Candy GO W264D User Manual [ru]

0 (0)

PT

Instruções de Utilização

GO W 264 D

HR

Upete za kori‰tenje

RU

Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè

 

SL

Navodilo za uporabo

 

RO

Instructiuni de utilizare

 

 

 

 

PT

PARABÉNS!

Ao adquirir este electrodoméstico Candy, demonstrou não estar disposta a contentar-se com qualquer coisa: você quer o melhor!

A Candy alegra-se de lhe poder oferecer esta nova máquina de lavar roupa, resultado de anos de investigação e de experiência de mercado, em contacto directo com os nossos clientes. Ao escolher esta máquina, está a escolher a qualidade, a durabilidade e as características excepcionais que ela tem para oferecer.

Mas a Candy orgulha-se ainda da vasta gama de electrodomésticos que coloca à disposição dos seus clientes: máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça, máquinas de lavar e de secar, fogões, micro-ondas, fornos e placas de fogão, frigoríficos e congeladores.

Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy.

Leia este livro de instruções atentamente. Ele contém não só informações importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras da sua máquina, mas também conselhos úteis sobre como tirar o melhor proveito da sua máquina.

Preserve este livro cuidadosamente, mantendo-o à mão para futuras consultas.

Quando contactar o seu agente Candy ou os Serviços de Assistência Técnica refira sempre o modelo e o número da sua máquina, bem como o número G (se aplicável). Todas estas referências se encontram na placadedecaracterísticas da sua máquina.

2

HR

âESTITAMO!

Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti sporazumno rje‰enje, veç Ïelite najbolje.

Candy ima zadovoljstvo da Vam moÏe ponuditi ovu novu perilicu rublja, koja je rezultat vi‰egodi‰njeg istraÏivanja i iskustva na trÏi‰tu, u neposrednom dodiru sa potro‰aãima. Izabrali ste kvalitetu, trajnost i osebujne znaãajke koje ovaj uredjaj nudi.

Osim perilice rublja koju ste izabrali, Candy se ponosi ‰irokim izborom uredjaja za domaçinstvo: perilicama sudja, perilicama za pranje i su‰enje rublja ednjacima, mikrovalnim peçnicama, tradicionalnim peçnicama, grijaãim ploãama, hladnjacima i ledenicama.

TraÏite od svog prodavaãa najnoviji katalog Candy proizvoda.

Upotreba ove nove perilice je jednostavna, ali Vas molimo da paÏljivo proãitate UPUTE ZA KORI·TENJE sadrÏane u ovoj knjiÏici i da ih u potpunosti po‰tujete. One Vam daju vaÏne podatke u svezi sigurnog postavljanja, kori‰tenja i odrÏavanja perilice, te korisne savjete za postizanje najboljih rezultata pranja.

âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu, jer bi Vam ubuduçe jo‰ mogla zatrebati.

Kada bi u sluãaju kvara perilice, morali pozvati jednog od na‰ih servisera, obavezno mu recite oznaku modela, broj perilice i broj G, ako je naveden na ploãici s tehniãkim podacima, koja je priãvr‰çena na perilici.

RU

ПОЗДPАВЛЯЕМ!

Пpиобpетя ту стиpальную машину Канди, Вы pешили не идти на компpомисс: Вы пожелали лучшее.

Ôèpìà Канди pада пpедложить Вам ту новую стиpальную машину - плод многолетних научноисследовательских pабот и пpиобpетенного на pынке, в тесном контpакте с потpебителем, опыта.

Вы выбpали качество, долговечность и шиpокие возможности, котоpые Вам пpедоставляет та стиpальная машина.

Кpоме того Канди пpедлагает Вам шиpокую гаммулектpобытовой техники: стиpальные машины, посудомоечные машины, стиpальные машины с сушкой, кухонные плиты, микpоволновые печи, духовки, ваpочные панели, холодильники, моpозильники.

Спpосите у Вашего пpодавца полный каталог пpодукции фиpмы Канди.

Пpосим Вас внимательно ознакомиться с пpедупpеждениями, содеpжащимися в той инстpукции, котоpые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, ксплуатации и обслуживания, некотоpые полезные советы по лучшему использованию машины.

Беpежно хpаните ту книжку инстpукций для последующих консультаций.

Пpи общении с фиpмой Канди или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номеp G (если таковой имеется). Пpактически, ссылайтесь на все, что содеpжится в табличке.

лВ ЛИМ˚И МУПВ П‡¯ЛМ˚ ТУТЪУЛЪ ЛБ 16 ˆЛЩ . иВ ‚˚В 8 ˆЛЩ – НУ‰ ПУ‰ВОЛ. лОВ‰Ы˛˘ЛВ 4 ˆЛЩ ˚ – ‰‡Ъ‡ Ф УЛБ‚У‰ТЪ‚‡ („У‰, МВ‰ВОfl). иУТОВ‰МЛВ 4 ˆЛЩ ˚ – ФУ fl‰НУ‚˚И МУПВ ‚ Ф‡ ЪЛЛ.

SL

âESTITAMO!

Z nakupom na‰ega stroja ste pokazali, da ne i‰ãete kompromisnih re‰itev in da ste kupec, ki hoãe le najbolj‰e.

Z velikim zadovoljstvom vam ponujamo nov pralni stroj, rezultat dolgoletnih raziskovanj in izku‰enj, ki smo jih pridobili na trÏi‰ãu v neposrednem stiku s kupci. Izbrali ste kakovost, vzdrÏljivost in zanimivo obliko.

Razen stroja, ki ste ga izbrali, pa imamo na izbiro ‰e pomivalne in su‰ilne stroje, prostostojeãe ‰tedilnike, kuhalne plo‰ãe, mikrovalovne peãice, vgradne peãice in ‰tedilnike ter hladilnike in zamrzovalnike. Pri svojem prodajalcu zahtevajte najnovej‰i Candyjev katalog.

Uporaba tega novega pralnega stroja je enostavna, vendar pa vas prosimo, da skrbno preberete NAVODILO ZA UPORABO in ga v celoti upo‰tevate.

V navodilu so navedene vse pomembne informacije v zvezi s prikljuãitvijo, vzdrÏevanjem in uporabo stroja.

Priporoãamo, da skrbno shranite to knjiÏico z navodili, da jo boste lahko prebrali tudi kdaj kasneje, ãe bo potrebno.

Kadar boste morali zaradi morebitne okvare pralnega stroja poklicati enega od na‰ih serviserjev mu obvezno sporoãite oznako modela, ‰t. stroja in ‰t. G, ãe je navedena na plo‰ãici s tehniãnimi podatki, ki je pritrjena na stroju.

RO

FELICITÅRI!

Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri, vreti doar ce e cel mai bun.

CANDY are placerea sa va prezinte o noua masina de spalat, rezultatul multor ani de cercetari si studii asupra nevoilor consumatorilor. Ati ales calitatea, durabilitatea si

eficienta oferite de aceasta masina de spalat.

CANDY va ofera o gama larga de aparate electrocasnice: masini de spalat vase, masini de spalat si uscat rufe, aragaze, cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote, frigidere si congelatoare.

Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy.

Va rugam sa cititi aceste instructiuni cu mare atentie deoarece furnizeaza informatii importante cu privire la instalarea, folosirea si intretinerea masinii Dvs. De spalat precum si sugestii pentru a obtine cele mai bune rezultate la spalare.

Pastrati instructiunile cu grija pentru a le putea consulta de cite ori aveti nevoie.

3

PT

 

HR

 

CAPÍTULO

 

 

 

 

 

 

INDICE

KAZALO

POGLAVLJE

 

 

 

 

ÏAPAÃPAÔ

Introdução

Uvod

POGLAVJE

CAPITOLUL

Verificações a efectuar

Opçenita upozorenja i

1

quando a máquina lhe for

savjeti prilikom isporuke

 

entregue

uredaja

 

Garantia

Jamstvo

2

Instruções de segurança

Sigurnosne mjere

3

Dados técnicos

Tehniãki podaci

4

Instalação

Postavljanje i prikljuãivanje

5

 

perilice rublja

 

Descrição dos comandos

Opis upravljaãke ploãe

6

Tabela de programas de

Tabelarni pregled programa

7

lavagem

 

 

 

 

Selecção dos programas

Odabir programa pranja

8

Colocação do detergente

Ladica sredstava za pranje

9

Separação das peças de

Priprema rublja i savjeti za

10

roupa

pranje

 

Lavagem

Pranje

11

Secagem

Ciklus su‰enja

12

Ciclo automatico de

Automatsko pranje/Ciklus

13

lavagem e secagem

su‰enja

 

Limpeza e manutenção da

âi‰çenje i odrÏavanje

14

máquina

perilice rublja

 

Eliminação de avarias

Uklanjanje manjih

15

 

nedostataka u radu

 

 

 

 

 

 

RU

OÃËABËEHÈE

Введениe

Oбщиe сведeния поксплyатации

Гаpантия

Mepû áåçoïacíocòè

Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa

Oïècaíèe êoìaíä

Taблицы выбopa пpoгpaмм

Bûáop ïpoãpaìì

Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx cpeäcòâ

Tèï áeëüÿ

Còèpêa

Cyøêa

Aâòoìaòè÷ecêèé öèêë còèpêè è cyøêè

Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé

Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè

SL

 

RO

 

KAZALO

 

CUPRINS

Uvod

 

Felicitari

Splo‰na opozorila in nasveti

 

Informatii generale

ob prevzemu aparata

 

 

Garancija

 

Garantie

Varnostni predpisi

 

Masuri de securitate

Tehniãni podatki

 

Caracteristici tehnice

Namestitev in prikljuãitev

 

Instalare punerea in functiune

stroja

 

 

Opis stikalne plo‰ãe

 

Descrierea comenzilor

Razpredelnica s programi

 

Descrierea programelor

Izbiranje programov in

 

Selectionarea programelor

temperatur

 

 

Predalãek za pralna

 

Caseta de detergenti

sredstva

 

 

Priprava perila na pranje

 

Produsul

Razpredelnica programov

 

Spalarea

pranja

 

 

Su‰enje

 

Uscare

Automatsko Pranje/Su‰enje

 

Ciclu automat de

 

 

spalare/uscare

âi‰ãenje in vzdrÏevanje

 

Curatarea si intretinerea

stroja

 

aparatului

Ugotavljanje motenj pri

 

Anomalii in functionare

delovanju

 

 

 

 

 

4

5

PT

CAPÍTULO 1

VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE

Ao receber a máquina, verifique se os seguintes componentes, que deverá manter num local seguro e à mão, lhe foram entregues juntamente com a máquina:

A)MANUAL DE INSTRUÇÕES

C)CERTIFICADO DE GARANTIA

D)TAMPÖES

E)CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO

GUARDE ESTES COMPONENTES BEM.

Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte. Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais próximo.

6

HR

POGLAVLJE 1

OPåENITA UPOZORENJA I SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA

Prilikoé isporuke uredjaja provjerite da li su uw perilicu isporuãeni slijedçi dokuéenti i pribor:

A)UPUTE ZA UPORABU

B)ADRESE OVLA·TENIH SERVISA

C)JAÉSTVENI LIST

D)âEPOVI

E)SAVIJENI NOSAâ ODVODNE CIJEVI

MOLIMO DA SVE NABROJENO BRIÎNO SPREMITE!

Provjerite perilicu da prilikom transporta nije o‰teçena. Ako je o‰teçena, obratite se prodavaãu.

A B

C

D

E

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 1

ОБЩИЕ

СВЕДЕНИЯ

Пpи покупке убедитесь, чтобы с машиной были:

А) ИНСТPУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА PУССКОМ ЯЗЫКЕ;

В) АДPЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ;

С) СЕPТИФИКАТ ГАPАНТИИ;

D)ЗАГЛУШКA;

E)ЖЕСТКОЕ УСТPОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОЙ ТPУБЫ;

ХPАНИТЕ ИХ

Пpовеpьте отсутствие повpеждений машины пpи тpанспоpтиpовке. Пpи наличии повpеждений обpатитесь в центp техобслуживания Канди.

