следующие действия. Продолжение работы может вызвать пожар или удар током.

1.Выключите питание.

2.Выньте сетевой адаптер из сетевой розетки.

3.Если в клавиатуру установлены батарейки, извлеките их.

При извлечении батарей не дотрагивайтесь до них непосредственно руками. Они могут оказаться горячими или вытечь.

Будьте осторожны с сумками и

детьми вокруг.

Никогда никому не разрешайте надевать на голову пластиковые пакеты от инструмента, его принадлежностей и отдельно приобретаемых аксессуаров. Это может привести к удушению. Особое внимание должно проявляться при наличии дома маленьких детей.

B ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Сетевой адаптер

Не размещайте шнур питания в непосредственной близости от нагревателей или иных выделяющих тепло предметов. Это может вызвать расплавление шнура и привести к возможности возникновения пожара или удара током.

При отключении сетевого адаптера от розетки всегда тяните за сам адаптер, а не за шнур. Сильное натяжение шнура может его повредить или оборвать и привести к возможности возникновения пожара или удара током.

Не дотрагивайтесь до сетевого адаптера мокрыми руками, когда он включен. Это может вызвать удар током.

Когда инструмент не используется длительное время, например, во время отпуска, всегда отключайте от розетки сетевой адаптер по соображениям безопасности.

После использования выключайте инструмент выключателем питания и вынимайте сетевой адаптер из розетки.

Батареи

Неверная эксплуатация батарей может привести к их взрыву или вытеканию. Это может вызвать травмы, неисправности в инструменте и изменения цвета отделки и прочих вошедших в контакт с жидкостью из батарей предметов. Обязательно учтите следующее:

* Устанавливайте батареи так, чтобы их полярность (+/–) соответствовала обозначениям на

инструменте.

*В целях безопасности и для предотвращения возможного вытекания жидкости из батарей всегда извлекайте их из инструмента, когда Вы не планируете его использование на протяжении долгого времени.

*Всегда убеждайтесь в том, что все батареи в наборе имеют один и тот же тип.

4

234567890123456789012345678901212345678901234

*Никогда не применяйте старые батареи совместно с новыми.

*Никогда не уничтожайте батареи сжиганием. Никогда не закорачивайте и не разбирайте батареи и не подвергайте их воздействию сильного жара.

*Заменяйте севшие батареи как можно скорее.

*Никогда не пытайтесь перезаряжать батареи.

Транспортировка

При перевозке инструмента всегда обязательно отключайте сетевой адаптер из розетки и убеждайтесь, что все прочие внешние соединения отключены. Инструмент можно перевозить только при соблюдении этих условий. Если не сделать этого, может быть поврежден шнур, что может привести к возникновению пожара или удара током.

Óõîä

Перед уходом за инструментом вначале отключите сетевой адаптер от розетки. При использовании батарей также извлеките их из инструмента.

Размещение

Никогда не помещайте инструмент в местах, подвергающихся воздействию высокой влажности или сильному загрязнению. Это может привести к пожару или удару током.

Никогда не помещайте инструмент в местах, подвергающихся воздействию жирных испарений или пара, например, на кухнях или близ увлажнителей. Это может привести к пожару или удару током.

Не помещайте клавиатуру на лакированные поверхности

Резиновые ножки инструмента могут со временем потемнеть или начать царапать лакированные поверхности. Для изоляции ножек используйте мягкие подкладки из ткани, а еще лучше используйте подставку CASIO для музыкальных инструментов, разработанную для Вашей клавиатуры.

Не размещайте на инструменте тяжелые предметы.

Не ставьте тяжелые объекты на инструмент. Это может вызвать переворачива-

ние инструмента или его поломку и нанесение травм.

Громкость

Очень большие уровни громкости могут причинить вред слуху. Остерегайтесь использовать инструмент при таких уровнях длительное время. Немедленно проконсультируйтесь с врачом, если заметите ухудшение слуха или звон в ушах.

Предостережения о жидкокристал-

лическом дисплее

Остерегайтесь подвергать жидкокристаллический дисплей клавиатуры сильным воздействиям, которые могут сломать стекло дисплея, что создает опасность травм.

Если стекло жидкокристаллического дисплея поломается или треснет, не позволяйте находящейся внутри жидкости вступать в контакт с Вашей кожей, это может вызвать воспаление и покраснение кожи.

*Если жидкость из дисплея попадет к Вам в рот, немедленно промойте его водой и затем обратитесь к врачу.

*Если жидкость из дисплея попадет к Вам в глаза, немедленно промывайте их водой на протяжении по крайней мере 15 минут, и затем обратитесь к врачу.

Не забирайтесь на инструмент.

Не вскарабкивайтесь на верх инструмента. Особую осторожность следует проявлять, если дома имеются маленькие дети. Это может вызвать переворачивание инструмента или его поломку и нанесение травм.

Дополнительная подставка

Аккуратно соберите подставку, следуя инструкции по сборке, которой она снабжена. Надежно затяните все болты, гайки и крепеж и убедитесь в том, что инструмент правильно установлен на подставку. Неправильно или недостаточно затянутые винты или неверная установка могут вызвать переворачивание подставки или падение с нее инструмента, что может привести к травме.

5

2345678901234567890123456789012123456789012345

УХОД ЗА ВАШЕЙ КЛАВИАТУРОЙ

Остерегайтесь нагрева, влажности и прямого солнечного света.

Не подвергайте инструмент длительному воздействию солнечного света, не размещайте его рядом с кондиционерами или в любом очень горячем месте.

Не используйте рядом с телевизо-

ром или радиоприемником.

Данный инструмент может вызвать помехи изображению или звуку при приеме радио или телевидения. В этой ситуации отодвиньте инструмент от телевизора или приемника.

Не применяйте лак, растворитель и

подобные химикалии для чистки.

Очищайте клавиатуру мягкой тканью, смо- ченной слабым раствором нейтрального стирального порошка в воде. Обмакните ткань к раствор и выжмите ее почти досуха.

Остерегайтесь использования в

местах, подвергающихся воздей-

ствию крайних температур

Чрезвычайно высокая или низкая температура может вызвать потускнение и неудобо- читаемость символов на жидкокристаллическом дисплее. Данное явление пропадет само при переносе клавиатуры обратно в нормальные температурные условия.

Предупреждения по литиевой батарее

Данное устройство оснащено литиевой батареей, которая обеспечивает питание, необхо-

димое для сохранения содержимого памяти для секвенсера сонгов, паттернов и прочей информации в то время как питание устройства выключено. Если литиевая батарея придет в негодность, все содержимое памяти пропадет сразу же после отключения питания. Нормальный срок функционирования литиевой батареи составляет пять лет с момента установки батареи. Из-за времени, потраченного на доставку и хранение первоначально установленные батареи могут не дать полные пыть лет службы. Не забывайте периодически обращаться к поставщику или в фирменный сервисный центр, чтобы обеспечить возможность замены батареи.

·Следует иметь в виду, что фирма CASIO COMPUTER CO., LTD не несет ответственности за любые повреждения, или потери, или претензии третьих лиц, вызванные повреждением или потерей данных, вызванных неисправностью или ремонтом устройства, или с заменой батареи.

Замечание

Вы можете обнаружить линии на облицовочной поверхности корпуса данной клавиатуры. Эти линии являются результатом формовочного процесса, используемого для придания формы пластику корпуса. Они не являются трещинами или разломами в пластмассе и не должны вызывать у Вас беспокойства.

6

234567890123456789012345678901212345678901234

ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

Секвенсер сонгов

Встроенный шеститрековый секвенсер дает Вам полный контроль установки тона, громкости, панорамы и прочих параметров для каждого из записываемых треков. При использовании совместно с автоаккомпаниментом секвенсер сонгов обеспечивает все необходимые инструменты, необходимые для создания Ваших собственных полностью аранжированных ансамблей.

Секвенсер ритмов

Измените любой из встроенных 100 ритми- ческих рисунков для создания собственного, оригинального ритма. Вы можете даже записать до 10 собственных ритмов в память для последующего вызова.

110 ритмов

100 предварительно установленных ритмов, вкючая рок, поп, джаз и многое другое находятся прямо под кончиками Ваших пальцев. Вы можете даже добавить ваши собственные 10 ритмов в память для последующего вызова.

Автоаккомпанимент

Просто сыграйте аккорд, соответствующие ритмическая, басовая и гармоническая партии заиграют с Вами автоматически. Предустановки, вызываемые в одно касание, вызывают самые подходящие настройки для тонов и темпа, отвечающие используемому ритму, а функция Free Session автоматически производит заранее запрограммированные ходы аккордами так, что Вы получаете возмозность играть в ансамбле с собой.

232 òîíà

Выбирайте среди удобной коллекции из 200 встроенных оркестровых звучаний, синтезаторных звуков, наборов ударных и т.д. Вы можете даже заложить до 32 собственных тембровых построений в память для их легкого вызова при необходимости.

Синтезатор

Измените параметры любого из встроенных звуков для создания собственных тембров. В память для последующего вызова может быть занесено до 32 оригинальных тонов.

