Campbell Hausfeld WG2060, WG2064 User Manual

0 (0)
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
IN972700AV 11/04
Operating Instructions & Parts Manual Models WG2060 and WG2064
Wire Feed Arc Welder
Description
This Campbell Hausfeld wire feed welder is designed to be used on standard 115V household current. The welder is equipped with infinite wire speed control to accurately select the proper wire feed rate needed for various welding conditions. Internal components are thermostatically protected. This welding system is designed for use with the Flux Cored Arc Welding (FCAW) or the Gas Metal Arc Welding (GMAW) process. As delivered from the factory, this welder can weld with .024” (.6mm) to .030” (.8mm) diameter wire in MIG and .030” (.8mm) to .035” (.9mm) diameter wire in flux core. A starter spool of .035” (.9mm) flux cored wire is included.
COMPONENTS AND CONTROLS
1. Work Clamp – connects to work piece.
2. Wire Feed Gun with .035” tip.
3. Power Cord – plug into 115 volt outlet.
4. Light – illuminates if thermostat has automatically shut welder off.
5. Infinite Wire Speed Control – turn clockwise to increase wire speed and counterclockwise to decrease wire speed.
6. Off/Heat Selector - Selects welding power and turns welder on. Four selections are possible: 1 – 2 – 3 – 4.
7. Polarity Box - For changing to electrode positive or negative polarity.
8. MIG Gas Hookup
9. Wire Feed Compartment
General Safety
Danger means a
hazard that will cause death or serious injury if the warning is ignored.
Warning means a
hazard that could cause death or serious injury if the warning is ignored.
Caution means a
hazard that may cause minor or moderate injury if the warning is ignored. It also may mean a hazard that will only cause damage to property.
R
See page 7 for supply cable replacement instructions.
Unpacking
Welding accessories are packed inside the wire feed compartment on the side of the welder. When unpacking,
inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure any loose fittings and screws, etc., are tightened before putting unit into service.
Report any missing or damaged items by calling 1-800-746-5641.
CIRCUIT REQUIREMENTS
This equipment
requires a dedicated 115 volt circuit. Refer to the following chart for correct circuit breaker or fuse rating. Do not run other appliances, lights or tools on this circuit while operating this equipment. Extension cords are not recommended. Blown fuses and tripped circuit breakers can result from failure to comply with this recommendation.
For parts, manuals, product & service information
visit www.chpower.com
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Heat Circuit Breaker or Selector Slow Blow Fuse
1-2-3 15 amp
4 20 amp
Figure 1 - Welder Components and Controls
3
1
6
4
8
9
5
2
7
Notes Notes Notas
44
Wire Feed Arc Welder Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable
T
I
L
A
U
Q
Assistance?
Call Us First!
1-800-746-5641
A
Y
A
R
U
S
S
Need
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
!
CAUTION
!
DANGE
!
WARNING
!
CAUTION
Notes Notes Notas
43
Models WG2060 and WG2064
Modèles WG2060 et WG2064
Modelos WG2060 y WG2064
2
Wire Feed Arc Welder
General Safety
(Continued)
NOTE: Note means any additional
information pertaining to the product or its proper usage.
Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations.
Before starting or
servicing any electric arc welder, read and understand all instructions. Failure to follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and/or serious personal injury or death.
All installation, maintenance, repair
and operation of this equipment should be performed by qualified persons only in accordance with national, state, and local codes.
Improper use of electric arc welders can cause electric shock, injury, and death! Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of electric shock.
Verify all components of the arc
welder are clean and in good condition prior to operating welder. Be sure insulation on all cables, wire feed gun and power cord is not damaged. Always repair or replace damaged components before operating the welder. Always keep welder panels, shields, etc. in place when operating welder.
Always wear dry, protective
clothing, welding gloves and insulated footwear when operating unit.
Always operate welder in a clean,
dry, well ventilated area. Do not operate welder in humid, wet, rainy or poorly ventilated areas.
Be sure work piece is properly
supported and grounded prior to beginning any electric arc welding operation.
Spread out coiled welding cable
before use to avoid overheating and damage to insulation.
Never immerse
wire or wire feed gun in water. If welder becomes wet for any reason, be absolutely certain it is completely clean and dry before use!
Always shut equipment off and
unplug power cord prior to moving the unit.
Always attach the work lead first.Verify work piece is securely
grounded.
Always shut off electric arc welding
equipment when not in use and cut off any excess wire from wire feed gun.
Never allow any part of the body to
touch flux-cored wire and ground or grounded work piece at the same time.
Awkward welding conditions and
positions can be electrically hazardous. When crouching, kneeling or at elevations, be sure to insulate all conductive parts, wear appropriate protective clothing and take precautions to prevent injury from falls.
Never attempt to use this equipment
at current settings or duty cycles higher than specified on equipment labels.
Never use an electric arc welder to
thaw frozen pipes.