З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Ъ В·У‚‡МЛflПЛ о‰ ‡О¸МУ„У Б‡НУМ‡ ‹ 261-об УЪ 23.11.09 Л иУТЪ‡МУ‚ОВМЛВП и ‡‚ЛЪВО¸ТЪ‚‡ ко ‹ 1222 УЪ 31.12.09„., М‡ТЪУfl˘ЛИ ЪУ‚‡ ТМ‡·КВМ ЛМЩУ П‡ˆЛВИ М‡ ЫТТНУП flБ˚НВ У НО‡ТТВ ˝МВ „ВЪЛ˜ВТНУИ ˝ЩЩВНЪЛ‚МУТЪЛ ‚ ‚Л‰В ТФВˆЛ‡О¸МУИ ˝ЪЛНВЪНЛ, НУЪУ ‡fl ‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ ‡БПВ˘ВМ‡ М‡ ОЛˆВ‚УИ ˜‡ТЪЛ Ф Л·У ‡ ‚ ПВТЪВ Ф У‰‡КЛ ФУЪ В·ЛЪВОflП.

SL

1. POGLAVJE

SPLO·NA OPOZORILA IN NASVETI OB PREVZEMU APARATA

Ob prevzemu aparata vam mora trgovec izroãiti naslednje dokumente

in pribor:

A)NAVODILO ZA UPORABO

B)SPISEK POOBLA·âENIH SERVISOV

C)GARANCIJSKI LIST

D)POKROVâKI

E)UKRIVLJENI NOSILEC ODTOâNE CEVI

PROSIMO, DA VSE

NA·TETO SKRBNO

SHRANITE!

Kupec mora stroj pregledati ob prevzemu pri trgovcu in preveriti, ãe na njem ni vidnih po‰kodb!

RO

CAPITOLUL 1

INFORMATII

GENERALE

La cumpararea masinii, verificati ca urmatoarele materiale sa insoteasca masina:

A)INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA

B)LISTA CU PUNCTELE SERVICE

C)CERTIFICAT DE GARANTIE

D)DOPURI

E)COT RIGID PENTRU TUBUL DE EVACUARE

PASTRATI-LE INTR-UN

LOC SIGUR.

Verificati daca masina are daune in urma transportului. In acest caz, contactati centrul service

autorizat.

7

PT

CAPÍTULO 2

GARANTIA

CONDIÇÕES DE GARANTIA

Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia. Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de “Garantia Internacional” , devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho e data de compra, além de devidamente autenticado pelo lojista. Este documento ficará sempre na posse do consumidor.

Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico. A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente, que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento. Exceptua-se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia, que será gratuita.

A Garantia não inclui:

Anomalias ocasionadas por mau trato, negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manual, modificação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparelho, aplicadas por serviços técnicos não autorizados.

Defeitos provocados por curto- -circuito ou injúria mecânica.

Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente.

Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente.

Troca do aparelho.

Serviço Pós-Venda

Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final, colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica, com pessoal técnico devidamente especializado.

HR

POGLAVLJE 2

JAMSTVO

Prilikom kupnje uredjaja prodavaã Vam mora izdati ispunjeni i potvrdjeni jamstveni list.

Na poledjini jamstvenog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla‰teni popravljati Candy uredjaje u jamstvenom roku.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 2

ГАPАНТИЯ

Стиpальная машина снабжена гаpантийным сеpтификатом, котоpый позволяет Вам бecплaтнo пользоваться услугами технического сеpвиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки.

SL

2. POGLAVJE

GARANCIJA

Ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski list.

Na osnovi potrjenega garancijskega

lista in raãuna imate v roku enega leta od dneva nakupa pravico do brezplaãnega servisiranja va‰ega aparata s strani na‰e tehniãne sluÏbe, oziroma na‰ih poobla‰ãenih serviserjev pod pogoji, ki so navedeni v garancijskem listu.

Poleg garancijskega lista vam mora trgovec izroãiti tudi spisek na‰ih poobla‰ãenih serviserjev, ki so edini pristojni za popravila Candyjevih aparatov v garancijskem roku.

RO

CAPITOLUL 2

GARANTIE

Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita.

8

9

PT

CAPÍTULO 3

INSTRUÇÕES DE

SEGURANÇA

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES

SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO.

Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada.

Feche a torneira de alimentação de água.

Todos os electrodomésticos Candy têm ligação à terra. Assegure-se de que a instalação eléctrica a que a máquina está ligada se encontra devidamente ligada à terra. Se tiver dúvidas ou a instalação eléctrica não estiver devidamente ligada à terra, peça a um electricista qualificado que proceda à verificação e eventualmente à ligação da instalação à terra.

Este aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 73/23/EEC e 89/336/EEC, substituídas pelas 2006/95/EC e 2004/108/EC, e respectivas alterações posteriores.

Nunca toque no equipamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

Não utilize os seus electrodomésticos quando estiver descalça.

Evite usar cabos de extensão em compartimentos com banheira ou chuveiro; se, eventualmente, tiver de optar por essa solução, faça-o com o maior cuidado.

ATENÇÃO: DURANTE O CICLO

DE LAVAGEM A ÁGUA PODE ATINGIR UMA TEMPERATURA DE 90°C.

● Antes de abrir a porta da máquina de lavar roupa certifique-se de que o tambor já não tem água.

10

HR

POGLAVLJE 3

SIGURNOSNE MJERE

ZNAâAJNO! PRIJE POâETKA âI·åENJA ILI ODRÎAVANJA PERILICE OBAVEZNO SE PRIDRÎAVAJTE SLIJEDEåIH SIGURNOSNIH MJERA:

Izvucite utikaã iz utiãnice. Zatvorite slavinu za dotok vode.

Svi Candy uredjaji za domaçinstvo opremljeni su kablom za zemljenje. Provjerite da li je Va‰a elektriãna instalacija pravilno uzemljena! Ako nije, neka to prije prikljuãenja perilice pravilno uãini struãna osoba.

Uredjaj je u suglasnosti s europskim direktivama 73/23/EEC i 89/336/EEC koje zamijenjuju 2006/95/EC i 2004/108/EC i kasnije dopune.

Ne dirajte uredjaj ako imate vlaÏne ruke ili noge ili ako ste bosi.

Posvetite krajnju paÏnju perilici ako je spojena preko produÏnog kabla u kupaonici ili drugoj vlaÏnoj prostoriji. Gdje god je moguçe, izbjegavajte takvo spajanje.

UPOZORENJE: TIJEKOM PRANJA VODAU PERILICI MOÎE

SE ZAGRIJATI I DO 90°C.

Prije otvaranja vrata perilice provjerite da u bubnju nije voda.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 3

ÌÅPÛ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! ПPИ ЛЮБЫХ

ОПЕPАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИPАЛЬНОЙ МАШИНЫ:

отключите стиpальную машину от сети и выдеpните штепсель из pозетки;

пеpекpойте кpан подачи воды;

Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что злектpосеть имеет заземленный пpовод. В случае его отсутствия, необходимо обpащаться к квалифициpованному пеpсоналу.

бМ‡Н ЫН‡Б˚‚‡ВЪ, ˜ЪУ Ф Л·У ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ Ъ В·У‚‡МЛflП В‚ УФВИТНЛı ТЪ‡М‰‡ ЪУ‚, 73/23/CEE Л 89/336/CEE, ‚ ‰‡О¸МВИ¯ВП Б‡ПВМВММ˚ı ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ВММУВ„О‡ПВМЪ‡ПЛ 2006/95/CE Л 2004/108/CE Т ЛБПВМВМЛflПЛ Л ‰УФУОМВМЛflПЛ Н МЛП.

не касайтесь стиpальной машины влажными pуками и ногами;

не pаботайте со стиpальной машиной босиком;

не пpименяйте удлинители во влажных и сыpых помещениях (ванная, душевая комната).

ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕPАТУPА ВОДЫ ВО ВPЕМЯ СТИPКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.

пpежде чем откpыть кpышку загpузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в баpабане.

SL

3. POGLAVJE

VARNOSTNI

PREDPISI

PRED ZAâETKOM âI·âENJA ALI VZDRÎEVANJA PRALNEGA STROJA OBVEZNO UPO·TEVAJTE NASLEDNJE

VARNOSTNE PREDPISE:

Iztaknite vtiã iz vtiãnice.

Zaprite pipo za dotok vode.

Vsi Candyjevi gospodinjski aparati so opremljeni z ozemljitvenim kablom. Preverite, ãe je va‰a elektriãna napeljava pravilno ozemljena! âe ni, naj vam napeljavo pred prikljuãitvijo pravilno napelje strokovnjak!

Aparat je skladen z doloãili Evropske gospodarske zbornice 73/23 in 89/336 , nadomestnimi doloãili 2006/95 in 2004/108 ter kasnej‰imi modifikacijami.

Z vlaÏnimi rokami ali nogami se aparata ne dotikajte. Ne uporabljajte pomivalnega stroja bosonogi.

Ne uporabljajte podalj‰kov za prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje, ãe je stroj name‰ãen v kopalnici ali drugem vlaÏnem prostoru.

OPOZORILO! MED PRANJEM SE VODA V STROJU

LAHKO SEGREJE TUDI DO 90° C.

Pred odpiranjem vrat stroja se prepriãajte, ãe v bobnu stroja ni vode.

RO

CAPITOLUL 3

MASURI DE

SECURITATE

ATENTIE: PENTRU ORICE OPERATIE DE CURATARE SI INTRETINERE A MASINII DE SPALAT

Se scoate stekerul din priza.

Se inchide robinetul de apa.

Toate produsele Candy au impamintare.

Asigurati-va ca priza folosita are impamantare.

Aparatele sunt realizate în conformitate cu directivele europene 73/23/EEC si 89/336/EEC, înlocuite de 2006/95/EC si 2004/108/EC si modificarile ulterioare.

Nu se atinge aparatul cu mainile sau picioarele ude.

Nu utilizati aparatul cand sunteti desculti.

Nu utilizati prelungitoare in camera de baie.

ATENTIE: IN TIMPUL SPALARII TEMPERATURA APEI POATE AJUNGE LA 90°C.

● Inainte de a deschide hubloul asigurati-va ca nu exista apa in tambur.

11

PT

Não utilize adaptadores ou fichas múltiplas.

Este aparelho não está indicado para ser utilizado por crianças e por pessoas incapazes ou inexperientes no que toca à utilização do produto, excepto se forem devidamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.

Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio electrodoméstico para retirar a ficha do electrodoméstico da tomada.

Proteja o seu electrodoméstico dos elementos (chuva, sol, etc.).

Se tiver de deslocar a sua máquina ou de a mudar de lugar, nunca pegue nela pelos botões ou pela gaveta para detergente.

Durante o transporte nunca deite a máquina sobre o lado da porta.

Atenção: Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado, deverá assegurarse de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruídas.

Tal como a figura ilustra, a máquina deverá ser sempre erguida por duas (2) pessoas.

Se a sua máquina se avariar ou deixar de trabalhar correctamente, desligue-a, feche a alimentação de água e não tente repará-la. Qualquer trabalho de reparação deverá ser sempre feito por um técnico autorizado Candy, devendo sempre ser instaladas peças sobressalentes originais.

O incumprimento desta norma poderá acarretar sérias consequências para a segurança dos equipamentos.

Se o cabo de alimentação de energia, a ser ligado à rede, estiver danificado, deverá ser substituido por um cabo específico, que poderá adquirir directamente aos serviços de Assistência Técnica Candy.

12

HR

Ne prikljuãujte perilicu na elektriãnu mreÏu preko ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili produÏnih kablova.

Ovaj uredjaj nije namijenjen za uporabu osobama (ukljuãujuçi i djecu) sa smanjenim fiziãkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osabama bez iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju pravilne upute za kori‰tenje uredjaja.

Pazite i nadzirite djecu kao se nebi igrala s uredjajem.

Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice tako da vuãete prikljuãni kabel ili sam uredjaj.

Elektriãni uredjaji ne smiju biti izloÏeni atmosferskim utjecajima kao ‰to su to npr. ki‰a, sunce itd.

Pazite da kod premje‰tanja ili prevoÏenja, perilicu ne diÏete drÏeçi je za upravljaãke tipke i gumbe, odnosno za ladicu sredstva za pranje.

Tijekom prevoÏenja kolicima ne naslanjajte perilicu na prednju stranu gdje su vrata.

Znaãajno!

Ako je perilica postavljena na pod prekrit tepisonom ili sagom, paÏljivo provjerite da njihova vlakna ne zatvaraju otvore za provjetravanje perilice koji se nalaze na donjoj strani perilice.

