The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials
are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable
material.
DE
WARNUNG: Brandgefahr/brennbares Material.
Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien
verwendet werden. Verhindern Sie die Entstehung von Branden, die
durch entflammbare Materialien verursacht werden.
FR
ATTENTION: Risque d'incendie ou de matières inflammables.
Le symbole montre qu'il y'a le risque de matériaux inflammables sont utilises. Prendre soin
nd'eviter de provoquer un incendie en ingérant des matières inflammables.
IT
ATTENZIONE: Rischio di incendio/materiale infiammabile.
II simbolo indica il rischio di incendio nel caso di utilizzo di materiali infiammabili. Fare attenzione
ed evitare l'insorgere di incendi a causa della caombustione di materiali infiammabili.
ES
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o material inflamable.
El símbolo indica que existe riesgo de incendio, dado que se utilizan materiales inflamables. Se
debe procurar evitar incendios medí ante la combustión de materiales inflamables.
NL
WAARSCHUWING: Brandrisico / brand-baar materiaal.
Het systeem geeft aan dat er een brandrisico be-staat aangezien brandbaar materiaal wordt
gebruikt. Zorg ervoor dat er geen brand wordt veroozaakt door brandbaat materiaal te ont steken.
PL
OSTRZEZENIE: Ryzyko pożaru / materiał łatwopalny.
Symbol wskazuje, ze istnieje ryzyko pożaru, ponieważ używane są materiały atwopalne. Dbaj o
to, aby uniknąć pożaru poprzez zapalenie fatwopalnego materiału.
RO
AVERTISMENT: Rise de incendiu/ material inflamabil.
Simbolul indica ca exista rise de incendiu deoa-rece sunt folosite materiale inflamabile. Aveți grija
si evitati incendiile aprinzand materiale inflamabile.
CS
VAROVANI: Nebezpečí Požáru/ Hořlavého Materiálu.
Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo
ke vzniku požáru zapalenfm horlaveho materialu.
HU
FIGYELEM: Tuz / gyulekony an-yag veszelye.
A szimbólum azt jeli, hogy tűzveszély all fenn. mivel gyulekony anyagokat hasznalnak. Ugyel jen
arra, hogy ne tegyen ra tuzveszelyes gyu lekony anyagot.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος φωτιάς/εύφλεκτο υλικό.
σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος φωτιάς επειδή χρησιμοποιούνται εύφλεκτα υλικά.
Προσέχετε να αποφεύγετε την πρόκληση φωτιάς από ανάφλεξη εύφλεκτου υλικού.
Символът показва, че съществува риск от пожар, тъй като ce използват запалими
материали. Внимавайте да не причините пoжap чрез запалване на запалим материал.
SL
OPOZORILO: Nevarnost požara/vnetljivi. materiali.
Ta simbol označuje nevarnost požara, saj so uporabljeni vnetljivi materiali. Pazite, da ne
povzročite požara z vžigom vnetljivih materialov.
PT
AVISO: Risco de incêndio/material inflamável.
O símbolo indica que existe um risco de incêndio, uma vez que são utilizados materiais
inflamáveis. Tenha cuidado para evitar provocar um ncêndio acendendo material inflamável.
Page 3
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą
instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie.
Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w
przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Produkt ten
przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego lub
podobnych zastosowań, na przykład:
- w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach
oraz innych środowiskach roboczych;
- w gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach oraz
innych środowiskach typu mieszkalnego;
- w pensjonatach typu B&B;
- w ramach usług kateringowych i podobnych zastosowań
niezwiązanych ze sprzedażą detaliczną.
-
Urządzenia tego należy używać wyłącznie do przechowywania
żywności. Wszelkie inne zastosowania uważane są za
niebezpieczne i producent nie będzie ponosił
odpowiedzialności za jakiekolwiek zaniedbania. Należy również
mieć na uwadze warunki gwarancji.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i
montażu! Zawierają one ważne informacje dotyczące
instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji i ostrzeżeń. Całą
dokumentację należy zachować w celu skorzystania z
niej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli.
Nie należy podłączać urządzenia
do zasilania, dopóki wszystkie
opakowania oraz elementy
zabezpieczające podczas
transportu nie zostaną usunięte.
Należy trzymać dzieci z dala od
opakowania i jego części.
Niebezpieczeństwo uduszenia
przez składane kartony i
plastikową folię!