Flying sparks and hot metal can cause injury. As welds cool, slag can be thrown off. Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of injury from flying sparks and hot metal.
Wear ANSI approved face shield or
safety glasses with side shield protection when chipping or grinding metal parts.
Wear ear plugs when welding
overhead to prevent spatter or slag from falling into ears.
R
Electric arc welding operations produce intense light and heat and ultraviolet (UV) rays. This intense light and UV rays can cause injury to eyes and skin. Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of injury to eyes and skin.
All persons operating this equipment
or in the area while equipment is in use, must wear protective welding gear including: welding helmet or shield with at least shade 10 lens, flame resistant clothing, leather welding gloves and full foot protection.
Never look at arc
welding operations without eye protection as described above. Never use a shade filter lens that is cracked, broken, or rated below number 10. Warn others in the area not to look at the arc.
Electric arc welding operations cause sparks and heat metal to temperatures that can cause severe burns! Use protective gloves and clothing when performing any metal working operation. Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of skin and clothing burns.
Make sure all persons in welding
area are protected from heat, sparks and ultraviolet rays. Use additional face shields and flame resistant barriers as needed.
Never touch work pieces until
completely cooled.
Heat and sparks produced during electric arc welding and other metal working operations can ignite flammable and explosive materials! Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of flames and explosions.
Remove all flammable materials
within 35 feet (10.7 meters) of welding arc. If removal is not possible, tightly cover flammable materials with fire proof covers.
!
www.chpower.com
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
DANGE
MANUAL
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
Garantía Limitada
Garantía Limitada 5-3-1
1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno, por piezas o mano de obra, la soldadora, pistola de soldadura o cables que demuestren estar defectuosos, en material o mano de obra, durante el(los) siguiente(s) periodo(s) a partir de la fecha de compra al por menor original:
Por 5 años: el transformador y rectificador de la soldadora. Por 3 años: toda la soldadora (salvo las abrazaderas, pistola de soldadura, sujetador de electrodo, cables o accesorios
embalados con la soldadora).
Por 1 año: las abrazaderas de soldadura, pistola MIG, sujetador de electrodo, accesorios y cables de soldadura (como
sea pertinente).
2.¿Quién emite esta garantía? (Garante)
Campbell Hausfeld / A Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Teléfono: (513)-367-4811
3.¿Quién recibe esta garantía? (Comprador): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
4.¿Qué es lo que cubre esta garantía?: Defectos de material y mano de obra que ocurran dentro del período de duración
de la garantía. Esta garantía se extiende solamente a la soldadora, el transformador y rectificador de la soldadora, pistola de soldadura o sujetador de electrodo y cables.
5.¿Qué es lo que no cubre esta garantía?:
A.Las garantías implícitas, incluyendo las de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Luego de este periodo, todos los riesgos de pérdida, por cualquier razón, corren por cuenta del comprador. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, de modo que estas restricciones tal vez no rijan para Ud.
B.CUALQUIER PERDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE QUE PUEDA DERIVARSE DE CUALQUIER
DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO DE CAMPBELL HAUSFELD. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o derivados, por lo que esta restricción tal vez no rija para Ud.
C.Esta garantía no se aplica a cualquier accesorio incluido en el producto que está sujeto a desgaste por uso; la reparación
o cambio de este accesorio correrá por cuenta del propietario. Estos artículos MIG incluyen, sin sentido limitativo, a las puntas de contacto, boquillas, revestimientos de pistola, rodillos de mando, limpiador de cable de fieltro. Además, esta garantía no se extiende a los daños causados por el cambio o mantenimiento fuera de tiempo de cualquiera de las piezas CONSUMIBLES enumeradas anteriormente.
D.Cualquier falla que resulte de un accidente, mal uso del comprador, negligencia u omisión en operar los productos de
acuerdo a las instrucciones provistas en el manual del propietario suministrado con el producto.
E. Servicio de pre-entrega, es decir, ensamblaje y ajuste.
7.Responsabilidades del garante bajo esta garantía: Reparar o reemplazar, a opción del garante, los productos o componentes que hayan funcionado mal dentro del período de garantía.
8.Responsabilidades del comprador bajo esta garantía:
A.Entregar o enviar el producto o componente de Campbell Hausfeld al Centro de Servicio Autorizado de Campbell
Hausfeld más cercano. Los costos de envío, si los hubiera, serán por cuenta del comprador.
B.Hacer uso de un cuidado razonable en la operación y mantenimiento de los productos descritos en el manual del
propietario.
9.¿Cuándo efectuará el garante la reparación o reemplazo bajo esta garantía?: La reparación o reemplazo se programará y efectuará de acuerdo al flujo normal de trabajo en la localidad de servicio y dependiendo de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada le proporciona a Ud. derechos legales específicos y es probable que Ud. tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
42 Sp
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable
General Safety
(Continued)
Do not operate any electric arc
welder in areas where flammable or explosive vapors may be present.
