Size:
3.76 Mb
Download

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.

Operating Instructions

HG3000 Series, HJ3001 Series, HJ3002 Series

 

 

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

200 PSI Portable ASME

Air Compressors

Description

Portable oilless air compressors are for home and workshop use. Cleaning or replacement of the inlet filter on all models and draining moisture from the air receivers are required maintenance.

Safety Guidelines

This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.

Danger indicates an imminently

hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.

Warning indicates a potentially

hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.

Caution indicates a potentially

hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.

Notice indicates important

information, that if not followed, may cause damage to equipment.

Unpacking

When unpacking unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure any loose fittings, bolts, etc., are tightened before putting unit into service. In case of questions, damaged or missing parts, please call 1-800-543-6400 for customer assistance. Have the serial number, model number, and parts list (with missing parts circled) before calling.

Record the Model No., Serial No. and date of purchase in the space below.

Model No. ______________________

Serial No. ______________________

Date of purchase _________________

Retain these numbers for future reference.

Do not return STOP! the product to

the retailer!

Do not operate unit if damaged during

shipping, handling or use. Damage may result in bursting and cause injury or property damage.

Breathable Air Warning

This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter

and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G

7.1 - 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or Canadian Standards

Associations (CSA).

DISCLAIMER OF WARRANTIES In the event the compressor is

used for the purpose of breathing air application and proper in-line safety and alarm equipment is not simultaneously used, existing warranties shall be voided, and the Campbell Hausfeld disclaims any liability whatsoever for any loss, personal injury or damage.

Read & Follow All Instructions

Save These Instructions

Do Not Discard

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

For parts, product & service information,

IN634100AV 7/10

 

visit www.chpower.com

 

Operating Instructions

General Safety

 

 

 

3. Do not stand on or use the pump or

13. Guard all moving parts; keep visitors

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unit as a handhold.

 

away. Never allow children in work

CALIFORNIA PROPOSITION 65

 

 

 

 

 

4. Do not exceed pressure rating of

 

area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This product or its

 

14. Use only a properly grounded outlet

 

 

 

 

any component in system.

 

 

 

 

 

 

 

power cord may

 

 

 

 

 

5. Protect material lines and air lines

 

that will accept a three pronged

 

 

 

 

 

contain chemicals, including lead, known

 

 

 

 

plug, and wear shoes to prevent

to the State of California to cause cancer

 

from damage or puncture. Keep

 

 

 

shock hazards.

and birth defects or other reproductive

 

hose and power cable away from

 

 

 

 

 

Be

 

 

 

harm. Wash hands after handling.

 

 

 

sharp objects, chemical spills, oil,

 

 

 

 

 

 

 

You can

 

 

 

 

solvents, and wet floors.

 

 

 

careful

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

create

 

 

 

 

6. Never point a spray gun at oneself

when touching exterior of

 

 

 

 

 

 

 

dust when you cut, sand,

 

 

 

 

operating motor; it may be

 

 

 

 

 

 

 

or any other person. Accidental

 

drill or grind materials

 

 

 

 

hot enough to cause injury.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

discharge may result in serious

 

 

 

such as wood, paint, metal,

 

 

 

 

Compressor parts may be hot even if the

concrete, cement, or other masonry. This

 

injury.

unit is stopped.

dust often contains chemicals known

 

7. Check hoses for weak or worn

15. Protect power cable from coming in

to cause cancer, birth defects, or other

 

condition, before each use, making

 

contact with sharp objects.

reproductive harm. Wear protective gear.

 

certain all connections are secure;

16. Clean electrical or electronic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do not use if deficiency is found.

GENERAL SAFETY INFORMATION

 

 

equipment with an approved

 

Notify an authorized service facility

 

Air compressors are utilized in a variety

 

 

cleaning agent, such as dry,

 

for examination or repair.

 

of air system applications. Because air

 

 

nonflammable cleaning solvent.

 

 

 

Do not run

 

compressors and other components

 

 

 

 

 

 

Motors,

 

(material pump, spray gun, filters,

 

 

 

unattended. Leaving

 

 

 

electrical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compressor in ON position may allow it to

 

 

 

 

lubrications, hoses, etc.) used make up

equipment and controls can

 

 

 

turn on inadvertently. To prevent this and

 

a high pressure pumping system, the

cause electrical arcs that

 

 

 

possible damage from power surge, turn

 

following safety precautions should be

will ignite a flammable gas

 

 

 

to OFF position after each use.

 

or vapor. Never operate or repair the

observed at all times. Only persons well

 

 

 

 

 

 

8. Release all pressures within system

unit near a flammable gas or vapor.

acquainted with these rules of safe

 

 

slowly; dust and debris may be

Never store flammable liquids or gases

operation should be allowed to use the

 

 

harmful.

in the vicinity of the compressor.

air compressor.

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep

 

17. To reduce fire hazard,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Risk of

 

 

 

 

 

 

fingers

 

 

keep engine/motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

away from a running

 

 

exterior free of oil,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bursting! This compressor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compressor; fast moving

 

 

solvent, or grease.

 

 

 

is designed to provide air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and hot parts will cause

 

 

 

 

 

 

 

 

pressure up to 200 psi. Most

 

 

 

 

18. To avoid spontaneous combustion,

 

 

 

 

 

 

 

injury and/or burns.

 

 

 

attachments are designed to operate

 

discard waste rags into approved

 

 

 

Disconnect power

 

at a maximum pressure of less than

 

 

 

 

metal waste cans.

125 psi. DO NOT adjust the regulator to

 

 

 

and depressurize

 

 

 

 

19. NEVER reset safety valve or pressure

 

 

 

result in output pressure greater than

system before servicing air compressor!

the marked maximum pressure of the

 

9. Follow all local electrical and safety

 

switch. Keep safety valve free from

attachment.

 

 

 

 

paint and other accumulations.

 

 

 

codes, as well as the National

 

 

 

 

Risk of Injury! Do not

 

 

This provides safety against over

 

 

 

 

Electrical Code (NEC) and the

 

 

 

 

 

 

pressure.

 

 

 

direct air stream at

 

Occupational Safety and Health Act

 

 

 

 

 

 

 

 

Never remove or

body.

 

 

 

(OSHA).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All electrical work

10. Wiring and fuses should follow

 

 

 

attempt to adjust

 

 

 

safety valve. Keep safety valve free

 

 

 

should be done

 

 

 

 

 

 

 

electrical codes, current capacity,

from paint and other accumulations.

by a qualified (licensed or certified)

 

 

and be properly grounded.

 

 

 

 

 

 

 

electrician. On a properly wired circuit,

 

20. Do regular maintenance; keep all

11. Electric motors must be securely

the black wires supply a voltage

 

 

 

nuts, bolts, and screws tight, to be

potential even when the unit is off.

 

and adequately grounded. See

 

sure equipment is in safe working

 

1. Read instruction

 

 

 

 

grounding instructions and

 

condition .

 

 

 

 

 

 

 

manuals for each

 

 

 

 

extension cord information, in this

21. Keep cleaning rags and other

 

component carefully,

 

MANUAL

 

 

manual.

 

flammable waste materials in a

 

before attempting to

 

 

 

12. Always disconnect power source

 

tightly closed metal container

 

 

 

 

 

assemble, disassemble

 

 

 

 

before working on or near a motor,

 

and dispose of later in the proper

 

 

 

 

 

 

 

or operate your particular system.

 

or its connected load. If power

 

fashion.

 

2. Wear safety glasses and

 

 

 

 

disconnect point is out-of-sight, lock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

use hearing protection

 

 

 

 

it in the open position and tag to

 

 

 

 

 

 

 

 

when operating the

 

 

 

 

prevent unexpected application of

 

 

 

 

 

 

 

 

pump or unit.

 

 

 

 

power.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.chpower.com

2

HG3000 Series, HJ3001 Series, HJ3002 Series

General Safety

(Continued)

22.Drain tanks of moisture after each day’s use. If unit will not be used for a while, it is best to leave drain cock open until such time as it is to be used. This will allow moisture to completely drain out and help prevent corrosion of inside of tank.

23.Inspect tank yearly for rust, pin holes or any other imperfections that could cause it to become unsafe. NEVER weld or drill holes in air tank.

24.Household use only.

25.To reduce the risk of electrical shock, do not expose to rain. Store indoors.

Never attempt to repair or modify

a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn or damaged tanks.

Drain liquid from tank daily.

Spraying Precautions

Do not spray flammable materials

in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit.

1.Spray in a well ventilated area, to keep fumes from collecting and causing health and fire hazards.

2.Do not spray in vicinity of open flames or other places where a spark can cause ignition. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable substances.

3.Use a respirator when spraying.

4.Do not direct paint or other sprayed material at the compressor. Locate compressor as far away from

the spraying area as possible to minimize overspray accumulation on the compressor.

5.When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow the instructions provided by the chemical manufacturer.

6.Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable substances.

7.Use a face mask/ respirator when

spraying and spray in a well ventilated area to

prevent health and fire hazards. 8. Do not direct airstream at body.