Pozostawić urządzenie stojące
przed uruchomieniem przez co
najmniej 4 godziny, aby pozwolić
olejowi w sprężarce
ustabilizować się, jeśli
urządzenie było transportowane
w poziomie
Po dostarczeniu produktu należy
się upewnić, że nie jest on
uszkodzony i że wszystkie jego
części oraz akcesoria są w
doskonałym stanie
Nie dopuścić do uszkodzenia
obwodu czynnika chłodniczego
Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych w obudowie
urządzenia lub w szafce, w której
je zabudowano
Nigdy nie używać bezpośrednio
wody do czyszczenia sprężarki,
przetrzeć dokładnie suchą
szmatką po wyczyszczeniu, aby
uniknąć kurzu
Zawsze przenoś urządzenie z
pomocą co najmniej dwóch osób,
ponieważ jest ono ciężkie.
Zainstaluj i wypoziomuj
urządzenie w miejscu
odpowiednim dla jego wielkości i
przeznaczenia.
Upewnij się, że informacje
dotyczące elektryki na tabliczce
znamionowej są zgodne z
parametrami zasilania. Jeśli tak
nie jest, skontaktuj się z
elektrykiem.
Urządzenie jest zasilane prądem
220–240 V/50 Hz. Odbiegające
od normy wahania napięcia
mogą spowodować niewłączenie
się urządzenia albo uszkodzenie
regulatora temperatury lub
sprężarki. Mogą też być
przyczyną nietypowego hałasu
podczas pracy. W takim
przypadku powinien zostać
zamontowany automatyczny
regulator.
Tylko dla Wielkiej Brytanii:
Kabel zasilający urządzenie jest
wyposażony we wtyczki z 3
bolcami (z uziemieniem), która
pasuje do standardowego
gniazda z 3 przewodami (z
uziemieniem). Nigdy nie odcinaj
PL
89
Page 4
ani nie wyjmuj trzeciego bolca (z
uziemieniem). Po zainstalowaniu
urządzenia powinien być dostęp
do wtyczki.
Upewnić się, że kabel zasilania
sieciowego nie jest
przytrzaśnięty pod urządzeniem
podczas przenoszenia go lub po
tego typu czynności, aby uniknąć
przecięcia go lub uszkodzenia. W
razie uszkodzenia przewodu
zasilającego powinien on zostać
wymieniony przez producenta,
jego serwisanta lub inną
wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożenia
Nie instalować urządzenia w
wilgotnych, oleistych lub
zakurzonych pomieszczeniach
ani nie narażać go na
bezpośrednie promienie
słoneczne lub wodę
Nie instalować urządzenia w
pobliżu grzejników lub
materiałów łatwopalnych
DLA urządzeń z zamrażalnikiem:
w przypadku awarii zasilania nie
otwierać pokrywy. Zamrożona
żywność nie powinna się zepsuć,
jeśli awaria trwa krócej niż
godziny wskazane na etykiecie
(czas wzrostu temperatury). W
przypadku dłuższych awarii
żywność należy sprawdzić i
niezwłocznie spożyć lub
ugotować i ponownie zamrozić.
Utrudnione otwieranie pokrywy
PL
urządzenia zaraz po jej
zamknięciu nie świadczy o
awarii. Przyczyną jest różnica
ciśnień, która po kilku minutach
powinna się wyrównać,
umożliwiając normalne otwarcie
urządzenia.
Nie przechowuj w urządzeniu
leków, bakterii lub substancji
chemicznych. To urządzenie
służy do użytku domowego, nie
zaleca się przechowywania
materiałów, które wymagają
ściśle określonej temperatury.
Nie dociskać nadmiernie ani nie
zginać przewodu zasilającego i
nie dotykać wtyczki mokrymi
dłońmi
Nie przechowywać w urządzeniu
produktów zawierających
łatwopalny gaz napędowy (np.
puszki z aerozolem) lub
substancji wybuchowych. Ryzyko
wybuchu!
Nalodówce nie należy
umieszczać niestabilnych
przedmiotów (ciężkich
przedmiotów, pojemników
wypełnionych wodą), aby
uniknąć obrażeń ciała
spowodowanych upadkiem lub
porażeniem prądem
elektrycznym w wyniku
kontaktu z wodą.
Nie używać urządzeń
elektrycznych wewnątrz komór
urządzenia do przechowywania
żywności, o ile nie są to
urządzenia zalecane przez
producenta
Nie dotykać wewnętrznych
elementów chłodzących,
zwłaszcza mokrymi rękoma, aby
uniknąć uszkodzeń lub obrażeń
Zagrożone są tutaj dzieci, osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, umysłowych lub
sensorycznych, a także osoby,
które nie posiadają
90
Page 5
wystarczającej wiedzy na temat
bezpiecznej obsługi urządzenia.