Take precautions to ensure flying
sparks and heat do not cause flames in hidden areas, cracks, etc.
Fire hazard! Do not
weld on containers or pipes that contain or have contained flammable materials or gaseous or liquid combustibles.
Arc welding closed cylinders or containers such as tanks or drums can cause explosion if not properly vented! Verify that any cylinder or container to be welded has an adequate ventilation hole, so that expanding gases can be released.
Do not breathe fumes produced by arc welding operation. These fumes are dangerous. If welding area cannot be adequately ventilated, be sure to use an air-supplied respirator.
Keep head and face out of welding
fumes.
Extremely toxic fumes are created
when galvanized or cadmium plated metals or metals which contain zinc, mercury or beryllium are heated. Complete the following precautions before performing electric arc welding operations on these metals:
a. Remove coating from base metal. b. Make sure welding area is well
ventilated.
c. Use an air-supplied respirator.
The electromagnetic field generated during arc welding may interfere with the operation of various electrical and electronic devices such as cardiac pacemakers. Persons using such devices should consult with their physician prior
equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards.
Never use
flammable gasses with MIG welders. Only inert or non­flammable gasses such as carbon dioxide, argon, helium or mixtures of one or more of these gasses are suitable for MIG welding.
Never lift cylinders
off the ground by their valves or caps or with chains or slings.
ADDITIONAL SAFETY STANDARDS ANSI Standard Z49.1 from American
Welding Society, 550 N.W. Le June Rd. Miami, FL 33126
Safety and Health Standards
OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402
National Electrical Code
NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders
CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202
Code for Safety in Welding and Cutting
CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3
Cutting And Welding Processes
NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
Safe Practices For Occupational And Educational Eye And Face Protection
ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018
Refer to Material Safety Data Sheets and manufacturers instructions for metals, wire, coatings and cleaners.
R
3
to performing any electric arc welding operations.
Route wire gun and work cables
together and secure with tape when possible.
Never wrap arc welder cables around
the body.
Always position wire gun and work
leads on the same side of the body.
Exposure to electromagnetic fields
during welding may have other health effects which are not known.
Always be sure
welding area is secure and free of hazards (sparks, flames, glowing metal or slag) prior to leaving. Be sure equipment is turned off and excess wire is cut off. Be sure cables are loosely coiled and out of the way. Be sure all metal and slag has cooled.
Cylinders can explode if damaged. Shielding gas cylinders contain gas under high pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders are normally part of the welding process, be sure to treat them carefully.
Protect compressed gas cylinders
from excessive heat, mechanical shocks and arcs.
Install and secure cylinders in an
upright position by chaining them to stationary support or equipment cylinder rack to prevent falling or tipping.
Keep cylinders away from any
welding or other electrical circuits.
Never allow a welding electrode to
touch any cylinder.
Use only correct shielding gas
cylinders, regulators, hoses and fittings designed for the specific application; maintain all parts properly.
Turn face away from valve outlet
when opening cylinder valve.
Keep protective cap in place over
valve except when cylinder is in use or connected for use.
Read and follow instructions on
compressed gas cylinders, associated
R
Models WG2060 and WG2064
www.chpower.com
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
DANGE
!
DANGE
!
WARNING
41 Sp
Corriente alterna o CA – corriente eléctrica que invierte periódicamente la dirección. La corriente de ciclo de sesenta viaja en ambas direcciones, sesenta veces por segundo.
Longitud del arco - la distancia entre el extremo del electrodo y la punta donde el arco hace contacto con la superficie de trabajo.
Metal de base – el material que va a ser soldado.
Unión plana – una unión entre las dos partes alineadas aproximadamente en el mismo plano.
Cráter – charco de metal fundido o bolsillo que se forma cuando el arco se pone en contacto con el metal de base.
Corriente continua o CC – corriente eléctrica que circula solamente en una dirección. La polaridad (+ o -) determina en qué dirección está circulando la corriente.
Polaridad inversa de CC – ocurre cuando el sujetador del electrodo está conectado al polo positivo de la máquina soldadora. La polaridad inversa dirige más calor para fundir al electrodo que a la pieza de trabajo. Se utiliza en materiales más delgados.
Polaridad directa de CC - ocurre cuando el sujetador del electrodo está conectado al polo negativo de la máquina soldadora. Con la polaridad directa se dirige más calor hacia la pieza de trabajo para una mejor penetración en materiales más gruesos.
Electrodo – un alambre de metal revestido que tiene aproximadamente la misma composición que el material que va a ser soldado.
Soldadura en ángulo – aproximadamente un triángulo en sección transversal, que une dos superficies con ángulos rectos en cada uno en una unión de solapa, en T o de ángulo.
Glosario de Términos de Soldadura
Modelos WG2060 y WG2064
Fundente - un material, que al calentarse, emite un gas que cubre el área donde va a soldar. Este gas protege los metales que va a soldar contra las impurezas presentes en el aire.