Совместимость с General MIDI

Набор тонов, совместимых со стандартом General Midi, позволяет Вам подключить персональный компьютер для реализации быстрых и легких возможностей «настольной музыки». Данная клавиатура может использоваться как настольное устройство ввода музыки или источник звука.

Микшер

Вы можете указать тон, громкость, положение на панораме и прочие параметры для каждой из встроенных частей Автоаккомпанимента и для каждого трека, записанного секвенсером сонгов или ритмов. Вы также можете управлять теми же параметрами для каждого канала при вводе от MIDI.

Регистрационная память

В памяти могут сохраняться наборы установок для клавиатуры для последующего легкого вызова при необходимости. В регистрационную память можно записать до 20 наборов установок (5 наборов х 4 банка).

Эффекты DSP

10 эффектов DSP (цифрового процессора сигналов), такие, как реверберация и хорус, встроены в инструмент.

Встроенный накопитель для

гибких дисков (только для

CTK-811EX)

Сохраняйте оригинальные сонги и ритмы либо сонги, созданные с помощью секвенсера, на диск для долговременного хранения. Вы можете также загрузить с диска стандартный файл MIDI и проиграть его на клавиатуре.

7

2345678901234567890123456789012123456789012345

СОДЕРЖАНИЕ

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ... ..........................................................................................

2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..................................................................................

3

УХОД ЗА ВАШЕЙ КЛАВИАТУРОЙ .............................................................................

6

ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ......................................................

7

ОПИСАНИЕ ВНЕШНЕГО ВИДА ................................................................................

10

ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ .......................................................................................................

12

СОЕДИНЕНИЯ .........................................................................................................

14

РАЗЪЕМ PHONES/OUTPUT (НАУШНИКИ/ВЫХОД) .......................................................................

14

РАЗЪЕМ SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK .........................................................................................

14

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..................................................................................................................

15

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ .............................................................................................

16

ПРИМЕНЕНИЕ БАТАРЕЙ ............................................................................................................

16

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВОГО АДАПТЕРА ..................................................................................

16

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ............................................................................

17

УСТАНОВКИ И СОДЕРЖИМОЕ ПАМЯТИ .....................................................................................

17

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .........................................................................................

19

ДЛЯ ИГРЫ НА КЛАВИАТУРЕ ......................................................................................................

19

ВЫБОР ТОНА .............................................................................................................................

19

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЛОЖЕНИЯ ТОНОВ ...................................................................................

20

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗДЕЛЕНИЯ КЛАВИАТУРЫ ........................................................................

21

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОДНОВРЕМЕННО НАЛОЖЕНИЯ И РАЗДЕЛЕНИЯ ТОНОВ ..............................

22

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ К НАЖАТИЮ ..............................................................

22

ТРАНСПОНИРОВАНИЕ КЛАВИАТУРЫ .........................................................................................

23

НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ ........................................................................................................

23

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ DSP ..........................................................................................

23

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕСА СМЕЩЕНИЯ СТРОЯ PITCH BEND ...................................................

25

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ MODULATION .................................................................................

25

АВТОАККОМПАНИМЕНТ .........................................................................................

26

О КНОПКЕ MODE ......................................................................................................................

26

ВЫБОР РИТМА ..........................................................................................................................

26

ПРОИГРЫВАНИЕ РИТМА ...........................................................................................................

27

РЕГУЛИРОВКА ТЕМПА ...............................................................................................................

27

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОАККОМПАНИМЕНТА .............................................................................

27

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТУПИТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ .............................................................................

29

СИНХРОННОЕ НАЧАЛО АККОМПАНИМЕНТА И РИТМИЧЕСКОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ .................

30

ЗАВЕРШЕНИЕ С КОНЦОВКОЙ ...................................................................................................

31

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОГАРМОНИЗАЦИИ .................................................................................

31

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МГНОВЕННЫХ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК ........................................

32

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ FREE SESSION .............................................................................

32

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЧАСТЕЙ АВТОАККОМПАНИМЕНТА .............................................

33

РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ АККОМПАНИМЕНТА .......................................................................

33

РАБОТА С МИКШЕРОМ ..........................................................................................

34

ФУНКЦИИ МИКШЕРА ................................................................................................................

34

РЕЖИМЫ МИКШЕРА ..................................................................................................................

34

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАНАЛОВ ..................................................................................

35

ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ КАНАЛА .........................................................................................

36

РЕЖИМ СИНТЕЗАТОРА ...........................................................................................

38

ПАРАМЕТРЫ СИНТЕЗАТОРА ......................................................................................................

38

СОЗДАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ТОНА .................................................................................

40

ПРИСВАИВАНИЕ ИМЕНИ И СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ТОНА .................

43

8

234567890123456789012345678901212345678901234

РЕГИСТРАЦИОННАЯ ПАМЯТЬ .................................................................................

45

ФУНКЦИИ РЕГИСТРАЦИОННОЙ ПАМЯТИ ..................................................................................

45

ЗАПИСЬ НАБОРА В РЕГИСТРАЦИОННУЮ ПАМЯТЬ ....................................................................

46

ВЫЗОВ НАБОРА ИЗ РЕГИСТРАЦИОННОЙ ПАМЯТИ ....................................................................

46

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ ............................................................

47

СОНГИ И ТРЕКИ ........................................................................................................................

47

ЗАПИСЬ ....................................................................................................................................

47

ЕМКОСТЬ ПАМЯТИ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ ................................................................................

48

РЕЖИМЫ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ ...............................................................................................

49

ЗАПИСЬ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ ..............................................................................................

49

ЗАПИСЬ ВНАБИВКУ ...................................................................................................................

51

СТИРАНИЕ СОДЕРЖИМОГО ОПРЕДЕЛЕННОГО ТРЕКА ..............................................................

53

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ИЗ ПАМЯТИ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ .........................................................

54

ОПЕРАЦИИ С МИКШЕРОМ В СЕКВЕНСЕРЕ СОНГОВ .................................................................

54

ГЛОБАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ И ОПЕРАЦИИ ..................................................................................

55

СЕКВЕНСЕР РИТМОВ .............................................................................................

57

ОСНОВЫ СЕКВЕНСЕРА РИТМОВ ...............................................................................................

57

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА СОЗДАНИЯ РИСУНКА ...................................................................

60

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА РЕДАКТИРОВАНИЯ РИСУНКА ........................................................

63

ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СЕКВЕНСЕРА РИТМОВ ..............................................................................

68

НАСТРОЙКИ КЛАВИАТУРЫ .....................................................................................

69

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ НАСТРОЙКИ КЛАВИАТУРЫ ...............................................................

69

ЭКРАНЫ НАСТРОЕК ................................................................................................................ ..

70

MIDI .........................................................................................................................

71

ЧТО ТАКОЕ MIDI? .......................................................................................................................

71

СТАНДАРТ GENERAL MIDI ..........................................................................................................

71

НАСТРОЙКА MIDI .......................................................................................................................

72

СООБЩЕНИЯ MIDI .....................................................................................................................

74

ФУНКЦИИ MIDI И ФУНКЦИИ МИКШЕРА .....................................................................................

76

ПЕРЕСЫЛКА МАССИВА ДАННЫХ КЛАВИАТУРЫ ........................................................................

78

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАКОПИТЕЛЯ НА ГИБКИХ ДИСКАХ

 

(ТОЛЬКО ДЛЯ СТК-811ЕХ) .....................................................................................

80

ФУНКЦИИ НАКОПИТЕЛЯ НА ГИБКИХ ДИСКАХ ..........................................................................

80

УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ ДИСКЕТ .......................................................................................

81

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С ДИСКЕТОЙ ......................................................................................

82

ПРОИГРЫВАНИЕ ФАЙЛОВ MIDI (SMF) ........................................................................................

82

СОХРАНЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ ИЗ ПАМЯТИ .......................................................

83

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТ .......................................................................................................

86

РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ..............................................................................................

90

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........................................................................

92

ПРИЛОЖЕНИЯ ........................................................................................................

94

ТАБЛИЦА НОТ ...........................................................................................................................

94

ТАБЛИЦА ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ АККОРДОВ В РЕЖИМЕ FREE SESSION: КЛЮЧ С .................

96

ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ УДАРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ .......................................................

98

ТАБЛИЦА РАСКЛАДКИ АККОРДОВ В РЕЖИМЕ FINGERED ........................................................

100

ТАБЛИЦА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ АККОРДОВ ................................................................................

101

ТАБЛИЦА РЕАЛИЗОВАННЫХ КОМАНД MIDI .............................................................................

102

9

Casio CTK-811EX User Manual

2345678901234567890123456789012123456789012345

ОПИСАНИЕ ВНЕШНЕГО ВИДА

Проигрывание демонстрационной мелодии

При нажатии кнопки DEMO начинается проигрывание демонстрационной мелодии. Имеются две такие мелодии, которые проигрываются последо вательно. Для остановки демонстрации нажмите кнопку DEMO или START/STOP.

Замечания

При нажатии кнопки [+]/[–] происходит переход к следующей мелодии.

Перед началом проигрывания на клавиатуре можно выбрать тон (см. стр. 19), а затем использовать его при воспроизведении демонстрационной мелодии.