Upewnij się, czy dzieci i osoby
narażone na uraz zrozumiały
zagrożenia. Osoba
odpowiedzialna za
bezpieczeństwo musi
nadzorować lub poinstruować
dzieci i osoby narażone na uraz,
które obsługują urządzenie. Z
urządzenia mogą korzystać
dzieci w wieku od 8 lat.
Nie należy zezwalać dzieciom na
zabawę z urządzeniem
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat
mogą wkładać produkty do tego
urządzenia lub je z niego
wyjmować
W PRZYPADKU urządzeń z
zamrażalnikiem: nie przechowuj
płynów butelkowanych lub
konserwowanych (zwłaszcza
napojów gazowanych) w
zamrażarce. Butelki i puszki
mogą pęknąć!
W PRZYPADKU urządzeń z
zamrażalnikiem: nigdy nie
spożywaj mrożonek
bezpośrednio wyciągniętych
prosto z zamrażalnika. Ryzyko
poparzenia
niskotemperaturowego!
Chroń plastikowe części i
uszczelkę drzwi przed olejem i
smarem. W przeciwnym razie
plastikowe części i uszczelka
drzwi staną się porowate.
Przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności odłączyć
kabel zasilający od gniazdka
zasilającego
Nie używać urządzeń
mechanicznych ani innych
środków do przyspieszania
procesu rozmrażania, o ile nie są
one zalecane przez producenta
Nie używać ostrych lub
szpiczastych przedmiotów,
takich jak noże lub widelce, do
usuwania szronu. Nigdy nie
używać do rozmrażania suszarek
do włosów, grzałek
elektrycznych lub innych
urządzeń elektrycznych
Zaleca się utrzymywać wtyczkę
w czystości. Wszelkie nadmierne
pozostałości kurzu na wtyczce
mogą spowodować pożar
Nienależy próbować
samodzielnienaprawiać,
demontować ani modyfikować
urządzenia. W przypadku
konieczności naprawy prosimy o
kontakt z naszym działem
obsługi klienta.
Nadzorujdzieci podczas
czyszczenialub konserwacji
urządzenia.
Nie czyść zimnych szklanych
półek gorącą wodą. Nagła zmiana
temperatury może spowodować
pęknięcie szkła.
OSTRZEŻENIE: Rury obwodu
chłodniczego przenoszą
niewielką ilość przyjaznego dla
środowiska, ale łatwopalnego
czynnika chłodniczego (R600a) i
gazu izolacyjnego (cyklopentan).
Nie niszczy warstwy ozonowej i
nie zwiększa efektu
cieplarnianego. Wyciek czynnika
chłodniczego może spowodować
obrażenia oczu lub zapalenie się.
W razie uszkodzenia obwodu
czynnika chłodniczego:
- Wyłącz urządzenie i wyciągnij
wtyczkę z gniazdka,
PL
91
Page 6
- Trzymaj otwarty ogień i/lub
źródła zapłonu z dala od
urządzenia,
-Dokładnie przewietrz
pomieszczenie przez kilka
minut,
- Poinformuj obsługę klienta.
OSTRZEŻENIE: Nie uszkodź
wtyczki ani przewodu
zasilającego, ponieważ może to
spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj wielu
przenośnych gniazdek ani
przenośnych zasilaczy.
Odradzamy korzystanie z
przedłużaczy i rozgałęźników.
Nie próbuj siadać ani stawać na
górze urządzenia. Grozi to
urazami lub uszkodzeniem
urządzenia. Urządzenie nie jest
przystosowane do ustawiania
jedno na drugim razem z innymi.
48 godzin; przepłukać system
wodny podłączony do zasilania
urządzenia, jeśli woda nie była
pobierana przez 5 dni
Umieszczać surowe mięso i ryby
w odpowiednich pojemnikach w
chłodziarce, aby nie miały one
kontaktu z inną żywnością ani
nie skapywały na nią żadne
płyny
Szuflady na zamrożoną żywność
oznaczone dwoma gwiazdkami
(oile znajdują się one w
urządzeniu) przeznaczone są do
przechowywania wstępnie
zamrożonej żywności,
przechowywania lub
wytwarzania lodów i kostek lodu
Szuflady z jedną, dwoma lub
trzema gwiazdkami (o ile
znajdują się one w urządzeniu)
nie nadają się do zamrażania
świeżej żywności
Produkt ten jest projektowany i
produkowany wyłącznie z myślą
o użytku domowym
Wolno używaćtylko
oryginalnych części
dostarczonych przez producenta.