Soldadura por arco de núcleo fundente (FCAW) – también llamado Sin gas, es
un proceso de soldadura utilizado con una máquina soldadora de alimentación de cable. El cable de soldadura es tubular que contiene dentro material fundente como protección.
Soldadura por arco de metal de gas (GMAW) – también llamado MIG, es un
proceso de soldadura utilizado con una máquina soldadora de alimentación de cable. El cable es sólido y se utiliza un gas inerte como protección.
Soldadura por arco de tungsteno de gas (GTAW) – también llamado TIG, es un
proceso de soldadura utilizado con un equipo soldador con un generador de alta frecuencia. El arco se crea entre un electrodo de tungsteno no consumible y la pieza de trabajo. El metal de relleno se puede o no utilizar.
Unión de solapa – una unión entre dos partes superpuestas en planos paralelos.
Voltaje de circuito abierto (OCV) – el voltaje entre el electrodo y la abrazadera de trabajo de la máquina soldadora, cuando no circula corriente (no suelda). El OCV determina cuán rápido se golpea el arco.
Superposición – ocurre cuando el amperaje está configurado demasiado bajo. En este caso, el metal fundido cae del electrodo sin realmente fundir el metal de base.
Porosidad – bolsillos o cavidades de gases, formados durante la solidificación. Debilitan la soldadura.
Penetración – la profundidad en la pieza de trabajo que ha sido afectada por el calor por el arco durante el proceso de soldadura. Una buena soldadura logra 100% de penetración, lo cual significa que todo el espesor de la pieza de trabajo ha sido calentado y
resolidificado. El área afectada por el calor se debe ver fácilmente al lado opuesto de la soldadura.
Soldadura por arco de metal blindado (SMAW) – también llamada Soldadura
con Varilla, es un proceso de soldadura que utiliza un electrodo consumible para sostener el arco. El blindaje se obtiene por la fundición del revestimiento del fundente en el electrodo.
Escoria – una capa de hollín de fundente que protege la soldadura de los óxidos y otros contaminantes mientras la soldadura se está solidificando (enfriando). La escoria debe retirarse luego de que la soldadura haya enfriado.
Salpicadura – partículas de metal que saltan de la soldadura, que se enfrían y endurecen en la superficie de trabajo. La salpicadura se puede disminuir aplicando un aerosol resistente a salpicaduras en la pieza de trabajo antes de soldar.
Soldadura por puntos – soldadura hecha para sostener las partes en la alineación correcta hasta realizar las soldaduras finales.
Angulo de propagación – el ángulo del electrodo en la línea de soldadura. Varía entre 5° y 45° dependiendo de las condiciones de soldadura.
Unión en T – realizada al colocar el borde de una pieza o metal en la superficie de la otra pieza a aproximadamente un ángulo de 90°.
2. Remove the spool quick lock by pushing in and rotating 1/4 turn counterclockwise. Then remove knob, spring and spool spacer.
3. Flip tensioning screw down on drive mechanism. This allows initial feeding of wire into gun liner by hand.
4. Install wire spool onto spindle so wire can come off spool on the end closest to the wire feed guide tube.
Do not cut the wire loose yet.
Install spool spacer, spring and quick lock knob by pushing in and turning knob 1/4 rotation clockwise.
5. Hold wire and cut the wire end from spool. Do not allow wire to unravel. Be sure end of wire is straight and free of burrs.
6. Feed wire through wire feed guide tube, over the groove in drive roller and into gun liner. Flip tensioning screw up and adjust tension by rotating
4
Wire Feed Arc Welder
Installation
LOCATION
Selecting the proper location can significantly increase performance, reliability and life of the arc welder.
For best results locate welder in a
clean and dry environment. Dust and dirt in the welder retain moisture and increase wear of moving parts.
Place welder in an area with at least
twelve inches (305 mm) of ventilation space at both the front and rear of unit. Keep all obstructions out of this ventilation space.
Store welding wire in a clean, dry
location with low humidity to prevent oxidation.
Use a properly grounded receptacle
for the welder and ensure welder is the only load on power supply circuit. Refer to chart on page 1 for correct circuit capacity.
Use of an extension cord is not
recommended for electric arc welding machines. Voltage drop in the extension cord may significantly degrade performance of the welder.
Assembly
BOTTLE RETAINER ASSEMBLY
Attach bottle retainer to welder as shown (Fig. 2).
WIRE INSTALLATION NOTE: Before installing welding wire,
be sure:
a. Diameter of welding wire matches
groove in drive roller on wire feed mechanism (See Fig. 3). The drive roller is marked with metric sizes: .6mm = .024”, .8 - .9mm = .030 – .035”
b. Wire matches contact tip in end of
gun. (See Fig. 4).
A mismatch on any item could cause the wire to slip and bind.
NOTE: Always maintain control of loose end of welding wire to prevent unspooling.
1. Verify unit is off and open door panel to expose wire feed mechanism.
tensioning screw knob. Do not over tighten.