При проигрывании демонстрационной мелодии MIDI не работает .

Установки для Автогармонизации, слоя, разделения и Автоак компанимента при проигрывании демонстрационной мелодии отменяются, и восста навливаются по завершению такого проигрывания.

10

234567890123456789012345678901212345678901234

Клавиши, кнопки и прочие названия выделены в тексте полужирным шрифтом.

На иллюстрациях в данном руководстве показан инструмент CTK-811EX.

А Громкоговорители Б Секвенсер:

(а) кнопка RECORD (запись)

(b) кнопка SONG (сонг)

(ñ)кнопка PATTERN (рисунок ритма)

ÂСписок ритмов

Г Кнопка POWER (питание)

Д Кнопка MODE (режим)

Е Регулятор громкости MAIN VOLUME

Æ(а) Кнопка DSP (цифровой эффект)

(b)Кнопка CONTRAST (контраст)

(с) Кнопка FREE SESSION

(d)Кнопка ONE TOUCH PRESET

З Список тонов И Дисплей

É(а) Кнопка TONE (тон)

(b) Кнопка RHYTM (ритм)

(с) Кнопка LAYER/AUTO HARMONIZE (наложение/автогармонизация)

(d)Кнопка SPLIT (разделение)

ÊСписок цифровых эффектов DSP Л (а) Цифровые кнопки

(b)Кнопки [+]/[–] (YES(äà)/ NO(íåò))

М Кнопка MODULATION (модуляция) Н Колесо PITCH BEND (смещение строя) О Кнопка INTRO (введение)

ÏКнопка NORMAL/FILL-IN (нормальный/переход)

Р Кнопка VARIATION/FILL-IN (вариация/переход)

ÑКнопка SYNCRO/ENDING (синхронное начало/концовка)

Т Кнопка START/STOP (пуск/стоп)

Задняя панель

Ь Разъем MIDI OUT

Э Разъем MIDI IN

Ю РазъемSUSTAIN/ASSIGNABLEJACK Я Разъем для наушников PHONES (33) Разъем питания DC 12V

У Кнопки TEMPO (темп) Ф (а) Кнопка BANK (банк)

(b)Кнопки REGISTRATION (регистрация, с А по Е)

(с) Кнопка STORE (сохранить)

Õ(а) Кнопка MIXER SELECT (выбор микшера)

(b)Кнопки CHANNEL (канал, с CH1 по CH16)

ÖКнопки курсора В данном руководстве операции с курсо-

ром указываются как [.], [,], [/], [\].

Ч Кнопка ENTER (ввод)

Ø•Äëÿ CTK-811EX:

(а) Кнопка DEMO (демонстрация)

(b) Кнопка SYNTH (синтез)

(ñ)Кнопка TRANSPOSE/TUNING/ MIDI (транспонирование/настройка/ MIDI)

(d) Кнопка TOUCH RESPONSE (чувствительность к касанию)

(е) Кнопка DISK (диск)

•Äëÿ CTK-711EX:

(а) Кнопка DEMO (демонстрация)

(b) Кнопка SYNTH (синтез)

(ñ)Кнопка TRANSPOSE/TUNING (транспонирование/настройка)

(d) Кнопка MIDI

(е) Кнопка TOUCH RESPONSE (чувствительность к касанию)

ÙИндикаторы ударных инструментов

Ъ Кнопка выброса диска Ы Лампочка обращения к диску

*Присоединение подставки

äëÿ íîò

Вставьте подставку в щель наверху инструмента

11

2345678901234567890123456789012123456789012345

Индикация на дисплее

На иллюстрациях в данном руководстве показан инструмент CTK-811EX.

1 Индикатор DSP.

Появляется, когда включается цифровой эффект DSP.

2 Индикатор TONE/RHYTM

TONE (тон) индицируется при выборе и показе тона, а RHYTM (ритм) — при выборе и показе ритма.

3 Номер тона/ритма Номер текущего выбранного тона или

ритма. Данный индикатор используется также для вывода информации при использовании секвенсера сонгов и ритмов.

4 Название тона/ритма Название текущего выбранного тона или

ритма. Этот индикатор используется также для вывода информации и в других режимах.

5 Индикатор громкости VOLUME Появляется при использовании микшера для изменения громкости параметра для определенного канала.

6 Индикаторы курсорных кнопок Подсвечиваются символы тех кнопок, которые работают для текущей функции.

7 Символ октавы Появляется, когда воспроизводимая кла-

виатурой нота отличается на октаву от указанной на нотном стане.

8Область нотного стана Здесь появляются ноты, играемые на кла-

виатуре, из памяти, формы аккордов и получаемые от интерфейса MIDI данные*.

9 Указатели Указатель появляется для индикации

того, какая функция (Наложение, Автогармонизация, Разделение, Режим General MIDI, чувствительность касания) используется в текущий момент.

10 Номер доли Показывает номер доли при игре ритма

или автоаккомпанимента и при включенном секвенсере сонгов или ритмов. Этот индикатор используется также и в других режимах для вывода информации.

11 Размер Показывает размер от начала игры при

игре ритма или автоаккомпанимента и при включенном секвенсере сонгов или ритмов.

12 Индикатор темпа Показывает темп в виде числа, показыва-

ющего количество тактов в минуту при игре ритма или автоаккомпанимента и при включенном секвенсере сонгов или ритмов. Этот индикатор используется также и в других режимах для вывода информации.

13 Индикатор записи REC

При включенном секвенсере сонга или ритма данный индикатор мигает в режиме ожидания записи и горит постоянно при идущем процессе записи.

14 Метроном Вы можете включить метроном для по-

лучения опорных щелчков при игре на клавиатуре.

12

234567890123456789012345678901212345678901234

15 Индикатор уровня Числа от 1 до 16 соответствуют каждому

из 16 каналов микшера. На индикаторе показывается, какой из каналов включен и каков уровень его громкости.

16 Индикатор режима микшера Показывает текущий режим микшера (внутренний Internal, внешний External, внешний/соло External+Solo, внешний/ игра External+Play).

17 Графическое изображение клавиатуры Показывает Вашу игру на клавиатуре, игру нот из памяти, получаемые от MIDI данные*.

18 Индикатор имен аккордов Показывает имена аккордов при работе автоаккомпанимента.

*Данные, выходящие за диапазон от С2 до С7, не показываются.

ЗАМЕЧАНИЯ:

Примеры индикации, приведенные в данном руководстве, служат лишь для иллюстрации. Настоящие текстовые и числовые значения на дисплее могут отличаться от примеров, приведенных в руководстве.

Сразу после включения яркость подсветки может показаться нестабильной. Это не говорит о неисправности, и яркость через несколько секунд стабилизируется.

Подсветка дисплея осуществляется флюорисцентной лампой, которая теряет яркость свечения после очень долгих перерывов в эксплуатации. Если это произойдет, свяжитесь с Вашим дилером или представителем CASIO для замены лампы. Заметьте, что за замену Вам придется заплатить.

Регулировка контрастности диплея

Для облегчения обзора контраст дисплея может быть установлен на любое из 100 значений.

Регулировка контраста позволяет Вам облегчить восприятие цифр при любом угле обхора.

В течение 5 секунд после нажатия кнопки CONTRAST нажмите кнопку [+] для увеличения контрастности (при этом дисплей становится темнее) или [–] для ее снижения (дисплей становится ярче).

После отпускания кнопки CONTRAST на некоторое время на дисплее показывается слов «Contrast», в этот момент Вы можете изменить установку кнопками [+] или [–] или вводом величины контраста с цифровых кнопок. Величина контраста может изменяться от 0 до 99. Начальное значение составляет 50.

13

2345678901234567890123456789012123456789012345

СОЕДИНЕНИЯ

Разъем Phones/Output (наушники/выход)

Перед подключением наушников или другого внешнего оборудования не забудьте вначале завернуть регуляторы громкости клавиатуры и соединяемого оборудования. Затем Вы можете отрегулировать громкость до необходимого уровня после завершения соединений.

Задняя панель

Разъем PHONES/OUTPUT

Стандартный

 

стереоштеккер

 

Усилитель для

Левый Правый

 

гитары и т.д.

 

 

Вход AUX IN или подобный

 

на звуковом усилителе

Подключение наушников (а)

Подключение наушников отключает выход на встроенные громкоговорителя инструмента, и это позволяет Вам играть поздно но- чью, никого не беспокоя.

Звуковое оборудование (б)

Подключите клавиатуру ко внешнему оборудованию с помощью покупного соединительного шнура со стандартным штекером на одном конце и двумя соединителями-тюль- панами на другом. Обратите внимание, что штекер должен быть стереофоническим, ина- че будет выводится только один из каналов. В такой конфигурации селектор входа оборудования переключается на разъем, к которому подключена клавиатура (обычно AUX IN или подобному). За подробностями обратитесь к документации к Вашему звуковому оборудованию.

Усилитель для музыкального инст-

румента (в)

Используйте покупной соединительный шнур для подключения клавиатуры к усилителю для музыкального инструмента.

