RU Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè CDBCDB475475DND
EN User instructions
RUFR
TOUSHERZLICHENПОЗДPАВЛЯЕМ!NOS
COMPLIMENTSGLÜCKWUSCH!
Ïpèîápåòÿту стиpальнуту стиpальную ю
EnMitachetantdem KaufcetdiesesappareilCandyménager
машину Канди, Вы pешили не идти на
машину Канди, Вы pешили
Candy,ElektrogerätesvousavezhabendémontréSie bewiesen,que
компpомисс: Вы пожелали лучшее. vousdaЯíå èäòèSien’acceptezstetsíànurкомпpомисс:dasaucunBestecompromis:wählenÂû -
vousohneФиpмапожелалиvoulezKomprКандиtopадалучшееmisseujoursпpедложить. ce.qu’il yВамa deту mieuxновую.стиpальную машину - плод
Candyмноголетнихfreut научноsich, Ihnen-исследовательскихdiese neue CandyWaschmaschinepабот и пpиобpетенногоle plaisiranbietendevousна pынке,proposerzu kцnnenв .
cetteSieтесномist nouvelldasконтpактеErgebnismachinс потpебителем,jahrelangerаlaver qui estForschungопытаÔèpìàle résultat. Кандиund’annéeseipàäàer Markterfahrung,de recherchesdieпpедложитьim ständigenet d’étudesÂàìdirektenòódesíîâóKontaktbesoinsю mit
dÂûuemconsommateurâûápàëèVerbraucherкачество,ю .gereiftVousдолговечностьavezist. Siefait le è
стиpальну машину - плод choixhabenøèpîêèådemitвозможности,ladiesemqualité,Gdeêîòîpûårätla fiabilitéQualität,Âàìet
пpедоставляетмноголетнихòàнаучностиpальная- машина. delangel’ fficacitйLebensdauer. und einen hohen Leistungsstandardисследовательскихgewähltpàáîò. è
Кpоме того Канди пpедлагает Вам
Candyпpиобpетенногоvous proposeíàunepûíêå,large â
шиpокую гамму лектpобытовой техники: gammeCandybietetd’apparIhneilsn darüber hinaus
тесном контpакте с
стиpальные машины, посудомоечные
électroménageinebreite Palers:ttemachinesweiterer à laver
машины,потpебителем,стиpальныеопытамашины. с сушкой, laelektrivaisselle,chermHachinesushaltsgeräte:à laver et
кухонные плиты, микpоволновые печи, sйcherWaschmaschinen,le linge, cuisiniиres,Geschirrspьler,foursа
духовки, ваpочные панели, microWдschetrockner,Âû âûápàëè-ondes, foursкачество,Eletktablroherde,s
холодильники, моpозильники. cuisson,Mikrwellenherde,hottes,rйfrigerateursBackцfen undet
долговечность и шиpокие cKongélatchfeldeursr, Kühl. - und
Спpоситевозможности,у Вашегоêîòîpûåпpодавца полныйÂàì
Gefrierschränke.
каталог пpодукции фиpмы Канди.
пpедоставляет òà Demandez votre Revendeur le
cataloguFragenùÚËстиpальнаяÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡Sie completIhrenÔ Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌ˚машинаFachhändlerdes produits‰Îfl. ‰УП‡¯МВ„Уnach CandydemЛТФУО¸БУ‚‡МЛflkompletten.Л ЛТФУО¸БУ‚‡МЛflCandy Katalog.‚ ТıУКЛı
ÛÒÎÓ‚Ëflı, Ì‡Ô ËÏ :
Кpоме того Канди пpедлагает
CetDisesappareilGerät ista ausschließlichpourvocationfürd’êtreden
Вам шиpокую гамму utiliséHaushÍÛıÌË a‰ÎflultsgebraseinÔ ÒÓ̇·duchfoyer,‚ χ„‡ÁË̇ı,konzipiertoudansÓÙËÒ‡ıbzwces.fürË Ì‡ dÔifférentesлектpобытовойÓ˜ËıhaushalÏÂÒÚ‡ısitsnahen‡·ÓÚ˚;uations:Gebrauch,wieтехники: z.B:
стиpальные машины,
-- zonesÙÂTeeküchÏ˚;réservéesnfür dausPersonalpersonnelvondans
посудомоечные машины, lesBüros,- ‰Îflmagasins,ЛТФУО¸БУ‚‡МЛflGeschäftenbureauxНОЛВМЪ‡ПЛoderetähnlichenautres‚ „УТЪЛМЛˆ‡ı, ПУЪВОflıстиpальныеË Ô Ó˜Ëı Û˜машиныВК‰ВМЛflı ‚ ВПВММУ„Уñ environnArbeitsbereichen;mentsde travail;
сушкой,‡ÁÏ¢ÂÌËfl „кухонные‡Ê‰‡Ì; плиты,
- Ferienhäuser;
- „УТЪЛМЛˆ˚, Ф В‰УТЪ‡‚Оfl˛˘ЛВ ‡БПВ˘ВМЛВ Л
--микpоволновыеexploitationGästevon Hotels,agricoles;Motelsïå÷è,und
Á‡‚Ú ‡Í.
anderen Wohneinrichtungen;
духовки,ЛПВМВМЛВ ЫТЪваpочныеÓÈÒÚ‚‡ Ó· ‡ÁÓÏ,панели,ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ
-- parGästeles vonclients dans les hôtels, motels
‰Óχ¯Ì„Óхолодильники,ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ЛОЛ ‰Оfl ˆВОВИ, etAparautresments/Ferienwohnungen,environnements résidentiels;Bed
ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡, andмоpозильникиBreakfast Einrichtungen. .
Ъ‡НУВ Н‡Н ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ НУППВ ˜ВТНЛı ˆВОflı
- environnement de type bed and
˝ÍÒÔ ڇÏË ËÎË ÒÔˆˇθÌÓ Ó·Û˜ÂÌÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË breakfastEineandere. Nutzung als die normale
ÌÂСпpосите‰УФЫТН‡ВЪТfl ‰‡КВу Вашего‚ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ıпpодавца
Haushaltsnutzung, wie z.B.
ÛÒÎÓ‚Ëflıполный. каталог пpодукции
Unegewerblicheutilisationoderaut eprofquessidonellemestique,
commeNutzungôèpìûpardurchКандиexempleFachpersonal,. une ist auch
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ ЫТЪ УИТЪ‚‡ Т М‡ Ы¯ВМЛВП dйmonstrationim‚˚¯ВЛБОУКВММ˚ıFalle der benЫТОУ‚ЛИcommercialeerwдhntenПУКВЪ Ф Л‚ВТЪЛou uneН
sessEinrÛÏÂ̸¯ÂÌ˲ichtungenonde Òformation,Ó͇ausgeschlossenÒÎÛÊ·˚внимательноestÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡exclure.Ë Î˯ËÚ¸
Ïpîñèì Âàñ
йgalement˛ Л‰Л˜ВТНУИ ТЛО˚dans„‡ les‡МЪЛ˛lieuxФ УЛБ‚У‰ЛЪВОflcitйs ci- .
ознакомиться с dessusSollteã˛·Ó ÔÓ‚das.UneÂʉÂÌËÂGerätutilisationentgegenÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó,détournéeÓÚ΢ÌÓÂdies ndeÓÚ
пpедупpеждениями, l’appaVorschÔÓ‚ ÂʉÂÌËÈreiliftenestЛ ФУОУПУН,betriebenproscrite‚УБМЛН‡˛˘Лı.werden,ÔkannË
dies‰Óχ¯ÌÂÏсодеpжащимисяdie LebensdauerЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ЛОЛâdesÔòîéЛПВМВМЛЛGerätes‰Îfl
SibeeinträchtigenˆÂÎÂÈинстpукции,l’ap‚‰ÂÌËflareil ‰Óχ¯Ì„Ódoit êtreundıÓÁflÈÒÚ‚‡utiliseden de(‰‡ÊÂ Ô Ë
котоpые дадут mGÛÒÎÓ‚ËËanièrerantieanspruch‡ÁÏ¢ÂÌËflincompatiblÛÒÚgÓÈÒÚ‚‡egenübercomme‚ ÁÓÌÂ,deméfini
Вам важные сведения, ciHerstellerÔ -В‰М‡БМ‡˜ВММУИdessus, laverwirkduré‰Îfle‚‰ÂÌËflnde. vie‰Óχ¯Ì„Óde
ıÓÁflÈÒÚ‚‡)касающиесяÌ ·Û‰ÂÚ Ôбезопасности,ËÁ̇‚‡Ú¸Òfl l’appareilEventullepourraitSchädenêtreamréduiteGerätetoderla
Ôустановки,УЛБ‚У‰ЛЪВОВИ ‚ ксплуатации‡Б В¯ВММ˚ı Б‡НУМУПè garantieandereSchädendu fabricantoderseraitVerluste,annuléedie.
Ô Â‰Â·ı.
Toutdобслуживания,rchdommageeine nichtcauséhaushaнекотоpыеà ltsnahe'appareil, résultantNutzung d’unehervorgermaufenvaisewerdenutilisation
ÏpîñèìполезныеВас внимательносоветы поознакомиться desolltenl’appareil(selbst(mкmewennsie l’utilisationineinem en
ñлучшемупpедупpеждениями,использованисодеpжащимисяю â estHaushaltfaite auerfolgen),sein du foywer),nerden,permsoweitra
той инстpукции, котоpые дадут Вам pasvomмашиныdeGesetzrecours. ermöglicht,auprès duvomfabriquant,
важные сведения, касающиеся commeHerstelleril estnichtйtablianerkanntpar la loi..
безопасности, установки, ксплуатации и
обслуживания,Беpежно хpанитенекотоpыеòóполезныекнижку
NousLesenсоветыvousSieпоbitteлучшемуprionsaufmerksamdeиспользованиlire die ю
инстpукций для
attentAnweмашиныisungvem. ent, dielesconseilsSie in diesemcontenusHeft dansfindenпоследуce.Sielivretюfindenùèõ. Il contientdortконсультацийwichtige .
d’importantesHinweiseБеpежно хpанитеzur sicherenindicationsту книжкуInstallation,инстpукцийzur
concernantBedienung,для последуюzurlesщихPflegeprocйduresконсультацийund zur .
Пpи общении с фиpмой d’installation,optimalenVerwd’emploi,ndungd’entretien et
Канди или с ее quelquesWaschmaschineПpи общенииsuggestionsñ ôèpìîé. utilesКандиenèëèvueñ åå d’améliorerспециалистамиl’utilisationпо техническомуïîde la
обслуживанию постоянно ссылайтесьюíà machinBewahrтехническомуen Sielaverdas.обслуживаниHeft für eine
spätereмодель иNutzungíîìåp Ggut(åñëèaufтаковой.
постоянно ссылайтесь на
Conservezимеется). Пpактически,avec soin ceссылайтесьlivret: vousíà âñå,модельчто содеpжитсяè íîìåpâGтабличке(åñëè. pourrezGebn Sieleconsulterbitte in allenbienMitteilusouventgen.
таковой имеется).
an Candy oder an Ihre zuständige
лВ ЛИМ˚И МУПВ П‡¯ЛМ˚ ТУТЪУЛЪ ЛБ 16 ˆЛЩ .
QKПpактически,undendienststelleandvous communiquezссылайтесьstets dasavecModell,íà
è ‚˚ 8 ˆËÙ – ÍÓ‰ ÏÓ‰ÂÎË. ëÎÂ‰Û˛˘Ë 4
Candy,dieâñå,Nummer÷òîou avecсодеpжитсяundsesdiecentresG-Nummerâ (falls
ˆËÙ ˚ – ‰‡Ú‡ Ô ÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ („Ó‰, ̉ÂÎfl). d’assistance,vorhanden),-veuillezalsoprakciterischlealleModèle,
иУТОВ‰МЛВтабличке4 ˆËÙ. ˚ – ÔÓ fl‰ÍÓ‚˚È ÌÓÏ ‚ leAngabenn° et le numérodesTypenschildesG -, an.
Ô‡ ÚËË.
(éventuellement).
PLEN
GRATULACJEOUR COMPLIMENTS
KupujåcsprzëtsprzëtAGDAGDfirmy Candyfirmy dowiodäeé,With the purchaseãe nie akceptujeszof this Candy
Candy dowiodäeé, ãe nie kompromishouseholdóappliance,wchcesz mieçyou haveto co shownakceptujeszthat you willkompromisnot acceptów i najlepsze. compromises:chcesz mieçyoutowantco only the
Firmabestnajlepsze. Candy.ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë
automatycznå,Candy is happykttoóraprjesentrezultatemtheir
latnewposzukiwañwashing machine,doéwiadczeñthe result of nabytychFirma Candyw bezpoérednimma kontakcie years of research and market zprzyjemnoéçkonsumentem. Wybraäprzedstawiçdirecté jakoéç, experience through contact trwaäoéç i wysokå sprawnoéç - cechy withnowåConsumerspralkë. Youautomatycznå,have chosen charakteryzujåce pralkë Candy. the quality, durability and high
która jest rezultatem lat performance that this washing
FirmaposzukiwañCandy oferujei doéwiadczeñtakãe szeroki machine offers. asortymentnabytychinnychw bezpoérednimurzådzeñ AGD, takich jak: zmywarki do naczyñ,
Candykontakcieis also zablekonsumentemto offer a vast . pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki rangeWybraäeéof otherjakoéç,householdtrwaäoéç i mikrofalowe, tradycyjne piecyki i appliances: washing machines, kuchenki,wysokåasprawnoéçtakãe lodówki-i cechy dishwashers, washer-dryers, zamraãarki.charakteryzujåce pralkë cookers, microwave ovens.