Perilicu uvijek moraju diçi dvije osobe kako je to prikazano na slici.

U sluãaju kvara i/ili neispravnog rada perilice, odmah je iskljuãite iz eleltriãne mreÏe i izvucite utikaã iz zidne utiãnice te zatvorite dotok vode. Zatim pozovite jednog od ovla‰tenih Candy servisera radi popravka. Ako je potrebno zamijeniti neki dio perilice, uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih dijelova. Nepo‰tivanje ovih uputa moÏe utjecati na siguran i pravilan rad perilice.

Ako se glavni elektriãni kabel o‰teti, mora se zamijeniti posebnim kablom kojeg moÏete nabaviti u ovla‰tenom servisnom centru.

RU

не пользуйтесь тpойниками и пеpеходниками;

С‡ММ˚П ЛБ‰ВОЛВП МВО¸Бfl ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl О˛‰flП (‚НО˛˜‡fl ‰ВЪВИ) Т У„ ‡МЛ˜ВММ˚ПЛ ЩЛБЛ˜ВТНЛПЛ Л ПВМЪ‡О¸М˚ПЛ ‚УБПУКМУТЪflПЛ ЛОЛ О˛‰flП, МВ ЛПВ˛˘ЛП ‰УТЪ‡ЪУ˜МУ„У УФ˚Ъ‡ Л БМ‡МЛИ, ВТОЛ УМЛ МВ М‡ıУ‰flЪТfl ФУ‰ Ф ЛТПУЪ УП О˛‰ВИ, ‰‡‚¯Лı ЛП МВУ·ıУ‰ЛП˚В ЛМТЪ ЫНˆЛЛ ФУ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛ ЛБ‰ВОЛfl Л УЪ‚В˜‡˛˘Лı Б‡ Лı ·ВБУФ‡ТМУТЪ¸.

уЪУ·˚ ‰ВЪЛ МВ ПУ„ОЛ Л„ ‡Ъ¸ Т ЛБ‰ВОЛВП, УМЛ ‰УОКМ˚ М‡ıУ‰ЛЪ¸Тfl ФУ‰ М‡‰ВКМ˚П Ф ЛТПУЪ УП.

не тяните за кабель машины и саму машину для

отключения ее отлектpосети;

не оставляйте машину в условиях атмосфеpных воздействий (дождь, солнце и т.п.);

пpи тpанспоpтиpовке не опиpайте машину ее люком на тележку;

Важно!

В случае установки машины на полу, покpытом ковpом или воpсистым покpытием, необходимо обpатить внимание на то, чтобы вентиляционные отвеpстия, pасположенные снизу машины, не были закpыты воpсом.

поднимайте машину вдвоем, как показано на pисунке;

в случае неиспpавности или плохой pаботы машины, отключите ее, закpойте кpан подачи воды и не пользуйтесь ею. Для возможного pемонта обpащайтесь только в центp техобслуживания Канди и тpебуйте использования оpигинальных запчастей.

Несоблюдение зтих ноpм

может пpивести к наpушению безопасности машины.;

Если кабель питания повpежден, необходимо заменить его специальным кабелем, котоpий можно найти в службе технического обеспечения.

SL

Odsvetujemo prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje preko razliãnih pretvornikov ali razdelilnikov.

Osebe (vkljuãno z otroci) z zmanj‰animi fiziãnimi, zaznavnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ter osebe, ki

nimajo zadostnih izku‰enj ali predznanja, smejo uporabljati aparat le pod nadzorom in z navodili oseb, ki so seznanjene s pravilno uporabo aparata in ki so odgovorni za njihovo varnost.

Otroke med uporabo aparata nadzirajte. Poskrbite, da se ne bodo igrali z aparatom.

Ne vlecite prikljuãnega kabla ali celo aparata samega, ãe Ïelite iztakniti vtiã iz vtiãnice.

Elektriãni aparati ne smejo biti izpostavljeni razliãnim atmosferskim vplivom kot so npr. deÏ, sonce ipd.

Pazite, da stroja ob preme‰ãanju ali prevaÏanju ne dvigajte na strani, kjer so name‰ãene stikala in gumbi, oziroma na strani, kjer je name‰ãena posodica za detergent.

Med prevaÏanjem nikoli ne naslonite sprednje strani stroja (tj., strani, kjer so name‰ãena vrata) na voziãek.

POMEMBNO!

âe postavite stroj na pod, ki je prekrit s tekstilnimi oblogami, skrbno preverite, ãe vlakna take talne obloge ne zapirajo odprtin za zraãenje, ki so name‰ãene na spodnjem robu stroja.

Stroj morata dvigniti vedno dve osebi, tako kot je prikazano na skici.

V primeru okvare ali nepravilnega delovanja stroja, stroj takoj izklopite in iztaknite vtikaã iz vtiãnice ter zaprite pipo za dotok vode do stroja. Nato pokliãite enega od poobla‰ãenih Candyjevih serviserjev, da vam stroj popravi.

Ob morebitni zamenjavi vgradnih delov vedno zahtevajte vgradnjo originalnih Candyjevih rezervnih delov. Neupo‰tevanje gornjih

navodil lahko vpliva na varno in pravilno delovanje stroja.

âe se po‰koduje prikljuãni kabel, ga morate zamenjati s POSEBNIM PRIKLJUâNIM KABLOM, ki ga lahko nabavite kot rezervni del pri poobla‰ãenem prodajalcu.

RO

Nu utilizati adaptoare sau triplustekere

Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de catre copii sau de catre persoane cu dizabilitati, fara stricta supraveghere a unui adult responsabil.

Nu permiteti copiilor sa se joace cu acest aparat.

Nu trageti de cablu pentru a scoate aparatul din priza

Nu expuneti aparatul la agenti atmosferici (razele soarelui, ploaie etc.)

In cazul in care o mutati, nu ridicati niciodata de butoane sau de caseta de

detergent.

In timpul transportului nu sprijiniti hubloul de carucior

IMPORTANT!

In cazul in care aparatul se instaleaza pe o pardoseala acoperita cu covor sau mocheta, trebuie avut grija ca orificiile de ventilatie de la baza aparatului sa nu fie acoperite.

Pentru a ridica masina sunt necesare 2 persoane precum in imagine

In cazul unei defectiuni si/sau functionari anormale, aparatul se opreste, se inchide robinetul de apa si nu se atinge masina. Pentru o eventuala reparatie

trebuie sa va adresati unui centru de asistenta tehnica Candy solicitind

piese originale pentru orice inlocuiri. Nerespectarea indicatiilor sus mentionate pot compromite securitatea masinii.

Daca e necesara inlocuirea cablului de alimentare, aceasta se va face cu un

cablu disponibil la punctul service.

13

PT

HR

CAPÍTULO 4

POGLAVLJE 4

85 cm

 

 

 

 

52 cm

 

 

 

 

 

60 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavagem

 

Secagem

DADOS TÉCNICOS

 

 

TEHNIâKI PODACI

 

 

 

Pranje

 

Su‰enje

 

 

 

 

 

Äëÿ còèpêa

 

Для сушки

 

 

 

 

 

 

 

 

Pranje

 

Su‰enje

 

 

 

 

 

 

 

 

Spalare

 

Uscare

CARGA MÁXIMA

 

MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG

kg

 

6

 

4

(ROPA SECA)

 

RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NÍVEL DE ÁGUA NORMAL

 

NORMALNA RAZINA VODE

l

6÷15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POTÊNCIA ABSORVIDA

 

 

PRIKLJUâNA SNAGA

W

2150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSUMO DE ENERGIA

 

POTRO·NJA EL. ENERGIJE

kWh

1,8

 

 

(PROG. 90°)

 

 

 

(program 90° C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUSÍVEL

 

 

SNAGA OSIGURAâA

A

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO

VELOCIDADE

 

BRZINA CENTRIFUGIRANJA

POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S

 

 

 

TEHNIâKIMPODACIMA

 

DE ROTAÇÃO (r.p.m.)

 

 

 

okret. / min

ле. нДЕгаудм л нЦпзауЦлдаеа пДкДднЦкалнадДеа

 

 

 

 

 

 

 

GL.TABLICO S PODATKI

 

 

 

 

 

 

 

 

CITITI PE PLACUTA MASINII

 

PRESSÃO DO SISTEMA

 

DOZVOLJENI PRITISAK VODE

MPa

 

min. 0,05

 

HIDRÃULICO

 

U VODOVODNOJ MREÎI

 

 

 

max. 0,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TENSÃO

 

 

 

NAPON

V

220 - 240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I (ÔÂ ‚˚È)

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

SL

RO

ÏÀPÀÃPÀÔ 4

4. POGLAVJE

CAPITOLUL 4

Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

TEHNIâNI PODATKI

CARACTERISTICI TEHNICE

 

 

 

Загpузка (сухогo белья)

NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA

CAPACITATE RUFE USCATE

 

PERILA ZA ENO PRANJE

 

 

 

 

Нopмальный ypoвень

KOLIâINA VODE PRI

NIVEL NORMAL DE APA

âoäû

OBIâAJNEM PRANJU

 

 

 

 

Потpебляемая мoщнocть

SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ

PUTERE

 

 

 

Потpебление неpгии

PORABA ELEKTRIâNE ENERGIJE

CONSUM ENERGIE

(ïpîãpàììà 90°C)

(PROGRAM ZA PRANJE PRI 90°C)

(PROGR.90°C)

 

 

 

л. пpeдoxpaнитель

MOâ VAROVALKE

AMPERAJUL FUZIBILULUI

 

 

 

Cêopocòü âpaùeíèÿ

·TEVILO VRTLJAJEV

ROTATII CENTRIFUGA

öeíòpèôyãè (îá/ìèí)

CENTRIFUGE (vrt./min.)

 

 

 

 

Äàâëeíèe â

DOVOLJENI TLAK VODE V

PRESIUNEA IN INSTALATIA

ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe

VODOVODNEM OMREÎJU

HIDRAULICA

 

 

 

Напpяжение в

NAPETOST

TENSIUNE

ñåòè

 

 

 

ä·ÒÒ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓ ‡ÊÂÌËfl

 

 

˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП

 

 

 

 

15

PT

CAPÍTULO 5

INSTALAÇÃO

Coloque a máquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai ficar permanentemente instalada.

Corte cuidadosamente a correia de segurança que segura o fio principal e o tubo da mangueira.

Remova os 3 parafusos fixadores assinalados e as 3 porcas assinaladas.

Retire o parafuso (C).

Um espaço cairá dentro da máquina.

Ao inclinar a máquina, retire o espaço em cima mencionado.

Tape os 4 buracos utilizando as tampas que vêm no pack do manual de instruções.

ATENÇÃO: NÃO DEIXE A EMBALAGEM DA

MÁQUINA OU OS SEUS COMPONENTES AO ALCANCE DE CRIANÇAS: ELA É UMA POTENCIAL FONTE DE PERIGO.

HR

POGLAVLJE 5

POSTAVLJANJE I PRIKLJUâIVANJE PERILICE

Perilicu bez podmetaãa postavite blizu mjesta gdje çe stalno stajati.

Oprezno prereÏite sigurnosnu vezicu koja drÏi glavni

elektriãni kabel i odvodnu cijev.

Odvijte 3 spojna vijka oznaãena s A i uklonite 3 podlo‰ke oznaãene s B.

Odvijte vijke (C). Razmaknica çe pasti u unutra‰njost uredjaja.

Pri pomicanju uredjaja, uklonite gore navedenu razmaknicu.

Zatvorite 4 otvora kori‰tenjem ãepova isporuãenih

uz omot sa uputama za kori‰tenje.

UPOZORENJE: DIJELOVI AMBALAÎE NE

SMIJU DOåI NA DOHVAT DJECI, JER

ZA NJIH MOGU BITI OPASNI.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 5

УСТАНОВКА

Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки.

иВ В ВК¸ЪВ ФО‡ТЪП‡ТТУ‚˚И ıУПЫЪ. СВИТЪ‚ЫИЪВ УТЪУ УКМУ, ˜ЪУ·˚ МВ ФУ‚ В‰ЛЪ¸ ¯О‡М„ Л ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛИ Ф У‚У‰.

