Läs det här dokumentet innan du använder maskinen.
Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder maskinen.
FARA
- För att minska risken för elstötar:
1Dra alltid ur maskinens kontakt ur vägguttaget
omedelbart efter användning, vid rengöring
eller när du gör någon av de servicejusteringar
som nämns i bruksanvisningen samt om du
lämnar maskinen obevakad.
VARNING
- För att minska risken för brännskador, brand,
elstötar eller personskador:
2Dra alltid ut maskinens kontakt ur vägguttaget
när du gör någon av de justeringar som nämns
i bruksanvisningen:
• För att koppla bort maskinen, sätt
strömbrytaren till symbolen “O” för att stänga
av den. Ta sedan tag i kontakten och dra ut
den ur eluttaget. Dra inte i sladden.
• Anslut maskinen direkt till eluttaget. Använd
inte en förlängningssladd.
• Koppla alltid ifrån maskinen vid strömavbrott.
3 Elektriska faror:
• Maskinen ska anslutas till en växelströmskälla
inom det intervall som anges på märketiketten.
Anslut den inte till en likströmskälla eller
omvandlare. Kontakta en kvalificerad
elektriker om du är osäker på vilken typ av
strömkälla du har.
• Maskinen har endast godkänts för användning
i inköpslandet.
4 Använd aldrig maskinen om sladd eller
kontakt är skadad, om den inte fungerar som
den ska, om den har tappats eller skadats eller
om vatten har spillts på den. Lämna in
maskinen till närmaste auktoriserade
återförsäljare eller servicecenter för
undersökning, reparation eller elektrisk eller
mekanisk justering.
• Om du märker något ovanligt, t.ex. lukt,
värme, missfärgning eller deformering, medan
maskinen förvaras eller används ska du
omedelbart upphöra med användningen och
dra ur strömsladden.
• Lyft maskinen i handtaget när du transporterar
den. Om du lyfter maskinen med någon annan
del kan maskinen skadas eller maskinen kan
falla, vilket kan orsaka skador.
• Gör inga plötsliga eller vårdslösa rörelser när
du lyfter maskinen, eftersom du då riskerar att
skada ryggen eller knäna.
5 Håll alltid arbetsområdet rent:
• Använd aldrig maskinen om några lufthål är
blockerade. Håll lufthålen på maskinen och
fotpedalen fria från ansamlat ludd, damm och
löst tyg.
• Placera inga föremål på fotpedalen.
• Använd inte förlängningssladdar. Anslut
maskinen direkt till eluttaget.
appa eller för aldrig in föremål i någon öppning.
•T
• Använd inte maskinen där aerosoler (sprayer)
används eller där syrgas ges.
• Använd inte maskinen i närheten av en
värmekälla, t.ex. en spis eller ett strykjärn.
Maskinen, nätsladden eller plagget som sys
kan antändas, vilket kan resultera i brand eller
en elektrisk stöt.
• Placera inte maskinen på ett instabilt underlag,
exempelvis på ett ostadigt eller lutande bord,
annars kan maskinen ramla, vilket resulterar i
skador.
6 Särskild uppmärksamhet krävs under sömnad:
• Var alltid uppmärksam på nålen. Använd inte
böjda eller skadade nålar.
• Håll fingrarna borta från alla rörliga delar.
Speciell uppmärksamhet krävs kring
maskinens nål.
• Stäng av maskinen till symbolen “O” för att
stänga av den när du ska justera något omkring
nålområdet.
• Använd inte en skadad eller trasig nålplatta,
eftersom nålen kan gå av.
• Dra eller flytta inte tyget när du syr, och följ
anvisningarna noga vid sömnad på fri hand, så
att du inte böjer nålen så att den går av.
1
7 Den här maskinen är ingen leksak:
• Stor uppmärksamhet krävs när maskinen
används av eller i närheten av barn.
• Plastpåsen som symaskinen levererades i bör
förvaras utom räckhåll för barn eller slängas.
Låt aldrig barn leka med påsen på grund av
kvävningsrisken.
• Använd inte maskinen utomhus.
8 För längre livslängd:
• Undvik direkt solljus och mycket fuktiga
platser vid förvaring av maskinen. Använd inte
och förvara inte maskinen i närheten av
element, strykjärn, halogenlampor eller andra
heta föremål.
• Använd enbart neutral såpa eller
rengöringsmedel vid rengöring av utsidan.
Bensen, thinner och slipande pulver kan skada
höljet och maskinen och ska därför aldrig
användas.
• Läs alltid bruksanvisningen när du byter eller
installerar tillbehör, pressarfötterna, nålen eller
andra delar för att säkerställa att de monteras
korrekt.
9 Vid reparation eller justering:
• Om lampenheten (lysdiod) är skadad ska den
bytas av en auktoriserad återförsäljare.
• Om ett fel uppstår eller justeringar krävs, följ
först felsökningstabellen i slutet av
bruksanvisningen för att kontrollera och justera
maskinen själv. Om problemet kvarstår,
kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare.
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
Denna maskin är avsedd för
hushållsbruk.
FÖR ANVÄNDARE I LÄNDER
SOM INTE INGÅR I CENELEC
Den här apparaten får endast användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga samt oerfarna eller okunniga
personer om de övervakas eller instrueras i
apparatens användning av en person som ansvarar
för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att
säkerställa att de inte leker med apparaten.
FÖR ANVÄNDARE I
CENELEC-LÄNDER
Den här apparaten kan användas av barn
från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap om de har fått övervakning eller
instruktioner om en säker användning av
apparaten och förstår de risker som finns.
Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras
av barn utan tillsyn.
FÖR ANVÄNDARE I
STORBRITANNIEN,
Använd enbart maskinen till det den är avsedd för
och så som det beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd de tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren och som nämns i den här
bruksanvisningen.
Innehållet i denna bruksanvisning och
specifikationerna för denna produkt kan ändras
utan föregående meddelande.
Besök vår webbplats på www.brother.com för
ytterligare produktinformation
2
IRLAND, MALTA OCH
CYPERN
VIKTIGT
• Vid byte av kontaktsäkringen ska en säkring
som är godkänd av ASTA för BS 1362
användas, dvs. den ska vara märkt med
och överensstämma med de märkdata som
finns på kontakten.
• Sätt alltid tillbaka säkringsskyddet. Använd
aldrig kontakter som saknar ett säkringsskydd.
• Om sladden som medfoljer inte passar
vagguttaget, ska du kontakta en auktoriserad
Brother-aterforsaljare som kan tillhandahalla
ratt sladd.
Driftsignal (på modeller med driftsignal) ................. 68
INDEX .............................................................. 69
3
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
Anmärkning
a Svart knapp
1LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
TILLBEHÖR
Tillbehör som ingår
När du har öppnat förpackningen bör du kontrollera att
nedanstående tillbehör finns med. Kontakta din
återförsäljare om något av dessa tillbehör saknas eller
är skadat.
● Pressarfothållarens skruv går att köpa hos en
auktoriserad återförsäljare. (Artikelnummer:
132730-122)
● Vilka tillbehör som medföljer varierar utefter
maskinmodell.
17 Spolkåpa (liten)130013-124
18 Extra trådrullsstativXE2241-001
Fotpedal
19
Artikelnummer
Nord- och
Sydamerika
SA156
XD0501-121 (EU)
(Övriga områden)
Övriga
XC3021-031
XA5539-151
XD0360-021
XE1372-001
XC8816-071
SFB:
10.
75/11 1 nål
90/14 1 nål
100/16 1 nål
11.12.
13.14.15.
16.17.18.
19.
90/14 1 nål
● Sicksackspressarfot “J”;
Tryck på den svarta knappen på pressarfotens
vänstra sida om frammatningen av tjocka sömmar
går trögt, t.ex. när du börjar sy i tjocka tyger.
(sida 27)
Alternativa tillbehör
Följande finns som extra tillbehör och kan köpas separat. Beroende på vilken modell du köpt kan följande
tillbehör medfölja maskinen.
1.2.3.
4.5.
4
Obs!
NrArtikelnamn
1 GångfotSA140
2 QuiltningsfotSA129
3 1/4-tums quiltningsfotSA125
4 KviltningsstyrningSA132
5 HålstansXZ5051-001
Artikelnummer
Nord- och
Sydamerika
Övriga
F033N:
XG6623-001
F005N:
XC1948-052
F001N:
XC1944-052
F016N:
XC2215-052
Tillbehörsfack
Tillbehören förvaras i ett fack inuti flatbäddstillbehöret.
Skjut flatbäddstillbehöret åt vänster när du vill öppna
det.
a Arbetsbord
b Förvaringsfack
● Lägg tillbehören i påsen och förvara påsen i facket.
Om tillbehören inte läggs i påsen kan de trilla ut
och försvinna eller skadas.
NAMN PÅ MASKINENS DELAR
OCH DERAS FUNKTIONER
Illustrationerna i bruksanvisningen kan skilja sig något
från maskinens faktiska utseende.
Huvuddelar
1
a Spolmekanism (sida 10)
d Trådspänningsratt för övertråd (sida 26)
c Trådledare för spolning och spännskiva (sida 10)
d Trådupptagningsspak (sida 16)
e Trådkniv (sida 26)
f Arbetsbord med tillbehörsfack (sida 5 och 28)
g Funktionsknappar (sida 6)
h Kontrollpanel (sida 6)
i Trådrullsstativ (sida 7, 10 och 15)
j Handhjul
Används för att sänka och höja nålen manuellt.
k Lufthål
Hålet gör det möjligt för luften kring motorn att cirkulera.
Täck inte över lufthålet när symaskinen används.
l Huvudströmbrytare och lampströmbrytare (sida 8)
m Uttag/kontaktdon (sida 8)
n Fotpedal (sida 8)
o Uttag/kontaktdon för fotpedal (sida 8)
p Matartändernas lägesspak (sida 35 och 41)
q Pressarfotsspak (sida 15)
r Trådledare (sida 11 och 16)
s Trådledarlucka (sida 11 och 16)
t Handtag
Bär symaskinen i handtaget när du transporterar den.
5
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
78
Område för nål- och pressarfot
a Nålträdningsfunktion (för modeller med
nålträdningsfunktion) (sida 17)
b Knapphålsfotspak (sida 34 och 42)
c Pressarfotshållare
Pressarfoten sitter på pressarfotshållaren.
d Pressarfotshållarens skruv
Pressarfotshållarens skruv håller fast pressarfotshållaren på
plats.
e Pressarfot
Pressarfoten ger ett jämnt tryck på tyget när du syr. Använd
en pressarfot som är lämplig för vald söm.
f Spärr till stygnplåtslucka
Används för att avlägsna nålplattans skydd.
g Stygnplåtslucka
h Matare
Matarna matar tyget i syriktningen.
i Snabbspole (för modeller med snabbspolning)
Du kan börja sy utan att dra upp undertråden.
j Lock till undertrådsfack
k Stygnplåt
Stygnplåten har markeringar som hjälper till när raka
sömmar sys.
l Nålstångens trådledare (sida 16)
m Pressarfotsspak
Höj och sänk pressarfoten.
n Nålklämsskruv
Manöverknappar
Manöverknapparna varierar beroende på
symaskinsmodellen.