7. Remove nozzle by turning counter­clockwise, then unscrew contact tip from end of welding torch (See Figure 4). Plug welder into a proper power supply receptacle.
8. Turn on welder and set wire speed rate to 10. Activate gun trigger until wire feeds out past the torch end. Turn welder off.
9. Carefully slip contact tip over wire and screw tip into torch end. Install nozzle by turning clockwise (See Figure 4). Cut wire off approximately 1/4 inch from nozzle end.
DUTY CYCLE / THERMOSTATIC PROTECTION
Welder duty cycle is the percentage of actual weld time that can occur in a ten minute interval. For example, at a 20% duty cycle, actual welding can occur for two minutes, then the welder must cool for eight minutes.
Internal components of this welder are protected from overheating with an automatic thermal switch. A yellow
lamp is illuminated on the front panel if the duty cycle is exceeded.
Welding operations may continue when the yellow lamp is no longer illuminated.
Figure 2 - Bottle Retainer Assembly
www.chpower.com
Spindle
Welding wire
Tensioner ring
Tension spring
Retainer
Tensioner knob
Guide tube
Tensioner arm
Drive deck
Roller support
Drive roller
Figure 3 - Weld Wire Routing
2. Remove cover screw and polarity cover.
3. Remove four nuts from polarity studs.
4. Pull out polarity bus bar and rotate it 90°. Reinsert aligning groove with the correct rib in polarity box. Upper right rib marks the MIG position; lower right rib marks the Flux position. (See Figure 4c.)
5. Reinstall four nuts and tighten securely.
6. Reinstall polarity cover and cover screw.
7. Make sure arrow on polarity cover points to desired setting.
Assembly (Continued)
POLARITY
MIG welding wire requires electrode positive electrical polarity. Flux welding wire requires electrode negative electrical polarity. The welder is factory set for flux welding wire.
To Change Polarity
(See Figure 4b)
NOTE: The arrow on the Polarity Cover points to the current polarity setting. TOOLS NEEDED: Phillips screwdriver and 10mm socket wrench.
1. Unplug power cord from socket.
40 Sp
1 Ensamble del soplete y la manguera
(MIG, 2,44 m, WG2060) WC403660AV 1 Ensamble del soplete y la manguera (MIG, 3,05 m, WG2064) WC404100AV 1
2 Punta de contacto - 0,035” (0,9 mm) WT501400AV 1
Punta de contacto opcional – 0,024” (0,6 mm) Paq. 4 WT501200AJ † Punta de contacto opcional – 0,030” (0,8 mm) Paq. 4 WT501300AJ † Punta de contacto opcional – 0,035”
(0,9 mm) Paq. 4 WT501400AJ † 3 Boquilla WT502100AV 1 4 Portabobinas WC500805AV 1 5 Ensamble de la placa de conducción WC500800AJ 1 6 Vástago y rejilla WC707018AV 1 7 Retén de la bobina WC707024AV 1 8 Resorte del retén de la bobina WC707026AV 1 9 Anillo del retén de la bobina WC707023AV 1 10 Alambre de soldar con fundente – 0,030”
(0,8 mm) Bobina de 2 lb. (0,9 kg) (E71T-GS) WE200001AV †
Alambre de soldar con fundente – 0,030”
(0,8 mm) Bobina de 10 lb. (4,54 kg) (E71T-GS WE201000AV †
Alambre de soldar con fundente – 0,035”
(0,9 mm) Bobina de 2 lb. (0,9 kg) (E71T-GS) WE200501AV †
Alambre de soldar con fundente – 0,035”
(0,9 mm) Bobina de 10 lb. (4,54 kg) (E71T-GS) WE201500AV †
Alambre de soldar MIG – 0,024”
(0,6 mm) Bobina de 2 lb (0,9 kg) (ER70S6) WE300001AV †
Alambre de soldar MIG – 0,024”
(0,6 mm) Bobina de 11 lb. (5 kg) (ER70S6) WE301500AV †
No de No De Ref. Descripción Componente Cant
Modelos WG2060 y WG2064
Alambre de soldar MIG – 0,030” (0,8 mm) Bobina de 2 lb. (0,9 kg) (ER70S6) WE 300501AV † Alambre de soldar MIG – 0,030” (0,8 mm) Bobina de 11 lb. (5 kg) (ER70S6) WE 302000AV † Alambre de soldar MIG – 0,035” (0,9 mm) Bobina de 2 lb. (0,9 kg) (ER70S6) WE 301001AV † Alambre de soldar MIG – 0,035” (0,9 mm) Bobina de 11 lb. (5 kg) (ER70S6) WE 302500AV † Alambre de soldar MIG – 0,030” (0,8 mm)
1 lb (0,45 kg) de aluminio (ER5356) WE 303001AV † 11 Retén del recipiente con 4 tornillos WC302600AJ 1 12 Conexión dentada de la manguera
(externa) WC403900AV 1
Accesorio de conexión rápida
(interna) WC403901AV 1 13 Manguera de gas – 22” (56 cm) WC403902AV 1 14 Abrazadera de la manguera WC403903AV 2 15 Regulador (WG2060) WC803500AV 1
Regulador (WG2064) WC803600AV 1 16 Máscara de mano
(no se incluyen lentes) WC801700AV 1 17 Lentes oscuros
(para máscara de mano) WC801100AV 1 18 Martillo/cepillo cincelador WC803400AV 1 19 Etiqueta adhesiva de seguridad DK688509AV 1 20 Juego de la barra de polaridad WC403128AV 1
21 Pinza de tierra (WG2060) WC100300AV 1
Pinza de tierra (WG2064) WC100600AV 1 22 Guantes para soldar (sólo WG2064) WT200501AV 1
No se muestra
† Accesorio opcional
No de No De Ref. Descripción Componente Cant
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable
3
4
1
8
9
2
11
10
7
12
6
5
Figura 14 - Piezas de Repuesto
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
Sírvase suministrarnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Número de Serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Shielding Gas Preparation
Improper handling
and maintenance of compressed gas cylinders and regulators can result in serious injury or death! Always secure gas cylinders to tank bracket kit, a wall or other fixed support to prevent cylinder from falling over. Read, understand and follow all compressed gas and equipment warnings in the safety instructions.