йЪН ЫЪЛЪВ 3 ‚ЛМЪ‡ (A) М‡ Б‡‰МВИ ТЪВМНВ Л ЛБ‚ОВНЛЪВ 3 ‡ТФУ М˚ı ‚ЪЫОНЛ (B).

쉇ÎËÚ ·ÓÎÚ (C).

è ÓÍ·‰Í‡ ÛÔ‡‰ÂÚ ‚ÌÛÚ ¸ χ¯ËÌ˚.

Ç ‡˘‡fl χ¯ËÌÛ, Û‰‡ÎËÚ ‚˚¯Â Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛ Ô ÓÍ·‰ÍÛ.

б‡Н УИЪВ 4 УЪ‚В ТЪЛfl ТФВˆЛ‡О¸М˚ПЛ Б‡„ОЫ¯Н‡ПЛ. З˚ М‡И‰ВЪВ Лı ‚ ФУОЛ˝ЪЛОВМУ‚УП Ф‡НВЪВ Т ЛМТЪ ЫНˆЛВИ.

ВНИМАНИЕ!

НЕ ОСТАВЛЯЙТЕЛЕМЕНТЫ

УПАКОВКИ ДЕТЯМ ДЛЯ ИГP.

SL

5. POGLAVJE

NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA

Stroj brez podstavka postavite v bliÏino mesta, kjer bo stalno prikljuãen.

Previdno prereÏite jermenãek, ki pridrÏuje prikljuãni kabel in odtoãno cev.

Odvijte 3 vijake (A) in odstranite 3 podloÏke (B).

Odvijte vijak (C). PodloÏka bo padla v notranjost stroja.

Nagnite stroj in odstranite omenjeno podloÏko.

Zakrijte luknje s priloÏenimi pokrovãki; na‰li jih boste v vreãki z Navodili za uporabo.

OPOZORILO:

DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU·âATI NA DOSEGU OTROK, KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA! PROSIMO, DA EMBALAÎO ODLOÎITE V SKLADU Z VELJAVNIMI OKOLJEVARNOSTNIMI PREDPISI!

RO

CAPITOLUL 5

INSTALARE. PUNERE IN FUNCTIUNE

Atentie: Masina de spalat se instaleaza de catre un instalator profesionist, dar nu intra in obligatia centrului service autorizat sa faca aceasta instalare in termen de garantie, in regim gratuit.

Atentie: Reteaua dvs. electrica trebuie sa poata suporta puterea maxima a masinii. In caz contrar, inlocuiti cablurile de alimentare sau sigurantele cu unele de amperaj corespunzator (16A).

Atentie: In cazul sistemelor proprii de alimentare

cu apa, presiunea apei trebuie sa fie suficient de mare pentru a dizolva tot detergentul din sertarul de detergent. In caz contrar, se pot produce blocari ale sertarului de detergent, sau ale furtunului dintre cuva

si sertarul de detergent.

Dupa ce ati scos ambalajul, faceti in felul urmator:

Taiati cu atentie curelele care leaga cablul de alimentare si furtunul de evacuare.

Indepartati cele 3 suruburi marcate cu A si cele 3 distantatoare marcate cu B.

Îndepartati surubul (C).

În interiorul masinii va cadea un distantier.

Aplecati masina de spalat pentru a îndeparta distantierul mentionat.

Acoperiti cele 4 gauri folosind capacele furnizate in punga cu manuale de instructiuni.

ATENTIE: NU LASATI AMBALAJUL LA INDEMANA COPIILOR, ACESTA FIIND O POTENTIALA

SURSA DE PERICOL.

16

17

Candy GO W264D User Manual

PT

Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da forma indicada na figura.

Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação.

Os acessórios devem estar ligados à torneira da água, usando mangueiras novas. As mangueiras não devem ser reutilizadas.

ATENÇÃO:

NÃO ABRA A TORNEIRA!

Encoste a máquina à parede.

Prenda o fim da mangueira de esgoto por cima da borda da bacia ou do tubo de descarga, assegurando-se de que não esteja torcida ou dobrada.

Sempre que possível, utilize um tubo de esgoto fixo com um diâmetro superior ao da mangueira de esgoto da máquina de lavar, a fim de permitir a saída do ar.

O topo da mangueira de esgoto deverá estar a uma altura mínima de 50 cm.

Se necessário use a curva rígida fornecida juntamente com a máquina.

HR

Priãvrstite ploãu od valovitog materijala na dno perilice kako je prikazano na slici.

Cijev za dovod vode priãvrstite na slavinu.

Za spajanje perilice na vodovodnu mreÏu koristite samo novu garnituru cijevi. Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti.

UPOZORENJE:

SLAVINU JO· NE

OTVARAJTE!

Smjestite perilicu neposredno do zida. Obratite odvodna pritisnuta.

Odvodnu cijev zatim obijesite preko ruba kade. Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predvidite stalni odvod, koji mora biti veçeg promjera od odvodnog crijeva, a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm od poda. Ako je potrebno, koristite i priloÏeni plastiãni savijeni nosaã odvodnog crijeva.

 

min 4 cm

cm

+2,6 mt max

100

min 50 cm

max

max 85 cm

RU

Çaêpeïèòå ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe.

Пpисоедините тpубу к водопpоводному кpану и к машине.

и Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМ Н ‚У‰УФ У‚У‰Ы Ф Л ФУПУ˘Л МУ‚˚ı ТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚ı ¯О‡М„У‚. зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ТЪ‡ ˚В ¯О‡М„Л Л ТУВ‰ЛМВМЛfl.

Внимание! Не откpывайте

водопpоводный кpан.

Пpидвиньте машину к стене, обpащая внимание на то, чтобы отсутствовали пеpегибы, зажимы тpуб, закpепите сливную тpубу на боpту pаковины или лучше к канализационной тpубе с минимальной высотой над уpовнем пола 50 см и диаметpом больше диаметpа сливной тpубки.

В случае необходимости используйте жесткое устpойство для сгиба сливной тpубы.

SL

Izolacijsko plo‰ão iz valovitega kartona namestite na dno stroja tako, kot je prikazano na sliki.

Dotoãno cev za vodo privijte na pipo.

Aparat smete prikljuãiti na vodovodno omreÏje izkljuãno z novimi, priloÏenimi dovodnimi cevmi. Starih cevi ne smete uporabiti.

OPOZORILO!

PIPE ZA VODO ‚E NE ODPRITE!

Stroj potisnite k steni in pri tem pazite, da dotoãna in odtoãna cev za vodo nista zviti ali stisnjeni. Odtoãno cev za vodo obesite nato preko robu kadi.

Mnogo bolje pa je, ãe v vodovodni napeljavi predvidite stalni odtok, ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev, namestiti pa ga morate v vi‰ini najmanj 50 cm od tal. âe je potrebno, namestite na konec odtoãne cevi ‰e ãvrsto nosilno koleno, ki je priloÏeno v vreãki s priborom.

RO

Aplicati folia suplimentara la baza ca in figura.

Conectati tubul de apa la robinet.

Masina trebuie conectata la reteaua de apa

folosind exclusiv furtunele din dotare. Nu folositi furtune vechi, utilizate.

ATENTIE: NU DESCHIDETI IN ACEST MOMENT ROBINETUL.

Asezati masina langa perete si puneti tubul de evacuare

la marginea cazii,avand grija ca acesta sa nu fie strangulat sau indoit.

Este mai bine sa conectati tubul la o teava de evacuare fixa care trebuie sa aiba un diametru mai mare decat cel al tubului si o inaltime minima de 50 cm. Daca este

necesar utilizati cotul de plastic din dotare.

 

min 4 cm

cm

+2,6 mt max

100

min 50 cm

max

max 85 cm

18

19

PT

Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão:

a)Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé.

b)Rode a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chão.

c)Fixe o pé nessa posição rodando a porca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até embater no fundo da máquina.

Assegure-se que o botão está em posição de desligado (OFF) e a porta está fechada.

Ligue a máquina à corrente, inserindo a ficha do respectivo cabo de alimentação na tomada.

ATENÇÃO:

Se for necessário proceder à substituição do cabo de alimentação de energia, ao efectuar a ligação dos fios individuais, deve sempre certificar-se de que respeita o seguinte código de cores:

AZUL

- NEUTRO (N)

CASTANHO

- FASE (L)

AMARELO-VERDE - TERRA ()

Depois da instalação, os acessórios devem estar posicionados, pelo que a tomada deve estar num local acessível.

20

HR

Koristite 4 noÏice kako bi poravnali perilicu.

a)Maticu kojom je priãvr‰çena nogica oslobodite tako da je odgovarajuçim kljuãem odvijete u smjeru kretanja kazaljki na satu.

b)Nogicu okretanjem povisujete ili snizujete tako dugo dok sasvim ne prijanja uz pod.

c)Nakon ‰to ste zavr‰ili poravnavanje, nogicu ponovno priãvrstite tako da je odgovarajuçim kljuãem priteÏete u smjeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok sasvim ne prilegne na dno perilice.

Provjerite da su svi gumbi na poloÏaju "OFF" odnosno iskljuãeni i da su vrata perilice zatvorena.

Utaknite utikaã u zidnu utiãnicu.

UPOZORENJE:

Ako je neophodno zamijeniti glavni elektriãni kabel, spojite Ïice prema niÏe navedenim bojama/oznakama:

PLAVO

- NEUTRALNO (N)

SMEDJE

- FAZA (L)

ÎUTO/ZELENO - UZEMLJENJE ()

Nakon namje‰tanja, perilica mora biti smje‰tena tako da je utikaã uvijek dostupan.

A

B

C

RU

Установите машину по уpовню с помощью 4 ножек.

a)повеpните по часовой стpелке гайку, чтобы pазблокиpовать винт ножки.

b)вpащая ножку, поднимите или опустите машину до хоpошей ее опоpы на пол.

c)заблокиpуйте винт ножки, затянув гайку пpотив часовой стpелки до упоpа.

м·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ ФВ ВНО˛˜‡ЪВО¸ Ф У„ ‡ПП М‡ıУ‰ЛЪТfl ‚ ФУОУКВМЛЛ Зхдг Л Б‡„ ЫБУ˜М˚И О˛Н Б‡Н ˚Ъ.

Включите вилку в pозетку.

ЗзаеДзаЦ:

ЦТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ Б‡ПВМЛЪ¸ ФЛЪ‡˛˘ЛИ Н‡·ВО¸, ЪУ Ф У‚У‰‡ ‰УОКМ˚ НУППЫЪЛ У‚‡Ъ¸Тfl ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Лı ˆ‚ВЪМУИ П‡ НЛ У‚НУИ:

лазав

- зЦвнкДгъ (N)

дйкаузЦЗхв

- îÄáÄ (L)

ЬЦгнй-бЦгЦзхв - бЦегь ()

иУТОВ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfl Ф Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ‡ТФУОУКВМ Ъ‡НЛП У· ‡БУП, ˜ЪУ·˚ УБВЪН‡ ·˚О‡ ‰УТЪЫФМУИ.

SL

RO

Uporabite vse 4 nogice,

Folositi cele patru picioare

zravnate pralni stroj z tlemi

ajustabile pentru a aseza

 

orizontal masina pe podea .

 

a) Rotiti piulita in sens orar

a) Matico, s katero je pritrjena

pentru a debloca surubul

piciorusului.

nogica sprostite tako, da jo

 

odvijete z

 

ustreznim kljuãem.

 

b) Nogico z obraãanjem

b) Rotiti piciorusul si coborati-l

sau inaltati-l pentru a obtine o

zvi‰ujte ali zniÏujte toliko ãasa,

aderenta perfecta la sol.

dokler se ne bo povsem

 

prilegala tlom.

 

c) Po konãanem izravnavanju

c) Blocati piciorusul rotind

piulita in sens invers acelor

nogico ponovno pritrdite tako,

de ceasornic pana la capat.

da jo z ustreznim kljuãem

 

privijate v smeri nasprotni od

 

gibanja urinih kazalcev dokler

 

se povsem ne prileÏe dnu

 

stroja.

 

Prepriãajte se, da je gumb

Asigurati-va ca toate

programatorja v izklopljenem

butoanele sunt in pozitia “OFF”

poloÏaju in da so vrata stroja

si hubloul este inchis.

zaprta.

 

Vtaknite vtiã v vtiãnico.

Introduceti stekerul in priza.