Tryck på backknappen/knappen för förstärkningssöm för
att sy bakåt. Man syr backstygn genom att hålla knappen
intryckt för att sy i motsatt riktning. Mer information finns i
“Sy förstärkningssömmar” (sida 26).
■ Knappar på vissa modeller
b Start/stopp-knapp
Tryck på start/stopp-knappen för att börja eller sluta sy.
Maskinen syr med låg hastighet i början när knappen hålls
intryckt. När du slutar sy sänks nålen ned i tyget. Mer
information finns i “Börja sy” (sida 25).
c Knapp för nållägesval
Tryck på den här knappen för att höja eller sänka nålen.
d Syhastighetsreglage
Skjut på reglaget för att justera syhastigheten.
Manöverpanel
Med kontrollpanelen kan du välja en söm och ange hur
sömmen ska sys. Kontrollpanelen varierar beroende på
symaskinsmodellen.
a LCD-skärm (liquid crystal display)
Siffran för det valda stygnet (
som ska användas (
stygnbredden (mm) (
b Stygnvalsknappar (sida 24)
Välj siffran för den söm som du vill använda.
c Stygnlängdsknapp
Tryck på “–”-sidan om du vill minska stygnlängden och på
“+”-sidan om du vill öka stygnlängden.
d Stygnbreddsknapp
Tryck på “–”-sidan om du vill minska stygnbredden och på
“+”-sidan om du vill öka stygnbredden.
2), stygnlängden (mm) (3) och
■ Knappar och indikatorer finns på vissa
modeller
1), vilken typ av pressarfot
4) visas här.
a Backknapp/knapp för förstärkningssöm
6
56
e Nyttosömmar-knapp (sida 24)
a Hål
b Vinge
f Nyttosömmar-indikator
Indikatorn tänds när nyttosömmar-knappen trycks ner.
g Monogramsömmar-knapp (sida 46)
Tryck på denna knapp för att sy monogramsömmar.
h Monogramsömmar-indikator
Indikatorn tänds när monogramsömmar-knappen trycks ner.
Trådrullsstativ
Tryck ned spaken till trådrullsstativet med fingret så
som bilden visar när du vill höja trådrullsstativet.
VAR FÖRSIKTIG
● Dra inte i trådrullsstativet för att höja det,
eftersom det då kan böjas eller gå sönder.
■ Förvaring av spolkåpan
Den medföljande spolkåpan (stor, mellanstor, liten)
kan förvaras genom att den sätts fast på
trådrullsstativet så som bilden visar.
■ Montera trådrullsstativet
För in trådrullsstativets vinge i hålet.
a
1
Tryck ned trådrullsstativet tills det låses på plats.
b
ANVÄNDA SYMASKINEN
Säkerhetsåtgärder för
strömförsörjning
Vidta följande säkerhetsåtgärder för
strömförsörjningen.
■ Förvaring av trådrullsstativet
För tillbaka trådrullsstativet till förvaringsläget när
du placerar huven över symaskinen eller när
trådrullsstativet inte ska användas.
Tryck tills du hör ett klickljud.
VARNING
● Använd enbart vanlig hushållsström som
strömkälla. Användning av andra strömkällor
kan orsaka brand, elstötar eller maskinskador.
● Kontrollera att kontakterna på sladden sitter
ordentligt i vägguttaget och i maskinens eluttag.
Annars kan brand eller elektriska stötar uppstå.
● Sätt inte i kontakten på nätsladden till ett eluttag
som är i dåligt skick.
● Stäng av huvudströmbrytaren och dra ut
kontakten under följande omständigheter:
• När du inte är i närheten av maskinen
• Efter att du har slutat använda maskinen
• Om ett strömavbrott inträffar under använd-
ning
• Om maskinen inte fungerar korrekt på grund
av en dålig anslutning eller bortkoppling
• Under elektriska stormar
7
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
1
2
Långsammare
Snabbare
VAR FÖRSIKTIG
● Använd bara den nätkabel som medföljer den
här maskinen.
● Använd inte förlängningssladdar eller
uttagslister med flera apparater anslutna. Brand
eller elstötar kan uppstå.
● Ta inte i kontakten med våta händer. Elstötar
kan inträffa.
●
Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan
maskinens kontakt dras ut ur vägguttaget. Håll
alltid i kontakten när du drar ut den ur vägguttaget.
Om du drar i sladden kan den skadas och brand
eller elstötar uppstå.
● Tillåt inte att sladden skärs av, skadas,
modifieras, böjs kraftigt, dras, vrids eller buntas
ihop. Placera inte tunga föremål på sladden.
Utsätt inte sladden för värme. Dessa saker kan
skada sladden och orsaka brand eller elstötar.
Om sladden eller kontakten skadas, ta maskinen
till en auktoriserad återförsäljare för reparation
innan den används igen.
● Dra ut sladden om maskinen inte kommer att
användas under en längre tid. Annars kan brand
uppstå.