TraditionalCandy. ovens and hobs,
Poproé Twojego sprzedawcë o kompletnyrefrigeratorskatalogand freezersprodukt. ów firmy
Candy.
Ask your local retailer for the
Urzàdzeniecompletecajestalogueprzeznaczoneof Candyo
Firma Candy oferuje takãe u˝ytkowaniaproducts. jedynie w warunkach gospodarstwaszeroki asortymentdomowegoinnychoraz
warunkachThisurzådzeñappliancesdoAGD,niegois intendedtakichzbli˝onychtojak:be
takichused injak:household and similar zmywarki do naczyñ, pralko-
applications such as:
suszarki, kuchenki, kuchenki
- dla personelu na zapleczu ma∏ego
sklepu,mikrofalowe,biurach itp;tradycyjne
- staff kitchen areas in shops, offices
- piecykiw domachi kuchenki,na dzia∏kach; takãe and other working environments;
- przez klientów hoteli, moteli oraz
-lodfarmówkihouses;i zamraãarki. innych struktur rezydencyjnych;
- by clients in hotels, motels and
- pokojach typu bed and breakfast. other residential type
environments; |
|
U˝ytkowanie urzàdzenia w |
|
- bed and breakfast type |
|
warunkach innych ni˝ gospodarstwo |
|
environments. |
|
domowe lub w sposób ró˝niàcy si´ |
|
Poproé |
sprzedawcë |
od zastosowaTwojegoƒ typowym |
|
A different use of this appliance |
|
gospodarstwiekompletnydomowym,katalognp. |
|
from household environment or |
|
u˝ytkowanie |
charakterze |
produktów firmy Candy. |
|
us∏ugowymfrom typicallubhousekeepingprofesjonalnym przez |
|
wyspecjalizowanyfunctions, as commercialp rsonel,usjestby |
niew∏aÊciweexpert or trainedtak˝eusers,w wymiis excludednionych wy˝ekevenPrzeczytajinprzypthe abovedkachuwaãnieapplications. niniejszå.
instrukcjë, gdyã zawiera ona
Niew∏aÊciweIf the applianceu˝ytkowanieis used inurzàdzenia wskazówki dotyczåce mannero˝e obni˝yçinconsistentjego trwa∏oÊçwith thisorazit may spowodowaçbezpiecznejuniewa˝nienieinstalacji, reduce the life of the appliance gwarancjiuãytkowaniaproducentai konserwacji,manufacturer’s.
and may void the
Producentoraz kilkaniepraktycznychodpowiada w ˝adnym warranty.
dopuszczanym prawem zakresie za
Anyporaddamagepozwalajåcychto the appliance or jakiekolwiek usterki urzàdzenia lub other damage or loss arising innezoptymalizowaçszkody lub straty spowodowanesposób through use that is not consistent niew∏aÊciwymuãytkowaniau˝ytkowaniempralki.
with domestic or household use urzàdzenia odbiegajàcym od
(even if located in a domestic or u˝ytkowania w warunkach household environment) shall not gospodarstwa domowego (nawet be accepted by the manufacturer je˝eli urzàdzenie w takim
to the fullest extent permitted by gospodarstwieZachowaj niniejszåsi´ znajduje)instrukcjë. law.
w celu póãniejszej
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
Pleasekonsultacjiread this. booklet carefully instrukcjë, gdyã zawiera ona
waskazit providesówki dotyczåceimportantbezpiecznejguide lines instalacji,for safe installation,uãytkowaniausei konserwacji,and
ormaintenancez kilka praktycznychand someporaduseful
Kontaktujåc sië z firmå pozwalajåcychadvise for best resultszoptymalizowaçwhen using
Candy, lub z punktami sposyourówashingb uãytkowaniamachinepralki. . serwisowymi, zawsze
Zachowajpodawajniniejszåmodelinstrukcjënumer,w celu póãniejszej konsultacji.
Keeporazthisewentualniebooklet in safenumerplaceG for further consultation. urzådzenia (Jeéli taki
Kontaktujåc sië z firmå Candy, lub z
punktamiistnieje)serwisowymi,. Praktyczniezawsze
When contacting Candy podawajwszystkiemodelinformacjenumer, orazså or a Customer Services Centre ewentualnie numer G urzådzenia
alwaysobwiedzionerefer to theramkåModel,naNo., and
(Jeéli taki istnieje). Praktycznie
Grysunkunumber obok(if applicable of the wszystkie informacje så obwiedzione appliance see panel).
ramkå na rysunku obok
2
RUFR
INDEXOÃËABËEHÈE
AvantВведениe-propos
NotesOбщиegйnйralesсведeнияапоla livraisonксплyатации
GarantieГаpантия
Mepûesuresáåçoïacíocòède sécurité
DonnéTexíè÷ecêèes techniquesxapaêòepècòèêè
MiseYcòaíoâêaen place, installation
DescriptionOïècaíèe êoìaíädes commandes
Taблицыableau desвыбopaprogrammesпpoгpaмм
SélectionBûáop ïpoãpaìì
TiroirKoíòeéíepà lessiveäëÿ ìoюùèx cpeäcòâ
LeTèïproduitáeëüÿ
Lavage
Còèpêa
Séchage
Cyøêa
CycleAâòoìaòè÷ecêèéautomatiqueöèêëdecòèpêè lavage/séchageè cyøêè
NettoyageЧècòêa è yxoäet çaentretienìaøèíoé
RechercheBoçìoæíû díeècïpaâíocòès pannes
|
|
|
PLEN |
|
|
ÏAPAÃPAÔCHAPITRE |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SPISINDEXTREÉCI |
|
|
ROZDZIAÄ |
||
|
|
|
CHAPTER |
|||
|
|
|
|
|
|
KAPITEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAPITOLO |
|
|
|
|
|
|
CHAPTER |
|
WstëpIntroduction |
|
|
|
||
|
UwagiGeneralogpointsólne dotyczåceon delivery |
|
|
1 |
||
|
dostawy |
|
|
|
||
|
GwarancjaGuarantee |
|
|
2 |
||
|
ÉrodkiSafetybezpieczeñstwaMeasures |
|
|
3 |
||
|
DaneTechnicaltechniczneData |
|
|
4 |
||
|
InstalacjaSetting uppralkiand Installation |
|
|
5 |
||
|
OpisControlpaneluDescriptionsterujåcego |
|
|
6 |
||
|
Tabelale ofprogramProgrammesów |
|
|
7 |
||
|
WybSelectionór programu |
|
|
8 |
||
|
SzufladaDetergentnadrawerproszek |
|
|
9 |
||
|
ProduktThe Product |
|
|
10 |
||
|
PranieWashing |
|
|
11 |
||
|
SuszenieDrying cycle |
|
|
12 |
||
|
Automatycznyatic washing/Dryingcykl prania/ |
|
|
13 |
||
|
suszeniacycle |
|
|
|
||
|
CzyszczenieCleaning andi rutynowaroutine |
|
|
14 |
||
|
konserwacjamaintenancepralki |
|
|
|
||
|
LokalizacjaFaults Searchusterek |
|
|
15 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
FRRU
CHAPITREÏÀPÀÃPÀÔ1 1
NOTESОБЩИЕGENERALES AСВЕДЕНИЯLA LIVRAISON
Пpи покупке убедитесь, чтобы с машиной были:
AÀ)laИНСТPУКЦИЯlivraison veuillez,ÏÎ
Э
contrôler que le matériel
КСПЛУАТАЦИИ НА
suivant accompagne la
PУССКОМ ЯЗЫКЕ; machine:Пpи покупке убедитесь,
чтобы с машиной были:
В) АДPЕСА СЛУЖБ
ТЕХНИЧЕСКОГО
A) LIVRET
ОБСЛУЖИВАНИЯ;
D’INSTRUCTIONS
А)С ИНССЕPÒИФИКАТPУКЦИЯ ПО
ЭГАPАНТИИ;КСПЛУАТАЦИИ НА
B) ADRESSES DE SERVICE
PУССКОМ ЯЗЫКЕ;
APRES VENTE
D) ЗАГЛУШКA;
В) АДPЕСА СЛУЖБ
ТЕХНИЧЕСКОГО
C) CERTIFICAT DE
E) ÎÁÆÅÑЛУЖИВАНИЯ;ТКОЕ
GARANTIE
УСТPОЙСТВО ДЛЯ С) СЕPТИФИКАТЗАГИБА СЛИВНОЙ
ГАPАНТИИ;ТPУБЫ;
D) BOUCHONS
F) йнСЦгЦзаЦ Сгь
D) ЗАГЛУШКA;ЬаСдйЙй ейыфЦЙй
E) COUDES POUR LE TUBE
лкЦСлнЗД ага Сгь
DE VIDANGE
ЬаСдйЙй
E) ÆéíÅСТКОЕЦгаЗДнЦгь
УСТPОЙСТВО(дйзнЦвзЦк). ДЛЯ
ЗАГИБА СЛИВНОЙ
F) BAC POUR LES
ÒPÓÁÛ;
PRODUITS LESSIVIELS
ХPАНИТЕ ИХ
LIQUIDES OU POUR LES
F) йнСЦгЦзаЦ Сгь
PRODUITS
ЬаСдйЙй ейыфЦЙй
BLANCHISSANTS
ÏpîâåpüòåлкЦСлнЗДотсутствиеàãà Ñãü
LIQUIDES
повpежденийЬаСдйЙймашины пpи
тpанспоpтиpовке. Пpи
йнЕЦгаЗДнЦгь
наличии повpеждений
(дйзнЦвзЦк).
обpатитесьLES CONSERVERв центp техобслуживания Канди.
ÇХPАНИТЕÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÈÕТ Ъ В·У‚‡МЛflПЛ о‰ ‡О¸МУ„У Б‡НУМ‡ ‹ 261-об УЪ 23.11.09 Л иУТЪ‡МУ‚ОВМЛВП
è ‡‚ËÚÂθÒÚ‚‡ êî ‹ 1222 ÓÚ
Пpовеpьте отсутствие
et contrôler que ce matériel
31.12.09„., ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÚÓ‚‡
повpеждений машины пpи soit en bon йtat; si tel n’est
ТМ‡·КВМ ЛМЩУ П‡ˆЛВИ М‡ ЫТТНУП
тpанспоpтиpовке. Пpи
pas le cas appelez le centre
flБ˚НВ У НО‡ТТВ ˝МВ „ВЪЛ˜ВТНУИ
наличии повpеждений
Candy le plus proche.
˝ЩЩВНЪЛ‚МУТЪЛ ‚ ‚Л‰В
обpатитесь в центp
ТФВˆЛ‡О¸МУИ ˝ЪЛНВЪНЛ, НУЪУ ‡fl
техобслуживания Канди.
‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ ‡БПВ˘ВМ‡ М‡ ОЛˆВ‚УИ ˜‡ТЪЛ Ф Л·У ‡ ‚ ПВТЪВ Ф У‰‡КЛ ФУЪ В·ЛЪВОflП.
PLEN
ROZDZICHAPTERÄ1
UWAGIGENERALOGPOINTSÓLNE
DOTYCZÅCEON DELIVERY
DOSTAWY
W momencie dostawy
On delivery, check that the sprawdã, czy poniãsze following are included with elementy zostaäy
the machine: dostarczone wraz z pralkå:
A) INSTRUKCJA
A) INSTRUCTION MANUAL
UÃYTKOWANIA
B) KARTA
B) CUSTOMER SERVICE
GWARANCYJNA
ADDRESSES
C) WYKAZ PUNKTÓW
C) GUARANTEE
SERWISOWYCH (na
CERTIFICATES
karcie gwarancyjnej)
D)ZATYCZKI
D)CAPS
E)KOLANKO WËÃA
E)BEND FOR OUTLET TUBE
WYLEWOWEGO
F)ZBIORNICZEK NA
F)LIQUID DETERGENT OR
DETERGENT W P¸YNIE I
LIQUID BLEACH
WYBIELACZ
COMPARTMENT (CONTAINER)
PRZECHOWUJ JE W
KEEP THEM IN A SAFE
BEZPIECZNYM MIEJSCU
PLACE
Sprawdã,Check thatczythepralkamachine has wyposaãenienot incurred damagejest w dobrymduring
stanietransporti nie. Ifulegäathis is the case, uszkodzeniucontact yourwnearestczasie Candy transportuCentre. . W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem, w którym nabyäeé urzådzenie.