ЗАМЕЧАНИЕ

Убедитесь в том, что используете шнур со стандартным стереофоническим штекером на конце, подключаемом к клавиатуре, а со стороны усилителя — с разъемом, обеспечивающем двухканальный (для левого и правого канала) ввод в усилитель. Применение шнура с неправильным соединителем на любом конце может привести к потере одного из стереоканалов.

При подключении к усилителю для музыкального инструмента установите регулятор громкости клавиатуры на относительно низкий уровень, а регулировку громкости осуществляйте регулятором на усилителе.

Пример подключения

К разъему PHONES/

 

 

OUTPUT клавиатуры

Разъем под

 

 

 

Вилка (красная)

вилку-тюльпан

 

 

Вилка (белая)

 

 

Стандартный

Стандартный

Органный или ги-

стереоштеккер

штеккер

тарный усилитель

ЗАМЕЧАНИЕ

Вы можете подключить также разъем MIDI клавиатуры к компьютеру или секвенсеру. Подробнее см. раздел «MIDI».

Разъем Sustain/Assignable

Jack

Для реализации описанных ниже возможностей Вы можете подключить педаль сустейна (типа SP-2 или SP-10) к настраиваемому разъему Sustain/Assignable Jack.

Подробнее о выборе желаемой функции педали см. раздел «Функции разъема Assignable Jack».

14

234567890123456789012345678901212345678901234

Разъем SUSTAIN/Assignable JACK

Педаль сустейна

Для фортепианных тембров нажатие этой педали вызывает протяженное звучание нот, подобное вызываемому педалью демпера фортепиано.

Для органных тембров нажатие педали вызывает продолжение звучания нот вплоть до отпускания педали.

Педаль sostenuto

Так же, как и для педали сустейна, нажатие педали sostenuto вызывает протяженное звучание нот.

Отличие в работе педалей заключается во времени работы. С педалью sostenuto продолжают звучать только те ноты, которые были вами нажаты в момент нажатия педали.

Педаль смягчения

Нажатие этой педали смягчает звук играемых нот.

Педаль начала/остановки ритма

Для данного варианта педаль производит то же действие, что и кнопка START/STOP.

Принадлежности

Используйте только те принадлежности и опции, которые специально предназначены для данной клавиатуры. Использование неавторизованных принадлежностей создает опасность возникновения пожара, удара током и травм.

15

2345678901234567890123456789012123456789012345

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ

Данная клавиатура может питаться от стандартной сетевой розетки (при использовании указанного сетевого адаптера) или от батарей. Всегда убеждайтесь, что клавиатура выключена, когда Вы ее не используете.

Применение батарей

Всегда проверяйте, что клавиатура выключе- на, перед установкой или заменой батарей.

Для установки батарей

1. Снимите крышку батарейного отсека.

2. Установите шесть батарей типоразмера D

(373) в батарейный отсек. Убедитесь, что положительный (+) и отрицательный (–) их концы направлены правильно.

3. Вставьте выступы на крышке батарейного отсека в специальные отверстия и закройке крышку.

Клавиатура может не работать правильно при установке или замене батарей при включенном питании. В этой ситуации нормальное функционирование должно восстановиться при выключении о последующем включении инструмента.

Важная информация о батареях

Примерный срок службы алкалиновых батарей — 3 часа. Это значение является обычным сроком службы при нормальной температуре и при установке регулятора громкости клавиатуры в среднее положение. Крайние значения температуры и игра при очень большой громкости могут укоротить жизнь батарей.

Каждый из следующих симптомов указывает на разряд батарей. Как только Вы заметите что-либо из следующего, замените батареи как можно скорее.

Тусклое свечение индикатора питания

Инструмент не включается

Дисплей мигает, тускнеет или трудно читаем

Ненормально низкий уровень громкости звука громкоговорителя/наушников

Искажения звука

Потеря громкости при игре с большой громкостью

Неожиданное пропадание питания при игре с большой громкостью

Мигание или потускнение дисплея при игре с большой громкостью

Ненормальное ритмическое сопровождение и воспроизведение демонстрационной мелодии

Неожиданное пропадание питания при чтении или записи на дискету

ВАЖНО!

Неправильная эксплуатация батарей может вызвать их взрыв или вытекание, что создает опасность травм или ранений от контакта с электролитом батарей. Обязательно следуйте следующим важные предостережениям:

Устанавливайте батареи так, чтобы их полярность (+/–) соответствовала обозначениям на батарейном отсеке.

В целях безопасности и для предотвращения возможного вытекания жидкости из батарей всегда извлекайте их из инструмента, когда Вы не планируете его использование на протяжении долгого времени (например, во время отпуска).

Никогда не применяйте вместе батареи разных типов.

Никогда не применяйте старые батареи совместно с новыми.

Никогда не уничтожайте батареи сжиганием. Никогда не закорачивайте и не разбирайте батареи и не подвергайте их воздействию сильного жара.

Заменяйте севшие батареи как можно скорее.

Никогда не пытайтесь перезаряжать батареи.

Использование сетевого

адаптера

Убедитесь в том, что Вы используете сетевой адаптер, предназначенный для данного инструмента.

Требуемый тип адаптера: AD-12

Сетевой адаптер AD-12

Сетевая розетка

16

234567890123456789012345678901212345678901234

Также при работе с сетевым адаптером имейте в виду следующие важные предупреждения:

ВНИМАНИЕ!

Примите меры к тому, чтобы избегать повреждения или разрыва шнура питания. Никогда не размещайте на шнуре питания тяжелые предметы и не подвергайте его воздействию жара. Это создает опасность повреждения шнура питания и удара током.

Применяйте только указанный для инструмента сетевой адаптер. Применение иного типа адаптера создает опасность возникновения пожара или удара током.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

В целях безопасности не забудьте отклю- чить сетевой адаптер от стенной розетки, когда Вы не собираетесь использовать клавиатуру долгое время (например, при отъезде в отпуск).

Всегда выключайте инструмент и отклю- чайте сетевой адаптер от розетки, когда вы не используете клавиатуру.

ВАЖНО!

Убедитесь, что клавиатура выключена перед тем, как подключить или отключить сетевой адаптер.

При продолжительном использовании сетевого адаптера он может стать теплым на ощупь. Это нормально и не говорит об неисправности.

Автоматическое выключение питания

При работе от батарей клавиатура автоматически выключается, если Вы оставляете ее без работы на срок более 6 минут. Если это произошло, нажмите кнопку POWER для включения инструмента обратно.

ЗАМЕЧАНИЕ

Функция автоматического выключения не работает при питании клавиатуры от сетевого адаптера.

Для того, чтобы автовыключение не работало

При включении клавиатуры удерживайте нажатой кнопку TONE.

При отключенной функции автоматического выключения клавиатура не выклю- чается автоматически независимо от того, сколь долго Вы на ней ничего не делаете.

Установки и содержимое памяти

Ниже описано, что происходит с установками и содержимым памяти при выключе- нии питания.

Установки

Установки для тона, ритма и прочие «основные установки клавиатуры», действующие на момент выключения инструмента (вручную или автоматического), остаются в силе и после последующего включения его питания.

Основные установки клавиатуры

Номер тона, номер ритма, включе- ние/выключение чувствительности к нажатию, величина чувствительности к нажатию, режим аккомпанимента, включение/выключение DSP (цифрового эффекта), режим DSP, установки для программируемого разъема Assignable Jack, темп, параметры микшера (тон, громкость, панорама, глубина эффекта, включение/ выключение канала, громкость аккомпанимента), канал клавиатуры, вклю- чение/выключение General MIDI, диапазон смещения строя, включе- ние/выключение выхода MIDI для аккомпанимента, включение/выклю- чение раскладки аккордов через MIDI, банк регистрации, включение/ выключение наложения, включение/ выключение автогармонизации, вклю- чение/выключение разделения, точ- ка разделения клавиатуры, установки секвенсера сонгов (метроном, квантование), включение/выключение смещения звукового диапазона, установки контраста, установки для воспроизведения стандартных MIDI-файлов (только для CTK-811EX).

Содержимое памяти

В дополнение к вышеперечисленным установкам содержимое памяти регистрации, секвенсера сонгов, секвенсера ритмов и синтезатора также сохраняется при отключении питания.

Требования к питанию

Клавиатура снабжена встроенной литиевой батареей, обеспечивающей питанием память для сохранения данных секвенсера сонгов,

17

2345678901234567890123456789012123456789012345

ритмов и др. при выключенном состоянии инструмента. Если литиевая батарея разрядится, включение питания клавиатуры вызовет стирание всех сохраненных в памяти данных.

Нормальная продолжительность жизни литиевой батареи — пять лет с момента ее установки на заводе. Вследствие времени, потраченного на доставку и хранение строк службы первоначально установленной батареи может оказаться менее пяти лет. Вы должны сами позаботиться о том, чтобы периодически связываться с ближайшим, обслуживающим технику CASIO, предприятием для замены литиевой батареи.

Обратите внимание, что замена литиевой батареи должна оплачиваться отдельно.