Producent gwarantuje, że tylko
te części spełniają wymogi
bezpieczeństwa.
Pozostawieniena dłużej
otwartychdrzwiczek może
spowodowaćwzrost
temperaturyw komorach
urządzenia
Czyścić regularnie powierzchnie,
PL
które mogą mieć kontakt z
żywnością i dostępnymi
systemami odprowadzania wody
Wyczyścić zbiorniki na wodę,
jeśli nie były one używane przez
Jeśli urządzenie zostanie
pozostawione puste przez
dłuższy czas, należy je wyłączyć,
rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i
pozostawić drzwiczki otwarte,
aby uniknąć rozwoju w
urządzeniu pleśni
W przypadku urządzeń do
przechowywania wina:
Urządzenie przeznaczone
wyłącznie do przechowywania
wina
W przypadku urządzenia
wolnostojącego zamieszcza się
ostrzeżenie: To urządzenie
chłodnicze nie jest przeznaczone
do użytku jako urządzenie do
zabudowy
W przypadku urządzeń bez
komory czterogwiazdkowej: To
urządzenie chłodnicze nie jest
92
Page 7
odpowiednie na potrzeby
zamrażania środków
spożywczych
Usuwanie starych urządzeń
Urządzenie to posiada oznaczenie zgodne z dyrektywą europejską
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (które mogą
powodować negatywne skutki dla środowiska), jak i podstawowe
komponenty (które mogą zostać ponownie użyte). Ważne jest
poddawanie WEEE specyficznej obróbce, aby usuwać i prawidłowo
utylizować wszelkie elementy zanieczyszczające, a także
odzyskiwać i poddawać recyklingowi wszelkie możliwe materiały.
Ludzie mogą odgrywać ważną rolę w zapewnianiu, że WEEE nie
stanie się problemem środowiskowym; ważne jest przestrzeganie
pewnych podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany tak samo jak inne odpady
domowe;
- WEEE powinien być przekazywany do właściwych punktów
zbiórki odpadów obsługiwanych przez gminę lub
zarejestrowane przedsiębiorstwa. W wielu krajach w
przypadku dużych WEEE może być przewidziany odbiór
bezpośrednio z posesji.
W wielu krajach, kiedy kupuje się nowe urządzenie, stare
urządzenie można zwrócić sprzedawcy, który odbierze je za darmo
na zasadzie „urządzenie za urządzenie”, pod warunkiem, że
urządzenie jest odpowiedniego typu i posiada te same funkcje co
nowy dostarczony sprzęt.
Zgodność
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie
potwierdzamy, że urządzenie to jest zgodne ze wszelkimi
dotyczącymi tego produktu obowiązującymi prawnie wymogami
europejskimi w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i środowiska.
Oszczędzanie energii
Aby zapewnić wyższą oszczędność energii, sugerujemy:
zainstalować urządzenie z dala od źródeł ciepła i nie
wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu;
unikać umieszczania w chłodziarce gorącej żywności,
aby zapobiec wzrostowi temperatury zewnętrznej, a tym
samym powodowaniu ciągłego działania sprężarki;
nie wkładać nadmiernej ilości żywności, aby zapewnić
prawidłową cyrkulację;
rozmrozić urządzenie w razie pojawienia się w nim lodu
w celu ułatwienia przenikania zimna;
w razie braku energii elektrycznej zaleca się pozostawić
drzwiczki chłodziarki zamknięte;
jak najrzadziej otwierać drzwiczki urządzenia i jak
najkrócej pozostawiać je otwarte;
unikać ustawiania zbyt niskich temperatur;
usuwać kurz z tylnej części urządzenia.
93 PL94
Page 8
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci
powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej
zdolności fizycznej,czuciowej lub psychicznej bądź
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod
nadzorem lub poinstruowano je w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i zrozumiały one potencjalne
zagrożenia.
• Nie zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka była
dostępna.
• W razie uszkodzenia kablazasilającego powinien go
wymienić producent, serwisant lub inna
wykwalifikowana osoba, aby uniknąć zagrożenia.
• OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
w obudowie urządzenia lub w szafce, w której je
zabudowano.
• OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzeń mechanicznych
ani innych środków do przyspieszania procesu
rozmrażania, o ile nie są one zalecane przez
producenta.