Assembly

Assembly Tools Required

Tools (not provided) for assembly:

-(1) #2 Phillips screwdriver

-(2) adjustable wrenches

Wheel Assembly (Figure 1)

Wheel assembly kit includes:

-(2) wheels

-(2) axle bolts

-(2) wheel inserts

-(2) washers

-(2) nuts

1.Wheel has an offset hub. With offset hub facing axle iron, assemble axle bolt through wheel insert, holes in wheel and axle iron.

2.Place adjustable wrench on axle bolt. Using a second adjustable wrench, tighten nut securely to threaded part of axle bolt.

3.Repeat procedure with other side.

Handle Assembly (Figure 2)

Never use the handle to lift the

unit completely off the ground. Only use the handle to lift one end so the wheels may be used to move the unit.

Handle assembly kit includes:

-(1) handle

-(4) bolts

1.Insert ends of handle into tube shaped brackets on tank.

2.Align screw holes.

3.Thread screw into hole until tight.

4.Tighten securely with #2 Phillips screwdriver.

 

Wheel

 

Washer

 

Bolt

Nut

Wheel insert

Figure 1 - Wheel assembly

Handle

Bolt

Bolt

Figure 2 - Handle assembly

www.chpower.com

3

Operating Instructions

Introduction

Pressure Gauges - These gauges will

Installation

 

 

Pressure Switch - ON/Off Switch - In

show air pressure in the compressor

 

tank and at the compressor outlet.

LOcation

the ON position, the compressor shuts

Outlet Pressure Gauge - Will show

It is extremely important to install the

off automatically when tank pressure

air pressure at the outlet in pounds per

compressor in a clean, well ventilated

reaches the maximum preset pressure.

square inch (psi). Make sure this gauge

area where the surrounding air

In the Off position, the compressor will

reads ZERO (by adjusting regulator

temperature will not be more than

not operate. This switch should be in

knob fully counterclockwise) before

100°F.

the Off position when connecting or

changing air tools or disconnecting air

A minimum clearance of 18 inches

disconnecting the power cord from the

hose from outlet.

between the compressor and a wall is

electrical outlet or when changing air

Tank Pressure Gauge - Will show air

required because objects could obstruct

tools.

air flow.

Regulator - The regulator controls the

pressure in tank while the compressor

 

is running, indicating compressor

Do not locate the

amount of air pressure released at the

is building pressure properly. This

compressor air inlet

hose outlet.

gauge will show maximum pressure

near steam, paint spray, sandblast areas

 

ASME Safety Valve - This valve

or any other source of contamination.

of compressor when it shuts off

automatically releases air if the tank

This debris will damage the motor

automatically at the pressure switch.

Household use only. Store indoors.

pressure exceeds the preset maximum.

Drain Valve - This valve is located

Exhaust Tube - This tube carries

Electrical installation

underneath the tank. Use this valve to

compressed air from the pump to the

drain moisture from the tank daily to

1. Check and tighten all bolts, fittings,

check valve. This tube becomes very hot

reduce the risk of corrosion.

etc., before operating compressor.

during use. To avoid the risk of severe

Drain liquid from

2. Operate compressor in a ventilated

burns, never touch the exhaust tube.

tank daily.

area so that compressor may be

Check Valve - A one-way valve

Reduce tank pressure below 10 psi,

properly cooled.

that allows air to enter the tank, but

 

then drain moisture from tank daily to

3. Compressor should be located

prevents air in the tank from flowing

avoid tank corrosion. Drain moisture

where it can be directly plugged

back into the compressor pump.

from tank by opening the drain valve

into an outlet, but if this is not

Handle - Designed to move the

located underneath the tank.

possible, an extension cord may be

compressor.

 

used. It should be selected using the

Air Outlet - A quick connect coupler

 

extension cord chart on page 5 as a

designed to work in combination with

 

guide.

a quick connect plug to quickly and

 

4. To avoid loss of power and

easily join a pneumatic tool to an air

 

overheating, it is better to use

hose.

 

additional air hose instead of

 

 

extension cords to reach work area.

Outlet Pressure Gauge

Regulator

Pressure Switch

 

 

Tank Pressure

 

 

Gauge

 

 

ASME Safety

 

 

Valve

Air Outlet

Figure 3

www.chpower.com

4

HG3000 Series, HJ3001 Series, HJ3002 Series

Installation (Continued)

Wiring

1.Local electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring, plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate, and meet all electrical codes for this minimum.

2.Use a slow blow fuse type T or a circuit breaker.

Overheating, short circuiting and fire

damage will result from inadequate wiring, etc.

All wiring and electrical

connections should be performed by a qualified electrician. Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes.

NOTE: 120 volt, compressor can be operated on a 120 volt, 15 amp circuit under the following conditions:

a.No other electrical appliances or lights are connected to the same branch circuit.

b.Voltage supply is normal.

c.Extension cords are of the minimum gauge specified in this instruction manual.

d.Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or a 15 amp slow blow fuse type T.

Moisture in compressed air

Moisture in compressed air will form into droplets as it comes from an air compressor pump. When humidity is high or when a compressor is in

continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tank. When using a paint spray

or sandblast gun, this water will be carried from the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray material.

Important: This condensation will cause water spots in a paint job, especially when spraying other than

water based paints. If sandblasting, it will cause the sand to cake and clog the gun, rendering it ineffective. A filter in the air line, located as near to the gun as possible, will help eliminate this moisture.

3.If above conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs, it may be necessary to operate compressor from a 120 volt, 20 amp circuit.

Grounding instructions

This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be

plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

 

 

Grounded

Grounding

 

Outlet

Pin

TEST

RESET

Figure 4 - Grounding Method

Improper installation of the grounding

plug is able to result in a risk of electric shock. When repair or replacement of the cord or plug is required, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire.

Do not use a grounding adapter

with this product!

Never connect green (or green and yellow)

wire to a live terminal.

Check with a qualified electrician or serviceman when the grounding instructions are not completely understood, or when in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug

provided; if it does not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified technician.

This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in Figure 4. Only connect the product to

an outlet having the same configuration as the plug. Do not use an adapter with this product.

Extension cords

To avoid loss of power and

overheating, it is better to use additional air hose instead of extension cords to reach work area.

Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and

a 3-slot receptacle that accepts the plug on the product. Make sure your extension cord is not damaged. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product draws. An undersized cord results in a drop in line voltage and loss of power and overheating. [The table on page 5 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. When in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.]

 

Wire and Terminal Guide

 

Wire

Color

Terminal

Hot

Power cord

White

Line

No

Motor cord

White

Load

No

Power cord

Black

Line

Yes

Motor cord

Black

Load

Yes

 

 

 

 

( ) When the unit is not in operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimum Gauge of Extension Cords for 120V Unit

Motor Amp

 

Length of Cord

 

Rating Range

 

 

 

25 feet

50 feet

100 feet

 

 

 

 

10-12 amp

16

14

10

 

 

 

 

12-14 amp

16

12

10

 

 

 

 

14-16 amp

16

12

10

 

 

 

 

www.chpower.com

5

Operating Instructions

Operation

 

continuously, the compressor will cycle

 

2. Pull ring on safety valve and allow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

on and off automatically.

 

it to snap back to normal position

Before first start-up

 

In the OFF position, the pressure switch

 

(Figure 5).

Break-in procedure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety valve must be

 

cannot function and the compressor

 

 

 

 

 

 

 

 

(Complete this procedure before using

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

will not operate. Make sure switch

 

 

 

 

 

 

 

 

replaced if it cannot

 

 

 

 

 

 

 

 

compressor for the first time. Once

 

is in OFF position when connecting

 

be actuated or it leaks air after ring is

completed, it is not necessary to repeat.)

 

 

released.

 

or disconnecting power cord from

 

 

1. Turn regulator knob fully clockwise

 

 

3. Daily with compressor shut off:

 

 

electrical outlet.

 

 

(to the right) to open air flow and

 

pressure gaugeS

 

Depressurize system prior to

 

open drain valve.

 

 

draining tank. Drain moisture

 

 

The gauge attached to control panel

 

 

2. Turn On/Off switch to OFF position.

 

 

from tank by opening drain valve

 

 

is the Outlet Gauge, and it indicates

 

 

3. Plug in power cord.

 

 

underneath the tank.

 

 

air pressure going to hose (and tool

 

 

 

 

NOTE: Tank should be emptied

 

4. Turn On/Off switch to ON position

 

 

 

 

attached to end of hose).

 

 

 

 

regularly.

 

and run compressor for 30 minutes.

 

The gauge toward the front of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Turn On/Off switch to OFF position.

 

shroud is the Tank Gauge, and it

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Unplug power cord.

 

indicates air pressure in tank.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Close drain valve.

 

Maintenance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The compressor is now ready for use.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before each start-up

 

ASME Safety Valve

 

Figure 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operating procedure

 

 

 

Do not remove or

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not remove drain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Turn regulator knob fully counter

 

 

 

attempt to adjust

 

 

 

 

 

 

 

 

plug with tank under

 

 

 

 

 

clockwise (to the left) to close air

 

the safety valve!