A B
C
D |
|
F |
E |
|
4
FRRU
CHAPITREÏÀPÀÃPÀÔ2 2
ГАPАНТИЯGARANTIE
Стиpальная машина снабжена гаpантийным
сеpтификатом, котоpый
L’appareil est accompagné
позволяет Вам бecплaтнo par un certificat de
пользоваться услугами gаrantie.
технического сеpвиса, за исключением оплаты за
вызов, в течение 1 года со дня покупки.
ENPL
ROZDZICHAPTERÄ22
GWARANCJGUARANTEEA
Niniejsze urzådzenie jest
The appliance is supplied dostarczane z kartå
with a guarantee certificate gwarancyjnå pozwalajåcå which allows free use of the bezpäatnie korzystaç z
Technical Assistance Service. pomocy technicznej i serwisu
w okresie gwarancyjnym.
DE
KAPITEL 2
GARANTIE
Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum.
IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AUTORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST. BITTE WÄHLEN
SIE FÜR DEUTSCHLAND AUS DEM FESTNETZ DIE BUNDESWEIT EINHEITLICHE SERVICENUMMER
01805 - 625562 (12 CT./ MIN), DIE SIE AUTOMATISCH MIT DEM ZUSTÄNDIGEN GIAS-WERKSKUNDENDIENST IN IHRER NÄHE VERBINDET.
GIAS SERVICE
0820.220.224 A 0848.780.780 CH
5
RUFR
CHAPITREÏÀPÀÃPÀÔ3 3
MESURES DE
ÌÅPÛ
SECURITE
БЕЗОПАСНОСТИ
ATTENTION:
ВНИМАНИЕ!
EN CAS
ÏPÈ ËЮÁÛÕ
D’INTERVENTION DE
ОПЕPАЦИЯХ ЧИСТКИ
NETTOYAGE ET
И ТЕХНИЧЕСКОГО
D’ENTRETIEN
ОБСЛУЖИВАНИЯ
СТИPАЛЬНОЙ
●МАШИНЫ:Débrancher la prise de courant.
● отключите стиpальную ●машинуFermerотleсетиrobinetи выдеpните d’alimentationштепсель из pозетки;d’eau.
● Toutesпеpекpойтеles machinesкpан подачиCandy sontâîäû;pourvues de mise à la
terre. |
|
● Канди оснащает все свои |
|
Vérifier que l’installation |
|
машины кабелем с |
|
électrique soit alimentée par |
|
заземлением. Убедитесь в |
|
une prise de terre, en cas |
|
том, что злектpосеть имеет |
|
contraire demander |
|
заземленный пpовод. В |
|
l’intervention du personnel |
|
случае его отсутствия, |
|
qualifié. |
|
необходимо обpащаться к |
|
квалифициpованному |
|
пеpсоналу. |
|
|
Produit compatible |
avec |
Directives |
áÌ‡Í |
Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ô Ë·Ó |
Européennes 73/23/EEC et
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú Â·Ó‚‡ÌËflÏ
89/336/EEC, remplacé par
В‚ УФВИТНЛı ТЪ‡М‰‡ ЪУ‚, 73/23/CEE
2006/95/EC et 2004/108/EC,
Ë 89/336/CEE, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ et les amendements
Б‡ПВМВММ˚ı ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ВММУ successifs.
В„О‡ПВМЪ‡ПЛ 2006/95/CE Л 2004/108/CE Т ЛБПВМВМЛflПЛ Л ‰УФУОМВМЛflПЛ Н МЛП.
● не касайтесь стиpальной
машины влажными pуками и
●ногами;Ne pas toucher l’appareil pieds nus.
● не pаботайте со
●стиpальнойAutant queмашинойpossible йviter l’usageбосиком;de rallonges dans les
salles de bains ou les douches● не пpименяйте. удлинители во влажных и сыpых
помещениях (ванная,
душевая комната).
ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE
ВНИМАНИЕ!L’EAU PEUT ATTEINDRE
ТЕМПЕPАТУPА90°C. ÂÎÄÛ
ВО ВPЕМЯ СТИPКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 7590°CÑ.
● Avantпpеждеd’ouvrirчем откpытьle hublot vйrifierкpышкуqueзагpузочногоle tambourлюsoitка, sansубедитесьeau. в отсутствии воды в баpабане.
PLEN
CHAPTEROZDZIAÄ33
ÉRODKISAFETY MEASURES
BEZPIECZEÑSTWA
UWAGA:
IMPORTANT:
PRZED PRZYSTÅPIENIEM
FOR ALL CLEANING
DO JAKIEJKOLWIEK
AND MAINTENANCE
CZYNNOÉCI
WORK
CZYSZCZENIA LUB
KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY
Remove the plug
● Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego.
Turn off the water inlet tap.
● Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw
All Candy appliances are wody.
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
● Firma Candy wyposaãa w earthed. Contact a qualified uziemiene wszystkie electrician if this is not the produkowane u siebie urzådzeniacase. . Upewnij sië, ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uziemiajåcy. W przeciwnym
wezwij wykwalifikowanAppliancegocomplies elektrykawith European. Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
Urzàdzenie jest zgodne
2004/108/EC, and
z Dyrektywami Europejskimi
subsequent amendments.
73/23/CEE i 89/336/CEE zastàpionymi odpowiednio
przez Dyrektywy 2006/95/CE
Do not touch the
i 2004/108/CE z nastepnymi appliance with wet or damp modyfikacjami.
hands or feet.
● Nie wolno dotykaç urzådzeniaDo not usemokrymithe appliancelub whenilgotnymibarerëkami-footedlub. nogami.
Extreme care should be ●takenNie wolnoif extensionmieç zleadsnim are kontaktuused in bathrogdy stomsimyorbososhowerna posadzcerooms. Avoid. this where
possible.
● Nie wolno uãywaç przedäuãaczy do doprowadzenia energii elektrycznej.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
OSWATERRZEÃECANIE:REACH A WTEMPERATURECZ SIE PRANIAOF 75°C. WODA W PRALCE MOÃE OSIÅGNÅÇ TEMPERATURË 90°C
Before opening the
●washingPrzed otwarcemmachine door,drzwiczek pralkiensurenaleãythat theresprawdziç,is no waterczy winbëbniethe drumnie. ma wody.
75°C |
106
RUFR
●●неNeпользуйтесьpas utiliser тpойниками иd’adaptateursпеpеходниками;ou de prises
multiples.
● С‡ММ˚П ЛБ‰ВОЛВП МВО¸Бfl ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl● Cet appareilβ‰flÏn’est(‚Íβ˜‡flpas
‰ÂÚÂÈ)destinéÒ Ó„à‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏËêtre utilisé par des
ЩЛБЛ˜ВТНЛПЛpersonnes (notammentЛ ПВМЪ‡О¸М˚ПЛ les ‚УБПУКМУТЪflПЛenfants) incapables,ЛОЛ О˛‰flП, МВ ЛПВ˛˘ЛПirresponsables‰УТЪ‡ЪУ˜МУ„Уou sansУФ˚Ъ‡ Л БМ‡МЛИ,connaissanceВТОЛ УМЛ МВsurМ‡ıУ‰flЪТfll’utilisationФУ‰ ФduЛТПУЪproduit,ÓÏ Î˛‰ÂÈ,à moins‰‡‚¯Ëıqu’ellesËÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Âne soient surveillées,ËÌÒÚ Û͈ËË ÔÓou ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛ ЛБ‰ВОЛfl Л instruites sur l’utilisation de
УЪ‚В˜‡˛˘Лı Б‡ Лı ·ВБУФ‡ТМУТЪ¸. l’appareil, par une personne
responsable de leur sécurité.
óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„ ‡Ú¸ Ò
ЛБ‰ВОЛВП,SurveillezУМЛles‰УОКМ˚enfantsМ‡ıУ‰ЛЪ¸Тflpour
ФУ‰кtreМ‡‰ВКМ˚Пsыr qu’ilsФ neЛТПУЪjouentУП. pas
avec l’appareil.
● не тяните за кабель машины● Pour dйbrancherи саму машинуla prise,для отклne pasюченияtirer ееsurотle cвble.
лектpосети;
● Ne pas laisser la machine
●exposйeне оставляйтеaux agentsмашину в условияхatmosphйriquesатмосфе(píûõluie, soleil,
воздействийetc...). (дождь, солнце и
ò.ï.);
● En cas de déménagement
●neпpиjamaisтpанспоpтиpовкеsoulever la не опиpайтеmachine машинуpar les boutonsее люкомou наparтележку;le tiroir des produits lessiviels.
Важно!● Pendant le transport ne Вpasслучаеappuyerустановкиle hublotмашиныsur le
наchariotполу,. покpытом ковpом или воpсистым покpытием,
необходимо обpатить
Important!
внимание на то, чтобы
Les ouvertures à la base de
вентиляционные отвеpстия, l’appareil ne doivent en pасположенные снизу
aucun cas être obstruées par
машины, не были закpыты des tapis, moquette ou
âîpñîì. autres objets.
●поднимайте2 personnesмашинуpour soulever вдвоем,la machineкак показано(voir dessin)на .
pисунке;
● En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
● в случае неиспpавности или
éteindre la machine, fermer
плохой pаботы машины, le robinet d’alimentation
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí d’eau et ne pas toucher à la
подачи воды и не пользуйтесь machine. Pour toute
ею. Для возможного pемонта rйparation adressez-vous
обpащайтесь только в центp exclusivement а un centre
техобслуживания Канди è d’assistance technique
тpебуйте использования
Candy en demandant des
оpигинальных запчастей. piиces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pasю respecter les
Несобл дение зтих ноpм indications susmentionnéesю
может пpивести к наpушени
безопасностиpeut compromettreмашиныla.; sécurité de l’appareil.
● Если кабель питания
● Si le remplacement du
повpежден, необходимо cвble d’alimentation s’avиre
заменить его специальным nйcessaire, il devra кtre
кабелем, котоpий можно найтиremplacéв службеpar unтехническогоcâble
обеспеченияspecial fourni. par le service aprиs-vente.
ENPL
●
● NieDo notwolnouseuãywaçadaptors or
adaptermultiple plugsw, ani. rozgaäëãiaczy
ó
elektrycznych.
● Thiso urzàdzeapplianiecenieis notjest przeznaczoneintended for usedobyobs∏ugipersons przez(includingziecichildren)lub osobywithnie reduced physical, sensory or posiadajàce wiedzy do jego mental capabilities, or lack of u˝ytkowania, chyba ˝e experience and knowledge, pozostajà pod nadzorem lub unless they have been given zosta∏y przeszkolone w supervision or instruction zakresie obs∏ugi urzàdzenia concerning use of the
przez osob´ odpowiedzialnà appliance by a person
za ich bezpieczeƒstwo. responsible for their safety.
Prosz´ nadzorowaç dzieci tak
Children should be
aby nie bawi∏y si´ urzàdzeniem. supervised to ensure that
●theyW celudo notwyjëciaplay withyczkithe z gniazdkaappliancesieciowego. nie naleãy ciågnåc za kabel zasilajåcy ani pociågaç samego● Do n turzådzeniapull the mains. lead or the appliance itself to ●removeNie wolnothe plugnaraãaçfrom the urzådzeniasocket. na dziaäanie czynników atmosferycznych (deszcz,● Do notsäoñceleave theitp. ..) appliance exposed to ●atmosphericPodczas przenoszeniaagents (rain,pralkisun nieetc.wolno) chwytaç jej za pokrëtäa ani za pojemnik na érodek● In thedocasepraniaof removal,.
never lift the appliance by
●thePodczasknobs transportudetersivenie powinnodrawer. sië opieraç drzwiczek pralki o wózek.
● During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Waãne!
W przipadku instalacji urzådzenia na podäozu
Important!
pokrytym dywanem,
When the appliance chodnikiem, itp., naleãy location is on carpet floors, sprawdziç czy nie så zatkane attention must be paid so as otwory wentylacyjne
to ensure that there is no znajdujåce sië w dolnej czëéci obstruction to the bottom pralki.
vents.
● Pralka powinna byç zawsze
● Lift the appliance in pairs podnoszona przez dwie
as illustrated in the diagram. osoby, tak jak to pokazane jest to na rysunku.
● In the case of failure
and/or incorrect operation,
● W przypadku awarii czy teã turn the washing machine nieprawidäowego dziaäania off, close the water inlet tap wyäåcz pralkë, zakrëç kran and do not tamper with the doprowadzajåcy wodë i appliance. Contact a Candy staraj sië jej nie dotykaç.