• OSTRZEŻENIE: Nie należy dopuścić do uszkodzenia
obwodu czynnika chłodniczego.
• OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzeń elektrycznych
wewnątrz komór urządzenia do przechowywania
żywności, o ile nie są to urządzenia zalecane przez
producenta.
• Skontaktować się z serwisem w sprawie utylizacji
urządzenia, ponieważ zastosowano w nim łatwopalny
gaz.
• W razie uszkodzenia żarówek oświetlenia powinien je
wymienić producent, serwisant lub inna
wykwalifikowana osoba, aby uniknąć zagrożenia.
• Nie przechowywać w niniejszym urządzeniu substancji
wybuchowych, takich jak puszki z łatwopalnym gazem
pędnym w aerozolu.
• Zamrażarka skrzyniowa nadaje się do użytku w
pomieszczeniach nieogrzewanych i na zewnątrz
budynku w temperaturze nie mniejszej niż -12°C.
• Ponieważ stosowane są w niej łatwopalne czynniki
chłodnicze, należy ją zainstalować, obsługiwać i
serwisować ściśle zgodnie z instrukcją i skontaktować
się z profesjonalnym przedstawicielem producenta lub
naszym serwisem posprzedażnym w sprawie utylizacji
urządzenia.
• Przełącznik jest wbudowany w urządzenia wyposażone
w oświetlenie. Po otwarciu urządzenia kontrolka włącza
się automatycznie i wyłącza automatycznie po jego
zamknięciu (nie we wszystkich modelach).
• Regulacja wymaga uziemienia urządzenia.
• Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu
oznacza, że nie należy go traktować tak samo jak
odpady domowe. Należy go przekazać odpowiedniemu
punktowi zbiórki odpadów w celu poddania recyklingowi
wyposażenia elektrycznego i elektronicznego.
Zapewniając, że produkt ten jest utylizowany w
prawidłowy sposób, można się przyczynić do
zapobiegania potencjalnie negatywnym
konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego,
jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku
nieodpowiedniego posługiwania się odpadami tego
produktu. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu należy
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami
utylizującymi odpady domowe lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
• OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia
należy się upewnić, że kabel zasilający nie jest
zaklinowany lub uszkodzony.
• OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać przedłużaczy z
kilkoma gniazdami lub przenośnych zasilaczy przy
tylnej części urządzenia.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać produkty do
urządzeń chłodzących lub je z nich wyjmować.
• To urządzenie jest przeznaczone do używania w
gospodarstwach domowych i podobnych
zastosowaniach, które wymieniono poniżej:
- dla personelu w sklepach, biurach i innych
środowiskach roboczych;
- w gospodarstwach rolnych; przez klientów w
hotelach, motelach i innych środowiskach
mieszkalnych;
- w środowiskach typu „bed and breakfast”;
- w ramach usług kateringowych i podobnych
zastosowań niezwiązanych ze sprzedażą
detaliczną.
• Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy
przestrzegać poniższych instrukcji:
- Pozostawienie na dłużej otwartych drzwiczek może
spowodować wzrost temperatury w komorach
urządzenia.
- Czyścić regularnie powierzchnie, które mogą mieć
kontakt z żywnością i dostępnymi systemami
odprowadzania wody.
- Surowe mięso i ryby należy przechowywać w
odpowiednich pojemnikach w zamrażarce, tak aby
nie miały one kontaktu z inną żywnością ani nie
kapały na nią.
- Jeśli urządzenie chłodzące zostanie pozostawione
puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć,
rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić
drzwiczki otwarte, aby uniknąć rozwoju w
urządzeniu pleśni.
PL
• W celu zapewnienia bezpiecznego przechowywania
produktów żywnościowych, potrawy błyskawiczne i
surowe mięso/ryby należy przechowywać oddzielnie.
• To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do
użytku jako urządzenie do zabudowy
Page 9
DIAGRAMY
RYS. 1.
A Pokrywa
B Uszczelka
C Obudowa
D Komora wewnętrzna
E Korek odprowadzania wody z procesu rozmrażania
F Panel sterowania
G Kratka wentylacyjna
H Koszyk
I Komora sprężarki
J Sprężarka
RYS. 2.
1. Regulacja temperatury (termostat)
2. Kontrolka
3. Lampka alarmowa
Kontrola wskaźników świetlnych
Zielony = STEROWANIE (urządzenie pracuje)
Czerwony = ALARM (zbyt wysoka temperatura
wewnętrzna)
PRZED UŻYCIEM
• Urządzenie to zaprojektowano ściśle z myślą o użytku
domowym, wyłącznie do przechowywania żywności.