 

pressure.

 

flow.

 

Check the safety valve by performing

 

4. Turn power OFF and clean dust and

 

2. Connect air hose to outlet of

 

the following steps:

 

dirt from motor, tank, air lines and

 

regulator.

 

1. Plug the compressor in and run until

 

pump cooling fins.

 

3. Turn On/Off Switch to OFF position.

 

shut off pressure is reached (see

 

NOTE: The air filter in the filter

 

4. Plug in power cord.

 

Operating Procedure).

 

housing on the side of the head must

 

5. Turn On/Off Switch to ON position

 

2. Wearing safety glasses, pull the ring

 

be checked and cleaned periodically,

 

and let compressor run until it

 

on the safety valve (see Figure 5) to

 

more often if used under very dusty

 

reaches automatic shutoff pressure.

 

release pressure from compressor

 

conditions or when a great deal of fog

 

6. Attach tire chuck or tool to end of

 

tank. Use your other hand to deflect

 

from spraying is allowed to circulate

 

hose.

 

fast-moving air from being directed

 

near unit.

 

7. Turn regulator knob clockwise (to

 

toward your face.

 

Important: Unit should be located as

 

 

 

 

 

 

far from spraying area as hose will allow

 

the right) to desired pressure of tool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to prevent over-spray from clogging

 

being used.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

filter.

 

 

 

Risk of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filter removal, inspection and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bursting!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This compressor is designed

 

 

Figure 5

 

replacement

to provide air pressure up to

 

 

 

 

 

 

To change a filter, remove the screw

 

3. The safety valve should

 

200 psi. Most attachments

 

 

 

in the filter housing cover. If filter

 

 

 

are designed to operate at a maximum

 

automatically close when pressure

 

 

 

element is dirty, rotate filter element

pressure of less than 125 psi. DO NOT

 

in the tank has been released. If the

 

 

 

so the holes line up with clean element

adjust the regulator to result in output

 

safety valve does not allow air to be

 

 

 

material and snap cover onto housing.

pressure greater than the marked

 

 

 

released when you pull on the ring,

 

 

 

If filter element has no clean areas,

maximum pressure of the attachment.

 

 

 

or if it does not close automatically,

 

 

 

replace element.

 

 

 

 

 

 

 

On/Off cycling of compressor

 

it MUST be replaced.

 

 

 

Lubrication

In the ON position, the compressor

 

 

 

Safety valve must be

 

 

 

 

 

 

 

 

This is an oilless type compressor

pumps air into the tank. When a

 

 

 

replaced if it cannot

 

 

 

 

shut-off (preset “cut-out”) pressure is

 

be actuated or it leaks air after ring is

 

requiring no lubrication.

reached, the compressor automatically

 

released.

 

Thermal overload protector

 

 

 

 

 

shuts off.

 

General

 

 

 

Turn off the pressure switch or unplug

If the compressor is left in the ON

 

 

 

Release all pressure

 

 

 

 

 

compressor for 20 minutes and allow it

 

 

 

 

position and air is depleted from

 

 

 

and disconnect power

 

to cool. Reset the unit. Switch unit to

 

 

 

 

the tank by use of a tire chuck, tool,

 

before making any repair.

 

 

 

OFF and turn ON again to resume work.

etc., the compressor will restart

 

1. Check compressor for any visible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatically at its preset “cut-in”

 

problems, especially check air filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pressure. When a tool is being used

 

to be sure it is clean.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.chpower.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

HG3000 Series, HJ3001 Series, HJ3002 Series

Maintenance (Continued)

This compressor is equipped with a

manual reset thermal overload protector which will shut off motor if it becomes overheated.

If thermal overload protector shuts motor off frequently look for the following causes.

1. Low voltage.

2.Wrong gauge wire or length of extension cord.

3.Clogged air filter.

4.Lack of proper ventilation.

The motor must be allowed to cool down

before start-up is possible. The motor will automatically restart without warning if left plugged into electrical outlet, if the motor is turned on.

Storage

1.When not in use, hose and compressor should be stored in a cool dry place.

2.Tank should be drained of moisture.

3.Hose should be disconnected and hung open ends down to allow any moisture to drain.

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Compressor will not

1. Loss of power or overheating

1. Check for proper use of extension cord (see EXTENSION CORDS,

run

 

 

page 5)

 

2.

No electrical power

2. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload

 

3.

Blown fuse

3. Replace blown fuse in household circuit

 

4.

Breaker open

4. Reset, determining why problem happened

 

5.

Thermal overload open

5. Motor will restart when cool; turn off compressor and wait 20

 

 

 

minutes.

 

6.

Pressure switch bad

6. Replace

 

 

 

Motor hums but

1. Low voltage

1. Check with voltmeter

cannot run or runs

2.

Wrong gauge wire or length of

2. Check gauge chart, under Installation for proper gauge wire and

slowly

 

extension cord

cord length

 

 

 

3.

Shorted or open motor winding

3. Replace motor

 

4.

Defective check valve or unloader

4. Replace or repair

 

 

 

Fuses blow/circuit

1. Incorrect size fuse, circuit overloaded

1. Check for proper fuse, use time-delay fuse. Disconnect other

breaker trips

 

 

electrical appliances from circuit or operate compressor on its

repeatedly

 

 

own branch circuit

 

2.

Wrong gauge wire or length of

2. Check gauge chart, under Installation

 

 

extension cord

 

 

3.

Defective check valve or under loader

3. Replace or repair

Thermal overload protector cuts out repeatedly

1.

Low voltage

1. Check with voltmeter

2.

Clogged air filter

2. Clean filter (see Maintenance section)

3.

Lack of proper ventilation/room

3. Move compressor to well ventilated area

 

temperature too high

 

4. Wrong gauge wire or length of

4. Check gauge chart, under Installation

extension cord

 

Air receiver pressure drops when compressor shuts off

1.

Loose connections (fittings, tubing,

1. Check all connections with soap and water solution and tighten

 

etc.)

 

2.

Loose drain lock

2. Tighten

3.

Check valve leaking

3. Disassemble check valve assembly, clean or replace

 

 

 

 

Do not disassemble check valve

 

 

 

 

with air in tank; bleed tank first.

 

 

 

 

 

 

 

 

Excessive moisture in

1. Excessive water in air receiver

1. Drain receiver

discharge air

2.

High humidity

2. Move to area of less humidity; use air line filter

 

 

 

 

 

Compressor runs

1. Defective pressure switch

1. Replace switch

continuously

2.

Excessive air usage

2. Decrease air usage; compressor not large enough for a

 

 

 

 

requirement

 

3.

Check valve leaking

3. Disassemble check valve assembly, clean or replace

 

 

 

 

Compressor vibrates

Loose mounting bolts

Tighten

 

 

 

 

Air output lower

1. Broken inlet valves

1. Have authorized service representative repair unit

than normal

2.

Intake filter dirty

2. Clean or replace intake filter

 

 

3.

Connections leaking

3. Tighten connections

www.chpower.com

7

Operating Instructions

Limited Warranty

1.DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.

2.WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR):

Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400.

3.WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld compressor.

4.WHAT PRODUCT IS COVERED BY THIS WARRANTY: This Campbell Hausfeld air compressor.

5.WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship with the exceptions noted below.

6.WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C.Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with compressor.

D.Pre-delivery service, e.g. assembly, oil or lubricants, and adjustment.

E.Items or service that are normally required to maintain the product, e.g. lubricants, filters and gaskets, etc.

F.Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.

G.Additional items not covered under this warranty:

1.All Compressors

a.Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.

b.Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants.

c.Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.

d.Electric motors, check valves and pressure switches.

e.Drain cocks.

f.Damage due to incorrect voltage or improper wiring.

g.Other items not listed but considered general wear parts.

h.Pressure switches, air governors and safety valves modified from factory settings.

2.Lubricated Compressors

a.Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.

b.Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance guidelines.

3.Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors

a.Belts.

b.Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance.

c.Manually adjusted load/unload and throttle control devices.

7.Additional warranty limitations for units with the 10 year "Tough Tank" guarantee.

A.WHAT IS COVERED BY THE 10 YEAR "Tough Tank" GUARANTEE:

1.At the warrantor’s option, replace any tank or product which is found to have a manufacturer’s defect in the tank for ten (10) years from the date of purchase by the original purchaser and subject to the exclusions below.

B.WHAT IS NOT COVERED BY THE 10 YEAR "Tough Tank" GUARANTEE:

1.The compressor and all parts other than the tank, consult the written warranty issued for your specific compressor model.

2.Defects in the tank not related to a manufacture's defect including but not limited to:

a.Failures due to rust.

b.Failures due to corrosive environments.

c.Failures due to neglect or abuse.

3.Any tank that has been altered in any way.

4.Any tank used for anything other than its original intended purpose.

5.Any unit that has been fitted with any non-OEM parts.

6.Labor to replace a defective tank.

8RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within the duration of the specific warranty period.