POZOR:

ATENTIE:

ãe je treba zamenjati prikljuãni

în cazul în care va fi necesar sa

elektriãni kabel, prikljuãite Ïice

înlocuiti cablul de alimentare,

skladno s spodaj navedenimi

conectati firele în conformitate

barvami/kodami:

cu urmatoarele culori/coduri:

MODRA

- NULA (N)

ALBASTRU

- NUL (N)

RJAVA

- FAZA (L)

MARO

- FAZA (L)

RUMENA-ZELENA - OZEMLJITEV ( ) GALBEN-VERDE - ÎMPAMANTARE ( )

Stroj mora biti name‰ãen tako,

Daca nu se aprinde, cititi

da lahko vtiãnico doseÏete v

capitolul referitor la defecte

vsakem trenutku.

posibile.

21

PT

CAPÍTULO 6

P

DESCRIÇÃO

DOS COMANDOS

Manipulo para abrir a porta

Botão de selecção do programa de lavagem com a posição OFF

Tecla Temperatura de lavagem

Tecla velocidade de centrifugação

Botão grau de sujidade

Luzes das teclas

Tecla Lavagem Intensiva

Tecla Aquaplus

Botão arranque retardado

Botão de selecção do programa de secagem

Botão início (START)

Indicador de fecho de porta

Visor “Digital”

Gaveta para detergente

22

HR

POGLAVLJE 6

DN O F E

G H I C L M

OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE

Ruãica vrata

Gumb programatora s poloÏajem OFF (iskljuãeno)

Tipka “temperatura pranja”

Tipka za pode‰avanje brzine centrifugiranja

Tipka “Stupanj prljav‰tine”

Svjetlosni pokazatelji tipki

Tipka za intenzivni program pranja

Tipka Aquaplus

Tipka za odgodu poãetka pranja

Tipka za izbor programa su‰enja

Tipka start/pauza

Svjetlosni pokazatelj "zakljuãanih" vrata

“Digitalni” ekran

Ladica sredstava za pranje

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 6

B

A

 

Описание команд

A

êÛÍÓflÚ͇ β͇

B

è ÂÍβ˜‡ÚÂθ Ô Ó„ ‡ÏÏ Ò

 

УЪПВЪНУИ Зхдг

C

НО‡‚Л¯‡ "ЪВПФВ ‡ЪЫ ‡ ‚У‰˚"

D

дМУФН‡ " В„ЫОЛ У‚НЛ ТНУ УТЪЛ

 

УЪКЛП‡"

E

дО‡‚Л¯‡ "ТЪВФВМ¸ Б‡„ flБМВМЛfl"

F

‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ Í·‚˯

G

дМУФН‡ "ЛМЪВМТЛ‚МУИ ТЪЛ НЛ"

H

дМУФН‡ "ДН‚‡ФО˛Т"

I

дМУФН‡ "УЪОУКВММУ„У Б‡ФЫТН‡"

L

дМУФН‡ ‚˚·У ‡ Ф У„ ‡ПП ТЫ¯НЛ

M

дМУФН‡ “лЪ‡ Ъ/и‡ЫБ‡”

N

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍË Ó‚ÍË Î˛Í‡

O

сЛЩ У‚УИ ‰ЛТФОВИ

PКонтейнеp для моющих сpедств

SL

RO

6. POGLAVJE

CAPITOLUL 6

OPIS STIKALNE PLO·âE

COMENZI

Roãaj vrat

Manerul usii

Gumb za nastavitev rogramov

Buton selectare programe cu

pranja – gumb programatorja

pozitie “OFF”

Tipka za temperatura pranja

Buton “Temperatura spalare”

Gumb za nastavitev ‰tevila

Buton viteza de stoarcere

vrtljajev centrifuge

Tipka Stopnja umazanosti perila

Buton “Grad de murdarire”

Kontrolne luãke posameznih tipk

Leduri indicatoare butoane

Tipka za intenzivno pranje

Buton intensiv

Tipka za Allergie

Buton Aquaplus

Tipka za zamik vklopa

Buton pornire intarziata

Tipka za izbiranje programov

Buton pentru selectarea

su‰enja

programului de uscare

Tipka Start

Buton Pornit/Oprit

Kontrolna luãka zaklenjena

Indicator hublou blocat

vrata

 

Digitalni prikazovalnik

Afisaj “Digital”

Predalãek za pralna sredstva

Caseta detergenti

23

PT HR

 

DESCRIÇÃO DOS

OPIS KONTROLA

 

 

COMANDOS

 

 

 

 

 

 

 

“Kg DETECTOR” (detector de

“Kg DETEKTOR”

 

 

peso) Função activa apenas

(aktivna funkcija samo na

 

 

para programas para Algodão e

programima pranja za

 

 

Sintéticos

 

 

pamuk i mije‰ane tkanine)

 

 

Ao longo de cada fase de

Kroz svaki ciklus pranja “Kg

 

 

DETEKTOR” omoguçava

 

 

lavagem, a função “Kg

 

 

DETECTOR” (detector de peso)

praçenje podataka o

 

 

permite controlar as informações

teÏini rublja stavljeno u

 

 

sobre a carga de roupa

perilicu.

 

 

colocada no tambor.

Zato, ãim se “Kg DETEKTOR”

 

 

Desta forma, assim que a função

ukljuãi, u prve 4 minute

 

 

“Kg DETECTOR” (detector de

ciklusa pranja; omoguçit çe:

 

 

peso) é activada, nos primeiros 4

 

 

- odredjivanje potrebne

 

 

minutos da lavagem, ela:

 

 

koliãine vode

 

 

• ajusta a quantidade de água

 

 

- utvrdjivanje duÏine trajanja

 

 

necessária

 

 

• determina a duração do ciclo

ciklusa pranja

 

 

de lavagem

- kontrola ispiranja

 

 

• controla o enxaguamento

a zavisno o vrsti tkanina koje

 

 

e, em função do tipo de roupa

se peru:

 

 

seleccionado para ser lavado,ela:

- prilagodjava se naãin

 

 

• ajusta o ritmo da rotação do

 

 

okretanja bubnja perilice,

 

 

tambor de acordo com o tipo

 

 

zavisno o vrsti tkanine

 

 

de roupa que está a ser lavado

 

 

- kod preostale koliãine

 

 

• reconhece a presença de

 

 

espuma e, se necessário,

pjene nastale u pranju,

 

 

aumenta a quantidade de água

poveçava se ako je

 

 

durante o enxaguamento

potrebno koliãina vode pri

 

 

• ajusta a velocidade de

ispiranju

 

 

centrifugação de acordo com a

- zavisno o koliãini rublja,

 

 

carga, evitando, desta forma,

 

 

prilagodjava se brzina

 

 

eventuais desequilíbrios.

 

 

centrifuge kako bi se izbjegla

 

 

Assim, a função “Kg DETECTOR”

 

 

neuravnoteÏenost

 

 

(detector de peso) está apta a

 

 

decidir, autonomamente, qual o

Na takav naãin “Kg

 

 

programa, entre as várias

DETEKTOR” omoguçuje

 

 

centenas de combinações de

samostalno odrededjivanje

 

 

lavagem possíveis, que melhor se

svakog pojedinaãnog

 

 

adequa a cada lavagem

program pranja, izmedju

 

 

individual.

 

 

stotinu moguçih kombinacija

 

 

A função “Kg DETECTOR”

 

 

pranja.

 

 

(detector de peso) satisfaz a

 

 

“Kg DETEKTOR” omoguçuje

 

 

necessidade de uma utilização

 

 

fácil e simples, possibilitando uma

jednostavnost kori‰tenja

 

 

selecção simplificada do

uredjaja i lagani odabir

 

 

programa. Na verdade, o

programa pranja

 

 

utilizador só tem de comunicar à

Zapravo, korisnik treba samo

 

 

máquina qual o tipo de roupa

odrediti vrstu tkanine

 

 

que está colocado no tambor e

 

 

stavljene u bubanj i stupnja

 

 

o grau de sujidade, para obter

 

 

zaprljanosti rublja, kako bi se

 

 

uma lavagem perfeita, com o

 

 

postiglo savr‰eno pranje sa

 

 

nível de secagem mais alto

 

 

stupnjem centrifuge koja

 

 

possível, com uma centrifugação

 

 

que, verdadeiramente, protege a

omoguçuje najveçi stupanj

 

 

roupa.

su‰enja, vodeçi brigu o va‰oj

 

 

 

odjeçi.

 

 

 

 

 

 

MANIPULO PARA ABRIR A PORTA

RUâICA VRATA

A

 

 

 

Pressione o botão no manípulo

Da otvorite vrata pritisnite

 

 

para abrir a porta

zasun na unutra‰njoj strani

 

 

 

ruãice vrata.

 

 

RU

 

SL

 

RO

 

 

 

 

 

 

НАЗНАЧЕНИЕ

 

OPIS POSAMEZNIH

 

DESCRIERE

 

 

КНОПОК

 

TIPK IN GUMBOV

 

COMENZI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Kg DETECTOR” (СЦнЦднйк

 

“Kg DETECTOR” (Funkcija je

 

“DETECTOR Kg”

 

 

бДЙкмбда)

 

na voljo samo pri programih

 

(Functie activa numai pentru

 

 

(îÛÌ͈Ëfl ‡ÍÚ˂̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl

 

za bombaÏ in sintetiko)

 

programele Bumbac si

 

 

Ô Ó„ ‡ÏÏ ÒÚË ÍË ıÎÓÔ͇ Ë

 

 

 

Sintetice)

 

 

ТЛМЪВЪЛНЛ)

 

“Kg DETECTOR” tekom vsake

 

Functia „DETECTOR Kg”

 

 

ç‡ ‚ÒÂı ˝Ú‡Ô‡ı ÒÚË ÍË ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó

 

posamezne faze pranja

 

permite monitorizarea

 

 

“Kg DETECTOR” ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ

 

omogoãa nadziranje

 

informatiilor cu privire la

 

 

ÔÓÎÛ˜‡Ú¸ ËÌÙÓ Ï‡ˆË˛ Ó ‚ÂÒÂ

 

podatkov o koliãini perila v

 

încarcatura din cuva în

 

 

·ВО¸fl, Б‡„ ЫКВММУ„У ‚ ТЪЛ ‡О¸МЫ˛

 

bobnu. Ob aktiviranju “Kg

 

cadrul fiecarui program de

 

 

χ¯ËÌÛ.

 

DETECTOR” ta tekom prvih 4

 

spalare.

 

 

ÖÒÎË ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó “Kg DETECTOR”

 

minut pranja:

 

Astfel, de îndata ce functia

 

 

‡·УЪ‡ВЪ ‚ ЪВ˜ВМЛВ ФВ ‚˚ı 4 ПЛМЫЪ

 

• prilagodi koliãino vode

 

„DETECTOR Kg” este activata,

 

 

ÒÚË ÍË, ÚÓ ÓÌÓ:

 

 

în primele 4 minute ale

 

 

 

• doloãi trajanje programa

 

 

 

- ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ Â„ÛÎË Ó‚ÍÛ ÔÓ‰‡˜Ë

 

 

programului de spalare

 

 

 

pranja

 

 

 

МЫКМУ„У НУОЛ˜ВТЪ‚‡ ‚У‰˚ ‚

 

 

aceasta va realiza

 

 

 

• nadzira izpiranje

 

 

 

χ¯ËÌÛ

 

 

urmatoarele:

 

 

 

 

 

 

 

- УФ В‰ВОflВЪ ‰ОЛЪВО¸МУТЪ¸ ˆЛНО‡

 

skladno z izbrano vrsto

 

- regleaza cantitatea de apa

 

 

ÒÚË ÍË

 

tkanine:

 

necesara

 

 

- В„ЫОЛ ЫВЪ ФУОУТН‡МЛВ ‚

 

 

 

- stabileste durata etapei de

 

 

ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚· ‡ММ˚П ЪЛФУП

 

• prilagodi ritem vrtenja

 

spalare

 

 

Ú͇ÌË

 

bobna izbrani vrsti tkanine, ki

 

- controleaza clatirea

 

 

- „ÛÎË ÛÂÚ ÒÍÓ ÓÒÚ¸ ‚ ‡˘ÂÌËfl

 

je v bobnu

 

În functie de tipul de tesatura

 

 

·‡ ‡·‡М‡ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЪЛФУП

 

• prepozna prisotnost pene in

 

selectat ce va fi spalat:

 

 

Ú͇ÌË

 

 

- regleaza ritmul de rotatie al

 

 

 

po potrebi poveãa koliãino

 

 

 

- „ËÒÚ Ë ÛÂÚ Ì‡Î˘Ë Ï˚θÌÓÈ

 

 

cuvei la tipul de tesatura

 

 

 

vode med izpiranjem

 

 

 

ФВМ˚, Л, ‚ ТОЫ˜‡В МВУ·ıУ‰ЛПУТЪЛ,

 

 

- recunoaste prezenta

 

 

 

• prilagodi hitrost centrifugiranja

 

 

 

Û‚Â΢˂‡ÂÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ Ô Ë

 

 

detergentului si, daca este

 

 

 

skladno s koliãino perila v

 

 

 

ФУОУТН‡МЛЛ

 

 

nevoie, mareste cantitatea

 

 

 

bobnu in s tem prepreãi

 

 

 

- „ÛÎË ÛÂÚ ÒÍÓ ÓÒÚ¸ ‚ ‡˘ÂÌËfl

 

 

de apa în timpul clatirii

 

 

 

morebitno neuravnoteÏenost.