• Jeśli rozpakowane urządzenie jest uszkodzone, należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
• Zasilanie sieciowe musi być zgodne z tabliczką
znamionową na urządzeniu.
INSTALACJA
• Całkowicie rozpakować urządzenie. Należy upewnić się,
że wszystkie materiały opakowaniowe zostały usunięte i
odpowiednio usunięte przed instalacją, z dala od
zasięgu dzieci.
• Urządzenie należy instalować w suchym, dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, nie wystawiać na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie
umieszczać w pobliżu źródła ciepła.
• Pozostawić co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni
pomiędzy urządzeniem a otoczeniem w celu
zapewnienia wentylacji i odpowiedniego rozpraszania
ciepła.
• Zasilanie energią elektryczną musi być zgodne z
podanym na tabliczce znamionowej i z lokalnymi
przepisami.
• Zaleca się odczekać co najmniej dwie godziny przed
podłączeniem urządzenia po jego instalacji. Pozwala to
na ustabilizowanie się czynnika chłodniczego w obiegu.
• Urządzenie należy zainstalować w miejscu, w którym
temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej
wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
•Rozszerzona umiarkowana (SN): dodaje się
ostrzeżenie: „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone
do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w
zakresie od 10 °C do 32 °C”
•Umiarkowana: dodaje się ostrzeżenie (N):
„Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w
temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od
16 °C do 32 °C”
•Subtropikalna: dodaje się ostrzeżenie (ST):
„Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w
temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C
do 38 °C”
•Tropikalna: dodaje się ostrzeżenie (T): „Urządzenie
chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze
otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 43 °C”
URUCHOMIENIE
1. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Wszystkie wskaźniki
zaświecają się i gasną. Następnie wyświetlana jest
temperatura.
2. Odczekać godzinę, aż temperatura wewnątrz
urządzenia spadnie, a następnie umieścić żywność w
urządzeniu.
USTAWIANIE TEMPERATURY
Obrócić termostat (1), aby wyregulować temperaturę
między Min (cieplej) i Max (zimniej ).
Temperatura przechowywania zmniejszy się z
ustawienia Min. do ustawienia Maks.
Zaleca się ustawienie temperatury na -18°C
MROŻENIE ŻYWNOŚCI
• Owinąć lub zapakować szczelnie żywność w folię
aluminiową lub szczelne pojemniki przed zamrożeniem.
• Przed włożeniem gorącej żywności do urządzenia
należy odczekać, aż ostygnie.
• Mniejsza porcja żywności zostanie zamrożona szybciej.
Zalecana maksymalna waga porcji to 2,5 kg.
• Unikać bezpośredniego kontaktu ciepłej żywności z już
zamrożoną żywnością. Zamrożona żywność mogłaby
się rozmrozić i nie dotrwać do przewidywanego
momentu spożycia jej.
• Pojemność urządzenia wskazana na tabliczce
znamionowej nie powinna być przekraczana.
• Podczas napełniania urządzenia większą ilością
świeżej żywności zaleca się włączenie funkcji Super
Freeze (zależnie od wyposażenia) z 24-godzinnym
wyprzedzeniem.
• Czas przechowywania zakupionych głęboko
mrożonych produktów może być różny w zależności od
rodzaju produktu i jego opakowania. Dlatego należy
ściśle przestrzegać instrukcji od producenta podanej na
opakowaniu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia
urządzenia należy zawsze się upewnić, że zasilanie jest
wyłączone.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy pozostawić je otwarte, aby zapobiec
gromadzeniu się w nim nieprzyjemnych zapachów.
• Aby zapewnić bezpieczne przechowywanie środków
spożywczych, należy przestrzegać niniejszej instrukcji
obsługi. Szczegóły zamieszczono poniżej.
PL
95
Page 10
• Czyścić wnętrze zamrażarki co najmniej raz w roku.
Użyć ciepłej wody i roztworu sody oczyszczonej – mniej
więcej jedną łyżkę stołową sody oczyszczonej na
litr/kwartę wody. Przepłukać obficie wodą i wytrzeć do
sucha. Nie należy używać proszków czyszczących ani
innych środków czyszczących o właściwościach
ściernych. Nie myć zdejmowanych części w zmywarce
do naczyń.