Для защиты от потери данных мы настоятельно рекомендуем для резервного копирования применять один из следующих методов:

Производить дамп данных MIDI на компьютер или другое внешнее устройство для его сохранения. Подробнее см. раздел «Передача массива данных клавиатуры».

Сохраните данные на дискету (только для СТК-811ЕХ). Подробнее см. раздел «Использование накопителя для гибких дисков».

Сброс клавиатуры и уничтожение всех данных

Вы можете либо полностью сбросить клавиатуру или только инициализировать параметры.

Полный сброс

Используйте данную процедуру для возврата установок всего инструмента в то состояние, в котором они были на момент покупки. Обратите внимание, что данная процедура очищает все данные из памяти.

Удерживая нажатой кнопку ENTER, включите питание клавиатуры.

R e s e t ?

Нажмите YES для сброса клавиатуры или NO для включения питания без изменения каких-либо установок.

Инициализация параметров

Используйте данную процедуру для возврата всех установок клавиатуры в то состояние, в котором они были на момент покупки. Обратите внимание, что данная процедура не влияет на пользовательские тона, ритмы, содержимое регистрационной памяти и установки контраста дисплея.

Когда клавиатура включена, одновременно нажмите кнопки [+], [–] è ENTER.

18

234567890123456789012345678901212345678901234

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

POWER

 

MAIN VOLUME

POWER

 

 

Цифровые кнопки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAYER/AUTO HARMONIZE

SPLIT [+] / [–]

В данном разделе приводится информация по выполнению основных операций с клавиатурой.

Для игры на клавиатуре

1. Нажмите кнопку POWER для включе- ния питания.

2. С помощью движкового регулятора MAIN VOLUME установите относительно малый уровень громкости.

3. Сыграйте что-нибудь.

Выбор тона

Данная клавиатура оборудована 200 встроенными тонами (тембрами звучания). Для выбора желаемого тона следуйте следующей последовательности:

Для выбора тона

1. Найдите в списке тонов на клавиатуре желаемый тон и определите его номер.

2. Нажмите кнопку TONE.

3. С помощью цифровых кнопок введите трехзначный номер тона. Пример: для выбора «032 ACOUSTIC BASS» введите 0, затем 3 и 2.

T O N E Aco.Bass

ЗАМЕЧАНИЯ:

Всегда вводите все три цифры номера тона, включая ведущие нули (при их наличии). Если Вы введете только одну или две цифры и остановитесь, дисплей

автоматически через несколько секунд сбосит Ваш ввод.

Вы можете также увеличивать номер текущего тона, нажимая кнопку [+] и уменьшать его, нажимая кнопку [–].

При выборе одного из наборов ударных (номера тонов с 192 по 199) каждой клавише придается одно из перкуссионных звучаний. Подробнее см. стр. «Таблицу соответствия ударных инструментов» в Приложении.

Имена тонов с номерами от 128 до 199 не отмаркированы на консоли клавиатуры. При выборе тона из этого диапазона обращайтесь к приводимой на следующей странице таблице.

ЗАМЕЧАНИЕ:

Тоны с номерами от 200 до 231 (32 шт.) зарезервированы для хранения оригинальных тонов, созданных с помощью синтезатора (см. стр. 38). Когда оригинальные тоны загружены, они могут быть вызваны и использованы так же, как и встроенные.

Когда клавиатура поставляется с завода, тона с 200 по 231 содержат те же звучания, что и тона со 128 до 159.

Полифония

Термин «полифония» здесь определяет число нот, которые Вы можете взять одновременно. Клавиатура имеет 32-нотную полифонию, которая включает в себя как играемые Вами ноты, так и ритмы и рисунки автоаккомпанимента, которые проигрываются инструментом. Это означает, что когда на клавиатуре проигрывается ритм или автоаккомпанимент, число доступных для игры нот (полифония) снижается. Кроме того, обратите внимание на то, что некоторые тоны обеспечивают лишь 16-нотную полифонию.

19

2345678901234567890123456789012123456789012345

Названия тонов с номерами от 128 до 199

¹

Èìÿ òîíà

DCO Полифония

 

¹

Èìÿ òîíà

 

DCO Полифония

 

 

128

STEREO PIANO

2

16

 

168

TOUCH STR PNO*

2

16

129

OCTAVE PIANO

2

16

 

169

TOUCH STRINGS*

2

16

130

ELEC PIANO 3

1

32

 

170

TOUCH VIB PNO*

2

16

131

DETUNED EP 1

2

16

 

171

TOUCH BASS*

 

2

16

132

DETUNED EP 2

2

16

 

172

BRASS FALL

 

2

16

133

DETUNED EP 3

2

16

 

173

BASS SLIDE

 

1

32

134

DETUNED CLAVI

2

16

 

174

FEEDBACK

 

2

16

135

PIPE ORGAN

2

16

 

175

PIANO->STR

 

2

16

136

ELEC ORGAN 1

1

32

 

176

SYNTH-PAD 1

 

2

16

137

ELEC ORGAN 2

1

32

 

177

SYNTH-PAD 2

 

2

16

138

ELEC ORGAN 3

1

32

 

178

SYNTH-PAD 3

 

2

16

139

ELEC ORGAN 4

1

32

 

179

SYNTH-PAD 4

 

2

16

140

ELEC ORGAN 5

1

32

 

180

SYNTH-PAD 5

 

2

16

141

ELEC ORGAN 6

2

16

 

181

SYNTH-PAD 6

 

2

16

142

STEREO GUITAR

2

16

 

182

SYNTH-PAD 7

 

2

16

143

ELEC ORGAN 1

2

16

 

183

SYNTH-PAD 8

 

2

16

144

SLAP BASS 3

1

32

 

184

SYNTH-LEAD 1

 

2

16

145

SYNTH-BASS 3

1

32

 

185

SYNTH-LEAD 2

 

2

16

146

SYNTH-BASS 4

1

32

 

186

SYNTH-SFX 1

 

2

16

147

SYNTH-BASS 5

1

32

 

187

SYNTH-SFX 2

 

2

16

147

STRINGS 3

1

32

 

188

SYNTH-SFX 3

 

2

16

147

STRINGS 4

2

16

 

189

SYNTH-SFX 4

 

2

16

150

BRASS SECTION

2

16

 

190

SEQUENCE 1

 

2

16

151

SYNTH-BRASS 3

2

16

 

191

SEQUENCE 2

 

2

16

 

 

 

 

 

 

НАБОРЫ УДАРНЫХ

 

152

STRINGS PIANO

2

16

 

192

DRUM SET 1STANDARD SET

153

STRINGS EP

2

16

 

193

DRUM SET 2

ROOM SET

 

154

STR HARPSI

2

16

 

194

DRUM SET 3

POWER SET

 

155

STR CELESTA

2

16

 

195

DRUM SET 4ELECTRONIC SET

156

STR KALIMBA

2

16

 

196

DRUM SET 5ELECTRONIC SET

157

STRINGS HORN

2

16

 

197

DRUM SET 6ELECTRONIC SET

158

STEREO STR GTR

2

16

 

198

DRUM SET 7ELECTRONIC SET

159

SITAR AAHS

2

16

 

199

DRUM SET 8ELECTRONIC SET

160

HARP ENS

2

16

 

 

 

 

 

 

161

VOICE ENS

2

16

 

 

 

 

 

 

162

BRASS ENS

2

16

 

 

 

 

 

 

163

OCTAVE ENS

2

16

 

 

 

 

 

 

164

PIPE ENS

2

16

 

 

 

 

 

 

165

PERC ENS

2

16

 

 

 

 

 

 

166

VIBES ENS

2

16

 

 

 

 

 

 

167

REVERSE ORCH

2

16

 

 

 

 

 

 

*Слышимый звук зависит от того, насколько сильно Вы нажимаете на клавиши.

Оцифровка

Определенное число тонов, имеющихся в данной клавиатуре, были записаны и обработаны с помощью технологии, называемой «оцифровкой» («цифровым сэмплированием»). Для обеспечения высокого качества получаемых тонов выборки («сэмплы») производятся для нижнего, среднего и верхнего диапазонов звучания и затем комбинируются для обеспечения звучания, поразительно близкого к оригиналу. Вы можете заметить ничтожные отличия в громкости или качестве звука для некоторых тонов при их игре на разных участках клавиатуры. Это является непреодолимым следствием множественной оцифровки и не является признаком неисправности.

Использование наложения тонов

Применение наложения позволяет Вам назначить два разных тона (главный тон и на-

ложенный) для клавиатуры, которые оба будут звучать при нажатии на клавишу. Например, Вы можете наложить тон FRENCH HORN на тон BRASS для полу- чения богатого звучания медных духовых.

Главный тон (UPPER1) + Наложенный тон (UPPER2)

Для наложения двух тонов

1. Выберите главный и наложенный тоны.

При использовании для выбора тонов микшера следуйте процедуре, описанной в разделе «Изменение параметров канала». Главный тон будет UPPER1, наложенный тон — UPPER2.

Если Вы не хотите использовать микшер, выберите тон клавиатуры, как это делается обычно. Этот тон будет главным. Затем перейдите к шагу 2.