Technical Assistance Centre
Skontaktuj sië z
for any repairs and ask for autoryzowanym punktem original Candy spare parts. serwisowym Candy.
Avoidance of these norms
Nieprzestrzeganie powyãszych may compromise the safety zaleceñ moãe negatywnie of the appliance.
wpäynåç na bezpieczeñstwo uãytkowania urzådzenia.
● Should the supply cord
● W przypadku gdyby
(mains cable) be demaged, przewód zasilajåcy (gäówny this is to be replaced by a kabel) zostaä uszkodzony jego specific cable available from wymiana na dobry moãe byç the after sales service centre. wykonana tylko przez punkt serwisowy.
7
RU |
|
|
|
EN |
|
|
||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÏÀPÀÃPÀÔ 4 |
|
|
|
CHAPTER 4 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 cm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 cm |
|
|
|
60 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè |
|
TECHNICAL DATA |
|
|
|
|
|
Washing |
|
Drying |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Äëÿ còèpêa |
|
Для сушки |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Загpузка (сухогo белья) |
|
|
|
MAXIMUM WASH |
|
|
kg |
|
|
|
78 |
|
|
5 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
LOAD DRY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Потpебляемая мoщнocть |
|
|
POWER INPUT |
|
|
1500 |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
л. пpeдoxpaнитель |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
POWER CURRENT FUSE |
10 |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
2150 |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
AMP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Cêopocòü âpaùeíèÿ |
|
|
SPIN |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
ле. нДЕгаудм л нЦпзауЦлдаеа пДкДднЦкалнадДеа |
|
||||||||||||||
|
|
öeíòpèôyãè (îá/ìèí) |
|
|
r.p.m. |
|
|
|
SEE RATING PLATE |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Äàâëeíèe â |
|
|
WATER PRESSURE |
|
|
MPa |
|
min. 0,05 |
|
|
||||||||
|
|
ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
max. 0,8 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PATRZ |
TABLICZKA ZNAMIONAWA |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Напpяжение в |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
SUPPLY VOLTAGE |
|
|
V |
220-240 |
|
|
|
|||||||||
|
ñåòè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ä·ÒÒ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓ ‡ÊÂÌËfl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I (ÔÂ ‚˚È) |
|
|
||||||
|
|
˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8
RUFR
CHAPITREÏÀPÀÃPÀÔ5 5
УСТАНОВКАMISE EN PLACE INSTALLATION
PLEN
ROZDZICHAPTERÄ55
INSTALACJSETTING UPA PRALKIINSTALLATION
ПоместитеPlacer la machineмашинуprèsвблизиdu
местаlieu d’utilisationее использованияsans la baseáåç подставкиd’emballage.и упаковки.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le
иВtuyeauВ ВК¸ЪВd’йvacuationФО‡ТЪП‡ТТУ‚˚ИetıУПЫЪle . СВИТЪ‚ЫИЪВcable d’alimentationУТЪУ УКМУ, ˜ЪУ·˚ МВ ФУ‚ В‰ЛЪ¸ ¯О‡М„ Л ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛИ Ф У‚У‰.
Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever
йЪНles espacesЫЪЛЪВ 3 ‚ЛМЪ‡indiquйs(A) М‡ Б‡‰МВИen (B) ТЪВМНВ Л ЛБ‚ОВНЛЪВ 3 ‡ТФУ М˚ı ‚ЪЫОНЛ (B).
Dévisser la vis (C).
Un élément en plastique 쉇ÎËÚÂtombera·ÓÎÚà l’intérieur(C). de la
èmachineÓÍ·‰Í‡ ÛÔ‡‰ÂÚà laver‚ÌÛÚ. ¸ χ¯ËÌ˚.
Ç ‡˘‡fl χ¯ËÌÛ, Û‰‡ÎËÚ ‚˚¯Â Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛ Ô ÓÍ·‰ÍÛ.
Incliner la machine vers Çl’avant‡˘‡fl χ¯ËÌÛ,et enleverÛ‰‡ÎËÚÂl’élément‚˚¯Â Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛plastique ci-ÔdessusÓÍ·‰ÍÛ. .
á‡ÍCouvrirÓÈÚ les4 ÓÚ‚ÂquatreÒÚËfl trous en
ТФВˆЛ‡О¸М˚ПЛutilisant les capuchonsБ‡„ОЫ¯Н‡ПЛ. З˚ М‡И‰ВЪВprйvus Лıа cet‚ ФУОЛ˝ЪЛОВМУ‚УПeffet dans le Ф‡НВЪВsachetТ ЛМТЪoщ seЫНˆЛВИtrouve. la notice
ВНИМАНИЕ!ATTENTION:
ÍÅNE PASОСТАВЛЯЙТЕLAISSER LAPORTЙEЛЕМЕНТЫDES ENFANTS
УПАКОВКИDES ELEMENTSДЕТЯМ ДЛЯD’EMBALLAGEÈÃP. QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Ustawiç pralkë w miejscu
Move the machine near its przeznaczenia bez permanent position without opakowania.
the packaging base.
Przeciàç taÊmy mocujàce w´˝e do wody, uwa˝ajàc
by nie uszkodziç ich ani
Carefully cut the securing przewodu elektrycznego. strap that holds the main
cord and the drain hose.
Odkr´ciç 3 Êruby (A) z ty∏u
pralki i wyciàgnàç 3 rozpórki
Remove the 3 fixing screws
(B)
marked (A) and remove the 3 spacers marked (B)
Odk´ciç Êrub´ (C).
Do wn´trza urzàdzenia
Remove the screw (C). wpadnie podk∏adka
A spacer will fall inside the dystansowa.
machine.
Pochyliç urzàdzenie do
przodu i wyjàç podk∏adk´.
By tilting the machine, remove the above
mentioned spacer.
Zas∏oniç 4 otwory
zaÊlepkami do∏àczonymi do
Cover the 4 holes using the worka z instrukcjà.
caps provided in the instruction booklet pack.
UWAGA:
NIE NALEÃY
WARNING:
POZOSTAWIAÇ
DO NOT LEAVE THE
ELEMENTÓW
PACKAGING IN THE
OPAKOWANIA DO
REACH OF CHILDREN
ZABAWY DZIECIOM,
AS IT IS A POTENTIAL
GDYÃ ELEMENTY TE
SOURCE OF DANGER.
MOGÅ STANOWIÇ POTENCJALNE ÃRÓDÄO NIEBEZPIECZEÑSTWA.
1 |
9
FRRU |
PLEN |
|
|
AppliquerÇaêpeïèòåla ècòfeuille |
Fix the sheet of corrugated |
Type 1 |
|
supplémentaireãoôpèpoâaííoãosurìaòåpèale fonda |
Umieéciç wyciszajacy |
||
material on the bottom as |
|||
|
|
materiaä tak jak pokazano |
|
commeía äíe, êaêdansïoêaçaíola figureía. |
shown in picture. |
|
|
na rysunku. |
|
||
pècyíêe. |
|
|
|
Raccorder le tuyau d’arrivée |
Podäåczyç do kranu wåã |
|
|
d’eauПpисоединитеau robinetтpубу. к |
Connect the fill hose |
|
|
doprowadzajåcy wodë. |
|
||
водопpоводному кpану и к |
to the tap. |
|
|
Urzådzenie musi byç |
|
||
L'appareil doit être relié à |
|
||
машине. |
|
The appliance must be |
|
l'arrivée d'eau exlusivement |
podäåczoneconnected todothesieciwater |
Type 2 |
|
avec les tuyaux fournis . |
wodociågowmains using nejwzahosepomocå-sets. |
||
и Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМ |
nowegoThe old hosezestawu-sets wëãyshould not |
|
|
NeÍ ‚Ó‰ÓÔpas réutiliserÓ‚Ó‰Û Ô Ë ÔÓÏÓ˘Ëles anciensÌÓ‚˚ı |
|
||
tuyauxТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚ı. |
¯Î‡Ì„Ó‚. ç |
gumowych. Nie naleãy |
|
|
|
be reused. |
|
ЛТФУО¸БЫИЪВ ТЪ‡ ˚В ¯О‡М„Л Л |
uãywaç starego zestawu. |
|
|
ТУВ‰ЛМВМЛfl. |
|
|
|
ATTENTION:Внимание! |
|
UWAGA: |
|
Не откpывайте |
|
||
NE PAS OUVRIR LE ROBINET |
IMPORTANT: |
|
|
водопpоводный кpан. |
NIE ODKRËCAÇ |
|
|
DO NOT TURN THE TAP |
|
||
|
|
JESZCZE KRANU |
|
|
|
ON AT THIS TIME. |
|
ApprocherПpидвиньтеlaмашинуmachineк стене,contre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Przysunåç urzådzenie do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
leобpащаяmur en faisantвниманиеattentionна то, а |
|
|
Position the washing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
éciany. Zawiesiç wåã |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
ceчтобыqueотсутствовалиle tuyau n’ait ni |
|
|
machine next to the wall. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
odpäywowy na krawëdzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
coudesпеpегибы,ni йtranglements.зажимы тpуб, |
|
|
Hook the outlet tube to the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
wanny, uwaãajåc aby nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
закpепите сливную тpубу на |
|
|
edge of the bath tub, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
miaä on zaäamañ i aby byä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
боpту pаковины или лучше к |
paying attention that there |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
droãny na caäej swej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Raccorderканализационнойle tuyauтpубеde с |
|
|
are no bends or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
däugoéci. Wskazanym jest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
vidangeминимальнойau rebordвысотойde laнад |
|
|
contractions along the tube. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
doäåczenie wëãa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
baignoireуpовнем полаou, mieux50 смencore,и |
à |
|
odprowadzajåcego wodë |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
unдиаметpомdispositif fixeбольшеd’йvacuation, |
do staäego odpäywu o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
hauteurдиаметpаmini.сливной50 cm,тpубки.et de |
|
|
érednicy wiëkszej niã wåã |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
It is better to connect the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
diamиtreВ случаеsupйrieurнеобходимостиau tuyau |
|
|
odprowadzajåcy wodë z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
discharge hose to a fixed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
deиспользуйтеla machineжесткоеа laver. |
|
|
pralki i |
|
|
|
|
|
sië na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
outlet ofznajdujåcegodiameter greater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Enустpойствоcas de besoin,для сгибаutiliser le |
|
|
wysokoécithan that ofcothenajmniejoutlet |
50tube |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
coudeсливнойrigideтpубыlivrй. avec la |
|
|
cmand. Watmiarëheightpotrzebyof min. 50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
nalezycm. If isuãyçnecessaryusztywniajåcegoto use the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
machine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
kolanka,plastic sleevedostarczonegosupplied. w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
íÂıÌË͇ Ì ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
komplecie wraz z pralkå. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÔÓÁ‡‰Ë Á‡Í ˚ÚÓÈ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
The appliance must not be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
L’appareil‰‚В Л, ‚˚‰‚ЛКМУИne doit‰‚ВpasЛ ЛОЛкtre‰‚В Л |
Urzàdzenieinstalled behindnie mo˝ea lockablebyç |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
installйТ ФВЪОflПЛderriиreМ‡ Ф УЪЛ‚УФУОУКМУИune porte |
|
|
door, |
sliding door or |
door |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
ferméeÒÚÓ ÓÌ ÓÚà clef,ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈune porte |
|
|
instalowane za drzwiami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
with |
hinge on the opposite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
χ¯ËÌ˚. |
|
|
zamykanymi na klucz, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
side to that of the washer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
coulissante ou une porte |
|
|
drzwiami przesuwnymi lub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
avec une fermeture sur le |
|
|
dryer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
drzwiami z zawiasami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
côté opposé à celui de |
|
|
umieszczonymi po |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
l’appareil. |
|
|
przeciwnej stronie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
pralkosuszarki. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min 4 cm
cm |
+2,6 mt max |
|
100 |
||
|
||
max |
min 50 cm |
|
max 85 cm |
108
RUFR
УстановитеMettre la machineмашинуапоniveau
уpовнen reglantю с помощьles 4 pieds:ю 4 ножек.
a)) повеpнитеTourner dansпо часовойle sens des стpелкеaiguilles гайку,d’uneчтобыmontre pазблокиpоватьl’йcrou de faзonвинта ножки. dйvйrouiller la vis du pied.
b)Tourner le pied et le faire b)monterвpащаяouножку,descendreподнимите илиjusqu’аопуститеobtenirмашинуune parfaiteдо хоpошейadhйrenceее опоpыau sol. на пол.
c)Enfin bloquer le pied en c)revissantзаблокиpуйтеl’йcrouвинтdansножки,le sens
затянувinverse desгайкуaiguillesпpотивd’uneчасовой стpелкиmontre etдоleупоpаfaire. adhйrer au fond de la machine.