Strömförsörjning
Sätt in kontakten i ett vägguttag.
a
● Om ett strömavbrott inträffar när du använder
symaskinen, stäng av symaskinen och dra ut
nätsladden. När du startar symaskinen igen, följ
nödvändiga anvisningar för att använda maskinen
korrekt.
Fotpedal
Anslut fotpedalkontakten till uttaget/kontaktdonet.
a Fotpedalens uttag/kontaktdon
VAR FÖRSIKTIG
● När du ansluter fotpedalen, kontrollera att
symaskinen är avstängd för att förhindra att
maskinen startar av misstag.
Tryck ned fotpedalen när du vill börja sy och justera
syhastigheten genom att trycka hårdare eller lösare.
b
c
8
a Huvudströmbrytare
b Uttag/kontaktdon
Ställ in huvudströmbrytaren på “I”.
X Sylampan tänds när maskinen slås på.
Ställ in huvudströmbrytaren på “{” när du ska
stänga av maskinen.
X Sylampan släcks när maskinen stängs av.
Du bör kontrollera att det inte finns några föremål på
fotpedalen när maskinen inte används.
VAR FÖRSIKTIG
● Låt inte tygrester och damm samlas på
fotpedalen. Det kan leda till brand eller elstötar.
Obs!
● När fotpedalen är ansluten kan du inte använda
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
start/stopp-knappen för att börja och sluta sy
(enbart modeller med start/stopp-knapp).
Ändra nålens startläge
När symaskinen slås på väljs vanligtvis raksöm (vänster
nålläge) automatiskt. Nålens startläge kan ändras till
raksöm (mittennålläge).
Syhastighetsreglage (för
modeller med start/stoppknapp)
Skjut syhastighetsreglaget för att välja önskad
a
syhastighet.
a Syhastighetsreglage
• Den hastighet du ställt in med
syhastighetsreglaget är fotpedalens högsta
syhastighet.
Ändra nålstoppsläget
Symaskinen är som standard inställd att lämna nålen i
tyget när den stannar. Du kan ställa in maskinen så att
nålen är upphöjd när du slutar sy.
Stäng av symaskinen.
a
Stäng av symaskinen.
a
Håll ned “+”-sidan på (b) och slå på
b
symaskinen.
Släpp “+”-sidan på (b) när symaskinen har
c
slagits på.
X Nålens startläge ändras till mittennålläget.
● Nålens inställda startläge bibehålls även efter att
maskinen stängts av.
● Utför samma procedur för att ändra nålens
startläge till vänster nålläge.
Inaktivera driftssignalen
(för modeller med driftsignal)
Vid köpet är symaskinen inställd på att ge ifrån sig en
signal varje gång en knapp trycks ned. Inställningen
kan ändras så att maskinen inte ger ifrån sig en signal.
1
Håll ned “–”-sidan på (a) och slå på
b
symaskinen.
Släpp “–”-sidan på (a) när symaskinen har
c
slagits på.
X Nålens stoppläge ändras till upphöjt läge.
• Utför samma procedur igen om du vill ändra
nålens stoppläge till nedsänkt läge.
Stäng av symaskinen.
a
Håll ned “–”-sidan på (c) och slå på
b
symaskinen.
Släpp “–”-sidan på (c) när symaskinen har
c
slagits på.
X Maskinen är nu inställd på att inte ge ifrån sig
en signal.
● Utför samma procedur för att ändra inställningen
så att maskinen ger ifrån sig en signal.
9
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
a Spolens trådledare
b Pinne
c Spole
Naturlig storlek
Denna modellAndra modeller
11,5 mm
(7/16 tum)
a
c
b
a Spolkåpa (liten)
b Spole
(korslindad tråd)
c Mellanrum
TRÄ MASKINEN
Spola upp tråd på spolen
Det här avsnittet beskriver hur tråd spolas på spolen.
• Mer information om snabbspolning finns i sida 12.
VAR FÖRSIKTIG
● Använd enbart spolar (artikelnummer: SA156,
SFB: XA5539-151) som tagits fram för den här
symaskinen. Andra spolar kan skada maskinen.
● Vi har konstruerat spolen som medföljer
maskinen. Om du använder spolar för andra
modeller kanske maskinen inte fungerar som
den ska. Använd bara de spolar som medföljer
maskinen eller spolar av samma typ
(artikelnummer: SA156, SFB: XA5539-151).
VAR FÖRSIKTIG
● Dra inte i trådrullsstativet för att höja det,
eftersom det då kan böjas eller gå sönder.
● Höj alltid upp trådrullsstativet när du spolar upp
tråd på spolen. Tråden kan trassla sig om
spolmekanismen används utan att
trådrullsstativet har höjts upp.
Trä på spolens trådrulle helt på trådrullsstativet
b
och för sedan på spolkåpan på trådrullsstativet.
• Tråden ska rullas av från botten till framsidan.
VAR FÖRSIKTIG
● Om trådrullen eller spolkåpan har placerats fel
kan tråden trassla sig kring trådrullsstativet eller
maskinen skadas.
● Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för den spole som
används, kan tråden fastna i skåran på spolen
eller maskinen skadas.
Tryck ned spaken till trådrullsstativet för att fälla
a
upp trådrullsstativet. Ta sedan bort spolkapseln.
a Trådrullsstativ
b Spolkåpa
10
● När du syr med fin, korslindad tråd ska du
använda den lilla spolkåpan och lämna ett litet
mellanrum mellan kåpan och trådrullen.
Trä tråden enligt bilden nedan.
Obs!