NOTE: Shielding gas is not required if flux-core welding wire is used.
GAS TYPES
There are 3 types of gas generally used for gas metal arc welding; 100% argon, a mixture of 75% argon and 25% carbon dioxide (C25) or 100% carbon dioxide.
Use ONLY the type
of gas recommended for your welder. Use ONLY an inert, non­flammable type of gas. Failure to do so will result in a very hazardous situation.
NOTE: 100% carbon dioxide is not recommended due to unsatisfactory weld beads.
The 75/25 mixture is recommended for general steel welding. For aluminum welding, use 100% argon. Cylinders of either type gas may be obtained at your local welding supply outlet. Secure cylinder in place on your welding machine or other support to prevent the cylinder from falling over.
Obtaining Correct Gas Type. The gas used in any welding application for your welder must be an INERT, NON­FLAMMABLE TYPE. You can get the type of gas needed from a nearby welding gas distributor (often found in the yellow pages under “Welders” or ‘Welding Equipment”).
REGULATOR
An adjustable regulator without gauges is supplied with the WG2060. The regulator supplied with the WG2064 includes two gauges. The regulator provides a constant shielding gas pressure and flow rate during the welding process. Each regulator is designed to be used with a specific gas or mixture of gases. The argon and argon mixture use the same thread type. The 100% carbon dioxide uses a different thread type. An adapter is available at your local welding gas supplier to change between the two.
R
5
Models WG2060 and WG2064
www.chpower.com
Contact Tip Markings
Mark Wire Size
0.6 mm .024"
0.8 mm .030”
0.9 mm .035”
Torch Diffuser
Contact Tip
Nozzle
Figure 4 - Torch Nozzle
Figure 4b
Polarity box
Flux rib
Polarity bus bar
Nuts
Cover screw
Polarity cover
Groove
Polarity studs
MIG rib
Figure 4c
MIG position
Flux position
Upper right— MIG rib
Lower right— Flux rib
!
DANGER
!
DANGE
39 Sp
Table de Detección y Solución de Problemas - Soldadura
Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva
Reborde es muy delgado en algunos sitios
Reborde es muy grueso en algunos sitios
Los bordes de la soldadura están disparejos
La soldadura no penetra el metal que desea soldar
El electrodo salpica y se pega
1. La velocidad de desplazamiento varia o es rápida
2. El nivel del amperaje es muy bajo
1. La velocidad de desplazamiento varia o es muy lenta
2. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento es muy rápida
2. La velocidad de alimentación es muy rápida
3. El nivel del amperaje es muy alto
1. La velocidad de desplazamiento no es consistente
2. El nivel de energía es muy bajo
3. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo
4. Está usando el gas incorrecto (aluminio)
5. El cordón de extensión es muy largo
6. (Aluminio) Posiblemente se están formando residuos de óxido en la superficie
1. El alambre está húmedo
2. La velocidad del alambre está muy rápida
3. Está utilizando el alambre inadecuado
4. Se terminó el gas o el nivel de gas es muy bajo
1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. Debe aumentarlo
1. Debe aumentarla y mantenerla constante
2. Debe bajarlo
1. Debe reducirla
2. Debe aumentarla
3. Debe bajarlo
1. Disminuya la velocidad y manténgala constante
2. Aumente el nivel de energía de suministro
3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella
4. Use sólo 100% Argón
5. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies)
6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero inoxidable sólamente
1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un sitio seco
2. Reduzca la velocidad del alambre
3. Use alambre de fundente revestido cuando no esté utilizando gases
4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella
Modelos WG2060 y WG2064
2. To attach the handle, place shield on a flat surface and press handle into place – see Figure 6.
3. Insert filter lens exactly as shown in Figure 7.
NOTE: If you have never welded before or have little experience, a full face helmet is recommended. Both hands are needed to stabilize and control the angle and arc length of the torch.