• Nie używać ostrych środków chemicznych, ściernych,
amoniaku, wybielaczy, skoncentrowanych detergentów,
rozpuszczalników ani czyścików metalowych. Niektóre
z tego typu chemikaliów mogą rozpuścić, uszkodzić i/lub
odbarwić zamrażarkę.
• Nigdy nie używać metalowych czyścików, szczotek,
środków ściernych, roztworów alkalicznych lub innych
środków czyszczących na żadnej powierzchni.
• Czyścić uszczelkę drzwiczek co trzy miesiące zgodnie z
instrukcją obsługi. Uszczelki muszą być utrzymywane w
czystości i muszą być elastyczne, aby zapewnić
prawidłowe uszczelnienie. W przypadku takich miejsc
jak łączenia, szczeliny, otwory itp. można użyć takich
prostych narzędzi jak miękkie szczotki. W razie potrzeby
wyjmowane półki, tace, szuflady i podobne akcesoria
można czyścić po wyjęciu ich z urządzenia, myjąc w
misce.
Odszranianie
Urządzenie należy rozmrozić, gdy grubość lodu na
ścianach osiągnie 5 – 6 mm.
Nie należy używać żadnych przedmiotów elektrycznych,
ostrych ani mechanicznych w celu przyspieszenia procesu
usuwania lodu, chyba że zostały dostarczone lub
zatwierdzone przez producenta bądź autoryzowane
centrum serwisowe.
Aby usunąć lód ze ścian wewnętrznych, należy użyć
skrobaka z tworzywa sztucznego lub drewna bez ostrych
krawędzi. Nigdy nie używać metalowej skrobaczki.
Należy postępować w następujący sposób:
1.Pamiętać, aby odłączyć urządzenie od zasilania.
2.Dokładnie osuszyć ręce, aby zapobiec uszkodzeniu
skóry w wyniku kontaktu z lodem (zaleca się
stosowanie rękawic).
3.Wyjąć zamrożoną żywność z urządzenia, włożyć ją do
pojemnika lub przenośnej lodówki, umieścić
kawałki/kostki lodu na wierzchu zamrożonej żywności,
aby utrzymać ją w bardzo niskiej temperaturze, a
następnie umieścić pojemnik lub lodówkę przenośną
w chłodnym i suchym pomieszczeniu.
4.Wyciągnąć korek spustowy do wody (zależnie od
wyposażenia) znajdujący się na dnie urządzenia. W
przeciwnym razie należy wytrzeć stopioną wodę
znajdującą się na dnie komory urządzenia gąbką lub
ręcznikiem.
5.Ostrożnie zeskrobać lód z wnętrza urządzenia i włożyć
do zlewu kuchennego w celu rozmrożenia go.
6.Dokładnie wyczyścić wnętrze komory urządzenia,
przepłukać ciepłą wodą i usunąć rozlaną żywność lub
płyny.
7.Wytrzeć urządzenie do sucha chłonną szmatką lub
gąbką i pozostawić na powietrzu przez około 3 – 4
minuty.
8.Włożyć korek spustowy (zależnie od wyposażenia) na
miejsce.
9.Zamknąć drzwiczki urządzenia, włożyć wtyczkę do
gniazdka i włączyć urządzenie.
10. Teraz można ponownie napełnić zamrażarkę.
Aby zapobiec rozmrożeniu zamrożonej żywności, należy
przeprowadzić procedurę rozmrażania w ciągu
maksymalnie dwóch godzin, aby zmniejszyć wzrost
temperatury zamrożonej żywności, który skróciłby okres jej
przechowywania.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1. Trudno otworzyć drzwiczki?
Po zamknięciu drzwiczek może być trudne ich ponowne
otwarcie przez kilka minut. Jest to normalne i oznacza,
że uszczelka drzwiczek działa prawidłowo. Wystarczy
poczekać kilka minut i będzie można łatwo otworzyć
drzwiczki.
2. Brak działania (urządzenie nie działa/chłodzi)
• Wystąpiła awaria zasilania?
• Czy wtyczka jest w nienaruszonym stanie i
prawidłowo podłączona do gniazdka?
3. Urządzenie nie działa dostatecznie/świeci się
wskaźnik „HH”
• Czypokrywa urządzenia jest prawidłowo
zamknięta?
• Czy na ścianach wewnętrznych tworzy się duża ilość
lodu?
• Czy urządzenie jest wystawione na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródła ciepła?
• Czy do urządzenia włożono zbyt dużo ciepłych
potraw?