Obs!
c
● Se till att tråden dras så långt in i spännskivan som
möjligt, annars är det inte säkert att tråden spolas
upp på spolen utan trassel.
a Trådledare
b Trådledarlucka
Sätt spolen på spolmekanismens axel och skjut
d
spolmekanismens axel åt höger. Vrid spolen
medurs för hand tills fjädern på axeln glider in i
skåran på spolen.
• Dra ut 7 till 10 cm (3 till 4 tum) tråd från hålet i
spolen.
a Fjäder på axeln
b Spår
c 7–10 cm (3 till 4 tum)
VAR FÖRSIKTIG
● Sträck ut tråden och håll dess ände rakt uppåt.
Om tråden är för kort, inte sträcks ut eller inte
hålls rakt uppåt utan åt endera sidan kan skador
uppkomma när tråden spolas upp på spolen.
Slå på symaskinen.
e
Håll i trådänden och tryck lätt på fotpedalen
f
eller tryck på (start/stopp-knappen) (på
maskiner med start/stopp-knapp) så att tråden
lindas runt spolen några varv. Stanna sedan
maskinen och klipp av överflödig tråd.
1
c Spolens trådledare
Kontrollera att tråden förs under
trådspänningsskivan.
d Krok
e Trådspänningsskiva
f Dra in den så långt som möjligt.
● Anslut fotpedalen innan maskinen slås på om
symaskinen ska användas med fotpedalen.
● När fotpedalen är ansluten kan du inte använda
start/stopp-knappen för att börja och sluta sy
(enbart modeller med start/stopp-knapp).
a 1 cm (3/8 tum)
11
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
a S
yhastighetsreglage
a S
yhastighetsreglage
■ För modeller med snabbspolningssystem
VAR FÖRSIKTIG
●
Se till att instruktionerna följs noga. Om du inte
klipper av tråden helt och spolar upp tråd på spolen
kan trådänden lindas runt spolen när tråden börjar ta
slut vilket kan göra att nålen bryts av.
Skjut syhastighetsreglaget åt höger (för att ställa
g
in hög hastighet). (För modeller med
syhastighetsreglage.)
Tryck på fotpedalen eller på (start/stopp-
h
knappen) (på modeller med start/stopp-knapp)
och starta maskinen.
När spolen verkar full och börjar snurra
i
långsamt tar du bort foten från fotpedalen eller
trycker på (start/stopp-knappen) (på
modeller med start/stopp-knapp).
Klipp av tråden, skjut spolmekanismens axel åt
j
vänster och ta bort spolen.
Skjut tillbaka syhastighetsreglaget till
k
ursprungsläget (på modeller med
syhastighetsreglage).
● När man startar symaskinen eller vrider på
handhjulet när tråden spolats upp på spolen, hörs
ett klickande från maskinen. Det är inget fel.
● Nålstången flyttas inte när du skjuter
spolmekanismens axel åt höger.
VAR FÖRSIKTIG
●
Om tråden inte spolas upp på spolen på rätt sätt
kan trådspänningen minskas och nålen brytas av.
Placera spolen på spolmekanismens axel så att
a
fjädern på axeln passar i skåran på spolen. Skjut
sedan mekanismen åt höger.
a Spår
b Fjäder
Följ steg a till c i “Spola upp tråd på spolen”
b
och för tråden runt spännskivan (sida 10).
Linda den lösa trådänden medurs runt spolen fem
c
eller sex varv.
Dra tråden åt höger och för den genom spåret i
d
spolmekanismens säte.
a Spår (med inbyggd trådkniv)
X Tråden skärs av i lämplig längd.
VAR FÖRSIKTIG
● Var noga med att skära av tråden enligt
beskrivningen. Om spolen lindas utan att du
klipper av tråden med den inbyggda trådkniven
kan tråden trassla till sig i spolen eller nålen kan
böjas eller brytas när undertråden börjar ta slut.
Skjut syhastighetsreglaget åt höger (för att ställa
e
in hög hastighet) (på modeller med
syhastighetsreglage).
a Jämnt spolad
b Dåligt spolad
12
Slå på symaskinen.
Obs!
Anmärkning
Anmärkning
12
a Lucka
b Skjutknapp
f
Tryck på fotpedalen eller på (start/stopp-
g
knappen) (på modeller med start/stopp-knapp)
för att starta maskinen.
● Anslut fotpedalen innan maskinen slås på om
symaskinen ska användas med fotpedalen.
● När fotpedalen är ansluten kan du inte använda
start/stopp-knappen för att börja och sluta sy
(enbart modeller med start/stopp-knapp).
När spolen verkar full och börjar snurra
h
långsamt tar du bort foten från fotpedalen eller
trycker på
modeller med start/stopp-knapp).
Klipp av tråden, för spolmekanismens axel åt
i
vänster och ta bort spolen från axeln.
(start/stopp-knappen) (på
VAR FÖRSIKTIG
● Om tråden spolas på spolen på fel sätt kan
trådspänningen minska, vilket kan göra att nålen
bryts av och orsakar personskador.
1
a Jämnt spolad
b Dåligt spolad
● Kontrollera att du stängt av strömmen när du
trär maskinen. Om du trampar på fotpedalen av
misstag och maskinen börjar att sy kan du
skadas.
● Markeringarna på nålplattans skydd visar i vilken
riktning undertråden ska matas. Se till att trä
maskinen enligt anvisningarna.
Skjut tillbaka syhastighetsreglaget till
j
ursprungsläget (på modeller med
syhastighetsreglage).