Operation
1. Be sure to read,
understand and comply with all precautions in the General Safety Information section. Be sure to read entire "Welding Guidelines" section before using this equipment.
2. Turn welder off.
3. Verify surfaces of metals to be joined
are free from dirt, rust, paint, oil, scale or other contaminants. These contaminants make welding difficult and cause poor welds.
All persons
operating this equipment or in the area while equipment is in use must wear protective welding gear including: eye protection with proper shade, flame resistant clothing, leather welding gloves and full foot protection.
Assembly (Continued)
HOSE AND REGULATOR HOOKUP PROCEDURE
Cylinder gas is under high pressure. Point cylinder outlet away from yourself and any bystanders before opening.
1. With cylinder securely installed, stand on side of cylinder opposite cylinder outlet then remove cylinder cap and open valve slightly by turning counterclockwise. When gas is emitted from cylinder, close valve by turning clockwise. This will blow out dust or dirt that may have accumulated around valve seat.
2. Install regulator onto cylinder valve. Tighten stem nut securely to gas valve.
3. Install one end of gas hose to fitting on the top of welder and other end of hose to fitting on regulator using hose clamps on each connection. Make sure gas hose is not kinked or twisted.
4. While standing opposite cylinder outlet, slowly open cylinder valve. Inspect for leaks in the connections.
5. Pull trigger on gun to allow gas to flow. Adjust gas regulator to maximum flow by rotating clockwise. Release trigger.
6. Remember to close gas cylinder valve when finished welding.
Handshield Assembly
1. Cut detachable handle away from
shield. Trim the excess plastic to remove sharp edges – see Figure 6.
6
Wire Feed Arc Welder
If heating, welding or cutting galvanized, zinc plated, lead, or cadmium plated materials, refer to the General Safety Information Section for instructions. Extremely toxic fumes are created when these metals are heated.
4. Connect work clamp to work piece or workbench (if metal). Make sure contact is secure. Avoid surfaces with paint, varnish, corrosion or non­metallic materials.
5. Rotate Wire Speed Control to setting number 5 to start, then adjust as needed after test.
6. Plug power cord into a proper voltage receptacle with proper circuit capacity (see circuit requirements on front page).
7. Switch welder on to desired heat setting per decal inside wire feed compartment.
NOTE: These settings are general guidelines only. Heat setting may vary according to welding conditions and materials.
8. Verify wire is extended 1/4” from contact tip. If not, squeeze trigger to feed additional wire, release trigger, turn welder off, and cut wire to proper length. Then, switch back on to desired heat setting.
9. Position wire feed gun near work piece, lower welding helmet by nodding head or positioning the hand shield, and squeeze gun trigger. Adjust heat setting and wire speed as needed.
10. When finished welding, turn welder off and store properly.
Maintenance
Disconnect power
supply and turn machine off before inspecting or servicing any components. Keep wire compartment cover closed at all times unless wire needs to be changed.
BEFORE EVERY USE:
1. Check condition of weld cables and
immediately repair or replace any cables with damaged insulation.
2. Check condition of power cord and
immediately repair or replace any cord if damaged.
!
www.chpower.com
Figure 5 - Hose and Regulator Hookup
Figure 6
Figure 7
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
MANUAL
!
WARNING
WIRE TYPE AND SIZE
The correct choice of wire type involves a variety of factors, such as welding position, work piece material type, thickness, and condition of surface to be welded. The American Welding Society, AWS, has set up certain requirements for each type of wire.
FLUX-CORED WIRE E - 7 0 T - GS
Weld strength, times 10,000 pounds per square inch Welding positions (0 for flat or horizontal, 1 for any position) Tubular flux-cored wire Flux type
38 Sp
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable
Table de Detección y Solución de Problemas - Soldadora
Síntoma Causas Posibles Medida Correctiva
1. Excedio el ciclo de trabajo
2. La pinza está mal conectada
3. El interruptor está dañado
4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado
1. La boquilla de la pistola es de un tamaño incorrecto
2. El forro de la pistola está obstruído o dañado
3. La boquilla de la pistola está obstruída o dañada
4. El rodillo está desgastado
5. No hay suficiente tensión
Hay escoria dentro de la boquilla pistola
1. Hay mal contacto
2. Está usando un cordón de extensión demasiado largo
1. El alambre está atascado
2. Se terminó el alambre
3. No hay suficiente tensión
4. El forro del alambre está dañado
1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se apague
2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que la superficie esté limpia
3. Reemplace el interruptor
4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace el fusible
1. Use una boquilla adecuada
2. Límpielo o reemplácelo
3. Límpiela o reemplácela
4. Reemplácelo
5. Apriete el tornillo
Cerciórese de que todas las conexiones esten bien aseguradas, y de que la superfice este limpia.