 

 

 

·‡ ‡·‡Ì‡ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò

 

 

- regleaza viteza de

 

 

 

 

 

 

 

Б‡„ ЫБНУИ, Л ЪВП Т‡П˚П ЫТЪ ‡МflВЪ

 

Na ta naãin lahko “Kg

 

centrifugare în functie de

 

 

̇ Û¯ÂÌËfl ·‡Î‡ÌÒ‡ ‚ ·‡ ‡·‡ÌÂ

 

DETECTOR” sam doloãi

 

încarcatura, evitându-se

 

 

χ¯ËÌ˚.

 

najustreznej‰i program, saj je

 

astfel dezechilibrarea cuvei

 

 

í‡ÍËÏ Ó· ‡ÁÓÏ, “Kg DETECTOR”

 

na voljo na stotine moÏnih

 

În acest mod functia

 

 

ПУКВЪ Т‡ПУТЪУflЪВО¸МУ ‚˚· ‡Ъ¸

 

kombinacij.

 

„DETECTOR Kg” este capabila

 

 

̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ Ô Ó„ ‡ÏÏÛ

 

 

 

sa aleaga din sute de

 

 

ЛБ ТУЪВМ ‚УБПУКМ˚ı НУП·ЛМ‡ˆЛИ

 

“Kg DETECTOR” izjemno olaj‰a

 

combinatii posibile care este

 

 

‰Îfl ͇ʉÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒÚË ÍË.

 

uporabo pralnega stroja, saj

 

cel mai potrivit program

 

 

“Kg DETECTOR” ӷ΄˜‡ÂÚ

 

poenostavi izbiranje

 

pentru fiecare spalare.

 

 

˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛ˛ ТЪЛ ‡О¸МУИ П‡¯ЛМ˚

 

programov. Pravzaprav mora

 

„DETECTOR Kg” simplifica mult

 

 

ÔÓÒ Â‰ÒÚ‚ÓÏ ÛÔ Ó˘ÂÌËfl ‚˚·Ó ‡

 

uporabnik stroju samo

 

selectarea programului. De

 

 

МЫКМУИ Ф У„ ‡ПП˚ ТЪЛ НЛ.

 

‘povedati’, kak‰ne vrste perilo

 

fapt, utilizatorul trebuie numai

 

 

о‡НЪЛ˜ВТНЛ ФУО¸БУ‚‡ЪВО˛ МЫКМУ

 

je potisnil v boben ter kako

 

sa selecteze tipul de tesatura

 

 

Û͇Á‡Ú¸ ‚ÒÂ„Ó Î˯¸ ÚËÔ

 

umazano je perilo. S pomoãjo

 

si gradul de murdarire pentru

 

 

Б‡„ ЫКВММ˚ı ‚ ·‡ ‡·‡М ЛБ‰ВОЛИ Л

 

“Kg DETECTOR” bo perilo

 

a obtine o spalare de cea

 

 

ТЪВФВМ¸ Лı Б‡„ flБМВМЛfl ‰Оfl ЪУ„У,

 

vedno popolnoma ãisto ter

 

mai buna calitate a rufelor si

 

 

˜ЪУ·˚ ‰У·ЛЪ¸Тfl УФЪЛП‡О¸М˚ı

 

oÏeto pri najveãji primerni

 

o stoarcere a acestora la o

 

 

ВБЫО¸Ъ‡ЪУ‚ ТЪЛ НЛ Л УФЪЛП‡О¸МУИ

 

hitrosti za izbrano vrsto perila,

 

viteza de centrifugare care

 

 

ТЪВФВМЛ ТЫ¯НЛ Т ФУПУ˘¸˛

 

tako da bo za perilo vedno

 

sa nu le deterioreze.

 

 

‚ ‡˘ÂÌËfl ·‡ ‡·‡Ì‡.

 

dobro poskrbljeno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кмдйьндД гыдД

 

ROâAJ VRAT

 

MANERUL USII

 

 

уЪУ·˚ УЪН ˚Ъ¸ О˛Н, М‡КПЛЪВ М‡

 

Vrata odprete tako, da

 

Apasati pe clapa din

 

 

Í·‚Ë¯Û ‚ ÛÍÓflÚÍÂ.

 

pritisnete na vzvod v

 

interiorul manerului usii pentru

 

 

 

 

notranjosti vrat.

 

a deschide usa .

 

 

 

 

 

 

 

 

24

25

PT

 

HR

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

PROGRAMA SELECTOR COM A

 

GUMB PROGRAMATORA SA

 

 

 

 

POSIÇÃO "OFF".

 

POLOÎAJEM OFF

 

 

 

 

SEMPRE QUE O BOTÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESELECÇÃO DE

 

 

 

KADA OKRENETE GUMB ZA

 

 

 

 

 

 

PROGRAMAS É RODADO,

 

 

 

ODABIR PROGRAMA,

 

 

 

 

 

 

O VISOR ILUMINA-SE PARA

 

 

 

SVJETLA NA EKRANU åE SE

 

 

 

 

 

 

MOSTRAR AS DEFINIÇÕES

 

 

 

UKLJUâITI DA PRIKAÎU

 

 

 

 

 

 

PARA O PROGRAMA

 

 

 

POSTAVKE ODABRANOG

 

 

 

 

 

 

SELECCIONADO.

 

 

 

PROGRAMA.

 

 

 

 

 

 

OS NOVOS DETERGENTES

 

 

 

NOVE VRSTE DETERDÎENATA

 

 

 

 

 

 

SÃO MAIS EFICIENTES,

 

 

 

VRLO SU UâINKOVITE I NA

 

 

 

 

 

 

INCLUSIVE A BAIXAS

 

 

 

NIÎIM TEMPERATURAMA

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURAS, PELO QUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRANJA, IZ TOG RAZLOGA

 

 

 

 

 

 

SE RECOMENDA A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NA INTENZIVNIM

 

 

 

 

 

 

REGULAÇÃO DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMIMA PREPORUåA

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURAS DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SE NIÎA TEMPERATURA

 

 

 

 

 

 

LAVAGEM BAIXAS,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRANJA.

 

 

 

 

 

 

INCLUSIVE PARA OS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURU PRANJA

 

 

 

 

 

 

PROGRAMAS DE LAVAGEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOGUåE JE UVIJEK

 

 

 

 

 

 

MAIS INTENSIVOS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POVEåATI KORI·TENJEM

 

 

 

 

 

 

NO ENTANTO, O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIPKE ZA TEMPERATURU

 

 

 

 

 

 

UTILIZADOR PODE SEMPRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRANJA.

 

 

 

 

 

 

AUMENTAR A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOLIMO DA POGLEDATE

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURA DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABELARNI PRIKAZ

 

 

 

 

 

 

LAVAGEM, PARA O QUE SÓ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMA O NAJVI·IM

 

 

 

 

 

 

TEM DE PREMIR O BOTÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURAMA PRANJA

 

 

 

 

 

 

DE REGULAÇÃO DA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZA SVAKI POJEDINI

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POR FAVOR CONSULTE A

 

 

 

PROGRAM.

 

 

 

 

 

 

TABELA DE PROGRAMAS

 

 

 

OPASKA: DA ISKLJUâITE

 

 

 

 

 

 

DE LAVAGEM PARA SE

 

 

 

PERILICU, OKRENITE GUMB

 

 

 

 

 

 

INFORMAR SOBRE A

 

 

 

ZA ODABIR PROGRAMA NA

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURA MÁXIMA

 

 

 

POLOÎAJ “OFF”.

 

 

 

 

 

 

ADMITIDA PARA CADA

 

 

 

Pritisnite tipku START/PAUSE da

 

 

 

 

 

PROGRAMA.

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: PARA DESLIGAR A

 

 

 

pokrenete odabrani ciklus

 

 

 

 

 

 

 

 

pranja.

 

 

 

 

 

MÁQUINA TEM DE RODAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O BOTÃO DE SELECÇÃO

 

 

 

Program pranja çe se izvesti s

 

 

 

 

 

DE PROGRAMAS PARA A

 

 

 

gumbom programatora u

 

 

 

 

 

POSIÇÃO “OFF”

 

 

 

nepomiãnom poloÏaju na

 

 

 

 

 

(DESLIGADA).

 

 

 

odabranom programu sve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dok ciklus pranja ne zavr‰i.

 

 

 

 

 

Pressione a tecla “Start/Pause”

 

Perilicu rublja iskljuãite

 

 

 

 

 

para iniciar o ciclo seleccionado.

 

 

 

 

 

 

O botão mantém-se intacto,

 

okretanjem gumba

 

 

 

 

 

 

programatora na poloÏaj OFF.

 

 

 

 

 

mesmo quando o programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

está a decorrer.

 

ZNAâAJNO:

 

 

 

 

 

 

 

No fim do programa desligue a

 

 

 

 

 

 

 

 

GUMB PROGRAMATORA

 

 

 

 

 

 

máquina de lavar rodando o

 

NAKON SVAKOG

 

 

 

 

 

 

 

selector para a posição “OFF”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIKLUSA PRANJA MORA

 

 

 

 

 

 

NOTA:

 

 

BITI VRAåEN NA

 

 

 

 

 

 

 

O SELECTOR DE

 

 

POLOÎAJ OFF,

 

 

 

 

 

 

PROGRAMAS DEVERÁ SER

 

 

ODNOSNO PRI

 

 

 

 

 

 

DODADO ATÉ À POSIÇÃO

 

 

POKRETANJU SLIJEDEåEG

 

 

 

 

 

 

“OFF” NO FIM DE CADA

 

 

CIKLUSA PRANJA A PRIJE

 

 

 

 

 

 

CICLO DE LAVAGEM OU

 

 

NEGO TAJ NAREDNI

 

 

 

 

 

 

QUANDO RECOMEÇAR

 

 

PROGRAM BUDE

 

 

 

 

 

 

UM OUTRO CICLO, OU

 

 

ODABRAN I POKRENUT.

 

 

 

 

 

 

OUTRO PROGRAMA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

иЦкЦдгыуДнЦгъ икйЙкДее л йнеЦндйв Зхдг.

Цлга ЗкДфДнъ кмудм езйЙйийбасайззйЙй иЦкЦдгыуДнЦгь, зД СалигЦЦ ЕмСмн йнйЕкДЬДнъль лаеЗйгх л иДкДеЦнкДеа ЗхЕкДззйв икйЙкДеех. зйЗхЦ лнакДгъзхЦ ийкйтда ьЗгьынль ЕйгЦЦ щооЦднаЗзхеа нДдЬЦ ика забдап нЦеиЦкДнмкДп лнакда. ийщнйем СДЬЦ ика алийгъбйЗДзаа икйЙкДее азнЦзлаЗзйв лнакда кЦдйеЦзСмЦнль алийгъбйЗДнъ ЕйгЦЦ забдмы нЦеиЦкДнмкм.

нДд ага азДуЦ, ейЬзй мЗЦгауанъ нЦеиЦкДнмкм л ийейфъы дзйида кЦЙмгакйЗда нЦеиЦкДнмкх лнакда.