● När man startar symaskinen eller vrider på
handhjulet när tråden spolats upp på spolen, hörs
ett klickande från maskinen. Det är inget fel.
● Nålstången flyttas inte när du skjuter
spolmekanismens axel åt höger.
Undertrådens trädning
Sätt i spolen lindad med tråd.
• Mer information om snabbspolning finns på sida 14.
Höj nålen till det högsta läget genom att vrida
a
handhjulet mot dig (moturs) eller tryck på
(nållägesknappen) (på modeller med nållägesknapp)
och höj pressarfotsspaken.
Stäng av symaskinen.
b
Skjut på knappen och öppna luckan.
c
Placera spolen så att tråden matas ut i pilens
d
riktning.
13
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
Obs!
12
a Lucka
b Skjutknapp
a Spår
b Trådkniv
VAR FÖRSIKTIG
● Kontrollera att du satt in spolen så att tråden
matas ut i rätt riktning. Om tråden matas ut i fel
riktning kan trådspänningen bli felaktig eller
nålen brytas av.
Håll i trådänden, tryck ned spolen med fingret
e
och för sedan tråden genom skåran så som visas.
• Om tråden inte träs på rätt sätt kan en felaktig
trådspänning uppstå (sida 26).
Stäng av symaskinen.
b
Skjut på knappen och öppna luckan.
c
Placera spolen så att tråden matas ut i pilens
d
riktning.
VAR FÖRSIKTIG
● Kontrollera att du satt in spolen så att tråden
matas ut i rätt riktning. Om tråden matas ut i fel
riktning kan trådspänningen bli felaktig eller
nålen brytas av.
Sätt tillbaka spolluckan.
f
• Sätt tillbaka luckan så att trådänden kommer ut
från luckans vänstra sida (så som linjen i
diagrammet visar).
■ För modeller med snabbspolning
● Markeringarna på nålplattans skydd visar i vilken
riktning undertråden ska matas. Kontrollera att du
trär maskinen enligt beskrivningen.
Höj nålen till det högsta läget genom att vrida
a
handhjulet mot dig (moturs) eller tryck på
(nållägesknappen) (på modeller med nållägesknapp)
och höj pressarfotsspaken.
Tryck lätt på spolen och för tråden genom spåret
e
(
a och b).
• Kontrollera nu att spolen utan problem kan
rotera moturs.
Dra sedan tråden mot dig så att du kan skära av
den med trådkniven (
● Om tråden inte är trädd ordentligt genom
spännfjädern på spolkapseln kan trådspänningen
bli felaktig (sida 26).
a Spännfjäder
c).
14
Sätt tillbaka spolluckan.
Anmärkning
eller
f
● Du kan börja sy omedelbart utan att plocka upp
undertråden. Om du vill plocka upp undertråden
innan du börjar sy ska du följa beskrivningen i “Ta
upp undertråden” (sida 18).
Trädning av övertråd
Dra övertråden och trä nålen.
• Mer information om nålträdningsfunktionen finns på
sida 17.
a Trådrullsstativ
b Markering på handhjulet
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
c
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad
uppåt eller tryck på (knappen för
nållägesval) (för modeller med knapp för
nållägesval) en eller två gånger så att nålen höjs.
a Markeringb Knapp för nållägesval
• Om nålen inte höjs på rätt sätt går det inte att
trä maskinen. Kom ihåg att vrida handhjulet så
att markeringen på hjulet är riktad uppåt innan
du trär symaskinen.
Tryck ned spaken till trådrullsstativet för att fälla
d
upp trådrullsstativet. Ta sedan bort spolkapseln.
1
VAR FÖRSIKTIG
● När du trär övertråden ska du noga följa
instruktionerna. Om du inte trär övertråden
korrekt, kan tråden trassla till sig eller nålen kan
böjas eller gå av.
● Använd aldrig en trådvikt som är 20 eller lägre.
● Använd rätt kombination av nål och tråd. Mer
information om nål- och trådkombinationer
finns i “Nåltyper och deras
användningsområden” (sida 19).
Slå på symaskinen.
a
Höj pressarfoten med pressarfotsspaken.
b
a Pressarfotsspak
VAR FÖRSIKTIG
● Om pressarfoten inte höjts upp så går det inte
att trä maskinen på rätt sätt.
a Trådrullsstativ
b Spolkåpa
VAR FÖRSIKTIG
● Dra inte i trådrullsstativet för att höja det,
eftersom det då kan böjas eller gå sönder.
● Kontrollera att trådrullsstativet har höjts upp
före användning. Om trådrullen sitter på fel
plats eller har placerats fel kan tråden lindas
runt trådrullsstativet och göra så att nålen bryts
av.
Trä på rullen för övertråden på trådrullsstativet.
e
Skjut på spolkåpan på pinnen.
• Tråden ska rullas av från botten till framsidan.
15
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
Anmärkning
a
c
b
a Spolkåpa (liten)
b Spole
(korslindad tråd)
c Mellanrum
VAR FÖRSIKTIG
● Om spolen eller spolkåpan inte har placerats
korrekt kan tråden trassla till sig runt pinnen
eller nålen gå av.
● Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för spolen som används,
kan tråden fastna i skåran på spolen eller nålen
kan gå av.
Dra övertråden enligt bilden nedan.
g
● När du syr med fin, korslindad tråd ska du
använda den lilla spolkåpan och lämna ett litet
mellanrum mellan kåpan och trådrullen.