1. Cercórese de que todas las conexiones estén bien aseguradas y que la superficie de contacto esté limpia
2. Nunca use cordones de extensión de más de 6,10 m (20 pies)
1. Recargue el alambre (1-5 acero dulce; 5-10 aluminio)
2. Reemplace el carrete
3. Apriete los tornillos si el cable se desliza
4. Reemplace el forro
No funciona
El alambre se enrolla en la bobina
Ocurre un arco entre la boquilla de la pistola y la superficie de trabajo
La pinza de trabajo y/o el cable se calientan
El alambre no circula
(Aluminio) el alambre se quema en el extremo de la boquillla o (Aluminio) se forman burbujas en el metal o se funde completamente
La soldadura se ampolla y salpica
5. El fusible está quemado (WG3060)
6. El alambre está desconectado internamente
7. La boquilla de contacto está obstruida
1. La velocidad de alimentación es muy lenta
2. La velocidad de desplazamiento es muy baja o la energía es muy alta
1. Ajustes de velocidad del cable
2. Punta de contacto demasiado grande
3. Polaridad conectada incorrectamente
4. Resbala el portabobinas
5. Tanque de gas vacío
5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la soldadora (3,15 amp de accón retardada)
6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia
7. Reemplace la boquilla de contacto
1. Use velocidades entre 7 - 10
2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la energía
1. Ajuste el valor correcto
2. Remplace la punta de contacto
3. Invierta la polaridad
4. Aumente la tensión
5. Remplace el tanque de gas
7
Welding Guidelines
Models WG2060 and WG2064
Supply Cable Replacement
1. Verify that welder is OFF and power cord disconnected.
2. Remove welder side panel to expose switches.
3. Disconnect the black power cord wire connected to the switch and the white cord wire from the transformer windings.
4. Disconnect the green power cord wire connected to welder base.
5. Loosen the cord strain relief screw(s) and pull cord out of strain relief and wire post.
6. Install new cord in reverse order.
General
This welding machine can utilize the Flux Cored Arc Welding (FCAW) process or the Gas Metal Arc Welding (GMAW) process. The weld must be protected (shielded) from contaminants in the air while it is molten. The FCAW process uses a tubular wire with a flux material inside. The flux creates a shielding gas when melted. The GMAW process uses inert gas to shield the weld while molten. When current is produced by a transformer (welding machine) and flows through the circuit to the weld wire, an arc is formed between the end of the weld wire and the work piece. This arc melts the wire and the work piece. The melted metal of the weld wire flows into the molten crater and forms a bond with the work piece as shown (Figure 8).
Arc Welding Basics
Five basic techniques affect weld quality. These are: wire selection, heat setting, weld angle, wire speed, and travel speed. An understanding of these techniques is necessary for effective welds.
HEAT SETTING
The correct heat involves the adjustment of the welding machine to the required setting. Heat or voltage is regulated by a switch on the welder. The heat setting used depends on the size (diameter) and type of wire, position of the weld, and the thickness of the work piece. Consult specifications listed on the welder. It is suggested that the welder practice with scrap metal to adjust settings, and compare welds with Figure 10.
www.chpower.com
Maintenance (Continued)
3. Inspect the condition of the gun tip and nozzle. Remove any weld slag. Replace gun tip or nozzle if damaged.
Do not operate this
welding machine with cracked or missing insulation on welding cables, wire feed gun or power cord.
EVERY 3 MONTHS:
1. Replace any unreadable safety labels
on the welder.
2. Use compressed air to blow all dust
and lint from ventilation openings.
3. Clean wire groove on drive roller.
Remove wire from feed mechanism, remove screws from drive roller housing. Use a small wire brush to clean drive roll. Replace if worn or damaged
Consumable and Wear Parts
The following parts require routine maintenance:
• Wire feed drive roller
• Gun liner - replace if worn
• Nozzle/contact tips
• Wire - This welder will accept either 4”
or 8” diameter spools. Flux-Cored welding wire is susceptible to
moisture and oxidizes over time, so it is important to select a spool size that will be used within approximately 6 months. For mild steel welding, AWS ER70S6 solid wire or AWS E71T-GS Flux-Cored wire is recommended.
CHANGING WIRE SIZES
This welder is setup for .035 (.9mm) wire. If a different wire size is used, the wire feed drive roller and contact tip may need changing. There are two grooves in the drive roller. The small groove is for .024 (.6mm) wire and the other is for .030-.035 (.8-.9mm) wire. Remove the roller cover and flip the drive roller to choose the correct groove (See parts breakdown). The contact tip should also match the wire diameter used. The tip diameter is marked on the contact tip in inches or millimeters.
!
WARNING
Loading...
+ 15 hidden pages