9.RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

10.WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from State to State or country to country.

www.chpower.com

8

Voir la Garantie à la page 18 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions D’Utilisation

Série HG3000, Série HJ3001, Série HJ3002

 

 

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Compresseurs d'Air ASME

Portables 1379 kPa

Description

Les compresseurs d’air portatifs sans huile sont conçus pour l’utilisation à la maison et à l’atelier. Le nettoyage ou remplacement du filtre d’arrivée sur tous modèles et le vidange de l’humidité des réservoirs à air font partie de l’entretien exigé.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.

Rechercher les symboles suivants pour cette information.

Danger indique une situation

dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.

Avertissement indique une

situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT mener à la mort ou à de graves blessures.

Attention indique une situation

potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, PEUT mener à des blessures mineures ou modérées.

Avis indique

de l’information importante qui pourrait endommager

l’équipement si elle n’est pas respectée.

Déballage

Lors du déballage, l’examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport. Assurer que tous raccords, boulons, etc., dégagés sont serrés avant de mettre

ce produit en service. Pour toutes questions, pièces endommagées ou manquantes, appeler le

Enregistrer le N° de Modèle, N° de

Série et la Date d’Achat dans l’espace

ci-dessous.

 

N°de Modèle

____________________

N°de Série _______________________

Date d’Achat

____________________

Garder ces numéros pour

référence future.

1-800-543-6400 pour le service à la

clientèle. Prière d’avoir le numéro de

série, numéro de modèle et liste de

parties (avec les parties manquantes

encerclées) avant d’appeler.

NE PAS RENVOYER ARRÊT! LE PRODUIT AU

MARCHAND!

Avertissement D’Air

Respirable

Ce compresseur n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme. Cet équipement additionnel est

nécessaire pour filtrer et purifier l’air afin d’atteindre les spécifications minimales pour la respiration Grade D décrit dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 - 1966, OSHA

29 CFR 1910. 134, et/ou Canadian Standards Associations (CSA).

DÉNÉGATION DES GARANTIES Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulés, et Campbell Hausfeld nie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure personnelle ou dommage.

Ne pas utiliser un modèle qui a été

endommagé pendant le transport, la manipulation ou l’utilisation. Le dommage peut résulter en explosion

et peut causer des blessures ou dégâts matériels.

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES

INSTRUCTIONS

CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN634100AV 7/10

9 Fr

Instructions d’Utilisation

Généralités Sur La

 

 

 

monter, démonter ou de faire

11. Les moteurs électriques doivent être

Sécurité

 

 

 

fonctionner votre système.

mis à la terre correctement. Voir

 

 

 

2. Utiliser des lunettes de

 

 

les instructions de mise à la terre et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRoposition 65 CALIFORNIE

 

 

 

sécurité et la protection

 

 

l’information concernant les cordons

 

 

 

Ce produit ou son

 

auditive pendant

 

 

prolongateurs dans ce manuel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cordon peuvent

 

l’utilisation du modèle.

 

 

12. Toujours débrancher la source

 

 

 

 

 

 

contenir des produits chimiques, y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’énergie avant de travailler

compris du plomb, relevés par l'État de

 

3. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser

 

sur ou près d’un moteur, ou son

Californie comme cause de cancer,

 

le modèle comme une prise.

 

charge branché. Si l’endroit de

d'anomalies congénitales ou d'autres

 

 

4. Ne pas dépasser l’évaluation de

problèmes reproductifs. Lavez-vous les

 

débranchement est hors vue, le

mains après toute manipulation.

 

 

 

pression de n’importe quelle pièce

serrer dans la position ouverte

 

 

 

Vous

 

 

 

 

détachée du système.

et l’étiquetter pour éviter une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pouvez

 

 

 

 

5. Protéger la tuyauterie et

application de puissance inattendue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

créer de la poussière en

 

 

 

 

canalisations d’air contre le

13. Protéger contre les pièces mobiles;

coupant, ponçant, perçant

 

 

 

 

 

 

 

 

dommage ou la perforation. Garder

garder les visiteurs à l’écart de

ou meulant les matériaux

 

 

 

 

tels que le bois, la peinture,

 

 

 

 

les tuyaux et câbles de transport

l’endroit de travail. Ne jamais

 

 

 

 

le métal, le béton, le ciment ou autre

 

d’énergie à l’écart des objets

permettre les enfants dans l’endroit

maçonnerie. Cette poussière contient

 

pointus, déversements chimiques,

de travail.

souvent des produits chimiques

 

 

 

huile, solvants et planchers trempes.

14. Utiliser seulement une prise de

reconnus pour causer le cancer, les

 

6. Ne jamais pointer un pistolet

 

courant mise à la terre qui acceptera

déformations congénitales ou autres

 

problèmes de la reproduction. Portez de

 

vers soi-même ni vers une autre

une fiche à trois broches, et portez

l’équipement de protection.

 

 

 

personne. Le décharge accidentel

des chaussures pour éviter le risque

Généralités Sur La Sécurité

 

peut causer des blessures graves.

de secousse électrique.

 

7. Vérifier les tuyaux pour rechercher

 

 

 

 

 

 

 

 

Les compresseurs d’air sont utilisés dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tout signe de faiblesse ou d’usure et

 

 

 

 

 

 

 

 

une variété d’applications. Puisque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prendre précaution de ne

 

 

 

 

 

assurer que tous les raccordements

 

 

 

 

les compreseurs d’air et autres pièces

 

 

 

 

sont sûrs; ne pas utiliser si

pas toucher l’éxtérieur du

 

 

détachées (pompe, pistolets, filtres,

 

moteur car il peut être

 

 

 

 

 

endommagé. Contacter un centre de

 

 

 

 

 

 

graisseurs, tuyaux, etc.) forment un

 

assez chaud pour causer

 

service autorisé pour l’inspection ou

système de pompage de haute pression,

 

des blessures.

 

la réparation.

observez les précautions de sécurités

 

15. Protéger le câble électrique contre

 

 

 

 

Ne Pas faire

suivants. Seules les personnes bien

 

 

 

 

les objets pointus.

 

 

 

 

fonctionner sans

 

 

 

 

familiarisés avec ces règles de sécurité

 

 

 

 

16. Nettoyer l’équipement électrique

 

supervision. Laisser le compresseur sur

doivent êtres autorisés à se servir du

 

 

la position ON (marche) peut causer un

ou électronique avec un produit

compresseur.

 

 

 

démarrage accidentel. Pour éviter un

approuvé tel qu’un solvant de

 

 

 

 

 

 

 

 

démarrage accidentel et de possibles

 

 

 

 

 

 

 

 

nettoyage sèche qui n’est pas

 

 

 

 

 

 

 

 

dommages par surtension, le mettre sur

 

 

 

 

 

 

 

 

inflammable.

Risque d'éclatement! Ce

 

 

 

 

OFF (arrêt) après chaque utilisation.

 

 

 

 

 

 

 

Les

 

 

 

 

compresseur est conçu pour

 

 

 

 

8. Dissiper toute la pression du système

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moteur,

 

 

 

 

fournir une pression d'air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lentement; la poussière et le débris

l'équipement électrique et

 

 

 

 

jusqu'à 1380 kPa (200 psi).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peuvent être dangereux.

les commandes peuvent

 

 

 

 

La plupart des accessoires sont conçus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

provoquer des arcs

 

 

 

 

pour fonctionner à une pression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garder

 

 

électriques qui enflammeront les

maximale de moins de 862 kPa (125 psi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vapeurs ou les gaz inflammables. Ne

NE PAS ajuster le régulateur peut mener

 

les doigts à l’écart du

 

 

 

 

 

jamais faire fonctionner ou réparer

à une pression de sortie dépassant la

 

compresseur; les pièces

 

 

 

 

 

l’appareil près de gaz ou vapeur

pression maximale indiquée de

 

 

 

mobiles et chaudes peuvent

 

 

 

 

 

 

 

inflammable. Ne jamais ranger de

l'accessoire.

 

 

 

causer des blessures et/ou

 

 

 

liquides ou gaz inflammables près du

 

 

 

Risque de blessure!

 

des brûlures.

 

 

 

 

compresseur.

 

 

 

 

 

 

 

Débrancher et

 

 

 

Ne pas diriger le jet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'air vers le corps.

 

 

 

 

 

 

dissiper toute la

17. Pour réduire le risque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seul un électri-cien

 

pression du système avant de procéder à

d’incendie, garder

 

 

 

 

 

 

 

 

qualifié (autorisé ou

 

l’entretien du compresseur!

l’extérieur du moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Suivre toutes les codes locaux

 

 

diplômé) doit effectuer les travaux

 

libre d’huile, de solvant

 

 

 

 

électriques. Sur un circuit installé

 

d’électicité et de sécurité, ainsi que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou de graisse excessive.

correctement, les fils noirs fournissent

 

le National Electrical Code (NEC) et

 

18. Mettre au rebut les torchons

une tension même si le modèle est hors

 

 

le Occupational Safety and Health

circuit (OFF).

 

 

 

usés dans les récipients en métal

 

 

 

Act (OSHA).