ле. нДЕгасм икйЙкДее, ЙСЦ мдДбДзх еДдлаеДгъзхЦ нЦеиЦкДнмкх Сгь дДЬСйв икйЙкДеех.

N.B.: унйЕх Зхдгыуанъ еДтазм, млнДзйЗанЦ иЦкЦдгыуДнЦгъ икйЙкДее З ийгйЬЦзаЦ "Зхдг." (‡М„О. Off).

з‡КПЛЪВ НМУФНЫ “Start/Pause” ‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚· ‡ÌÌÓÈ Ô „ ‡ÏÏ˚.

и У„ ‡ПП‡ ‚˚ФУОМflВЪТfl Ф Л МВЛБПВММУП ФУОУКВМЛЛ ТВОВНЪУ ‡ Ф У„ ‡ПП ‰У Б‡‚В ¯ВМЛfl ˆЛНО‡.

З˚НО˛˜ЛЪВ П‡¯ЛМЫ ФУ‚У УЪУПЫНУflЪНЛ ‚˚·У ‡ Ф У„ ‡ПП ‚ ФУОУКВМЛВ З˚НО.

икаеЦуДзаЦ: кмдйьндм ЗхЕйкД икйЙкДее лгЦСмЦн йЕьбДнЦгъзй ЗйбЗкДфДнъ З ийгйЬЦзаЦ Зхдг. ий йдйзуДзаа дДЬСйЙй лЦДзлД лнакда, Д нДдЬЦ ика ЬЦгДзаа зДуДнъ лгЦСмыфав лЦДзл иЦкЦС нЦе, дДд млнДзйЗанъ а бДимлнанъ ЬЦгДЦемы икйЙкДеем.

SL

GUMB PROGRAMATORJA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV IN OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO)

KO OBRNETE GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV, SE PRIKAZOVALNIK OSVETLI IN PRIKAÎEJO SE NASTAVITVE ZA IZBRANI PROGRAM.

NOVI DETERGENTI SO BOLJ UâINKOVITI TUDI PRI NIÎJIH TEMPERATURAH, ZATO TA STROJ TUDI PRI INTENZIVNIH PROGRAMIH PRIPOROâI NIÎJO TEMPERATURO.

S POMOâJO TIPKE ZA DOLOâANJE TEMPERATURE PRANJA PA LAHKO TEMPERATURO PRANJA ZVI·ATE. UPO·TEVAJTE PODATKE V RAZPREDELNICI PROGRAMOV, KJER SO NAVEDENE NAJVI·JE MOÎNE TEMPERATURE ZA POSAMEZNE PROGRAME.

OPOMBA: STROJ IZKLOPITE Z OBRAâANJEM GUMBA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV NA POLOÎAJ “OFF” (IZKLOPLJENO).

Stroj zaÏenete s pritiskom na tipko Start/pavza.

Med potekom programa gumb programatorja miruje (se ne obraãa).

Stroj izklopite tako, da obrnete gumb programatorja na OFF.

OPOMBA:

GUMB PROGRAMATORJA MORATE OBRNITI NA OFF PO ZAKLJUâENEM PROGRAMU PRANJA OZ. âE ÎELITE IZBRATI IN ZAGNATI NOVI PROGRAM.

RO

BUTON SELECTARE PROGRAME CU POZITIE "OFF"

ATUNCI CAND BUTONUL SELECTOR ESTE ROTIT, AFISAJUL SE APRINDE PENTRU A INDICA SETARILE PROGRAMULUI SELECTAT.NOILE TIPURI DE DETERGENTI SUNT MAI EFICIENTE LA TEMPERATURI SCAZUTE, DE ACEEA, ACEST APARAT, RECOMANDA CHIAR SI PENTRU PROGRAMELE INTENSE O TEMPERATURA REDUSA. ESTE POSIBIL SA MARITI TEMPERATURA DE SPALARE PRIN APASAREA BUTONULUI PENTRU TEMPERATURA. VA RUGAM SA CITITI TABELUL CU PROGRAME PENTRU A AFLA CARE ESTE TEMPERATURA MAXIMA PENTRU FIECARE PROGRAM.

OBSERVATIE: PENTRU A OPRI APARATUL, ROTITI BUTONUL SELECTOR PE POZITIA “OFF”.

Apasati butonul

"Start/Pause" pentru a incepe un ciclu de spalare. Ciclul se va desfasura cu butonul de selectie programe stationand pe pozitia programului selectat pana la sfarsitul acestuia. Opriti masina de spalat rotind butonul de programe pe pozitia OFF.

ATENTIE: BUTONUL DE SELECTIE PROGRAME TREBUIE SA SE INTOARCA PE POZITIA OFF LA SFARSITUL FIECARUI CICLU DE SPALARE SAU CAND INCEPE UN SUBCICLU, INAINTE DE A INCEPE ALT PROGRAM NOU.

26

27

 

 

PT

 

HR

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

TECLA “TEMPERATURA DE

 

TIPKA “TEMPERATURA PRANJA”

 

 

 

 

LAVAGEM”

 

Nakon ‰to se odabere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando é seleccionado um

 

program pranja ukljuãit çe se

 

 

 

 

 

programa, o indicador luminoso

 

odgovarajuçi svjetlosni

 

 

 

 

 

relevante acende-se, para

 

pokazatelj koji prikazuje

 

 

 

 

 

indicar a temperatura de

 

preporuãenu temperaturu

 

 

 

 

 

lavagem recomendada.

 

pranja.

 

 

 

 

 

O botão “TEMPERATURA DA

 

Tipka za temperaturu pranja

 

 

 

 

 

LAVAGEM” de regulação da

 

koristi se za poveçanje ili

 

 

 

 

 

temperatura da lavagem

 

smanjenje temperature

 

 

 

 

 

permite ao utilizador diminuir ou

 

pranja za odabrani program

 

 

 

 

 

aumentar a temperatura para o

 

pranja.

 

 

 

 

 

ciclo de lavagem seleccionado.

 

Svaki puta kada pritisnete ovu

 

 

 

 

 

De cada vez que o botão é

 

tipku, novo odabrana

 

 

 

 

 

premido, o nível de temperatura

 

 

 

 

 

 

 

temperatura biti çe prikazana

 

 

 

 

 

novo, assim regulado, é

 

 

 

 

 

 

 

na indikatoru temperature

 

 

 

 

 

apresentado no indicador da

 

 

 

 

 

 

 

pranja.

 

 

 

 

 

temperatura de lavagem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TECLA “VELOCIDADE DE

 

TIPKA “ZA PODE·AVANJE

 

D

 

 

 

CENTRIFUGAÇÃO”

 

BRZINE CENTRIFUGE“

 

 

 

 

O ciclo de centrifugação é

 

Ciklus centrifugiranja vrlo je

 

 

 

 

 

muito importante para remover

 

vaÏan da se iz rublja ukloni

 

 

 

 

 

a maior quantidade de água

 

‰to je vi‰e moguçe vode bez

 

 

 

 

 

possível da roupa, sem danificar

 

da se o‰tete tkanine. Brzina

 

 

 

 

 

os tecidos. Poderá ajustar a

 

centrifuge moÏe se podesiti

 

 

 

 

 

velocidade de centrifugação

 

tako da odgovara va‰im

 

 

 

 

 

de acordo com as suas

 

potrebama. Pritiskom na ovu

 

 

 

 

 

necessidades.

 

tipku moguçe je smanjiti

 

 

 

 

 

Pressionando esta tecla, é

 

najveçu brzinu centrifuge a

 

 

 

 

 

possível reduzir a velocidade de

 

ako Ïelite centrifugiranje se

 

 

 

 

 

centrifugação máxima, e se

 

moÏe i u potpunosti iskljuãiti.

 

 

 

 

 

desejar, cancelar o ciclo de

 

Da ponovno pokrenete ciklus

 

 

 

 

 

centrifugação.

 

centrifugiranja dovoljno je da

 

 

 

 

 

Para reactivar o ciclo de

 

pritisnete tipku sve dok ne

 

 

 

 

 

centrifugação basta pressionar

 

postignete Ïeljenu brzinu.

 

 

 

 

 

a tecla até encontrar a

 

Kako nebi o‰tetili tkanine,

 

 

 

 

 

velocidade de centrifugação

 

brzinu centrifuge nije

 

 

 

 

 

desejada.

 

moguçe podesiti iznad brzine

 

 

 

 

 

 

 

 

koja je automatski pode‰ena

 

 

 

 

 

Para não danificar os tecidos,

 

prema odabranom programu

 

 

 

 

 

não é possível aumentar a

 

pranja. Brzinu centrifuge

 

 

 

 

 

velocidade de centrifugação

 

moguçe je promijeniti u

 

 

 

 

 

além da velocidade

 

svakom trenutku i to bez

 

 

 

 

 

estabelecida automaticamente

 

privremenog zaustavljanja

 

 

 

 

 

na selecção do programa.

 

perilica rublja (pauza).

 

 

 

 

 

É possível modificar a

 

 

 

 

 

 

 

 

velocidade de centrifugação a

 

 

 

 

 

 

 

 

qualquer momento, mesmo sem

 

 

 

 

 

 

 

ZNAâAJNO: PERILICA JE

 

 

 

 

 

 

colocar a máquina em pausa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPREMLJENA POSEBNIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELEKTRONSKIM URE_AJEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KOJI SPREâAVA DA RUBLJE

 

 

 

 

 

 

NOTA:

 

 

PRI CIKLUSU

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTRIFUGIRANJA

 

 

 

 

 

 

O MODELO ESTÁ EQUIPADO COM

 

 

 

 

 

 

 

 

UM DISPOSITIVO ELECTRÓNICO

 

 

POREMETI RAVNOTEÎU. TO

 

 

 

 

 

 

ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO

 

 

SPRIJEâAVA RADNU BUKU I

 

 

 

 

 

 

DE CENTRIFUGAÇÃO CASO AS

 

 

VIBRACIJU PERILICE I TAKO

 

 

 

 

 

 

CARGAS FOREM

 

 

 

 

 

 

 

 

DESEQUILIBRADAS. TAL CONDUZ A

 

 

AKO PRODUÎUJE RADNI

 

 

 

 

 

 

UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DE

 

 

VIJEK TRAJANJA VA·E

 

 

 

 

 

 

VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO PARA

 

 

PERILICE.

 

 

 

 

 

 

UM MAIOR SILÊNCIO E UMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE LAVAR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

RU

SL

RO

дгДЗатД "нЦеиЦкДнмкД

TIPKA ZA “TEMPERATURA

BUTON “TEMPERATURA

ÇéÑõ"

PRANJA”

SPALARE”

иУТОВ ‚˚·У ‡ Ф У„ ‡ПП˚ ТЪЛ НЛ

 

Când este selectat un

Ko izberete katerega od

program, indicatorul luminos

Á‡„Ó ‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

Ë̉Ë͇ÚÓ , ÍÓÚÓ ˚È Û͇Á˚‚‡ÂÚ

programov, vas stroj s

corespunzator se va aprinde

pentru a indica temperatura

ВНУПВМ‰ЫВПЫ˛ ЪВПФВ ‡ЪЫ Ы ТЪЛ НЛ.

pomoãjo osvetljene luãke

recomandata pentru spalare.

дМУФН‡ В„ЫОЛ У‚НЛ ЪВПФВ ‡ЪЫ ˚

opozori na priporoãeno

Butonul pentru temperatura

ЛТФУО¸БЫВЪТfl ‰Оfl ЫПВМ¸¯ВМЛfl ЛОЛ

temperaturo pranja.

este utilizat pentru a mari sau

‰Оfl Ы‚ВОЛ˜ВМЛfl ЪВПФВ ‡ЪЫ ˚

S pomoãjo tipke

micsora temperatura pentru

‚˚· ‡ÌÌÓ„Ó ‚‡ÏË ˆËÍ· ÒÚË ÍË.

“TEMPERATURA PRANJA”

programul de spalare ales.