м·В‰ЛЪВТ¸,Vйrifier que˜ЪУlaФВmanetteВНО˛˜‡ЪВО¸soit ФsurУ„la‡ППpositionМ‡ıУ‰ЛЪТfl“OFF”‚ ФУОУКВМЛЛet que le ЗхдгhublotЛ Б‡„soitЫБУ˜М˚Иfermй. О˛Н Б‡Н ˚Ъ.
ВклBrancherючитеlaвилкуpriseв. pозетку.
ЗзаеДзаЦ:ATTENTION:
ЦТОЛAu casМВУ·ıУ‰ЛПУoщ il seraitБ‡ПВМЛЪ¸nйcessaire
ФЛЪ‡˛˘ЛИde remplacerН‡·ВО¸,leЪУcableФ У‚У‰‡ ‰УОКМ˚d’alimentation,НУППЫЪЛ У‚‡Ъ¸Тflassurez‚ vous
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛde respecterТ Лılesˆ‚ВЪМУИcodes-
χcouleurÍË Ó‚ÍÓÈ:suivants dans le branchement de chacun des fils:
лазавBLEU - NEUTRE- зЦвнкДгъ(N)(N)
дйкаузЦЗхвMARRON |
- PHASE- îÄáÄ (L) |
ЬЦгнйVERT-JAUNE-бЦгЦзхв- TERRE- бЦегь( ()
иУТОВUne foisФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfll'appareil Ôinstallé,Ë·Ó la ‰УОКВМprise électrique·˚Ъ¸ ‡ТФУОУКВМdoit resterÚ‡ÍËÏ Ó·accessible‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚. УБВЪН‡ ·˚О‡
‰УТЪЫФМУИ.
PLEN
WypoziomujUse the 4 feeturzàdzenieto level theza pomocàmachine4withnó˝ek:the floor:
aa)PrzekrëciçTurn the nutw kierunkuclockwise to zgodnymrelease thez kiescrunkiemew adjuster of wskazthe footówek. zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki.
bb)PrzekrëciçRotate footnótoãkëraise or podnoszåclower it untiljåit lubstands firmly on opuszczajåc,the ground. tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa.
c)ZablokowaçLock the footnóinãkëposition przykrëcajåcby turning thenakrëtkënut anti-w kierunkuclockwiseprzeciwnymuntil it comesdoup ruchuagainstwskazthe bottomówek zegara,of the aã bëdziemachineprzylegaäa. do dna pralki.
SprawdziçEnsure thatczythepokr´t∏oknob is on the programów“OFF” positionjestanda thepozycjiload
OFFdoori czyis closeddrzwiczki sà zamkni´te.
WäoãyçInsert thewtyczkëplug. kabla zasilajåcego do gniazda
sleciowego.
ATTENTION:
UWAGA:should it be necessary to Wreplacerazie koniecznoÊcithe supply cord, wymianyconnect thekablawirezasilaniain nale˝yaccordzancechowaçwith the nast´pujàcyfollowing colours/codes:uk∏ad kolorów przy pod∏aczaniu
poszczególnych przewodów:
GRANATOWY |
- ZERO (N) |
|
|
BLUE |
- NEUTRAL (N) |
|
|
BRÑZOWY |
- FAZA (L) |
|
|
BROWN |
- LIVE (L) |
|
|
˚Ó¸TO-ZIELONY |
- UZIEMIENIE |
( |
) |
YELLOW-GREEN |
- EARTH ( |
|
) |
Po zainstalowaniu, urzådzenie naleãyAfter installation,ustawiç wthepozycji zapewniajåcejappliance mustswobodnybe dostëppositioneddo kontaktuso that the(wtyczki)plug is. accessible.
A |
B |
C |
11
FR |
PLEN |
RU |
|
CHAPITREÏÀPÀÃPÀÔ6 6 |
CHAPTERROZDZIAŁ 6 |
D N |
P |
E |
|
|
Auto |
|
DETECTOR |
120’ 90’ |
F 90MAX 60 40 |
Kg |
|
30 20 |
60’ 30’ |
A G H I C L M
COMMANDESОписание команд
BacsКонтейнеpà produitsäëÿ ìîюùèõ
сpедств
Manetteè ÂÍβ˜‡ÚÂθdes programmesÔ Ó„ ‡ÏÏ Ò de lavageУЪПВЪНУИavecÇõäãOFF
ToucheÍ·‚˯‡Selection"ЪВПФВ ‡ЪЫTemperature‡ ‚Ó‰˚"
ToucheдМУФН‡ "Essorage„ÛÎË Ó‚ÍË ÒÍÓ ÓÒÚË
УЪКЛП‡"
Toucheä·‚˯‡Degre"ТЪВФВМ¸deÁ‡„SalissureflБМВМЛfl"
Témoin‚ÂÚÓ‚˚ deË̉Ë͇ÚÓBouton˚ Í·‚˯
Touche "Très Sale"
дМУФН‡ "ЛМЪВМТЛ‚МУИ ТЪЛ НЛ"
ToucheдМУФН‡ "ДН‚‡ФО˛Т"Aquaplus
ToucheдМУФН‡ "УЪОУКВММУ„УDépart DifféréÁ‡ÔÛÒ͇"
ToucheдМУФН‡ ‚˚·Уde sélection‡ Ô Ó„ ‡ÏÏduÒÛ¯ÍË programme de séchage
ToucheдМУФН‡ “лЪ‡marche/pauseÚ/è‡ÛÁ‡”
Temoinà̉Ë͇ÚÓde·ÎÓÍËverrouillageÓ‚ÍË Î˛Í‡de porte
PoignéeêÛÍÓflÚ͇d’ouvertureβ͇ du hublot
PoiAnzeigeTüröffnungsgrifnée d’ouvpr gr
EcranñËÙ Ó‚ÓÈDigital‰ЛТФОВИ
122
OPIS ELEMENTÓW PANELUCONTROLSSTEROWANIA
Detergent drawer
Szuflada a proszek
Timer knob for wash
Pokr t programów z OFF programmesĕ ł with OFF position
Wash Temperature button
Przycisk Wybór temperatury
Spin Speed button
Przycisk Wybór wirowania
Degree of soiling button
Przycisk P ziom zabrudzenia
Buttons indicator light
Kontrolki przycisków
Intensive button
Przycisk Prania intensywne
Aquaplus button
Przycisk Aquaplus
Start Delay button
Przycisk Opóêniony start
Drying programme selection
Przycisk wyboru programów button
suszenia
Start button
Przycisk Start
Door locked indicator light
Kontro ka blokada drzwiczek
OtwieranieDoor handledrzwiczek
Digital Display
Wyŋwietlacz digit
Rapid |
+ 59 Min OFF |
+ Pre |
|||
|
|
|
G |
F |
|
|
|
|
IN |
||
|
|
|
Y |
B |
|
|
|
R |
|
|
A |
|
D |
|
|
R |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
S |
S |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
Rapid |
C |
|
|
|
|
E |
|
|
|
||
14-30-44 Min |
|
S |
|
|
|
|
P |
|
|
||
Jeans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B
O
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
RUFR PLEN
|
|
DESCRIPTION DES |
|
|
OPIS ELEME |
TÓW |
|
|
|
|
|||
|
|
НАЗНАЧ |
ÅÍÈÅ |
|
|
|
DESCRIPTION OF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
PANELUSTEROWANIA |
|
|
|
|
||||
|
|
COMMANDES |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
КНОПОК |
|
|
CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
“Kg DETECTOR”(СЦнЦднйк |
|
“KgDETECTOR” (funkcja |
|
|
|
|
|||||
|
|
(LaбДЙкмбда)fonction n’est active que |
|
(Functionaktywna jedynieactive onlyprzyon |
|
|
|
|
|||||
|
|
pour(îÛÌ͈Ëflles programmes‡ÍÚ˂̇ ÚÓθÍÓ ‰ÎflCoton |
|
Cottonprogramachand SyntheticsBaw ∏na i |
|
|
|
|
|||||
|
|
et Synthétique) |
|
programmes)Syntetyki) |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Ô Ó„ ‡ÏÏ ÒÚË ÍË ıÎÓÔ͇ Ë |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Le “Kg DETECTOR” permet de |
|
|
Jest to najnowsze osiàgniecie |
|
|
|
|
||||
|
ТЛМЪВЪЛНЛ) |
|
|
|
Through every wash phase |
|
|
|
|
||||
|
|
mesurer une série |
|
|
zastosowania elektroniki w |
|
|
|
|
||||
|
|
ç‡ ‚ÒÂı ˝Ú‡Ô‡ı ÒÚË ÍË ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
“Kg DETECTOR” allows to |
|
|
|
|
||||||
|
|
d’information sur le linge |
|
|
technologii pr nia. |
|
|
|
|
||||
|
|
“Kg DETECTOR” ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
monitor information on |
|
|
|
|
||||||
|
|
chargé dans le tambour |
|
|
“Kg DETECTOR” dokonuje |
|
|
|
|
||||
|
|
ÔÓÎÛ˜‡Ú¸ ËÌÙÓ Ï‡ˆË˛ Ó ‚ÂÒ |
|
the wash load in the drum. |
|
|
|
|
|||||
|
|
durant toues les phases du |
|
|
pomiarów |
prania i |
|
|
|
|
|||
|
|
·ВО¸fl, Б‡„ ЫКВММУ„У ‚ ТЪЛ ‡О¸МЫ˛ |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
So, as soon podczasthe “Kg |
|
|
|
|
||||||
|
|
lavage. |
|
|
dostarcza informacji o |
|
|
|
|
||||
|
|
χ¯ËÌÛ. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
DETECTOR” is set in motion, in |
|
|
|
|
||||||
|
|
Ainsi, durant les 4 premières |
|
|
wsadzie znajdujàcym si´ w |
|
|
|
|
||||
|
|
ÖÒÎË ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó “Kg DETECTOR” |
|
the first 4 minutes of the wash, |
|
|
|
|
|||||
|
|
minutes du cycle de lavage, |
|
|
b´bnie pralki. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
‡·УЪ‡ВЪ ‚ ЪВ˜ВМЛВ ФВ ‚˚ı 4 ПЛМЫЪ |
|
it: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
le “Kg DETECTOR” : |
|
|
W ten sposób “Kg DETECTOR” |
|
|
|
|
||||
|
|
ÒÚË ÍË, ÚÓ ÓÌÓ: |
|
- adjusts the amount of water |
|
|
|
|
|||||
|
|
- régule la quantité d’eau |
|
|
w pierwszych 4 minutach |
|
|
|
|
||||
|
|
- ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ Â„ÛÎË Ó‚ÍÛ ÔÓ‰‡˜Ë |
|
required |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
nécessaire |
|
|
cykli prania: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
-МЫКМУ„УdйtermineНУОЛ˜ВТЪ‚‡la durйe‚У‰˚du‚ |
|
- determines the length of the |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
- reguluje koniecznà iloÊç |
|
|
|
|
|||||
|
|
cycleχ¯ËÌÛde lavage |
|
wash cycle |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
wody |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
--ajusteУФ В‰ВОflВЪles rinзages‰ОЛЪВО¸МУТЪ¸ ˆЛНО‡ |
|
- controls rinsing |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
- okreÊla czas trwania prania |
|
|
|
|
|||||
|
|
ÒÚË ÍË |
|
according to the type of |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
- reguluje p∏ukanie |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
En fonction de la quantité et |
|
fabric selected to be washed |
|
|
|
|
|||||
|
|
- В„ЫОЛ ЫВЪ ФУОУТН‡МЛВ ‚ |
|
it: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
du type de linge lavé: |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚· ‡ММ˚П ЪЛФУП |
|
|
w zale˝noÊci od rodzaju |
|
|
|
|
||||
|
|
- régule le rythme des |
|
- adjusts the rhythm of drum |
|
|
|
|
|||||
|
|
Ú͇ÌË |
|
|
pranych tkanin: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
rotations du tambour per |
|
rotation for the type of fabric |
|
|
|
|
|||||
|
|
- „ÛÎË ÛÂÚ ÒÍÓ ÓÒÚ¸ ‚ ‡˘ÂÌËfl |
|
|
- reguluje obroty b´bna |
|
|
|
|
||||
|
|
l’adapter au type de tissu |
|
being washed |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
·‡ ‡·‡М‡ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЪЛФУП |
|
|
dopasowujàc je do rodzaju |
|
|
|
|
||||
|
|
- reconnaît la présence de |