1. Lire attentivement

 

 

 

 

approuvés pour éviter la combustion

 

 

 

 

10. L’installation des fils et fusibles

tous les manuels

 

 

 

 

spontanée.

d’instructions pour

 

MANUEL

 

 

devraient suivre les codes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

électriques, capacité du courant,

 

 

 

 

 

 

 

 

chaque pièce détachée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et doivent êtres mis à la terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant d’esssayer de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Fr

Série HG3000, Série HJ3001, Série HJ3002

Généralités Sur La

Sécurité (Suite)

19.NE JAMAIS rajuster la soupape de sûreté ou le manostat. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations. Ceci sert à éviter la sur-pression.

Ne jamais enlever ou essayer

d’ajuster la soupape de sûreté. Tenir la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations.

20.Suivre l’entretien ordinaire; garder tous les écrous, boulons et vis serrés pour assurer un bon état de marche de l’équipeement.

21.Garder tous les torchons de nettoyage et autres produits inflammables dans un récipient en métal fermé et mettre au rebut de manière responsable.

22.Faire couler l’humidité du réservoir quotidiennement. Si le modèle ne serait pas en service pour quelque temps, laisser le robinet de vidange ouvert. Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion.

23.Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent avoir

un effet sur la sécurité. NE JAMAIS souder ou percer le réservoir à air.

24.Réservé à l'utilisation résidentielle.

25.Pour réduire le risque de chocs électriques, ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.

Ne jamais enlever

ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté. Tenir la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations.

Purger le réservoir quotidiennement.

prÉcautions de pulvÉrisation

Ne pas pulvériser les matériaux

inflammables dans un endroit de flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le compresseur.

1.Pour éviter la collection des vapeurs et les risques de santé ou d’incendie, pulvériser dans un endroit bien ventilé.

2.Ne pas pulvériser dans l’endroit d’une flamme ni dans un endroit où une étincelle peut précipiter l’allumage. Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d’insecticides ou autres produits inflammables.

3.Utiliser un respirateur pendant la pulvérisation.

4.Ne pas diriger la peinture ou autre matériel pulvérisé vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l’endroit de pulvérisation pour réduire l’accumulation de surpulvérisation sur le compresseur.

5.Suivre les instructions du fabriquant pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques.

6.Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d’insecticides ou autres matières inflammables.

7.Utiliser un masque/ respirateur pendant

la pulvérisation et pulvériser dans un

endroit bien ventilé

pour éviter le risque de blessures et d’incendie.

8.Ne pas diriger le jet d'air vers le corps.

Assemblage

OUTILS D'ASSEMBLAGE NÉCESSAIRES

Outils (non fournis) pour l'assemblage:

-(1) tournevis Phillips n° 2

-(2) clés ajustables

montage de Roue (Figure 1)

La trousse d'assemblage de la roue inclut:

-(2) roues

-(2) boulons d'essieu

-(2) garnitures de roue

-(2) rondelles

-(2) écrous

1.La roue a un moyeu décentré. Avec le moyeu décentré face au fer d’essieu, placer le boulon d’essieu à travers les trous de la roue, le

garniture de roue et du fer d’essieu.

2.Placer la clé ajustable sur le boulon d'essieu. Utiliser une deuxième clé ajustable, bien resserrer l'écrou à la partie filetée du boulon d'essieu.

3.Répéter la procédure de l'autre côté.

Montage de manche (Figure 2)

Ne jamais utiliser la poignée pour

soulever tout l'appareil du sol. Utiliser seulement la poignée pour soulever une extrémité pour que les roues puissent servir à déplacer l'appareil.

La trousse de montage du manchon comprend:

-(1) manchon

-(4) boulons

1.Insérer les extrémités de la poignée dans les supports en forme de tube sur le réservoir.

2.Aligner les trous de vis.

3.Visser la vis dans le trou jusqu'à ce qu’elle s’ajuste.

4.Bien resserrer avec le tournevis Phillips n° 2.

 

Rouse

 

Rondelle

 

Boulon

Écrou

Garniture de roue

Figure 1 - Montage de Rouse

Manchon

Boulon

Boulon

Figure 2 - Montage de manche

11 Fr

Instructions d’Utilisation

Introduction

Manomètre(s) - Ces manomètres

Installation

 

 

Manostat - Interrupteur ON/Off – Dans

indiquent la pression d’air dans le

Endroit

réservoir du compresseur et à la sortie

Il est très important d’installer le

la position ON, le compresseur se coupe

du compresseur.

automatiquement quand la pression du

Manomètre de sortie - Ce manomètre

compresseur dans un endroit propre

réservoir arrive à la pression maximale

et bien ventilé où la température

indique la pression d’air à la sortie,

réglée d’avance. Dans la position OFF,

n’excédera pas 38˚C (100˚F).

mesurée en kPa (psi). S’assurer que le

le compresseur ne fonctionnera pas.

Un espace libre minimum de

manomètre est à ZERO (en tournant le

Cet interrupteur devrait être dans la

45,7 centimètres (18 po) entre le

bouton du régulateur complètement

position OFF pendant le branchement

compresseur et un mur est exigé pour

dans le sens antihoraire) avant de

ou le débranchement du cordon

éviter le stoppage d’air par des objets.

changer les outils ou de débrancher le

d’alimentation de la prise de courant

Ne pas situer la

tuyau de la sortie d’air.

ou pendant le changement d’outils

prise d’air du

Manomètre du réservoir - Ce

pneumatiques.

compresseur près de la vapeur, un jet

manomètre indique la pression

pulvérisé de peinture, endroits de

Régulateur - Le régulateur sert à régler

d’air dans le réservoir pendant le

décapage au sable ou autre sources de

la pression d’air à la sortie du tuyau.

fonctionnement du compresseur, ce

contamination. Le débris endommagera

Soupape de Sûreté ASME - Cette

qui confirme que le compresseur est

le moteur.

soupape laisse échapper l’air si la

en train d’augmenter la pression de

Réservé à l'utilisation résidentielle.

pression du réservoir dépasse la pression

manière appropriée. Ce manomètre

Ranger à l’intérieur.

maximum réglée d’avance.

indique la pression maximum du

Installation Électrique

Tuyau de décharge - Ce tuyau

compresseur quand’ il s’éteigne

1. Vérifier et serrer tous les boulons,

transporte l’air comprimé de la pompe

automatiquement à la pression limite.

raccords, etc., avant d’utiliser le

au clapet. Ce tuyau devient très chaud

Robinet de Purge - Ce robinet se

compresseur.

pendant l’utilisation. Pour éviter le

trouve sous le réservoir. Utiliser cette

2. Utiliser le compresseur dans un

risque des brûlures sévères, ne jamais

soupape pour purger l’humidité du

endroit bien ventilé afin de le

toucher le tuyau de décharge.

réservoir quotidiennement afin de

refroidir.

Clapet - Une soupape à sens unique

réduire le risque de corrosion.

3. Situer le compresseur près d’une

qui permet l’arrivée d’air dans le

Purger le réservoir

prise de courant, mais si ceci n’est

réservoir mais ne permet pas que l’air se

quotidiennement.

pas possible, un cordon prolongateur

recule dans la pompe.

Réduire la pression du réservoir sous

peut être utilisé. Choissisez le cordon

Poignée - Conçue pour le déplacement

69 kPa (10 psi), puis retirer l'humidité

prolongateur en utilisant le tableau

du compresseur.

du réservoir chaque jour pour éviter

sur la page 13.

Sortie d'Air - Un raccord rapide conçu

sa corrosion. Drainer l'humidité du

4. Pour éviter une perte de puissance

réservoir en ouvrant le robinet de

pour fonctionner de pair avec une fiche

et le surchauffage, utilisez un tuyau

vidange sous le réservoir.

à raccordement rapide pour joindre

d’air additionnel au lieu d’un cordon

 

rapidement et facilement un outil

 

 

prolongateur.

pneumatique à un boyau à air.

 

 

 

Manomètre de sortie

Régulateur

Manostat

 

 

Manomètre du

 

 

réservoir

 

 

Soupape de

 

 

Sûreté ASME

Sortie d’aire

Figure 3

12 Fr

Série HG3000, Série HJ3001, Série HJ3002

Installation (Suite)

INSTALLATION DE FILS

1.Les codes électriques d’installation de fils sont variables d’un endroit à l’autre. Les fils d’alimentation, fiche et protecteurs doivent êtres classifiés pour au moins l’ampérage et la tension indiqués sur la plaque

indicatrice et doit repondre aux codes électriques pour ce minimum.

2.Utiliser une fusée à retardement type T ou un disjoncteur.

L’installation de fils insuffisant peut

causer le surchauffage, court-circuit et le dommage d’incendie.

Seul un électricien qualifié doit

effectuer l’installation électrique et raccordements électriques. Respecter toutes les codes locals et nationales de l’électricité.

