Candy Alise CB 133 TR User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации

Стиральная машина

CB 133 TR

АЯ 46

Уважаемые господа!

Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицировано на соответствие требованиям безопасности органом по сертификации промышленной продукции «РОСТЕСТ"МОСКВА».

Сведения о номере сертификата и сроке его действия Вы можете получить у продавца магазина, в котором было приобретено данное изделие.

В соответствии с Постановлением Правительства Российской Феде" рации № 720 от 16.06.1997 г. производитель должен определить срок службы выпускаемых им изделий.

Срок службы наших изделий, при условии их нормальной эксплуатации

вдомашних условиях с соблюдением всех требований, содержащихся

вИнструкции по эксплуатации, в зависимости от типа изделия состав" ляет от 7 до 15 лет, а именно:

Стиральные машины

от

7

до 10 лет

Посудомоечные машины

от

7

до 10

лет

Холодильники

от

7

до 15

лет

Плиты, духовки

от 10 до 15 лет

Пылесосы (все типы)

от

7

до 10 лет

Воздухоочистители

от

7

до 10

лет

Печи СВЧ

от

7

до 10

лет

Часть срока службы, соответствующая тому, что в международной прак" тике известно как срок гарантии, составляет двенадцать месяцев. Данное положение действительно для всех торговых марок, входящих в Группу (Candy, Hoover, Zerowatt, Rosieres, Iberna, Otsein, Kelvinator).

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение .........................................................

2

Комплектность поставки ...................................

3

Гарантия ...........................................................

4

Меры безопасности ..........................................

5

Технические характеристики .............................

7

Установка и подготовка к эксплуатации .............

8

Панель управления .........................................

11

Контейнер для моющих средств ......................

15

Выбор программ/советы пользователю ..........

16

Таблица программ ..........................................

18

Изделия, предназначенные для стирки ...........

20

Стирка ...........................................................

21

Сушка ............................................................

24

Таблица программ сушки ................................

28

Автоматическая стирка/сушка ........................

29

Чистка и уход за машиной ...............................

30

Самостоятельное устранение неполадок ........

32

1

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Купив бытовую технику «Канди», Вы показали, что не приемлете компромиссов: Вы выбираете толь* ко лучшее.

Фирма «Канди» рада предложить Вам эту новую стиральную машину – плод многолетних научно*ис* следовательских работ и приобретенного на рын* ке в тесном контакте с потребителем опыта. Вы выбрали качество, долговечность и высокие эксп* луатационные показатели, которые Вам предостав* ляет эта стиральная машина.

Кроме того, «Канди» предлагает Вам широкую гам* му электробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи, ду* ховые шкафы, варочные панели, холодильники, мо* розильники.

Попросите у Вашего продавца полный каталог про* дукции фирмы «Канди».

Просим Вас внимательно ознакомиться с положе* ниями, содержащимися в этой книжке, которые дают Вам важные сведения, касающиеся безопас* ности, установки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использо* ванию машины.

Бережно храните эту книжку инструкций для пос* ледующих консультаций.

При контактах с фирмой «Канди» или со специали* стами ее Сервисного центра всегда называйте мо* дель, номер N и G*номер (если таковой имеется).

2

КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ

При покупке убедитесь, чтобы в комплекте с маши* ной были:

A)инструкция по эксплуатации;

B)адреса сервисных центров;

C)гарантийный сертификат;

D)заглушка;

E)приспособление для загиба сливной трубы;

F)ванночка для жидких моющих средств;

G)ковшик – дозатор для 32*минутной программы.

СОХРАНЯЙТЕ ИХ!

Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При их обнаружении обращай* тесь в ближайший Сервисный центр «Канди».

3

ГАРАНТИЯ

Стиральная машина снабжена гарантийным серти* фикатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса в те* чение 1 года со дня покупки.

Не забудьте отправить часть «А» гарантийного сер* тификата в течение 10 дней со дня покупки.

Часть «Б» гарантийного сертификата должна хра* ниться у Вас и быть заполнена соответствующим образом для предъявления вместе с чеком или кви* танцией, выданной продавцом, службе техничес* кого обслуживания при необходимости произвес* ти ремонт.