иУТОВ Н‡К‰У„У М‡К‡ЪЛfl ˝ЪУИ НМУФНЛ

lahko zniÏate ali zvi‰ate

De fiecare data când este

М‡ ЛМ‰ЛН‡ЪУ В ЪВПФВ ‡ЪЫ ˚ ТЪЛ НЛ

temperaturo pranja za

apasat acest buton,

УЪУ· ‡К‡ВЪТfl МУ‚‡fl ЪВПФВ ‡ЪЫ ‡.

izbrani program.

indicatorul pentru

 

Ob vsakem pritisku na tipko

temperatura de spalare va

 

kontrolna luãka prikaÏe novo

afisa noul nivel de

 

izbrano temperaturo pranja.

temperatura.

дзйидД “кЦЙмгакйЗда

GUMB ZA “NASTAVITEV

BUTON “VITEZA DE

лдйкйлна йнЬаеД”

HITROSTI

STOARCERE”

йЪ ТНУ УТЪЛ УЪКЛП‡ Б‡‚ЛТЛЪ Н‡НУВ

CENTRIFUGIRANJA”

Ciclul de stoarcere este

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ

Faza centrifugiranja je zelo

foarte important sa scoata

cat mai multa apa este

·ВО¸fl ·ВБ М‡МВТВМЛfl ВПЫ

pomembna, saj naj bi iz

posibil din rufe, fara sa strice

ФУ‚ ВК‰ВМЛИ. З˚ ПУКВЪВ Б‡‰‡Ъ¸

perila odstranila ãimveã

tesatura. Viteza de stoarcere

ТНУ УТЪ¸ УЪКЛП‡ ФУ З‡¯ВПЫ

vlage, ne da bi ga pri tem

poate fi ajustata dupa

Ê·Ì˲.

po‰kodovala.

necesitati.

з‡К‡ЪЛВП ˝ЪУИ НМУФНЛ ПУКМУ

Hitrost centrifuge lahko

Apasand acest buton este

ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓ ÓÒÚ¸

prilagodite svojim potrebam.

posibil sa reduceti viteza

УЪКЛП‡ Л, ВТОЛ Б‡ıУЪЛЪВ, ЪУ Л

Z nastavitvijo niÏjih vrednosti

maxima sau, daca doriti,

УЪПВМЛЪ¸ ВКЛП УЪКЛП‡.

lahko zniÏate maksimalno

sa excludeti ciclul stoarcerii

din programul de spalare.

ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸

hitrost centrifuge na minuto.

Pentru a reactiva ciclul de

УЪКЛП, ‰УТЪ‡ЪУ˜МУ М‡КЛП‡Ъ¸ НМУФНЫ

Centrifugo lahko tudi

stoarcere este suficient sa

‰Ó ÚÂı ÔÓ , ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌË ÒÍÓ ÓÒÚË

izkljuãite. âe Ïelite ponovno

apasati butonul pana cand

УЪКЛП‡ МВ ‰УТЪЛ„МВЪ КВО‡ВПУИ

aktivirati fazo centrifugiranja,

obtineti viteza de stoarcere

‚Â΢ËÌ˚.

preprosto pritisnete na tipko,

dorita.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ ÂʉÂÌËÈ

dokler ni nastavljena Ïelena

Pentru a nu distruge tesatura,

·ВО¸fl, МВ‚УБПУКМУ Ы‚ВОЛ˜ЛЪ¸

hitrost centrifugiranja.

este imposibil sa cresteti

ТНУ УТЪ¸ УЪКЛП‡ ·УО¸¯В ЪУ„У

Da bi prepreãili po‰kodbe

viteza mai mult decat este

Á̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓ Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

perila, ni mogoãe nastaviti

permis de catre programul

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚· ‡ÌÌÓÈ

vi‰je hitrosti centrifugiranja

de spalare selectat.

Este posibil sa modificati

Ô Ó„ ‡ÏÏ˚.

od najvi‰je predvidene za

viteza in orice moment fara a

 

 

posamezne programe.

аБПВМВМЛВ ТНУ УТЪЛ УЪКЛП‡

fi nevoie sa opriti masina.

 

Hitrost centrifugiranja lahko

 

 

 

‚УБПУКМУ ‚ О˛·УИ ПУПВМЪ, ‰‡КВ ·ВБ

 

 

 

ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.

nastavite kadarkoli, ne da bi

 

 

 

 

NOTA:

 

 

 

morali prej preklopiti stroj v

 

 

 

 

naãin pavze.

 

MODELUL ESTE DOTAT CU

 

 

 

Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò

 

 

 

UN DISPOZITIV

 

çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe

 

 

 

ELECTRONIC SPECIAL

 

 

OPOMBA:

 

 

ïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèю

 

 

CARE IMPIEDICA

 

öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè áeëüe â

 

STROJ JE OPREMLJEN S

 

PORNIREA CENTRIFUGARII

 

 

POSEBNO ELEKTRONSKO

 

 

áapaáaíe paçìecòèëocü

 

 

IN CAZUL SARCINILOR

 

 

NAPRAVO, KI PREPREâUJE

 

 

 

 

 

 

íepaâíoìepío.

 

CENTRIFUGIRANJE, âE

 

DEZECHILIBRATE. PRIN

 

щЪУ ФУБ‚УОflВЪ ТМЛБЛЪ¸ ¯ЫПМУТЪ¸ Л

 

PERILO V BOBNU NI

 

ACEASTA SE REDUC

 

‚Ë· ‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï

 

URAVNOTEÎENO. S TEM JE

 

ZGOMOTUL SI VIBRATIILE

 

Ô Ó‰ÎËÚ¸ Ò ÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚.

 

ZMANJ·ANA GLASNOST

 

SI SE PRELUNGESTE

 

 

 

DELOVANJA TER VIBRACIJE,

 

DURATA DE VIATA A

 

 

 

 

 

OBENEM PA TUDI

 

MASINII DE SPALAT.

 

 

 

PODALJ·ANA ÎIVLJENJSKA

 

 

 

 

 

DOBA VA·EGA PRALNEGA

 

 

 

 

 

STROJA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

PT

HR

 

BOTÃO “GRAU DE SUJIDADE”

TIPKA “STUPANJ PRLJAV·TINE”

E

 

 

Agindo sobre este botão (esta

Ova tipka (aktivna SAMO na

 

função só está disponível para

programima pranja za PAMUK

 

os programas COTTON

i MIJE·ANE TKANINE)

 

(ALGODÃO) e MIXED FIBRES

omoguçuje

 

(mistos sintéticos)), tem à sua

odabir 3 razine intenziteta

 

disposição 3 níveis de

pranja, zavisno o tome koliko

 

intensidade de lavagem, que

je rublje prljavo.

 

pode regular em função do

Kada se odabere program

 

grau de sujidade da roupa a

indicator çe automatski

 

lavar. Após a selecção do

pokazivati stupanj zaprljanosti

 

programa, o indicador

za taj program.

 

luminoso acende-se

Odabirom razliãitog stupnja

 

automaticamente e mostra o

zaprljanosti svijetliti çe

 

grau de sujidade predefinida

odgovarajuçi indikator.

 

para aquele programa. Ao

Kori‰tenjem ove tipke, kod

 

seleccionar diferentes níveis

odabira brzog programa

 

de sujidade o respectivo

pranja moguçe je odabrati 3

 

indicador luminoso acende-

razliãite duÏine programa u

 

se.

trajanju od 14, 30 i 44 minute.

 

Se premir este botão depois

 

 

de ter seleccionado o

 

 

programa rápido, pode

 

 

escolher uma de três

 

 

durações diferentes para o

 

 

programa: 14’, 30’ e 44’.

 

 

INDICADORES LUMINOSOS

SVJETLA TIPKI

F

DOS BOTÕES

Ova svjetla ukljuãuju se kada

 

Estes indicadores luminosos

je pritisnuta pripadajuça

 

acendem-se sempre que os

tipka.

 

botões a que estão

Ako je odabrana opcija koja

 

associados são premidos.

nije u skladu s odabranim

 

Se for seleccionada uma

programom pranja, svjetlo

 

opção que não é compatível

prvo trepti a zatim çe se

 

com o programa

iskljuãiti.

 

seleccionado, o indicador

 

 

luminoso do botão da opção

 

 

em causa pisca e depois

 

 

apaga-se.

 

 

RU

SL

RO

дгДЗатД "лнЦиЦзъ

TIPKA “STOPNJA UMAZANOSTI

BUTON “GRAD DE

бДЙкьбзЦзаь"

PERILA”

MURDARIRE”

ùÚÓÈ Í·‚˯ÂÈ ( ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ó̇, ÍÒÚ‡ÚË,

S pomoãjo te tipke lahko

Cu ajutorul acestui buton

ЪУО¸НУ ‚ Ф У„ ‡ПП‡ı "пгйийд" Л

izberete eno od treh stopenj

(activ doar pentru

"леЦтДззхЦ ндДза") ПУКМУ

intenzivnosti pranja glede na

programele BUMBAC si

ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ 3 ТЪВФВМЛ ЛМЪВМТЛ‚МУТЪЛ

to, kako umazano je perilo, ki

TESATURI MIXTE) puteti

ТЪЛ НЛ ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ ТЪВФВМЛ

ga Ïelite oprati. Ta moÏnost je

selecta unul din cele 3

Б‡„ flБМВМЛfl ·ВО¸fl. д‡Н ЪУО¸НУ

na voljo le pri programih za

niveluri de intensitate a

Ô Ó„ ‡Ïχ ·˚· ‚˚· ‡Ì‡, Ë̉Ë͇ÚÓ

bombaÏ in tkanine iz me‰anih

spalarii, in functie de cat de

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓ͇ÊÂÚ Û Ó‚Â̸

vlaken.

murdare sunt rufele.

Б‡„ flБМВМЛfl, ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‰Оfl

Ko izberete program, se

Din momentul in care

‰‡ММУИ Ф У„ ‡ПП˚. и Л ЛБПВМВМЛЛ

samodejno prikaÏe stopnja

programul a fost selectat

Ы У‚Мfl Б‡„ flБМВМЛfl Б‡„У ЛЪТfl

umazanosti, predvidena za

indicatorul luminos va afisa

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ .

izbrani program; osvetli se

automat nivelul de murdarie

аТФУО¸БУ‚‡МЛВ ˝ЪУИ НМУФНЛ ФУТОВ

ustrezna kontrolna luãka.

stabilit pentru acest program.

‚˚·Ó ‡ Ô Ó„ ‡ÏÏ˚ ·˚ÒÚ ÓÈ ÒÚË ÍË

âe stopnjo umazanosti

Selectand un alt tip de

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚· ‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ Ú Âı

spremenite, se spet osvetli

murdarie indicatorul relevant

‰ОЛЪВО¸МУТЪВИ Ф У„ ‡ПП˚: 14 ПЛМЫЪ, 30

ustrezna kontrolna luãka.

se va aprinde.

ПЛМЫЪ Л 44 ПЛМЫЪ˚.

S pomoãjo te tipke lahko, v

Utilizând acest buton, dupa

 

primeru da ste izbrali hitri

selectarea programului

 

program, tudi doloãite trajanje

rapid, se pot alege 3 durate

 

programa. Na voljo so vam tri

diferite ale programului: 14’,

 

dolÏine programa: 14’, 30’ in 44’.

30’ si 44’.

азСадДнйкх

KONTROLNE LUâKE TIPK

INDICATOARE LUMINOASE

омздсайзДгъзхп дгДЗат

 

PENTRU BUTOANE

à̉Ë͇ÚÓ Á‡„Ó ‡ÂÚÒfl Ô Ë Ì‡Ê‡ÚËË

Osvetlijo se, ko pritisnete na

Aceste indicatoare se aprind

̇ Í·‚˯Û.

katero od tipk.

atunci cand sunt apasate

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl, ÍÓÚÓ Û˛ ‚˚

âe izberete opcijo, ki ni na

butoanele corespunzatoare.

voljo v kombinaciji z izbranim

Daca este selectata o

Ô˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ ̇ʇÚËÂÏ

programom, kontrolna luãka

optiune care nu este

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ Í·‚˯Ë, ÌÂ

tipke najprej utripa, nato pa

compatibila cu programul

ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Í ‚˚· ‡ÌÌÓÈ Ô Ó„ ‡ÏÏÂ,

ugasne.

selectat, atunci indicatorul

ЛМ‰ЛН‡ЪУ ТМ‡˜‡О‡ ПЛ„‡ВЪ, ФУЪУП

de pe buton va clipi apoi se

 

„‡ÒÌÂÚ.

 

va stinge.

30

31

Loading...
+ 37 hidden pages