2. Нажмите кнопку LAYER/AUTO HARMONIZE один раз для включения наложения тонов.

20

234567890123456789012345678901212345678901234

На дисплее появляется указатель напротив надписи LAYER.

Имя наложенного тона и его номер появляются на дисплее на протяжении примерно 5 секунд. В течение этого времени Вы можете при желании использовать цифровые кнопки для ввода номера тона для его изменения. По истече- нии пяти секунд дисплей вернется к показу основных имени и номеру тона.

3. Теперь попытайтесь сыграть что-нибудь на клавиатуре. Оба тона будут звучать одновременно.

4. Для снятия наложения тонов дважды нажмите кнопку LAYER/AUTO HARMONIZE, клавиатура вернется в нормальное состояние. Указатель на дисплее против слова LAYER пропадет.

ЗАМЕЧАНИЕ:

Наложение производится за счет выбора внутреннего режима микшера, при котором одновременно звучат каналы 1 (UPPER1) и 2 (UPPER2). Это означает, что Вы можете использовать микшер для изменения баланса по громкости и стереопанорамы как для главного, так и для наложенного тона. Подробнее см. раздел «Работа с микшером».

Использование разделения клавиатуры

При помощи разделения вы можете назна- чить два разных тона (главный и дополнительный) на каждый край клавиатуры, что позволяет играть одним тоном правой, а другим — левой рукой. Например, можно выбрать STRINGS в качестве основного тона (верхний диапазон) и PIZZICATO в каче- стве дополнительного (нижний диапазон), таким образом размещая на клавиатуре полный струнный ансамбль.

Наложенный тон

Главный тон (UPPER1)

(LOWER1)

 

Для разделения клавиатуры

1. Выберите основной и дополнительный тона.

• Для выбора тонов используйте микшер, следуя процедуре, описанной в разделе «Изменение параметров канала». Главный тон — это UPPER1, дополнительный — LOWER1.

• Если Вы не желаете использовать микшер, выберите тон на клавиатуре обычным образом. Этот тон будет главным. Затем перейдите к шагу 2.

2. Нажмите кнопку SPLIT.

Это заставляет появиться указатель напротив надписи SPLIT на дисплее.

Имя дополнительного тона и его номер появляются на дисплее на протяжении примерно пяти секунд. В течение этого времени Вы при желании можете ввести цифровыми кнопками номер тона для его изменения. По истечении пяти секунд индикация изменится на основной тон и его имя.

3. Теперь попробуйте сыграть что-нибудь на клавиатуре.

Нижний диапазон (левая сторона) клавиатуры назначена на дополнительный тон, а верхний диапазон (правая торона) назначена на главный тон.

Место на клавиатуре, по которому проходит граница между двумя тонами, называется точкой раздела. Подробнее об изменении точки раздела см. «Для изменения позиции точки раздела канала».

4. Для отмена разделения клавиатуры и возврата к нормальному состоянию нажмите опять кнопку SPLIT. При этом указатель напротив надписи SPLIT на дисплее исчезает.

ЗАМЕЧАНИЕ:

Разделение производится за счет использования внутреннего режима микшера для канала 1 (UPPER1) и 3 (LOWER1) одновременно. Это означает, что можно использовать микшер для изменения баланса громкости и стереопанорамы как для основного, так и для дополнительного тона. Подробнее см. раздел «Работа с микшером».

Для изменения позиции точки раздела канала

Удерживая нажатой кнопку SPLIT, нажмите клавишу на клавиатуре, для которой будет звучать самая нижняя (левая) нота верхнего диапазона (т.е. правой части клавиатуры).

21

2345678901234567890123456789012123456789012345

Использование одновременно наложения и разделения тонов

Вы можете одновременно использовать и разделение, и наложение тонов. При такой комбинации для верхнего диапазона клавиатуры назначается два тона (основной + наложенный), и два других для нижнего диапазона (дополнительный + наложенный дополнительный).

Дополнительный тон + Главный тон + наложенный тон дополнительный нало- (UPPER1 + UPPER2) женный тон (LOWER1

+ LOWER2)

Для включения режимов наложения и разделения

1. Выберите основной тон, дополнительный и наложенный.

Выберите тоны микшером, следуя процедуре, описанной в разделе «Изменение параметров канала». Основной тон находится на UPPER1, наложенный — на UPPER2, дополнительный — на LOWER1, и наложенный дополнительный — на LOWER2.

2. Включите как наложение, так и разделение клавиатуры.

Для включения наложения нажмите однократно кнопку LAYER/AUTO HARMONIZE.

Для включения разделения нажмите кнопку

SPLIT.

На дисплее должны отобразиться указатели напротив надписей LAYER и SPLIT для индикации включения режимов.

Имя и номер для наложенного дополнительного тона будут показываться на дисплее на протяжении примерно пяти секунд. В это время можно при желании использовать цифровые кнопки для ввода нового номера этого тона. По происшествии пяти секунд на дисплее будет отображаться номер и название основного тона.

3. Теперь попробуйте сыграть что-нибудь на клавиатуре.

4. Нажмите дважды кнопку LAYER/ AUTO HARMONIZE и один раз кнопку SPLIT для выключения режима наложения с разделением клавиатуры и возврата к обычному режиму.

ЗАМЕЧАНИЯ:

Разделение с наложением производится за счет использования внутреннего режима микшера для канала 1 (UPPER1), 2 (UPPER2), 3 (LOWER1) и 4 (LOWER4)

одновременно. Это означает, что можно использовать микшер для изменения баланса громкости и стереопанорамы для всех тонов. Подробнее см. раздел «Работа с микшером».

TRANSPOSE/TUNING

TRANSPOSE/TUNING/MIDI

TOUCH RESPONSE

Использование

чувствительности к нажатию

Включение чувствительности к нажатию вызывает режим изменения громкости и тембра звука из клавиатуры в зависимости от силы нажатия на клавиши.

Для включения или выключения чувствительности к нажатию используйте кнопку

TOUCH RESPONSE.

Для СТК-811ЕХ: При включенной чувствительности к нажатию на дисплее возникает указатель напротив надписи TOUCH RESPONSE.

Для СТК-711ЕХ: При включенной чувствительности к нажатию над кнопкой TOUCH RESPONSE загорается индикатор.

Для установки величины чувствительности к нажатию

1. Нажмите кнопку TOUCH RESPONSE для включения чувствительности к нажатию.

Для СТК-811ЕХ: На дисплее возникает указатель напротив надписи TOUCH RESPONSE.

Для СТК-711ЕХ: Над кнопкой TOUCH RESPONSE загорается индикатор.

2. В течение пяти секунд после нажатия кнопки с помощью кнопок [+] и [–] либо цифровых кнопок от [0] до [3] выберите величину чувствительности клавиатуры к нажатию.

Установка «ExLight» дает громкий звук при слабом нажатии на клавишу, а установка «Heavy» требует сильного нажатия для получения громкого звука.

«0 ExLight» | «1 Light» | «2 Normal»

| «3 Heavy» | «Touch Off»

22

234567890123456789012345678901212345678901234

Нажимая одновременно кнопки [+] и [–], можно вернуть чувствительность к исходному состоянию.

Для выключения чувствительности к нажатию с помощью кнопок [+] и [–] добейтесь индикации на дисплее «Touch Off».

ЗАМЕЧАНИЯ:

Операции с чувствительностью к нажатию влияют как на внутренние состояния клавиатуры, так и на выходные данные MIDI OUT.

Установки для чувствительности к нажатию не влияют на проигрывание с помощью секвенсера сонгов, аккомпанимент или нотные данные, получаемые через MIDI от внешнего источника.

Чувствительность к нажатию по-разному влияет на разные тоны.

аккомпанимент. Она, однако, не распространяется на барабанные части автоаккомпанимента.

Настройка клавиатуры

Режим настройки позволяет Вам точно подстроить ее для согласования строя с другими музыкальными инструментами.

Для настройки клавиатуры

1. Нажмите кнопку TRANSPOSE/ TUNING/MIDI. (Для СТК-711ЕХ нажмите кнопку TRANSPOSE/TUNING).

2. С помощью кнопки курсора [\] вызовите индикацию экрана настройки.

T u n e

Транспонирование

клавиатуры

Транспонирование позволяет разом поднимать или опускать строй клавиатуры с точ- ностью до полутона. Если Вы, например, желаете сыграть аккомпанимент для певца, которому удобнее петь в определенной тональности, то можете произвести транспонирование вместо того, чтобы разучивать песню в другой тональности.

Для транспонирования клавиатуры

1. Нажмите кнопку TRANSPOSE/ TUNING/MIDI, пока на диплее не появится экран режима транспонирования. (Для СТК-711ЕХ нажмите кнопку

TRANSPOSE/TUNING).

2. С помощью кнопок [+] и [–] произведите транспонирование клавиатуры. Пример: для транспонирования вверх на пять полутонов.

3. С помощью кнопок [+] и [–] произведите настройку клавиатуры.

Пример: для снижения строя на 20.

T u n e

ЗАМЕЧАНИЯ:

Клавиатуру можно подстроить в пределах от –50 до +50 центов (100 центов составляют один полутон).