Trä tråden enligt bilden nedan.
f
a Trådledare
Se till att dra tråden från höger till vänster
h
genom trådupptagningsspaken.
a Trådupptagningsspak
● Om nålen inte har höjts upp så går det inte att trä
tråden genom trådupptagningsspaken. Tryck ned
nållägesknappen så att nålen höjs innan du trär
tråden genom trådupptagningsspaken.
Sätt tråden bakom nålstångens trådledare.
i
b Trådledarlucka
16
a Nålstångens trådledare
Stäng av symaskinen.
Obs!
a 5 cm (2 tum)
a Nålhållare
b Nålträdarspak
c Ledare
j
VAR FÖRSIKTIG
● Stäng alltid av strömmen när du trär maskinen
utan att använda nålträdaren (för modeller med
nålträdare). Om du trampar på fotpedalen av
misstag och maskinen börjar att sy kan du
skadas.
Trä nålen från framsidan och dra ut ca 5 cm
k
(2 tum) tråd.
● Om trådupptagningsspaken är sänkt går det inte att
linda tråden runt trådupptagningsspaken.
Kontrollera att pressarfotsspaken och
trådupptagningsspaken är upplyfta innan du drar
övertråden.
● Om tråden dras på fel sätt kan problem uppstå när
du syr.
Haka fast tråden på ledaren samtidigt som du
c
sänker nålträdarspaken.
Sänk nålträdarspaken helt.
d
X Kroken passerar genom nålsögat och fångar
upp tråden.
1
■ Använda nålträdaren (för modeller med
nålträdare)
VAR FÖRSIKTIG
● Nålträdningsfunktionen kan användas med
symaskinsnålar för hemsömnad av storlekarna
75/11 till 100/16. Den kan dock inte användas
med symaskinsnålar för hemsömnad av
storleken 65/9. När du använder specialtråd
som t.ex. genomskinlig nylontråd eller
metalltråd kan nålträdaren inte användas.
● 130/120-tråd eller tjockare kan inte användas
tillsammans med nålträdaren.
● Nålträdningsfunktionen kan inte användas
tillsammans med vingnålen eller tvillingnålen.
● Om nålträdningsfunktionen inte kan användas
finns information i “Trädning av övertråd”
(sida 15).
Följ steg a till j i proceduren i “Trädning av
a
övertråd”.
Sänk ned pressarfotsspaken.
b
a Krok
b Tråd
Släpp nålträdarspaken. Dra sedan i trådöglan.
e
a Ögla
VAR FÖRSIKTIG
● Dra inte för hårt i tråden, eftersom nålen då kan
böjas.
● Om tråden inte går att få igenom nålsögat börjar
du om från steg
c.
17
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
a 5 cm (2 tum)
eller
a Övertråd
b Undertråd
a Övertråd
b Undertråd
Höj pressarfotsspaken.
f
a Pressarfotsspak
Trä trådänden enligt bilden nedan.
g
● Om tråden dras på fel sätt kan problem uppstå när
du syr.
Ta upp undertråden
Håll lätt i övertrådens ände.
a
Fånga upp undertråden genom att dra i
c
övertråden.
Dra ut ca 10 cm (4 tum) av trådarna mot
d
maskinens baksida under pressarfoten.
■ För modeller med snabbspolning
Du kan börja sy omedelbart utan att plocka upp
undertråden. När du syr rynkor eller veck kan du
dra upp undertråden för hand så att det finns tråd
över. Montera tillbaka spolen innan du tar upp
undertråden.
a Övertråd
Håll i övertrådens ände och höj nålen genom att
b
vrida handhjulet mot dig (moturs) så att
markeringen på hjulet är riktad uppåt eller
trycka på (knappen för nållägesval) (för
modeller med knapp för nållägesval) en eller två
gånger.
a Markeringb Knapp för nållägesval
För tråden genom skåran i pilens riktning och låt
a
den sitta där utan att klippa av den.
• Luckan till spolfacket ska vara borttagen.
Ta upp undertråden så som beskrivs i stegen 1
b
till 4.
Sätt tillbaka luckan.
c
BYTA NÅLEN
Det här avsnittet innehåller information om
symaskinsnålar.
Säkerhetsåtgärder för nålar
Observera följande försiktighetsåtgärder vid hantering
av nålen. Det kan vara mycket farligt att inte följa
säkerhetsåtgärderna.
18
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
a Plan yta
b Märkning av nåltyp
3
4
c Plan yta
d Jämn
3
5
e Inte jämn
● Använd enbart synålar för hemmabruk. Om du
använder en annan nål kan nålen böjas eller
maskinen skadas.
● Använd aldrig nålar som är böjda. Böjda nålar
bryts lätt, vilket kan orsaka personskador.
Nåltyper och deras
användningsområden
Vilken symaskinsnål som ska användas beror på tyget
och trådens tjocklek.
Typ av tyg/applikation
Poplin
Medeltjockt
tyg
Tunna
tyger
Tjocka
tyger
Elastiska
tyger
Tyger som lätt repar
upp sig
För att sy översöm
Taft
Flanell,
gabardin
Linong
Crêpe
georgette
Schaly,
satäng
Denim
Manchester
TweedSilkestråd
Jersey
Trikå
Tråd
TypStorlek
Bomullstråd
Syntetisk
tråd
Silkestråd 50
Bomullstråd
Syntetisk
tråd
Silkestråd 50
Bomullstråd
Syntetisk
tråd
Tråd för
stickade
tyger
Bomullstråd
Syntetisk
tråd
Silkestråd 50
Syntetisk
tråd
Silkestråd
60–90
60–90
30100/16
50
50–60
50–60
50–90
30100/16
50–6075/11–90/14
Nålstorlek
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Nål med
trubbig spets
75/11–90/14
(guldfärgad)
65/9–90/14
■ Nål med trubbig spets
Använd nålen med trubbig spets när du syr i
elastiska tyger eller tyger där stygn lätt hoppas över.
