Canon DM-100 User Manual [en, de, fr]

5 (1)

c . ^ l U - S ì Z

Canon

DM-100

Canon Super-directional Microphone DM-100

Microphone super directionnel Canon DM-100

Canon-Super-Richtmikrofon DM-100

Bedienungsanleitung

Thank you for purchasing the Canon Super-directional Microphone DM-100. For the fullest understanding of the DM-100, please read this in­ struction book.

Nous vous remercions de votre achat du microphone super directionnel Canon DM-100. Afin de comprendre parfaitement le fonctionnement de cet accessoire, prière de lire attentivement ces explications.

Sie sind nun der Besitzer eines Super-Richtmikrofons DM-100 von Canon. Bitte informieren Sie sich anhand der beiliegenden Bedienungsanleitung über alle Funktionen des Modells.

Contents

Precautions....................................................................................................

p. 4

Features of the Super-directional Microphone DM-100...........................

p. 6

Nomenclature................................................................................................

P- 8

Installing the Battery....................................................................................

p.10

Mounting the Microphone on a Video Camera..........................................

p.12

Adjusting the Microphone Position............................................................

p.14

Selecting the Pick-up Sensitivity................................................................

p.16

Specifications................................................................................................

P-18

Sommaire

Précautions....................................................................................................

p. 4

Caractéristiques du microphone super directionnel Canon DM-100__ p. 6

Localisation des organes.............................................................................

p. 8

Mise en place de la pile................................................................................

p.10

Montage du microphone sur la caméra vidéo...........................................

p. 12

Réglage du positionnement du microphone.............................................

p.14

Choix de la sensibilité..................................................................................

p.16

Fiche technique.............................................................................................

p.18

Inhalt

Wichtige Hinweise................................................................... ....................

p. 5

Super-Richtmikrofon DM-100......................................................................

p. 7

Bezeichnung der Teile.............. ..................................................................

p. 8

Einlegen der Batterie....................................................................................

p.10

Ansetzen des Mikrofons...............................................................................

p.12

Ausrichten des Mikrofons............................................................................

p.14

Auswahl der Mikrofonempfindlichkeit........................................................

p.16

Technische Daten..........................................................................................

p.19

Precautions

Do not drop the DM-100 microphone or subject it to shock; this-could damage the unit and impair its performance.

When checking whether or not the microphone is working, do not tap it or blow into it Check it by speaking into it

If the microphone fails to operate, do not try to repair it yourself. It con­ tains precision parts and has been fully adjusted in the factory. If repairs are necessary, contact your nearest authorized Canon service facility.

Do not leave the microphone in direct sunlight near a heating device, or inside a closed car in the summer.

Do not use the microphone too near a movie light Excessive heat from the light may damage the microphone.

Do not expose the microphone to locations where humidity is high (such as a bathroom), or where vapor or smoke is present (such as a kitchen).

Précautions

Ne pas laisser tomber le microphone DM-100 ni lui faire subir des chocs car ceci l'endommagerait et déréglerait ses performances.

Pour vérifier si le microphone est en service ou hors service, ne pas le ta­ poter ni souffler dedans mais parler devant d'une voix normale.

Si le microphone semble défectueux, ne pas tenter de le réparer soimême. Comme il renferme des pièces de haute précision et qu'il a été parfaitement réglé en usine, on s'adressera à un centre de service Canon autorisé si une réparation s'avère nécessaire.

Ne pas iaisser le microphone en plein soleil, près d'un appareil de chauf­ fage ou à l'intérieur d'un véhicule fermé et stationné au soleil en été.

Ne pas utiliser ie microphone tout près d'une iampe de prise de vues car la forte chaleur de cette dernière pourrait l'endommager.

Ne pas utiliser le microphone dans un local très humide (comme une salle de bain) ou renfermant de la vapeur ou de la fumée considérable (comme une cuisine).

Wichtige Hinweise

Das DM-100 darf keinen heftigen Erschütterungen ausgesetzt werden. Beschädigung oder Beeinträchtigung der Mikrofoneigenschaften könnten die Folge sein.

Zu Testzwecken sollte man weder in das Mikrofon hineinblasen noch auf das Mikrofon selbst klopfen. Einfaches Hineinsprechen genügt.

Das Mikrofon darf ausschließlich von Fachpersonal gewartet und repa­ riert werden. Treten Störungen auf, wende m a n sich an die nächste Canon-Kundendienststelle.

Das Mikrofon vor starker Wärmeentwicklung schützen, wie sie in direk­ tem Sonnenlicht in der Nähe einer Heizung oder im Sommer in einem ge­ schlossenen Wagen auftreten kann.

Bei gleichzeitigem Einsatz von Mikrofon und Filmleuchten darauf achten, daß die von den Lichtquellen ausgehende Wärme das DM-100 beschädi­ gen kann.

Das Mikrofon stets vor übermäßiger Luftfeuchtigkeit (wie z.B. in einem Badezimmer) oder starker Rauchund Dampfentwicklung (wie z.B. in einer Küche) schützen.

Features of the Canon Super-directional

Microphone DM-100

The Canon Super-directional Microphone DM-100 is an optional accessory designed for use with Canon color video cameras.

Features:

1.The DM-100 is a super-directional microphone whose pick-up sensitivity is about 4 times greater than that of conventional microphones; this makes it ideal for use with a video camera.

2.Since the DM-100 microphone is highly directional, sound quality is con­ siderably improved.

3.Both high and low sensitivity settings are available to allow recording of precisely the required sound for different types of sound sources.

4.A vibration-suppression mechanism is employed so that noise is not transmitted from the camera body.

6.A windscreen is provided to prevent wind noise from being recorded when the microphone is used outdoors.

Caractéristiques du microphone super directionnel Canon DM-100

Le microphone super directionnel Canon DM-100 est un accessoire en option, destiné aux caméras vidéo couleur Canon.

Caractéristiques:

1.Disposant d'une sensibilité environ 4 fois supérieure à celle des micro­ phones traditionnels, le microphone super directionnel Canon DM-100 est tout particuliérement indiqué pour les travaux avec une caméra vidéo.

2.Etant donné qu'il est hautement directionnel, le microphone DM-100 améliore considérablement la qualité du son capté.

3.Pour permettre l'enregistrement de sons choisis avec précision entre divers types de sources sonores, on dispose d'un choix entre une sensibi­ lité élevée et réduite.

4.L'incorporation d'un mécanisme de suppression des vibration évite la transmission des bruits provenant du boîtier de la caméra vidéo.

5.Une bonnette parevent est prévue pour éviter l'enregistrement de bruits provoqués par le vent lorsque le microphone est utilisé à l'extérieur.

Loading...
+ 14 hidden pages