Установка по умолчанию равна 00, она выставляется при включении питания клавиатуры или после проигрывания демонстрационной мелодии.

Дисплей возвращается к обычной индикации, если Вы ничего не предпринимаете на протяжении примерно пяти секунд.

Установка для настройки распространяется также и на секвенсер и автоаккомпанимент. Она, однако, не распространяется на барабанные части автоаккомпанимента.

T r a n s .

ЗАМЕЧАНИЯ:

Транспонирование клавиатуры может быть произведено в пределах от –12 (на октаву вниз) до +12 (на октаву вверх).

Установка по умолчанию равна 00, она выставляется при включении питания клавиатуры или после проигрывания демонстрационной мелодии.

Дисплей возвращается к обычной индикации, если Вы ничего не предпринимаете на протяжении примерно пяти секунд.

Установка для транспонирования распространяется также и на секвенсер и авто-

Использование эффектов DSP

Эффекты DSP (цифрового процессора сигналов) дают Вам возможность быстро и легко добавлять нюансы в музыку. Ниже приводится список из 10 имеющихся эффектов DSP. Попробуйте каждый из них, чтобы понять, как он изменяет звук от инстремента. Обратите внимание, что одновременно может быть включен лишь один эффект.

23

2345678901234567890123456789012123456789012345

MAIN VOLUME

¹Название Индикация Описание эффекта

0

Reverb 1

Reverb1

Глубокая реверберация

1

Reverb

2

Reverb2

Средняя реверберация

2

Reverb

3

Reverb3

Легкая реверберация

3

Chorus

Chorus

Добавляет глубину и

 

 

 

 

дыхание

4Tremolo Tremolo Легкая модуляция

 

 

 

громкости

5

Phase

Phaser

Эффект вращающегося

 

Shifter

 

звука

6

Organ

Organ

Эффект вращающегося

 

Speaker

Speaker

динамика

 

 

 

электрооргана

7Enhancer Enhancer Эффект атаки за счет

 

 

 

подчеркивания верхних

 

 

 

гармоник

8

Flanger

Flanger

Эффект пролета

 

 

 

реактивного самолета,

 

 

 

вызывающий вначале

 

 

 

нарастание, а затем

 

 

 

рассыпание звука

9

EQ

Loudness

Подчеркивание

 

Loudness

 

низкочастотных звуков

Для включения и выключения эф-

фекта DSP

Вы можете включать и выключать эффект DSP при аккомпанименте нажатием единственной кнопки.

Текущее состояние эффекта DSP показывается на дисплее индикатором «DSP». Цифровой эффект включен, когда индикатор выводится, и выключен, когда он пропадает.

Нажмите кнопку DSP для включения/ выключения текущего выбранного эффекта DSP.

При включении эффекта DSP

На дисплее появляется индикатор DSP одновременно с номером и названием текущего эффекта.

DSP Reverb1

Через пять секунд дисплей возвращается к показу тона.

При включении эффекта DSP

D S P O f f

Через пять секунд дисплей возвращается к показу тона.

24

Для выбора эффекта DSP

1. Нажмите кнопку DSP.

Это вызывает появление сообщения «DSP on» (включен) или «DSP off» (выключен) на дисплее на протяжении пяти секунд. Вы должны выполнить шаг 2 в течение этих пяти секунд, пока данное сообщение не пропало.

2. Выберите желаемый эффект DSP.

Для выбора номера эффекта можно использовать цифровые кнопки. Например, для выбора эффекта Chorus 3 просто нажмите кнопку [3].

ЗАМЕЧАНИЯ:

При проигрывании демонстрационной мелодии эффект автоматически заменяется на тот, который присвоен этой мелодии. Вы его изменить или отменить не можете.

Изменение установки эффекта в момент выдачи клавиатурой звука приводит к появлению звука «шлепка» в момент изменения.

Эффект DSP применяется на только для нот, исполняемых Вами на клавиатуре, но также и для ритмического сопровождения и Автоаккомпанимента. Обратите внимание, что эффекты с 3 по 6 и эффект 8 могут произвести изменения звука, неприемлемые для некоторых типов музыки при их применении к партиям ритма или автоаккомпанимента. В этой ситуации Вы можете отключить применение эффекта для ритма или автоаккомпанимента с помощью микшера, установкой уровня эффекта для канала аккомпанимента на ноль. Подробнее о процедуре установки см. раздел «Изменение параметров канала».

Установка регулятора MAIN VOLUME (громкость) в положение большой громкости при включенном эффекте 9 (EQ Loudness) может вызвать искажения для некоторых тонов и ритмических рисунков. В этой ситуации уменьшите уровень громкости регулятором MAIN VOLUME.

234567890123456789012345678901212345678901234

Использование колеса смещения строя PITCH BEND

Этот орган управления дает Вам возможность «смещать» строй звука, что дает возможность придать оттенок реалистичности звучанию саксофона и других тонов.

Для использования колеса PITCH

BEND

Удерживая нажатой клавишу правой рукой, вращайте левой колесо PITCH BEND вверх или вниз.

ЗАМЕЧАНИЯ:

Для тонов саксофона и электрогитары наиболее реалистичное звучание достигается при одновременной игре нот и вращении колеса.

Об изменении диапазона смещения строя колесом см. раздел «Диапазон работы PITCH BEND».

Никогда не включайте питание клавиатуры при повернутом колесе PITCH BEND.

Использование кнопки MODULATION

Модуляция состоит в применении эффекта вибрато, заставляющем изменяться высоту тона ноты. Наилучшим образом она работает для нот, которые удерживаются после нажатия клавиши, особенно при игре мелодии в тоне скрипки или подобном.

Для использования кнопки

MODULATION

Удерживая правой рукой нажатой клавишу, левой рукой нажмите кнопку MODULATION.

Вибрато применяется все время, пока нажата данная кнопка.

ЗАМЕЧАНИЯ:

Модуляция применяется для добавления экспрессии к протяженной мелодии, исполняемой на скрипке, синтезаторе и др.

Модуляция действует по-разному с разными тонами.

25

2345678901234567890123456789012123456789012345

АВТОАККОМПАНИМЕНТ

MODE

RHYTHM

 

 

Цифровые кнопки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[+] / [–]

Данный инструмент автоматически играет басовую и аккордную части по указываемым Вами аккордам. Эти части играются с использованием звука и тонов, которые автоматически выбираются в соответствии с применяемыми ритмическими рисунками. Все это означает, что вы получаете полный, реалистичный аккомпанимент для мелодии, которую Вы наигрываете правой рукой, создавая впечатление ансамбля из одного че- ловека.

О кнопке MODE

Кнопка MODE применяется для выбора желаемого режима аккомпанимента. Каждое нажатие кнопки циклически меняет режим аккомпанимента, как показано на нижеследующей иллюстрации.

Автоаккомпанимент выключен

Когда все индикаторы аккомпанимента выключены, воспроизводится только звуки ритмического сопровождения.

Текущий выбранный тип аккомпанимента показывается индикаторами режима над кнопкой MODE. Информация по применению каждого режима приведена далее.

Выбор ритма

Данная клавиатура снабжена 100 замечательными встроенными ритмами, которые можно выбрать через следующую процедуру:

Для выбора ритма

1. Выберите из списка ритмов на клавиатуре требуемый и найдите его номер.

2. Нажмите кнопку RHYTHM.

3. С помощью цифровых кнопок введите трехзначный номер выбранного ритма. Пример: для выбора ритма «042 JUNGLE» нажмите 0, 4 и 2.

ЗАМЕЧАНИЯ:

Всегда вводите все три цифры номера ритма, включая ведущие нули. Если Вы введете только одну или две цифры и остановитесь, дисплей автоматически че- рез несколько секунд сбросит Ваш ввод.

Вы можете также увеличивать номер текущего ритма, нажимая кнопку [+] и уменьшать его, нажимая кнопку [–].

Имена ритмов с номерами от 100 до 109 используются для хранения ритмических рисунков, создаваемых вами в секвенсере ритмов. Вы можете вызвать эти ритмы так же, как и обычные. Просто введите номер ритма от 100 до 109.

26

234567890123456789012345678901212345678901234

MODE

START/STOP TEMPO

Проигрывание ритма

Нажмите кнопку START/STOP для начала проигрывания текущего выбранного ритма. Вы можете играть под него на клавиатуре. Для остановки ритма опять нажмите кнопку START/STOP.

ЗАМЕЧАНИЕ:

Вместе с ритмом будут звучать и аккорды, если один из трех индикаторов режима аккомпанимента над кнопкой MODE. Если Вы желаете проигрывать ритм без аккордов, нажимайте кнопку MODE до тех пор, пока все индикаторы не погаснут.

Регулировка темпа

Вы можете изменить темп (число ударов в минуту) при проигрывании ритма в пределах от 30 до 255.

Для регулировки темпа

1. Нажмите одну из кнопок TEMPO для увеличения [/] или уменьшения [\] величины темпа.

ЗАМЕЧАНИЯ:

Нажатие одновременно кнопок [/] и [\] сбрасывает темп к значению по умол- чанию для текущего выбранного ритма.