• Klasę klimatyczną można znaleźć na tabliczce
znamionowej z tyłu urządzenia. Podano na niej
temperaturę otoczenia, w której urządzenie będzie
działać prawidłowo.
Klasa
klimatyczna
Temperatura otoczenia
SN
od +10°C do 32°C
N
od +16°C do 32°C
ST
od +16°C do 38°C
T
od +16°C do 43°C
4. Urządzenie głośno pracuje.
Hałas urządzenia jest generowany podczas pracy
silnika sprężarki, a także przez czynnik chłodniczy
przepływający w obwodzie układu chłodzenia. Jest to
zjawisko normalne.
5. Na ścianach zewnętrznych tworzą się skropliny. W
pewnych warunkach atmosferycznych na zewnętrznych
ścianach urządzenia mogą tworzyć się skropliny. Jest to
zjawisko normalne, które nie ma wpływu na działanie
urządzenia.
PL
96
Page 11
OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
1. Samodzielne rozwiązywanie usterek
Jeśli podejrzewa się jakąkolwiek usterkę, przed
skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową
bezpośrednio lub przez dealera, należy się upewnić, że
przestrzegane są wszelkie instrukcje i wskazówki
zamieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Obsługa posprzedażowa
Zapoznać się z dołączoną kartą gwarancyjną w celu
sprawdzenia dostępnych usług posprzedażowych.
Aby uzyskać natychmiastową pomoc, należy się
upewnić, iż dysponuje się wszelkimi danymi
pozwalającymi na zidentyfikowanie posiadanego
urządzenia:
✓ Marka urządzenia
✓ Model
✓ Numer seryjny
✓ Problem lub przyczyna
✓ Data zakupu
✓ Zakupiono od/dostawca
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź
naszą stronę internetową: https://corporate.haiereurope.com/en/ . W sekcji „website” wybierz markę
swojego produktu i swój kraj. Zostaniesz przekierowany
na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz
numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą
techniczną
DOSTĘPNOŚĆ CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Termostaty, czujniki temperatury, płytki obwodów
drukowanych przez okres co najmniej siedmiu lat od
wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego
modelu
klamki, zawiasy do drzwi, tace i koszyki przez okres co
najmniej siedmiu lat oraz uszczelki drzwiowe przez okres
co najmniej 10 lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego
egzemplarza danego modelu
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
• Po pewnym czasie działania urządzenia na jego
ścianach wewnętrznych tworzy się warstwa mrozu lub
lodu. Zwiększa to zużycie energii. Aby zaoszczędzić
energię i utrzymać najwyższą wydajność zamrażarki,
należy regularnie ją rozmrażać. Patrz rozdział
„Rozmrażanie” w instrukcji obsługi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent produktu opisanego/produktów opisanych w
niniejszym dokumencie, do którego/których odnosi się
niniejszy opis, oświadcza na swoją wyłączną
odpowiedzialność, że produkt/produkty spełnia/spełniają
odpowiednie podstawowe wymogi w zakresie
bezpieczeństwa, zdrowia i
przepisach prawa brytyjskiego i unijnego oraz że
odpowiednie raporty z badań są dostępne do zbadania
przez właściwe organy oraz mogą być wymagane od
sprzedawcy urządzenia, w szczególności w odniesieniu do
deklaracji zgodności CE wydanej przez producenta lub za
zgodą producenta.
Ponadto producent oświadcza, że opisane w niniejszej
instrukcji obsługi części urządzenia, które mają kontakt ze
świeżą żywnością, nie zawierają żadnych substancji
toksycznych.
Producent stale pracuje nad dalszym rozwojem wszystkich
swoich produktów. Należy zatem pamiętać o tym, że jego
kształt, konfiguracja i technologia mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Więcej informacji na temat produktu można znaleźć na
stronie https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanować QR na
etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem
ochrony, określone w
GWARANCJI
Minimalny okres gwarancji: Kraje UE – 2 lata, Turcja – 3
lata, Wielka Brytania – rok, Rosja – rok, Szwecja – 3 lata,
Serbia – 2 lata, Norwegia – 5 lat, Maroko – rok, Algieria –
6 miesięcy, Tunezja – gwarancja prawna nie jest
wymagana
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Jeśli zamierza się wyrzucić urządzenie, należy
wymontować z niego drzwiczki i pozostawić półki na
miejscu. Zmniejszy to ryzyko zagrożenia dla dzieci.
Łatwopalną pianę powinni usuwać specjaliści.
PL
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.