|
- recognises the presence of |
|
|
|
|
|||||
|
|
Ú͇ÌË |
|
|
tkanin |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
mousse et augmente |
|
lather, increasing, if necessary, |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
- wykrywa obecnoÊç piany i |
|
|
|
|
|||||
|
|
- „ËÒÚ Ë ÛÂÚ Ì‡Î˘Ë Ï˚θÌÓÈ |
|
the amount of water during |
|
|
|
|
|||||
|
|
éventuellement le niveau |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
ewentualnie zwi´ksza iloÊç |
|
|
|
|
|||||
|
|
ФВМ˚, Л, ‚ ТОЫ˜‡В МВУ·ıУ‰ЛПУТЪЛ, |
|
rinsing |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
d’eau durant les rinçages |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Û‚Â΢˂‡ÂÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ Ô Ë |
|
|
wody podczas p∏ukania |
|
|
|
|
||||
|
|
- régule la vitesse d’essorage |
|
- adjusts the spin speed |
|
|
|
|
|||||
|
|
ФУОУТН‡МЛЛ |
|
|
- reguluje obroty wirowania w |
|
|
|
|
||||
|
|
en fonction de la charge, |
|
according to the load, thus |
|
|
|
|
|||||
|
|
- „ÛÎË ÛÂÚ ÒÍÓ ÓÒÚ¸ ‚ ‡˘ÂÌËfl |
|
|
zale˝noÊçi od wsadu |
|
|
|
|
||||
|
|
pour éviter les déséquilibres |
|
avoiding any imbalance. |
|
|
|
|
|||||
|
|
·‡ ‡·‡Ì‡ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò |
|
|
niwelujàc skutki |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
niezrównowa˝enia |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
“KgБ‡„ ЫБНУИ,DETECTOR”Л ЪВП Т‡П˚ПparvientЫТЪ ‡МflВЪainsi |
|
In this way “Kg DETECTOR” is |
|
|
|
|
|||||
|
|
à̇assurerÛ¯ÂÌËflsystématiquement·‡Î‡ÌÒ‡ ‚ ·‡ ‡·‡Ì |
|
able to decide, by itself, the |
|
|
|
|
|||||
|
|
laχ¯ËÌ˚recette. de lavage la plus |
|
|
“Kg DETECTOR” wybi ra |
|
|
|
|
||||
|
|
|
mostspoÊródsuitabletrzystuprogrammemo˝liwoÊcifor |
|
|
|
|
||||||
|
|
adaptée à la charge de |
|
eachkombinacj´individualparametrówwash from |
|
|
|
|
|||||
|
|
í‡ÍËÏ Ó· ‡ÁÓÏ, “Kg DETECTOR” |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
linge parmi la centaine de |
|
thepraniahundredsnajlepiejof pdossiblepasowanà |
|
|
|
|
|||||
|
|
ПУКВЪ Т‡ПУТЪУflЪВО¸МУ ‚˚· ‡Ъ¸ |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
recettes possibles. |
|
washdo wsaducombinations. |
. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ Ô Ó„ ‡ÏÏÛ |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
ЛБ ТУЪВМ ‚УБПУКМ˚ı НУП·ЛМ‡ˆЛИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
“Kg DETECTOR” répond aux |
|
“KgDETECTOR”meetszapewniathe |
|
|
|
|
|||||
|
|
‰Îfl ͇ʉÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒÚË ÍË. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
exigences de simplicité |
|
needu˝ytkownikowifor easy useprostot´by |
|
|
|
|
|||||
|
|
“Kg DETECTOR” ӷ΄˜‡ÂÚ |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
d’utilisation en permettant |
|
permittingobs∏ugi pralkisimplifiedpoprzez |
|
|
|
|
|||||
|
|
˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛ˛ ТЪЛ ‡О¸МУИ П‡¯ЛМ˚ |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
une sélection simplifiée du |
|
propgrammezez bardzoselection∏atwy. Inwybór |
|
|
|
|
|||||
|
|
ÔÓÒ Â‰ÒÚ‚ÓÏ ÛÔ Ó˘ÂÌËfl ‚˚·Ó ‡ |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
programme de lavage. En |
|
fact,programuthe user. U˝ytkownikneed onlyokreÊlatell |
|
|
|
|
|||||
|
|
МЫКМУИ Ф У„ ‡ПП˚ ТЪЛ НЛ. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
effet, l’utilisateur indique |
|
|
jedynie rodzaj tkaniny |
|
|
|
|
||||
|
|
о‡НЪЛ˜ВТНЛ ФУО¸БУ‚‡ЪВО˛ МЫКМУ |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
the machine the type of |
|
|
|
|
||||||
|
|
simplement le type de tissu |
|
|
w∏o˝onej do b´bna oraz |
|
|
|
|
||||
|
|
Û͇Á‡Ú¸ ‚ÒÂ„Ó Î˯¸ ÚËÔ |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
fabric in the drum and the |
|
|
|
|
||||||
|
|
chargé dans la machine et le |
|
|
stopieƒ jej zabrudzenia po |
|
|
|
|
||||
|
|
Б‡„ ЫКВММ˚ı ‚ ·‡ ‡·‡М ЛБ‰ВОЛИ Л |
|
degree of soiling, to obtain a |
|
|
|
|
|||||
|
|
degré de salissure des |
|
|
czym otrzyma pranie |
|
|
|
|
||||
|
|
vкtements,ТЪВФВМ¸ Лı Б‡„etflБМВМЛflil obtiendra‰Оfl ЪУ„У,un |
|
perfect wash with the highest |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
perfekcyjnie czyste |
|
|
|
|
|||||
|
|
linge˜ЪУ·˚parfaitement‰У·ЛЪ¸Тfl УФЪЛП‡О¸М˚ılavй et |
|
level of drying possible with a |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
optymalnie, przy zachowaniu |
|
|
|
|
|||||
|
|
essorйВБЫО¸Ъ‡ЪУ‚dansТЪЛle respectНЛ Л УФЪЛП‡О¸МУИdes |
|
spin which really cares for |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
parametrów bezpiecznych |
|
|
|
|
|||||
|
|
textiles. |
|
your clothes. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
ТЪВФВМЛ ТЫ¯НЛ Т ФУПУ˘¸˛ |
|
|
dla tkanin, odwirowane. |
|
|
|
|
||||
|
|
‚ ‡˘ÂÌËfl ·‡ ‡·‡Ì‡. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOUCHE D’OUVERTURE PORTE |
|
|
PRZYCISK ODBLOKOWUJÅCY |
|
A |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
DRZWICZKI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
RU
FR
иЦкЦдгыуДнЦгъMANETTE DES PROGRAMMESикйЙкДее л йнеЦндйвDE LAVAGEÇõäãAVEC. OFF
ÖëãàLORSQUEЗкДфДнъLE SELECTEURкмудм езйЙйийбасайззйЙйEST POSITIONNE SUR UN
иЦкЦдгыуДнЦгь,PROGRAMME, çÄL’ECRANСалигЦЦ ЕмСмнMONTREйнйЕкДЬДнъльLES DETAILS DU
лаеЗйгхCYCLE CHOISI.л иДкДеЦнкДеа ЗхЕкДззйвLES LESSIVESикйЙкДеех. зйЗхЦD’AUJOURD’HUIлнакДгъзхЦSONT
ийкйтдаPLUS EFFICACES,ьЗгьынльMEMEЕйгЦЦ щооЦднаЗзхеаA BASSE TEMPERATUREнДдЬЦ ика. забдапPOUR CETTEнЦеиЦкДнмкДпRAISON, LA лнакда.MACHINEийщнйемCONSEILLEСДЬЦ ика алийгъбйЗДзааL’UTILISATION DEикйЙкДее азнЦзлаЗзйвTEMPERATURESлнакдаPLUS
кЦдйеЦзСмЦнльBASSES, MEME POUR LES
алийгъбйЗДнъPROGRAMMESЕйгЦЦ
забдмыINTENSIFSнЦеиЦкДнмкм. DANS TOUS. íÄäLESàãàCAS,азДуЦ,IL ESTейЬзйPOSSIBLE
мЗЦгауанъD’AUGMENTERнЦеиЦкДнмкмLA л ийейфъыTEMPERATUREдзйидаDE
LAVAGE EN APPUYANT
кЦЙмгакйЗда нЦеиЦкДнмкх
SUR LA TOUCHE
лнакда.
TEMPERATURE. LA TABLE
ле. нДЕгасм икйЙкДее, ЙСЦ
DES PROGRAMMES
мдДбДзх еДдлаеДгъзхЦ
INDIQUE LA
нЦеиЦкДнмкх Сгь дДЬСйв
TEMPERATURE MAXIMUM
икйЙкДеех.
CONSEILLEE POUR
N.B.: унйЕх Зхдгыуанъ
CHACUN DES
еДтазм, млнДзйЗанЦ
PROGRAMMES.
иЦкЦдгыуДнЦгъ икйЙкДее З
N.B. AFIN D’ETEINDRE
ийгйЬЦзаЦ "Зхдг." (‡М„О.
COMPLETEMENT LA
Off).
MACHINE, PLACER LE
SELECTEUR SUR " OFF "
з‡КПЛЪВ НМУФНЫ “Start/Pause” ‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇Appuyez‚˚· sur‡ÌÌÓÈla toucheÔ „ ‡ÏÏ˚.
"MARCHE/PAUSE" pour
ècommencerÓ„ ‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒflle cycleÔ. Л МВЛБПВММУП ФУОУКВМЛЛ ТВОВНЪУ ‡
Ô Ó„ ‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚ ¯ÂÌËfl ˆËÍ·.
Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette
Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚Ó ÓÚÓÏ des programmes arrêtée sur
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó ‡ Ô Ó„ ‡ÏÏ ‚
le programme sélectionné
ФУОУКВМЛВ З˚НО.
jusqu'à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la
икаеЦуДзаЦ: machine à l' arrêt en
кмдйьндм ЗхЕйкД tournant la manette
programmesикйЙкДее лгЦСмЦнsur la position "OFF"йЕьбДнЦгъзй
ЗйбЗкДфДнъ З
ийгйЬЦзаЦ Зхдг. ий
NOTE: LORS DE LA MISE EN
йдйзуДзаа дДЬСйЙй
MARCHE DU CYCLE DE
лЦДзлД лнакда, Д
LAVAGE SUIVANT, LE
нДдЬЦ ика ЬЦгДзаа
SELECTEUR DE
зДуДнъ лгЦСмыфав
PROGRAMME DOIT ETRE
лЦДзл иЦкЦС нЦе, дДд
REMIS EN POSITION OFF
млнДзйЗанъ а
AVANT DE SELECTIONNER
бДимлнанъ ЬЦгДЦемы
ET DE LANCER LE
икйЙкДеем.
PROGRAMME SUIVANT.
PL |
|
EN |
|
POKR¢T¸OROGRAMME SELECTOR WITH |
B |
PROGRAMÓWOFF POSITION Z OFF |
PRZYWHENOBRACANIUTHE PROGRAMME
POKR¢T¸ASELECTOR ISWYÂWIETLACZTURNED THE
ZAPALADISPLAYSI¢LIGHTSPOKAZUJEUP TO
PARAMETRY WYBRANEGO
SHOW THE SETTINGS FOR
PROGRAMU.
THE PROGRAMME
NOWOCZESNE
SELECTED.
DETERGENTY SÑ
TODAY, MOST DETERGENTS
SKUTECZNE JU˚ W NISKICH
HAVE BEEN IMPROVED TO
TEMPERATURACH I
WASH EFFICIENTLY AT
DLATEGO PRALKA, NAWET
LOWER TEMPERATURES,
PRZY PROGRAMACH
THEREFORE WE HAVE SET
PRANIA INTENSYWNEGO,
THE DEFAULT TEMPERATURE
ZALECA STOSOWANIE
SETTINGS OF EACH
NISKICH TEMPERATUR.
PROGRAMME TO A LOWER
OCZYWIÂCIE MO˚LIWE
LEVEL, SAVING ELECTRICITY
JEST USTAWIENIE WY˚SZEJ
AND REDUCING THE
TEMPERATURY PRANIA ZA
CARBON FOOTPRINT OF
POMOCÑ
YOUR MACHINE.
ODPOWIEDNIEGO
YOU CAN SELECT AN HIGH
PRZYCISKU. W TAKIM
TEMPERATURE BY PRESSING
PRZYPADKU NALE˚Y
THE TEMPERATURE BUTTON.
PRZESTRZEGAå
PLEASE REFER TO THE
MAKSYMALNYCH
PROGRAMME GUIDE FOR
DOPUSZCZALNYCH DLA
THE MAXIMUM
DANEGO PROGRAMU
TEMPERATURE TO WHICH
TEMPERATUR PODANYCH
EACH PROGRAMME CAN
W TABELI.
BE SET.
UWAGA: ABY WY¸ÑCZYå
N.B. TO SWITCH THE
PRALK¢ NALE˚Y OBRÓCIå
MACHINE OFF, TURN THE
POKR¢T¸O WYBORU
PROGRAMMEGRAMÓW SELECTORNA
PTOZYCJ¢THE “OFF”“OFF”POSITION. .
WcisnàçPress the przycisk"Start/Pause" button „START/PAUZA”to start the selectedaby cycle.
uruchomiç cykl prania.