REMARQUE: Les modèles de 120 volts, compresseur peuvent fonctionner sur un circuit de 120 volts, 15 ampères sous les conditions suivants:

a.Aucun autre appareil électrique ou lunière est connecté au même branchement.

b.L’alimentation en tension est normale.

c.Les cordons prolongateurs correspondent au moins avec le calibre minimum exigé dans ce manuel d’instructions.

d.Le circuit est équipé avec un disjoncteur de 15 ampères ou une fusée à retardement de type T de 15 ampères.

3.S’il n’est pas possible d’atteindre les conditions ci-dessus ou si le déclenchement du protecteur de courant est fréquent, il peut être

nécessaire d’utiliser un circuit de 120 volts, 20 ampères.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce produit doit être mis à la terre. Dans l’évenement d’un court-circuit, la mise à la terre diminue le risque de secousse électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant

électrique. Ce produit est équipé avec un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant qui a été installée et mise à la terre correctement en respectant tous les codes et règlements locaux.

 

 

 

Prise de

Broche de

 

 

Courant

Terre

TEST

RESET

Mise de

 

 

 

Terre

Figure 4 - Méthode De Mise À La Terre

Une mauvaise installation de la

prise mise à la terre peut créer un risque de chocs électriques. S'il faut remplacer ou réparer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le fil de terre à l'une ou l'autre borne de lame plate. Le fil à l'isolant vert à l'extérieur, avec ou sans rayures jaunes, est le fil de terre.

Ne pas utiliser d'adaptateur de

mise à la terre avec ce produit!

Ne jamais connecter le fil vert (ou vert et

jaune) à une borne électrisé.

Consulter un électricien ou réparateur qualifié si vous ne comprenez pas toutes les instructions ou si vous n’êtes pas certain que le produit est bien

mis à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie si elle n'entre pas correctement dans la prise, faire installer une prise convenable par un électricien qualifié.

Ce produit est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120 volts et a une fiche de terre semblable à celle illustrée dans la figure 4. Brancher

le produit seulement à une prise de la même configuration que la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec ce produit.

CORDONS PROLONGATEURS

Pour éviter une perte de puissance

et le surchauffage, il est prudent d’utiliser un tuyau additionnel au lieu d’un cordon prolongateur.

Utiliser seulement les rallonges à 3 fils

àfiches à 3 broches qui se branchent dans des prises à 3 fentes et vérifier que ces rallonges conviennent à la fiche du produit. Vérifier que la rallonge n'est pas endommagée. En utilisant une rallonge, s'assurer d'en utiliser une suffisamment lourde pour

transporter le courant que votre produit débite. Un cordon sousdimensionné provoquera une chute de tension de ligne menant à une perte de courant et

àune surchauffe. [Le tableau ci-après montre la bonne taille à utiliser selon la longueur du cordon et la valeur nominale d'ampères de la plaque signalétique. S'il y a des doutes, utiliser le calibre suivant plus lourd. Plus le chiffre du calibre est petit et plus lourd sera le cordon.]

 

 

Guide de Fils et Bornes

 

Fil

Couleur

 

Borne

Chaud

Cordon d’alimentation

Blanc

 

Ligne

Non

Cordon du moteur

Blanc

 

Charge

Non

Cordon d’alimentation

Noir

 

Ligne

Oui

Cordon du moteur

Noir

 

Charge

Oui

 

 

 

 

 

( ) Quand le modèle ne fonctionne pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jauge minimale des rallonges pour l'appareil de 120 V

Plage de puissance

 

 

Longueur du Cordon

 

nominale du

 

 

 

 

 

 

 

7,62 m

 

15,24 m

 

30,48 m

moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10-12 amp

 

16

 

14

 

10

 

 

 

 

 

 

 

12-14 amp

 

16

 

12

 

10

 

 

 

 

 

 

 

14-16 amp

 

16

 

12

 

10

 

 

 

 

 

 

 

13 Fr

Instructions d’Utilisation

Functionnement

 

7. Tourner le bouton du régulateur

L’HUMIDITÉ DANS L’AIR

 

 

 

 

 

 

 

complètement vers la droite, dans

 

Avant le premier démarrage

COMPRIMÉ

 

le sens des aiguilles d'une montre

Procédure de rôdage

 

L’humidité dans l’air comprimé forme

 

jusqu'à la pression voulue pour

Cette procédure doit être terminée

 

 

l'outil utilisé.

des goutelettes en arrivant de la

avant d'utiliser le compresseur pour

 

 

 

 

 

 

 

pompe du compresseur. Si l’humidité

la première fois. Ensuite, il n'est pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est élevée ou si le compresseur est

nécessaire de la refaire.

 

 

 

 

 

 

 

Risque d'éclatement! Ce

 

 

utilisé continuellement, cette humidité

1. Tourner le bouton du régulateur

 

 

 

 

compresseur est conçu pour

 

 

s’accumulera dans le réservoir. En

 

complètement vers la droite, dans le

 

fournir une pression d'air

 

 

utilisant un pistolet à peinture ou un

 

sens des aiguilles d'une montre pour

 

jusqu'à 1380 kPa (200 psi).

 

 

pistolet pour décapage au sable, cette

 

ouvrir la circulation d'air et ouvrez le

 

La plupart des accessoires sont conçus

eau sera transportée du réservoir

 

 

pour fonctionner à une pression

 

robinet de vidange.

 

par moyen du tuyau, et en forme de

 

 

maximale de moins de 862 kPa (125 psi)

 

 

 

goutelettes hors du tuyau, mélangée

2. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt à

 

NE PAS ajuster le régulateur peut mener

 

avec le matériel utilisé.

 

la position “OFF” (ARRÊT).

 

à une pression de sortie dépassant la

3. Brancher le cordon d'alimentation.

 

pression maximale indiquée de

Important: Cette condensation

 

l'accessoire.

peut avoir comme résultat des

4.

Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt

 

 

Cycle marche/arrêt du

tâches d’eau sur votre travail de

 

à la position “ON” (marche) et faire

 

compresseur

peinture, surtout en pulvérisant la

 

fonctionner le compresseur pendant

 

En position “ON” (marche), le

peinture qui n’a pas de base d’eau.

 

30 minutes.

 

compresseur pompe de l'air dans le

Pendant la décapage au sable, cette

5. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt à

 

réservoir. Lorsqu'il atteint une pression

eau servira à tenir le sable ensemble

 

la position “OFF” (ARRÊT).

 

d'arrêt (une “coupure” pré-établie), le

et à causer une obstruction dans le

6.

Débrancher le cordon

 

compresseur s'arrête automatiquement.

pistolet.

 

Si le compresseur reste en position

 

 

d'alimentation.

 

 

7. Fermer le robinet de vidange.

 

“ON” (marche) et si l'air sort

 

 

complètement du réservoir en utilisant

 

Le compresseur est maintenant prêt à

 

 

 

un mandrin de pneu, un outil, etc.,

 

être utilisé.

 

 

 

alors le compresseur redémarrera

 

 

 

 

 

Avant chaque démarrage

 

automatiquement à sa pression

 

Procédure de fonctionnement

 

pré-établie de “coupure”. Lorsqu'un

 

1. Tourner le bouton du régulateur

 

outil est utilisé continuellement, le

 

 

compresseur passera automatiquement

 

 

complètement vers la gauche, dans

 

 

 

 

à des cycles marche et arrêt.

 

 

le sens contraire des aiguilles d'une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

montre.

 

En position OFF (arrêt), le pressostat ne

 

2. Connecter le tuyau d'air à la sortie

 

peut pas fonctionner et le compresseur

 

 

ne fonctionnera pas. S'assurer que

 

 

du régulateur.

 

 

 

 

l'interrupteur est à la position OFF

 

3.

Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt à

 

 

 

(arrêt) en connectant ou déconnectant

 

 

la position “OFF” (ARRÊT).

 

 

 

 

le cordon d'alimentation de la prise de

 

 

 

 

 

4.

Brancher le cordon d'alimentation.

 

courant.

 

5. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt

Manomètres

à la position “ON” (marche) et faire

La jauge fixée au panneau de contrôle

fonctionner le compresseur jusqu'à

est la jauge de sortie et elle indique la

ce qu'il atteigne la pression d'arrêt

pression d'air allant au boyau (et l'outil

automatique.

attaché à l'extrémité du boyau).

6. Fixer le mandrin de pneu ou l'outil à

La jauge près de l'avant de

l'extrémité du tuyau.

l'épaulement est la jauge du réservoir

 

 

et elle indique la pression d'air du

 

réservoir.

14 Fr

Série HG3000, Série HJ3001, Série HJ3002

Entretien

soupape de sÛretÉ ASME

Ne jamais enlever ou essayer d’ajuster

la soupape de sûreté! Tenir la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations.

Vérifier la soupape de sûreté de la manière suivante :

1.Brancher le compresseur et le faire fonctionner jusqu'à ce qu'il atteigne la pression d'arrêt (voir procédure de fonctionnement).

2.Porter des lunettes de sécurité, tirer l'anneau sur la soupape de sûreté (voir les Figure 5) pour dégager la pression du réservoir du compresseur. Utiliser l'autre main pour éloigner l'air se déplaçant rapidement du visage.