4

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ:

zотключите вилку от сети;

zзакройте кран подачи воды;

z«Канди» оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсут* ствия необходимо обращаться к квалифицирован* ным специалистам.

Техника фирмы «Канди» соответствует нор* мам 89/336/EEC и 73/23/EEC и их последующим редакциям.

zНе прикасайтесь к машине влажными руками, ногами;

zне пользуйтесь машиной, если Вы разуты;

zне применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях (ванная, душевая комната).

ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ СТИРКИ ВОДА МОЖЕТ НАГРЕВАТЬСЯ ДО 90°С.

z Прежде чем открыть дверцу, убедитесь в отсут* ствии воды в барабане.

5

zНе пользуйтесь тройниками и переходниками.

zНе тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети.

zНе оставляйте машину под воздействием ат* мосферных факторов (дождь, солнце и т.п.).

zПри перемещении машины не поднимайте ее за ручки управления или контейнер для моющих средств.

zПри транспортировке люк машины не должен опираться на тележку.

Важно!

В случае установки машины на полу с ковровым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные снизу машины, не были закрыты ворсом.

zПоднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке.

zВ случае неисправности или неправильной ра* боты машины, отключите ее, закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею. Для любого ремонта обращайтесь только в Сервисный центр «Канди» и требуйте использования оригинальных запчастей. В случае несоблюдения этих требований Вы под* вергаете риску безопасность машины.

zВ случае повреждения питающего кабеля его должны заменить на соответствующий специали* сты Сервисного центра.

6

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Загрузка сухого белья (при стирке)

кг

5

Загрузка белья (при сушке)

кг

2,5

Нормальный уровень воды

л

10–15

Потребляемая мощность

Вт

2150

Потребление электроэнергии (прог. 1)

кВтч

1,75

Плавкий предохранитель

А

10

Скорость отжима

об/мин

1300

Давление воды

МПа

мин. 0,05, макс. 0,8

Напряжение питания

В

230

7

УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поместите машину без основания упаковки непо* далеку от места ее эксплуатации.

Отрежьте ленту, временно крепящую шланги.

Отверните центральный винт (А), отверните 4 бо* ковых винта (В), снимите скобу (С).

Наклоните машину вперед и выньте снизу два уп* лотнителя с обеих сторон.

Вставьте заглушку (она находится в пакете вместе с инструкцией) в отверстие на задней панели ма* шины.

ВНИМАНИЕ! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ МАШИНЫ В МЕСТЕ, ДОСТУП4 НОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. ЭТИ ЭЛЕМЕНТЫ ЯВЛЯ4 ЮТСЯ ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ.

8

Candy Alise CB 133 TR User Manual

Наклейте полоски гофрированного материала на нижнюю поверхность машины, как показано на ри* сунке.

Присоедините заливной шланг к водопроводному крану.

Машина должна быть подключена к источнику во* доснабжения с помощью комплекта новых шлан* гов, старые использовать нельзя.

ВНИМАНИЕ! НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРАН В ЭТОТ МОМЕНТ.

Придвиньте стиральную машину к стене. Закрепи* те сливной шланг на краю ванной, обращая внима* ние на то, чтобы отсутствовали перегибы или за* жимы шланга.

Лучше присоединить сливной шланг непосред* ственно к сливной трубе большего диаметра на высоте над уровнем пола не менее 50 см. В случае необходимости используйте пластиковые колена.

9

Установите машину по уровню с помощью пере* дних ножек:

a)поверните по часовой стрелке гайку, чтобы раз* блокировать винт ножки;

b)вращая ножку, поднимите или опустите маши* ну до хорошей ее опоры на пол;

c)закрепите ножку в выбранном положении, за* тягивая гайку против часовой стрелки до упора.

Убедитесь в том, что клавиша (С) «вкл/выкл» не на* жата.

Убедитесь в том, что все ручки находятся в поло* жении «0», а люк закрыт.

Вставьте вилку в розетку.

Машина должна быть установлена так, чтобы все* гда был обеспечен доступ к вилке.

Нажмите на клавишу (С), при этом загорится инди* катор (N). Если индикатор не загорается, ищите причину неполадки.

10

Loading...
+ 27 hidden pages