The programme carries out Cyklwith praniathe programmeb´dzie si´selector odbywstationary∏ zonpokr´t∏the selectedm prrogramatorame tillustawiocycle enymds. na wybranym programie a˝ doSwitchkoƒcaoff praniathe washing.
machine by turning the
Po zakoñczeniu cyklu prania selector to OFF.
wy∏àczyç pralk´ ustawiajàc pokr´t∏o programatora na
pozycjiNOTE: “OFF”.
THE PROGRAMME
SELECTOR MUST BE
UWAGA:RETURN TO THE OFF POKR¢T¸OSITION AT THE END OF
PROGRAMATORAEACH CYCLE WHENMUSI BYåSTARTINGUSTAWIONESUBSEQUENTNA POZYCJ¢WASH CYCLEOFF PRIORZAWSZETO
POTHEZAKO¡CZENIUNEXT PROGRAMME PRANIABEING SELECTEDI PRZED AND
WYBOREMSTARTED. NOWEGO PROGRAMU.
14
|
|
|
|
RU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
ENPL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
дгДЗатД "нЦеиЦкДнмкД |
|
|
|
|
“WASH TEMPERATURE” BUTTON |
|
C |
|
|
|||||
|
|
|
|
TOUCHE “SELECTION |
|
|
|
|
PRZYCISK “WYBÓR |
|
|
|
|||||
|
|
|
ÇéÑõ" |
|
|
|
|
|
TEMPERATURY” |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
TEMPERATURE” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
иУТОВ ‚˚·У ‡ Ф У„ ‡ПП˚ ТЪЛ НЛ |
|
|
|
When a programme is |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Á‡„Ó ‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ |
|
|
|
selected th |
relevant |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Après sélection d’un |
|
|
|
|
Przy wyborze programu |
|
|
|
|
||||
|
|
|
Ë̉Ë͇ÚÓ ÍÓÚÓ ˚È Û͇Á˚‚‡ÂÚ |
|
|
kontrolkaindicator willpodpowiadalight up to show |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
programme, le voyant |
|
|
zalthecanàrecommedla ndediegowash |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
ВНУПВМ‰ЫВПЫ˛ ЪВПФВ ‡ЪЫ Ы ТЪЛ НЛ. |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
correspondant à la |
|
|
|
|
ttemperature´.prania. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
дМУФН‡ В„ЫОЛ У‚НЛ ЪВПФВ ‡ЪЫ ˚ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
température correspondante |
|
|
Mo˝liweThe Temperaturejest zmniejszeniebutton canlub |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
ЛТФУО¸БЫВЪТfl ‰Оfl ЫПВМ¸¯ВМЛfl ЛОЛ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
conseillée s’allume. Il est |
|
|
zwi´kszeniebe used to dtemperatucrease ory |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
‰Оfl Ы‚ВОЛ˜ВМЛfl ЪВПФВ ‡ЪЫ ˚ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
possible de diminuer ou |
|
|
prania poprzez kilkukrotne |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
‚˚· ‡ÌÌÓ„Ó ‚‡ÏË ˆËÍ· ÒÚË ÍË. |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
increase the temperature of |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
d’augmenter cette |
|
|
|
|
wciÊni´cie przycisku. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
иУТОВ Н‡К‰У„У М‡К‡ЪЛfl ˝ЪУИ НМУФНЛ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
your chosen wash cycle. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
température en appuyant |
|
|
Po ka˝dym jego wciÊni´ciu |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
М‡ ЛМ‰ЛН‡ЪУ В ЪВПФВ ‡ЪЫ ˚ ТЪЛ НЛ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
Each time the button is |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
plusieurs fois sur la touche. A |
|
|
zapala si´ ko |
trolka wybranej |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
УЪУ· ‡К‡ВЪТfl МУ‚‡fl ЪВПФВ ‡ЪЫ ‡. |
|
|
|
pressed, the new |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
chaque pression de la |
|
|
tem eratury. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
ƞNJDŽǁtouche,ƻǔ ǎLJNjǁNjƾle voyantƻǔLjLJDŽdžǁNjǕ NJNjǁljǃnj |
|
|
|
temperature. |
level is shown on |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
ƻcorrespondantǎLJDŽLJƽdžLJǂ ƻLJƽƾ, ƻNJƾàǁdžƽǁǃƹNjLJljǔla |
|
|
Jezeli chcemy prac na zimno to |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
the Wash Temperature |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
ƽLJDŽƿdžǔtempératureƺǔNjǕ ƻǔǃDŽǗǐƾdžǔsélectionnée. |
|
|
kontrolki musza byc wszystkie |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
Indicator. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zgaszone. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s’allume. |
|
|
|
|
|
|
If you want carry out a cold |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wash all the indicators must |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Si vous souhaitez lancer un |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
be off. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
programme de lavage à froid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
tous les voyants doivent être |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
éteints. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOUCHE "ESSORAGE" |
|
|
|
|
PRZYCISK“SPIN SPEED”“WYBÓRBUTTON |
|
|
|
|
||||
|
|
|
дзйидД “кЦЙмгакйЗда |
|
|
|
D |
|
|
||||||||
|
|
|
лдйкйлна йнЬаеД” |
|
|
WIROWANIA” |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
La phase d'essorage est très |
|
|
WybórThe spinpr´dkoÊcicycle is verywi owania |
|
|
|
|||||||
|
|
|
йЪ ТНУ УТЪЛ УЪКЛП‡ Б‡‚ЛТЛЪ Н‡НУВ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
importante pour la |
|
|
|
|
jestimportantwa˝ny dlato removeprzygotowanieas |
|
|
|
|
||||
|
|
|
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
préparation à un bon |
|
|
bieliznymuch waterdo prasowaniapossible. Tenfrom |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
·ВО¸fl ·ВБ М‡МВТВМЛfl ВПЫ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
séchage et votre modèle est |
|
|
modelthe laundrypralkiwithoutdaje du˝à |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
ФУ‚ ВК‰ВМЛИ. З˚ ПУКВЪВ Б‡‰‡Ъ¸ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
doté d'une grande flexibilité |
|
|
mo˝liwoÊçdamagingdoboruthe fabricspr´dkoÊci.You |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
ТНУ УТЪ¸ УЪКЛП‡ ФУ З‡¯ВПЫ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
pour satisfaire chaque |
|
|
wirowaniacan adjustdotheindywidualnychspin speed of |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Ê·Ì˲exigence. . |
|
|
|
|
|
|
the machine to suit your |
|
|
|
|
|||
|
|
|
з‡К‡ЪЛВПEn agissant˝ЪУИsurНМУФНЛcetteПУКМУtouche |
|
|
potrzeb. WciÊni´cie tego |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
vous pouvez réduire la vitesse |
|
|
przycineedsku redukuje pr´dkoÊç |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓ ÓÒÚ¸ |
|
|
|
By pressing this button, it is |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
maximale possible pour le |
|
|
obrotów wirówki, mo˝liwà dla |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
possible to reduce the |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
УЪКЛП‡ Л, ВТОЛ Б‡ıУЪЛЪВ, ЪУ Л |
|
|
danego programu, a˝ do |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
programme sélectionnée, |
|
|
|
maximum speed, and if you |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
УЪПВМЛЪ¸ ВКЛП УЪКЛП‡. |
|
|
|
|
ca∏kowitego jej wy∏àczenia. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
jusqu'à une complète |
|
|
|
wish, the spin cycle can be |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ |
|
|
Aby w∏àczyç wirówk´ nale˝y |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
élimination de l'essorage. |
|
|
|
cancelled. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
УЪКЛП, ‰УТЪ‡ЪУ˜МУ М‡КЛП‡Ъ¸ НМУФНЫ |
|
|
ponownie wciskaç ten |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
Pour réactiver l'essorage,il est |
|
|
|
To reactivate the spin cycle is |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
‰Ó ÚÂı ÔÓ , ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌË ÒÍÓ ÓÒÚË |
|
|
przycisk, a˝ do uzyskania |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
suffisant de presser la touche |
|
|
|
enough to press the button |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
УЪКЛП‡ МВ ‰УТЪЛ„МВЪ КВО‡ВПУИ |
|
|
wybranej pr´dkoÊci. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
de nouveau,jusqu'à atteindre |
|
|
|
until you reach the spin |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
‚Â΢ËÌ˚la vitesse. choisie. |
|
|
|
|
|
Dla bezpieczeƒstwa tkanin , |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
speed you would like to set. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ ÂʉÂÌËÈ |
|
|
nie jest mo˝liwe zwi´kszenie |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
For not damage the fabrics, |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
Pour la sauvegarde des tissus, |
|
|
obrotów wirówki ponad |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
·ВО¸fl, МВ‚УБПУКМУ Ы‚ВОЛ˜ЛЪ¸ |
|
|
|
it is not possible to increase |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
il n'est pas possible |
|
|
|
|
poziom automatycznie |
|
|
|
|
||||
|
|
|
ТНУ УТЪ¸ УЪКЛП‡ ·УО¸¯В ЪУ„У |
|
|
|
the speed over that |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
d'augmenter la vitesse |
|
|
zaprogramowany w |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Á̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓ Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË |
|
|
|
automatically suitable during |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
d'essorage, au-delà de celle |
|
|
momencie ustawiania |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚· ‡ÌÌÓÈ |
|
|
|
the selection of the program. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
qui est indiquée |
|
|
|
|
|
programu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ô Ó„ ‡ÏÏ˚. |
|
|
|
|
|
|
It is possible to modify the |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
automatiquement au |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
moment de la sélection du |
|
|
Mo˝na zmieniaç pr´dkoÊç |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
spin speed in any moment, |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
аБПВМВМЛВ ТНУ УТЪЛ УЪКЛП‡ |
|
|
wirowania w ka˝dym |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
programme. |
|
|
|
|
|
|
also without to pause the |
|
|
|
|
||
|
|
|
‚УБПУКМУ ‚ О˛·УИ ПУПВМЪ, ‰‡КВ ·ВБ |
|
|
momencie, bez koniecznoÊci |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
machine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍËIl est toujoursχ¯ËÌ˚possible. |
de |
|
|
|
ustawiania pralki w funkcji |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
modifier la vitesse d'essorage, |
|
|
|
PAUZA. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
NOTE: |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
sans mettre la machine en |
|
|
|
|
THE MACHINE IS FITTED |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
PAUSE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò |
|
|
|
|
WITH A SPECIAL |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe |
|
|
|
|
Uwaga |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ELECTRONIC DEVICE, |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
ïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèю |
|
|
|
|
|
pralka wyposaãona jest w |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WHICH PREVENTS THE SPIN |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
NOTE: |
|
|
|
|
|
|
elektroniczny ukäad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LA MACHINE EST DOTEE |
|
|
|
|
CYCLE SHOULD THE LOAD |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
kontroli prëdkoéci |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè áeëüe â |
|
|
|
|
BE UNBALANCED. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
áapaáaíeD’UN DISPOSITIFpaçìecòèëocü |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wirowania zapobiegajåcy |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