Figure 5

3.La soupape de sûreté devrait se fermer automatiquement lorsque la pression du réservoir a été dégagée. Si la soupape ne laisse pas sortir l'air en tirant sur l'anneau, ou si elle ne se ferme pas automatiquement, il FAUT la remplacer.

S’il y a une fuite après que la

soupape soit lâchée ou si la soupape ne fonctionne pas, elle devrait être remplacée.

Généralités

Dissiper toute la pression et

débrancher avant d’effectuer n’importe quelle réparation.

1.Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre.

2.Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale (Figure 5).

Si la soupape de sûreté ne

fonctionne pas ou s’il y a une fuite d’air après le relachement de la bague, elle doit être remplacée.

3.Quotidiennement avec le compresseur hors circuit : Dépressuriser le système avant de drainer le réservoir. Drainer

l'humidité du réservoir en ouvrant le robinet de vidange sous le réservoir.

REMARQUE : La réservoir doit être vidée régulièrement.

Figure 6

Ne retirez pas le bouchon de vidange

le réservoir étant sous pression.

4.Mettre le modèle hors circuit (OFF) et nettoyer la poussière et la saleté du moteur, du réservoir, des canalisations d’air et des ailettes de refroidissement de la pompe.

REMARQUE: Il faut vérifier et nettoyer périodiquement le filtre à air dans

le boîtier du filtre du côté de la tête et plus souvent s’il est utilisé sous des conditions très poussièreuses ou

lorsqu’il y a beaucoup de brouillard créé par la pulvérisation et circulant près de l’unité.

Important: Le modèle doit être situé aussi loin que possible de l’endroit de pulvérisation afin d’éviter l’obstruction du filtre par la sur-pulvérisation.

ENLEVAGE, INSPECTION ET

REMPLACEMENT DU FILTRE

Pour changer un filtre, retirer la vis dans le couvercle du boîtier du filtre. Si l'élément du filtre est sale, tourner l'élément du filtre pour que les trous

s'alignent avec le matériau de l'élément propre et mettre le couvercle sur le boîtier. Si l'élément du filtre n'a pas d'endroits propres, remplacer l'élément.

GRAISSAGE

Ce compresseur est de type “sans huile” et n’exige pas de graissage.

PROTECTEUR DE SURCHARGE THERMIQUE

Fermer le pressostat ou débrancher le compresseur pendant 20 minutes et le laisser refroidir. L'appareil réinitialiser.

Éteindre l’appareil (OFF), puis mettre en marche (ON) et continuer la travail.

Ce compresseur est doté d'un

protecteur de surcharge thermique à réarmement manuel qui coupera le moteur s'il surchauffe.

Si le protecteur de surcharge thermique coupe le moteur (off) à maintes reprises, vérifier pour les causes suivants.

1.Tension basse.

2.Calibre de fil ou taille de cordon prolongateur incorrect.

3.Filtre d’air obstrué.

4.Ventilation insuffisante.

Le moteur doit se refroidir avant le

démarrage si possible. Le moteur se relancera sans avis si branché dans une prise de courant et s’il est en marche (ON).

ENTREPOSAGE

1.Entreposer les tuyaux et le compresseur dans un endroit frais et sec.

2.Le réservoir doit être purgé d’humidité.

3.Le tuyau doit être débranché et accroché avec les bouts ouverts face en bas afin de faire écouler toute l’humidité.

15 Fr

Instructions d’Utilisation

Guide De Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

Compresseur ne

1. Perte de puissance ou surchauffage

1. Vérifier l’usage correct des cordons prolongateurs (voir

fonctionne pas

 

 

CORDONS PROLONGATEURS, page 13)

 

2.

Manque de puissance électrique

2. Modèle branché? Vérifier le fusible/disjoncteur ou surcharge du

 

 

 

moteur

 

3.

Fusible sauté

3. Remplacer le fusible grillé dans un circuit résidentiel

 

4.

Disjoncteur déclenché

4. Rajuster et trouver la source du problème

 

5.

Surcharge thermique déclenché

5. Le moteur se met en marche une fois refroidi; éteindre le

 

 

 

compresseur et attendre 20 minutes.

 

6.

Manostat en panne

6. Remplacer

 

 

 

Le moteur ronron

1. Tension basse

1. Vérifier avec un voltmètre

mais ne peut

2.

Calibre de fil ou longueur du cordon

2. Vérifier le tableau de calibres dans la section de Installation pour

pas fonctionner

 

prolongateur incorrect

le calibre de fil et la taille de cordon prolongateur corrects

ou fonctionne

 

3. Bobinnage du moteur court-circuité

3. Remplacer le moteur

lentement

 

 

ou ouvert

 

 

4.

Clapet ou déchargeur défectueux

4. Remplacer ou réparer

Fusibles sautés/ le disjoncteur se

déclenche à maintes reprises

1.

Taille de fusible incorrect, surcharge

1. Vérifier le type de fusible, utiliser un fusible à retardement.

 

 

Débrancher les autres appareils électriques du circuit ou faire

 

 

fonctionner le compresseur sur un circuit unique.

2.

Calibre de fil ou taille de cordon

2. Vérifier le tableau de calibre dans la section de Installation

 

prolongateur incorrect

 

 

3.

Clapet ou déchargeur défectueux

3. Remplacer ou réparer

 

 

 

 

 

Le protecteur

1.

Tension basse

1. Vérifier avec un voltmètre

de surcharge

2.

Filtre d’air obstrué

2. Nettoyer le filtre (voir la section d’Entretien)

thermique se

3.

Ventilation insuffisante/température

3.Déménager le compresseur à un endroit bien ventilé

déclenche souvant

 

 

de l’endroit trop haute

 

 

 

4.

Calibre de fil ou longueur du cordon

4. Se référer au tableau de calibres dans la section Installation

 

 

prolongateur incorrect

 

 

 

 

 

 

 

Perte de pression

1.

Raccordements dégagés (raccords,

1. Vérifier tous les raccordements avec de l’eau savonneuse et les

dans le réservoir

 

tuyaux, etc.)

serrer

à air quand le

2.

Robinet de purge dégagé

2. Serrer

compresseur se

3.

Fuite du clapet

3. Démonter l’assemblage du clapet, nettoyer ou remplacer

coupe

 

 

 

 

Ne pas démonter le clapet s’il y a de

 

 

 

 

 

 

 

 

l’air dans le réservoir; purger le réservoir

 

 

 

 

 

Humidité excessive

1.

Eau excessive dans le réservoir à air

1. Purger le réservoir à air

dans l’air de

2.

Humidité élevée

2. Déménager à un endroit moins humide; utiliser un filtre en

décharge

 

 

canalisation d’air

 

 

 

 

 

 

 

 

Le compresseur

1.

Manostat défectueux

1. Remplacer le manostat

fonctionne

2.

Utilisation d’air excessif

2. Diminuer l’utilisation d’air; le compresseur n’est pas assez

continuellement

 

 

puissant pour la demande

 

 

 

 

3.

Fuite du clapet

3. Démonter l’assemblage du clapet, nettoyer ou remplacer

 

 

 

 

Le compresseur

Boulons de montage désserrés

Serrer

vibre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit d’air plus bas

1.

Soupape d’admission en panne

1. Faire réparer le modèle par un agent autorisé

que normal

2.

Filtre d’admission sale

2. Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission

 

 

3.

Fuites de raccordements

3. Serrer les raccordements

16 Fr

Série HG3000, Série HJ3001, Série HJ3002

Notes

17 Fr

Instructions d’Utilisation

Garantie Limitée

1.DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An.

2.GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400.

3.BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.

4.PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Ce compresseur d’air Campbell Hausfeld.

5.COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.

6.LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur d’air est utilisé pour une fonction commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Certaines Provinces /Certains États ne permettent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations précédentes

peuvent ne pas s'appliquer dans ce cas.

B.TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.

C.Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D.Service avant livraison; par ex. le montage, l’huile ou les lubrifiants et les réglages.

E.Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; par ex. lubrifiants, filtres et joints d’étanchéités.

F.Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G.Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:

1.Tous les Compresseurs

a.Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours.

b.La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.

c.Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.

d.Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats.

e.Robinets de vidange.

r. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.

g.Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.

h.Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.

2.Compresseurs Graissés

a.Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.

b.Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile.

3.Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence

a.Courroies

b.Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant

c.Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.

7.D'AUTRES LIMITATIONS DE GARANTIE POUR LES UNITES AVEC UNE GARANTIE DE 10 ANS DE « RESERVOIR SOLIDE. »

A.CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE DE 10 ANS DE « RESERVOIR SOLIDE » :

1.À la discrétion du garant, remplacer tout réservoir ou produit qui s'avère avoir un défaut de fabrication dans le réservoir pendant dix (10) ans de la date d'achat par l'acheteur original et sujet aux exclusions plus bas.

B.CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE 10 ANS DE « RESERVOIR SOLIDE » :

1.Le compresseur et toutes les pièces autres que le réservoir, consulter la garantie écrite émise pour ce modèle de compresseur précis.