Величина темпа показывает число четвертых долей в минуту.

Использование

Автоаккомпанимента

Ниже описана процедура использования режима автоаккомпанимента в клавиатуре. Перед началом Вы должны выбрать ритм и установить для него желаемый темп.

Для использования Автоаккомпани-

мента

1. С помощью кнопки MODE выберите режим автоаккомпанимента FULL RANGE CHORD, FINGERED или CASIO CHORD.

Текущий выбранный режим отображается зажиганием соответствующего индикатора.

2. Нажмите кнопку START/STOP для на- чала проигрывания текущего ритма.

3. Возьмите аккорд для начала партии автоаккомпанимента.

Реальная процедура взятия аккордов зависит от текущего режима автоаккомпанимента. Ниже будет описан каждый из режимов.

Название играемого аккорда

Текущий размер и доля

4. Для остановки проигрывания Автоаккомпанимента нажмите опять кнопку

START/STOP.

Режим CASIO CHORD

Данный метод взятия аккордов позволяет любому легко играть аккордами, независимо от наличия багажа музыкальных знаний и опыта. Ниже описана раскладка клавиатуры и способ взятия аккордов в режиме CASIO CHORD.

27

2345678901234567890123456789012123456789012345

Клавиатура для аккомпанимента и

для мелодии в режиме CASIO CHORD

Аккомпанимен-

Мелодическая

тная клавиатура

клавиатура

 

Режим FINGERED

В данном режиме обеспечивается звучание 15 различных типов аккордов. Ниже описана раскладка клавиатуры на мелодическую и аккомпаниментную части для данного режима и описано взятие аккордов на примере тональности С (до).

Клавиатура для аккомпанимента и для мелодии в режиме FINGERED

ВАЖНО!

Клавиатура для аккомпанимента может использоваться только для взятия аккордов. При попытке играть мелодию одной нотой не будет издаваться ни звука.

Типы аккордов

Аккомпанимент типа CASIO CHORD позволяет играть четыре типа аккордов при минимальном использовании пальцев.

Типы аккордов

Пример

 

 

Мажорные аккорды

До мажор (С)

Имена мажорных аккордов ука-

заны над клавишами аккомпа-

 

ниментной клавиатуры. Обра-

 

тите внимание, что аккорд, зву-

 

чащий при нажатии клавиши, не

 

меняет октаву независимо от

 

того, какая клавиша использу-

 

åòñÿ.

 

 

 

Минорные аккорды

До минор (Сm)

Для взытия минорных аккордов

держите нажатой клавишу для

 

мажорного аккорда и нажмите

 

любую другую клавишу на ак-

 

компаниментной клавиатуре,

 

расположенную справа от пер-

 

âîé.

 

 

 

Септаккорды (7)

До септаккорд (С7)

Для взятия септаккорда нажа-

 

той клавишу для мажорного ак-

 

корда и нажмите любые две

 

другие клавиши на аккомпани-

 

ментной клавиатуре, располо-

 

женные справа от первой.

 

 

 

Минорные септаккорды (m7)

До минорный септак-

Для взятия минорного септак-

êîðä (Ñm 7)

корда нажатой клавишу для ма-

жорного аккорда и нажмите лю-

 

бые три другие клавиши на ак-

 

компаниментной клавиатуре,

 

расположенные справа от пер-

 

âîé.

 

 

 

ЗАМЕЧАНИЕ:

Не имеет значения, нажимаете ли Вы белые или черные клавиши справа от клавиши, определяющей тональность, при взятии минорных или септаккордов.

Аккомпанимен-

Мелодическая

тная клавиатура

клавиатура

 

ВАЖНО!

Клавиатура для аккомпанимента может использоваться только для взятия аккордов. При попытке играть мелодию одной нотой не будет издаваться ни звука.

В «Таблице аккордов для режима FINGERED» в конце руководства приведены раскладки для взятия аккордов в других тональностях.

*1: Обратные распальцовки неприменимы. Тональность определяет самая нижняя клавиша.

28

234567890123456789012345678901212345678901234

*2: Тот же аккорд получается и без нажатия G (соль).

ЗАМЕЧАНИЯ:

Если для аккорда не указана ссылка *1, то к нему применима и обратная распальцовка, при этом получается тот же аккорд.

Если для аккорда не указана ссылка *2, то должны быть нажаты все указанные клавиши. Если не нажать хотя бы одну из них, аккорд может не получиться.

Режим FULL RANGE CHORD

Данный метод аккомпанимента дает возможность играть в общей сложности 38 вариантов аккордов: 15 из режима FINGERED плюс 23 дополнительных варианта. Клавиатура интерпретирует всякое нажатие трех и более клавиш, которое отвечает рисунку аккорда типа FULL RANGE CHORD, в качестве аккорда. Любое множественное сочетание клавиш, не отвечающее такому рисунку, воспринимается как игра мелодии. Вследствие этого нет необходимости разделять клавиатуру на мелодическую и аккомпаниментную части, и вся клавиатура из конца в конец может использоваться как для мелодии, так и для аккордов.

Клавиатура для аккомпанимента и

для мелодии в режиме FULL RANGE CHORD

Аккомпаниментная/мелодическая

клавиатура

Аккорды, распознаваемые данной клавиатурой

В следующей таблице определены раскладки, распознаваемые в качестве аккордов в режиме FULL RANGE CHORD.

Пример: для взятия аккорда до мажор. Любая из расстановок пальцев на клавиатуре приведен к звучанию до-мажорного аккорда.

Òèï

Число вариантов

рисунка

аккордов

 

 

FINGERED

15 раскладок аккордов, показанных в

 

разделе «FINGERED». Обратитесь к

 

таблице аккордов FINGERED в Прило-

 

жении для аккордов в других тональнос-

 

òÿõ.

 

 

Стандартные

23 стандартные раскладки аккордов.

раскладки

Ниже приведен пример 23 аккордов, дос-

 

тупных для тональности С.

 

 

ЗАМЕЧАНИЯ:

Как и в режиме FINGERED, все ноты, составляющие аккорд, можно брать в любой комбинации (А).

Если самая нижняя нота аккорда разделена с соседней более чем на шесть полутонов, самая нижняя нота становится басовой (Б).

Музыкальный пример

Òîí: 016 Ðèòì: 002 Òåìï: 072

Использование вступительной части

Данный инструмент позволяет вводить короткую вступительную часть в ритмический рисунок для того, чтобы начало игры было более гладким и естественным.

Ниже описывается процедура использовании функции вступления. Перед началом Вы должны выбрать желаемый ритм и ус-

À

А Аккорд С

Á Б Аккорд —Ñ

Å

тановить темп.

Для вставки вступления

1. Нажмите кнопку INTRO для начала проигрывания выбранного ритма со вступлением.

При этом делается вступление с выполненными установками, и автоаккомпанимент также

29

2345678901234567890123456789012123456789012345

MODE

SYNCHRO/ENDING

LAYER/AUTO HARMONIZE

 

 

 

 

 

 

INTRO

NORMAL/FILL-IN START/STOP

VARIATION/FILL-IN

начинается при вступлении, если Вы начинаете брать аккорды на аккомпаниментной части клавиатуры.

ЗАМЕЧАНИЕ

По окончании вступления играет стандартный ритмический рисунок.

Использование переходного рисунка

Ритмические переходные рисунки позволяют кратковременно изменить партию ритма для добавления некоторого разнообразия в Ваше исполнение.

Ниже описано, как выполнить вставку перехода.

Для вставки перехода

1. Нажмите кнопку START/STOP для пуска ритмического сопровождения.

2. Нажмите кнопку NORMAL/FILL-IN для вставки переходного рисунка в используемый ритм.

ЗАМЕЧАНИЕ:

Переходный рисунок не вставляется, если в этот момент проигрывается вступление.

Использование вариаций ритми-

ческих рисунков

В дополнение к стандартным рисункам Вы можете переключиться на второй вариант ритма для внесения разнообразия.

Для перехода к вариациям ритми- ческого рисунка

1. Нажмите кнопку START/STOP для пуска ритмического сопровождения.

2. Нажмите кнопку VARIATION/FILL-IN

для внесение вариации в используемый ритм.

ЗАМЕЧАНИЕ:

Для переключения обратно на нормальный ритмический рисунок нажмите кнопку

NORMAL/FILL-IN.

Для вставки перехода при вариа-

ции ритмического рисунка

При установленной вариации ритмического рисунка нажмите кнопку VARIATION/ FILL-IN для вставки перехода в используемый рисунок.

Синхронное начало

аккомпанимента и ритмического

сопровождения

Вы можете настроить инструмент на одновременное начало игры ритма при начале Вашего аккомпианимента.

Подготовка

Выберите нужный ритм и установите его темп.

Выберите желаемый режим автоаккомпанимента.

Для использования синхронного

пуска

1. Нажмите кнопку SYNCRO/ENDING для включения режима ожидания синхронного старта.

2. Возьмите аккорд на аккомпаниментной части клавиатуры. Как только аккорд взят, автоматически запустится ритмическое сопровождение.

30

Loading...
+ 74 hidden pages