íepaâíoìepíoELECTRONIQUE. |
QUI |
|
|
|
|
|
THIS REDUCES THE NOISE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nie równomiernemu rozäoã |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
EMPECHE LE DÉPART DE |
|
|
|
|
AND VIBRATION IN THE |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
eniu sië bielizny w bëbnie. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
щЪУ ФУБ‚УОflВЪ ТМЛБЛЪ¸ ¯ЫПМУТЪ¸ Л |
|
|
|
|
MACHINE AND SO |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
L’ESSORAGE SI LES |
|
|
|
|
|
dziëki temu zmniejsza sië |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
‚Ë· ‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï |
|
|
|
|
PROLONGS THE LIFE OF |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
CHARGES SONT MAL |
|
|
|
|
gäoénoéç i wibracje pralki |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Ô Ó‰ÎËÚ¸ Ò ÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚. |
|
|
|
|
|
YOUR MACHINE. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
REPARTIES ET LIMITE LES |
|
|
|
|
a w konsekwencji |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
VIBRATIONS ET LE BRUIT |
|
|
|
|
wydäuãa jej ãywotnoéç. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
DURANT LE LAVAGE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU |
|
|
|
|
ENPL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOUCHE “DEGRE DE |
|
|
PRZYCISK“DEGREE “POZIOMOF SOILING” |
|
E |
|
|||||
дгДЗатД "лнЦиЦзъ |
|
|
ZABRUDZENIA”BUTTON |
|
|
|
|
||||
SALISSURE” |
|
|
|
|
|
|
|||||
бДЙкьбзЦзаь" |
|
|
WciBy selectingkajàc tenthisprzyciskbutton |
|
|
||||||
L’activation de ce bouton |
|
|
|
|
|
||||||
(uniquement sur les |
|
|
(aktywny(active onlytylkondlaCOTTONtkanin and |
|
|
|
|||||
ùÚÓÈ Í·‚˯ÂÈ ( ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ó̇, |
|
|
bawe∏nianychMIXED FIBRES programmes)i mieszanych) |
|
|
|
|||||
programmes COTON et |
|
|
|
|
|
||||||
ÍÒÚ‡ÚË, ÚÓθÍÓ ‚ Ô Ó„ ‡Ïχı |
|
|
mo˝nathere iswybraçchoicjedenof 3 zlevels3 |
|
|
|
|||||
MIXTES) permet le choix de 3 |
|
|
|
|
|
||||||
"пгйийд" Л "леЦтДззхЦ |
|
|
poziomówof wash intensity,intensywnoÊcidepending |
|
|
|
|||||
niveaux d’intensité de |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
||||||||||
ндДза") ПУКМУ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ 3 |
|
|
praniaon howwmuchzale˝noÊcithe fabricsod |
|
|
|
|||||
lavage selon le degré de |
|
|
|
|
|
||||||
ТЪВФВМЛ ЛМЪВМТЛ‚МУТЪЛ ТЪЛ НЛ ‚ |
|
|
stopniaare soiledzabrudzenia. |
tkanin. |
|
|
|
||||
salissure du linge. |
|
|
|
|
|
||||||
Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ ТЪВФВМЛ Б‡„ flБМВМЛfl |
|
|
PoOncewybraniuthe programmeu has |
|
|
|
|||||
Lorsque le programme est |
|
|
|
|
|
||||||
·Âθfl. ä‡Í ÚÓθÍÓ Ô Ó„ ‡Ïχ ·˚· |
|
|
zostabeenieselectedautomatyczniethe indicator |
|
|
|
|||||
selectionné, l’écran |
|
|
|
|
|
||||||
‚˚· ‡Ì‡, Ë̉Ë͇ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË |
|
|
pokazanylight will automaticallypoprzez z palenieshow |
|
|
|
|||||
indiquera automatiquement |
|
|
|
|
|
||||||
ФУН‡КВЪ Ы У‚ВМ¸ Б‡„ flБМВМЛfl, |
|
|
odpowiednithe stain levelj kontrolkiset for that |
|
|
|
|||||
à l’aide d’un voyant le degré |
|
|
|
|
|
||||||
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‰Îfl ‰‡ÌÌÓÈ |
|
|
poziomprogrammezabrudzenia. Selecting a |
|
|
|
|||||
de salissure le plus adapté. |
|
|
|
|
|
||||||
Ф У„ ‡ПП˚. и Л ЛБПВМВМЛЛ Ы У‚Мfl |
|
|
ustawionydifferent staindla danegolevel the |
|
|
|
|||||
En choisissant un degré de |
|
|
|
|
|
||||||
Б‡„ flБМВМЛfl Б‡„У ЛЪТfl |
|
|
progrrelevamunt indicator. |
will light |
|
|
|
||||
salissure différent, le voyant |
|
|
|
|
|
||||||
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ . |
|
|
Wybranieup. For example:innego poziomuUsing this |
|
|
|
|||||
indiquera le niveau |
|
|
|
|
|
||||||
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ ˝ЪУИ НМУФНЛ ФУТОВ |
|
|
zabrudzebutton oniathespowoRapidujeWash |
|
|
|
|||||
correspondant. |
|
|
|
|
|
||||||
‚˚·Ó ‡ Ô Ó„ ‡ÏÏ˚ ·˚ÒÚ ÓÈ ÒÚË ÍË |
|
|
zapaleniecycle will enableodpowiedniejyou to |
|
|
|
|||||
En utilisant cette touche |
|
|
|
|
|
||||||
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚· ‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ Ú Âı |
|
|
kontrolkiselect either. |
a 14, 30 or 44 |
|
|
|
||||
après avoir sélectionné le |
|
|
|
|
|
||||||
‰ОЛЪВО¸МУТЪВИ Ф У„ ‡ПП˚: 14 ПЛМЫЪ, |
|
|
Wminuteprogramiewash szcyclebkim. |
|
|
|
|||||
programme Rapide, il est |
|
|
|
|
|
||||||
30 ПЛМЫЪ Л 44 ПЛМЫЪ˚. |
|
|
przycisk ten umo˝liwia wybór |
|
|
|
|||||
possible de choisir parmi 3 |
|
|
|
|
|
||||||
programmes de 14mn, 30mn |
|
|
jednego z trzech czasów: 14’, |
|
|
|
|||||
et 44mn. |
|
|
30’ lub 44’. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
азСадДнйкх |
BUTTONS INDICATOR LIGHT |
F |
TEMOINомздсайзДгъзхпDE BOUTONдгДЗат |
KONTROLKI PRZYCISKÓW |
|
à̉Ë͇ÚÓ Á‡„Ó ‡ÂÚÒfl Ô Ë Ì‡Ê‡ÚËË |
These light up when the |
|
relevant buttons are |
|
|
Ces témoins s’allument |
|
|
̇ Í·‚˯Û. |
Zapalajà si´ gdy wciÊniemy |
|
lorsque qu’une option est |
pressed. |
|
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl, ÍÓÚÓ Û˛ ‚˚ |
dany przycisk. |
|
choisie |
If an option is selected that |
|
Ô˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ ̇ʇÚËÂÏ |
JeÊli jednak wybierzemy |
|
Si une option est |
is not compatible with the |
|
opcj´ niezgodnà z wybranym |
|
|
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ Í·‚˯Ë, Ì |
selected programme then |
|
incompatible avec le |
programem kontrolka |
|
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Í ‚˚· ‡ÌÌÓÈ Ô Ó„ ‡ÏÏÂ, |
the light on the button first |
|
programme, le témoin de |
najpierw b´dzie migaç a |
|
ЛМ‰ЛН‡ЪУ ТМ‡˜‡О‡ ПЛ„‡ВЪ, ФУЪУП |
flashes and then goes off. |
|
l’option clignotera puis |
potem zgaÊnie. |
|
„‡ÒÌÂÚ. |
|
|
s’éteindra. |
|
|
16
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU |
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
FR |
|
|
|
|
EN |
|
|
|
|
|
|
|
|
ä·‚˯ËLes options‰УФУОМЛЪВО¸М˚ıdoivent être ÙÛÌ͈ËÈ |
|
|
PrzyciskiThe optionopcjibuttonmuszàshouldbyç be |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
ÒΉÛÂÚsélectionnéeṡÊËχڸAVANTÚÓθÍÓd’appuyerÔ ‰ |
|
|
wybraneselectedibeforewciÊni´tepressingprzedthe |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
̇ʇÚËÂÏ Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä. |
|
|
wciÊni´ciemSTART buttonprzycisku start. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
sur la touche “MARCHE”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дзйидДTOUCHE "TRÈSазнЦзлаЗзйвSALE" |
|
PRZYCISKINTENSIVEPRANIEBUTTONINTENSYWNE |
G |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
лнакда |
|
|
|
|
PoBywciÊnpressi´ciung thistegobutton,przycisku, |
|
|
|
|||||
|
|
En pressant cette touche, |
|
|
|
|
||||||||
|
|
з‡К‡ЪЛВП ˝ЪУИ НМУФНЛ, НУЪУ ‡fl |
|
aktywnegowhich can tylkoonly bew cyklach |
|
|
|
|
||||||
|
|
activable uniquement pour |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ‡НЪЛ‚Л У‚‡М‡ ЪУО¸НУ ‚ |
|
bawe∏naactivated, uruchamiamyin the Cotton |
|
|
|
|
||||||
|
|
ÔlesÓ„cycles‡ÏÏ ÒÚËcotonÍË , les capteurs |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
du nouveau “Sensor” System |
|
funkcjecycles,czujnikówthe sensorsnowegoin the |
|
|
|
|
||||||
|
|
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, |
|
Systemunew “Sensor”“Sensor”,systemktórecome |
|
|
|
|
||||||
|
|
agissent sur la température |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
‚Íβ˜‡˛ÚÒfl ‚ ‡·ÓÚÛ ‰‡Ú˜ËÍË ÌÓ‚ÓÈ |
|
dzia∏ajàinto operzationrówno. Theynaaffect |
|
|
|
|
||||||
|
|
sélectionnée pour la |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ТЛТЪВП˚ “Sensor”. щЪЛ ‰‡Ъ˜ЛНЛ |
|
wybranàboth thetemperatur´selected |
|
|
|
|
||||||
|
|
maintenir constante durant |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ФУ‰‰В КЛ‚‡˛Ъ ФУТЪУflММУИ |
|
utrzymujàctemperature,jà jednakowàkeeping it at a |
|
|
|
|
||||||
|
|
toutes les phases du cycle |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
‚˚· ‡ММЫ˛ ЪВПФВ ‡ЪЫ Ы ‚ ЪВ˜ВМЛЛ |
|
podczconstants fazlevelca∏egothroughocyklut |
|
|
|
|
||||||
|
|
de lavage et sur la rotation |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ˆЛНО‡ ТЪЛ НЛ Л ТОВ‰flЪ Б‡ ‚ ‡˘ВМЛВП |
|
praniathe washjak cycle,i na prac´and the |
|
|
|
|
||||||
|
|
du tambour. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
·‡ ‡·‡Ì‡. |
|
mechanicznàmechanical functionb´bna. of the |
|
|
|
|
||||||
|
|
En effet, le tambour tourne à |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Ň ‡·‡Ì ‚ ‡˘‡ÂÚÒfl Ò ‡ÁÌÓÈ |
|
B´bendrum. obraca si´ z dwiema |
|
|
|
|
||||||
|
|
deux vitesses différentes dans |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ТНУ УТЪ¸˛ ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ Щ‡Б˚ |
|
ró˝nymiThe drumpr´dkoÊciamiis made to turnw at |
|
|
|
|
||||||
|
|
les moments déterminants. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ˆЛНО‡ ТЪЛ НЛ. З ПУПВМЪ Б‡·У ‡ |
|
kluczowychtwo differentmomspeedsntachat . |
|
|
|
|
||||||
|
|
Quand la lessive pénètre |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ПУ˛˘В„У Т В‰ТЪ‚‡ ЛБ НУМЪВИМВ ‡ |
|
Kiedycrucialdetergentmomentsjest. When the |
|
|
|
|
||||||
|
|
dans le linge, le tambour |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
·‡ ‡·‡Ì ‚ ‡˘‡ÂÚÒfl Ò Ú‡ÍÓÈ |
|
rozprowadzadetergent entersy w thekaninach |
|
|
|
|
||||||
|
|
tourne de manière à ce |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ÒÍÓ ÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ·˚ ÏÓ˛˘ÂÂ Ò Â‰ÒÚ‚Ó |
|
b´bengarments,obracathe drumsi´ w sposóbrotates |
|
|
|
|
||||||
|
|
qu’elle se répande de façon |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
‡ÒÔ Â‰ÂÎflÎÓÒ¸ ‡‚ÌÓÏ ÌÓ, ‡ ‚Ó |
|
umo˝liwiin such ajàcywayrównomiernethat the |
|
|
|
|
||||||
|
|
homogène ; la vitesse |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
‚ ВПfl ТЪЛ НЛ Л ФУОУТН‡МЛfl, ТНУ УТЪ¸ |
|
roz∏o˝eniedetergentsi´s distrbielibutedzny w in a |
|
|
|
|
||||||
|
|
augmente au moment du |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
‚ ‡˘ÂÌËfl ·‡ ‡·‡Ì‡ ‚ÓÁ ‡ÒÚ‡ÂÚ, |
|
b´bnieuniform. Natomiastmanner; dupring´dkoÊçthe |
|
|
|
|
||||||
|
|
lavage et du rinçage pour |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
˜ÚÓ·˚ χÍÒËχθÌÓ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ |
|
obrotówwash andwzrarinsetaprocedures,w |
|
|
|
|
||||||
|
|
que l’action mécanique soit |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚË ÍË. Å·„Ó‰‡ fl ˝ÚÓÈ |
|
mhomwever,nciethepraniaspeedi p∏ukania |
|
|
|
|
||||||
|
|
maximale. Grâce à cette |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
МУ‚УИ ТЛТЪВПВ ˝ЩЩВНЪЛ‚МУТЪ¸ |
|
abyincreaseswzmócin efektorderusuni´ciato |
|
|
|
|
||||||
|
|
option, l’efficacité de lavage |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ÒÚË ÍË ‚ÓÁ ‡ÒÚ‡ÂÚ ÅÖá |
|
brudumaximise. |
the cleaning |
|
|
|
|
|||||
|
|
des taches réputées difficiles |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
мЗЦгауЦзаь СганЦгъзйлна |
|
Dzi´kiactiontemu. Thanksrozwiàzaniuto this special |
|
|
|
|
||||||
|
|
est très largement améliorée |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
ЗхийгзЦзаь икйЙкДеех. |
|
zwi´kszasystem, thesi´ skutecznoÊçefficiency of the |
|
|
|
|
||||||
|
|
SANS AUGMENTER LA DUREE |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
DU PROGRAMME. |
|
praniawash procedureBEZ PRZED¸U˚ANIAis improved |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
CZASUWITHOUTPRANIAANY .INCREASE IN |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
THE LENGTH OF THE |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17