2.Les défauts du réservoir non reliés à un défaut de fabrication incluant, mais sans s'y limiter :

a.Défaillances à cause de rouille.

b.Défaillances à cause d'environnements corrosifs.

c.Défaillances à cause de négligence ou abus.

3.Tout réservoir qui a été modifié de quelque façon que ce soit.

4.Tout réservoir utilisé pour toute chose autre que son but original prévu.

5.Tout appareil auquel l'on a ajouté toutes pièces non-OEM.

6.La main d'œuvre pour remplacer un réservoir défectueux.

8.RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.

9.RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A.Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B.La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C.Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

10.RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

18 Fr

Ver la Garantía en página 28 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones

Serie HG3000, Serie HJ3001, Serie HJ3002

 

 

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

Compresores de Aire

Portátiles ASME de 13,79 bar

Descripción

Los compresores de aire portátiles sin aceite se pueden usar para trabajos domésticos y de taller. Todos los modelos requieren que le limpien

o reemplacen el filtro de entrada y le drenen el tanque como parte del mantenimiento cotidiano.

Medidas De Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de

SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

Peligro indica una situación

inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.

Advertencia

indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o lesiones graves.

Precaución indica una situación

potencialmente peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas.

Aviso indica una información

importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

Registre en el espacio a continuación el No. del Modelo, el Número de Serie y la Fecha de Compra.

No. del Modelo __________________

No. de Serie _____________________

Fecha de Compra _________________

Guarde estos números para referencia en el futuro.

Advertencia sobre el aire respirable

Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 - 1966 de la Asociación de Aire Comprimido.Igualmente, deberá cumplir los requisitos establecidos por el Articulo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards

Associations (CSA).

RENUNCIA A LAS GARANTIAS Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la

compañía Campbell Hausfeld no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de

que esté en perfecto estado. Antes de usarlo, cerciórese de que todas las conecciones y pernos estén bien

apretados. En caso de preguntas, piezas dañadas o faltantes, sírvase llamar al 1-800-543-6400 por asistencia al cliente.

Tenga a mano el número de serie, el número del modelo y la lista de partes (con las partes que faltan marcadas con un círculo) antes de llamar.

NE PAS RENVOYER ALTO! LE PRODUIT AU

MARCHAND!

No debe utilizar la unidad si se ha

dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o daños a su propiedad.

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NO LAS DESECHE

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN634100AV 7/10

19 Sp

Manual de Instrucciones

Generales de

 

1. Lea con cuidado todos

 

 

 

 

9. Siga todos los códigos de

 

 

 

 

 

Seguridad

 

los manuales incluídos

 

 

 

 

electricidad y seguridad locales y

 

 

 

 

 

con este producto antes

 

MANUAL

 

 

nacionales al igual que las medidas

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

 

de tratar de ensamblar,

 

 

 

 

de seguridad laboral.

 

 

 

 

 

 

 

 

Este producto o su

 

desman-telar o utilizar

 

 

 

10. Las conecciones eléctricas y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable de corriente

 

el sistema.

 

 

 

fusibles deben estar conectadas a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pueden contener químicos, incluido

 

2. Siempre use anteojos de

 

 

 

 

tierra adecuadamente, seguir los

 

 

 

 

 

plomo, que es conocido por el Estado

 

seguridad y protéjase

 

 

 

 

códigos locales de electricidad y no

de California como causante de cáncer

 

los oídos para operar el

 

 

 

 

sobrepasar las capacidades.

y defectos de nacimiento u otros

 

 

 

 

 

 

cabezal o el compresor.

 

 

 

11. Los motores eléctricos deben

daños reproductivos. Lávese las manos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

asegurarse bien y estar conectados

después de manipularlo.

 

3. No se encarame sobre el cabezal, ni

 

 

 

a tierra adecuadamente. Vea las

 

 

 

 

Cuando

 

 

lo use para sostenerse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instrucciones para conectar a tierra

 

 

 

 

corta

 

 

4. No exceda la presión máxima de

 

 

 

 

 

 

 

 

y la información sobre cordones de

 

 

 

 

 

lija, taladra o pule

 

 

ninguno de los componentes del

 

 

 

 

extensión en este manual.

materiales como por ejemplo

 

 

 

 

 

sistema.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

madera, pintura, metal,

 

 

 

 

12. Siempre desconecte la unidad antes

 

 

5. Proteja las líneas de material y

 

 

hormigón, cemento, u otro tipo de

 

 

de hacer trabajos en el motor o

 

de aire contra daños y roturas.

 

mampostería se puede producir polvo.

 

 

áreas cercanas. Si el tomacorrientes

 

Mantenga las mangueras y cordones

 

Con frecuencia este polvo contiene

 

 

se encuentra fuera de su alcance,

productos químicos que se conocen

 

alejados de objetos afilados,

 

 

 

 

 

 

 

cerciórese de que el interruptor esté

como causantes de cáncer, defectos

 

derrames químicos solventes de

 

 

 

asegurado para que no se encienda

congénitos u otros daños reproductivos.

 

aceite y pisos húmedos.

 

 

 

 

 

 

 

accidentalmente.

Use equipo de protección.

 

6. Nunca apunte la pistola pulveriza-

 

 

13. Proteja todas las piezas en

 

 

 

 

 

 

 

Informaciones Generales de

 

dora hacia nadie. Podría ocurrir un

 

 

movimiento y mantenga a los

Seguridad

 

accidente y ocasionarle heridas de

 

 

 

visistantes alejados. Nunca permita

Los compresores de aires se utilizan en

 

gravedad.

 

 

 

 

 

 

 

la presencia de niños en el área de

una variedad de aplicaciones.Como el

 

7. Antes de cada uso, revise las

 

 

 

trabajo.

compresor de aire y otros componentes

 

mangueras para ver si están

 

 

14. Sólo use tomacorrientes adecuados

usados (bomba de material, pistolas

 

deterioradas o hay fugas.

 

 

 

 

 

 

que estén conectados a tierra y

pulverizadoras, filtros, lubricadores,

 

Antes de usarlo cerciórese de

 

 

 

 

 

 

 

use zapatos aislantes para evitar

mangueras, etc.) intengran un sistema

 

que las conecciones estén bien

 

 

 

electrocutamiento.

de alta presión, en todo momento

 

apretadas y no lo use si encuentra

 

 

 

 

 

 

Tenga

 

 

 

 

deberá seguir las siguientes medidas de

 

irregularidades. Notifíquele a un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuidado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seguridad.

 

centro de servicio autorizado para

 

 

 

 

 

 

 

al tocar la parte externa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que lo chequeen o reparen.

 

 

del motor encendido; éste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No lo haga

 

 

podría estar lmuy caliente y

 

 

 

 

¡Riesgo de explosión! Este

 

 

 

 

 

funcionar sin

ocasionarle heridas.

 

 

 

 

 

 

 

 

compresor está diseñado

 

supervisión El dejar el compresor en la

15. Evite que el cordón eléctrico tenga

para proporcionar una

 

posición ON (encindido) puede causar

 

contacto con objetos afilados.

presión de aire de hasta

que se encienda inadvertidamente.

 

16. Limpie los equipos eléctricos o

13,79 bar (200 psi). La mayoría de

Para prevenir que eso ocurra y posibles

los accesorios están diseñados para

daños por un aumento de tensión,

 

electronicos con agentes aprobados

funcionar a una presión máxima de

apague el compresor después de cada

 

tales como solventes secos no

menos de 6,62 bar (125 psi). NO ajuste

uso.

 

 

 

inflamables.

el regulador para que resulte en una

 

 

 

 

8. Libere el aire lentamente; de lo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presión de salida mayor que la que

 

 

 

 

 

Los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se marca como presión máxima del

 

contrario éste podría levantar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accesorio.

 

polvo y despredicios que podrían

motores, equipos eléctricos

 

 

 

 

 

 

¡Riesgo de lesión!

 

ocasionarle daños.

 

 

y controles pueden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ocasionar arcos eléctricos

 

 

 

 

 

 

 

 

No dirija el flujo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que encenderían gases o vapores

aire hacia el cuerpo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inflamables. Nunca maneje ni repare la

 

 

 

 

Todos los trabajos

Mantenga los dedos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unidad en las proximidades de gases o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de electricidad los

alejados del scompresor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vapores inflamables. Nunca almacene

debe hacer un electricista calificado

cuando esté funcionando;

 

 

 

 

 

 

líquidos o gases inflamables cerca del

 

 

 

(con licencia o certificación). En los

las piezas en movimiento o calientes, le

compresor.

circuitos conectados adecuadamente

ocasionarían heridas y/o quemaduras.

17. Para reducir el peligro

 

 

 

 

los cables negros podrían sumunistrar

 

 

 

 

¡Desconecte la

 

 

 

 

 

 

 

de incendio, mantenga

 

 

 

 

tensión inclusive cuando la unidad esté

 

 

 

 

unidad y libere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el exterior del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desconectada.

la presión del sistema antes de darle

 

 

 

 

libre de aceite, solventes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

servicio al compresor!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o exceso de grasa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 Sp