Använd nålen med trubbig spets för bästa möjliga
resultat när du syr mönster med monogramfot “N”.
■ Genomskinlig nylontråd
Använd en 90/14- till 100/16-nål, oavsett vilket tyg
eller vilken tråd som används.
VAR FÖRSIKTIG
● Lämpliga tyg-, tråd- och nålkombinationer visas
i tabellen på den här sidan. Om kombinationen
av tyg, tråd och nål är felaktig, i synnerhet när
du syr i tjockt tyg (som denim) med en tunn nål
(som 65/9 till 75/11), kan nålen böjas eller
brytas. Dessutom kan sömmen bli ojämn, tyget
rynkas och stygn hoppas över.
Kontrollera nålen
Det är extremt farligt att sy med en böjd nål eftersom
nålen kan gå av medan maskinen används.
Innan du använder nålen placerar du nålens plana del
på en plan yta och kontrollerar att avståndet mellan
nålen och den plana ytan är jämnt.
1
2
1
● Använd aldrig tråd med trådvikt 20 eller lägre. Det
kan orsaka fel.
● Ju lägre trådnummer, desto tjockare tråd. Ju högre
nålnummer desto tjockare nål.
19
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
eller
a Pressarfotsspak
Byta nål
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
a
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad
uppåt. (På modeller med (nållägesknapp)
kan du höja nålen genom att trycka på en
eller två gånger.)
a Markeringb Knapp för nållägesval
Stäng av symaskinen.
b
● Om nålklämsskruven lossas för mycket kan
nålklämman (som håller fast nålen) trilla av. Därför
bör du inte lossa nålklämsskruven för mycket.
• Var försiktig när du lossar eller drar åt
klämskruven, eftersom delar av symaskinen
kan skadas.
För in nålen med den platta sidan av nålen mot
e
maskinens baksida tills den rör vid nålspärren.
VAR FÖRSIKTIG
● Innan du byter nål, kontrollera att symaskinen
är avstängd, eftersom personskador kan uppstå
om fotpedalen eller start/stopp-knappen trycks
in av misstag och maskinen börjar sy.
Sänk ned pressarfotspaken.
c
VAR FÖRSIKTIG
● Lägg en bit papper eller tyg under pressarfoten
innan du byter nål, så hindrar du nålen från att
falla ned i hålet i nålplattan.
Ta bort nålen genom att vrida nålklämsskruven
d
moturs.
a Nålspärr
Dra åt nålklämsskruven genom att vrida den
f
medurs.
Sätt i tvillingnålen på samma sätt.
VAR FÖRSIKTIG
● Se till att du för in nålen tills den rör vid
nålstoppet och dra åt klämskruven ordentligt
med den brickformade skruvmejseln, annars kan
nålen brytas eller skador uppstå.
20
a Skivformad skruvmejsel
b Nålklämsskruv
Anmärkning
Obs!
Sy med tvillingnålen
a Nålstångens trådledare
Du kan sy med den här nålen och två övertrådar. Du
kan använda samma färg eller två olika färger på tråden
om du vill sy dekorsömmar.
a Tvillingnålb Extra trådrullsstativ
Trä på det extra trådrullsstativet på
d
spolmekanismens axel.
a Pinne
b Extra trådrullsstativ
c Trådrulle
1
VAR FÖRSIKTIG
● Använd bara tvillingnålar som utformats för
maskinen (artikelnummer: 131096-121). Andra
nålar kan brytas av och skada maskinen.
● Använd inte böjda nålar. Nålen kan brytas av
och skada dig.
● Du kan inte använda nålträdaren när du ska trä
tvillingnålen. Trä tvillingnålen för hand från
framsidan. Maskinen kan skadas om du
använder nålträdaren.
● När du använder tvillingnålen måste du se till
att välja en lämplig söm, annars kan nålen gå av
eller maskinen skadas.
● Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller
mindre, annars kan nålen brytas av eller
maskinen skadas.
Montera tvillingnålen.
a
• Mer information om hur du sätter i en nål finns
i “Byta nål” (sida 20).
Trä övertråden för den vänstra nålen.
b
• Mer information finns i steg a till i i
“Trädning av övertråd” (sida 15).
Trä den vänstra nålen med övertråden manuellt.
c
Trä tråden genom nålsögat framifrån och bakåt.
Sätt trådrullen på plats och trä övertråden.
e
● Placera trådrullen så att tråden lindas av från rullen
framtill.
Trä övertråden för den högra nålen på samma
f
sätt som för den vänstra nålen.
Trä den högra nålen manuellt utan att föra
g
tråden genom nålstångens trådledare.
Trä tråden genom nålsögat framifrån och bakåt.
Sätt på sicksackspressarfot “J” (Se sida 22.)
h
Modeller med nålträdare
● Du kan inte använda nålträdaren när du ska trä
tvillingnålen. Trä tvillingnålen för hand från
framsidan. Maskinen kan skadas om du använder
nålträdaren.
VAR FÖRSIKTIG
● När du använder tvillingnålen ska du kontrollera
att sicksackspressarfot “J” sitter i, annars kan
nålen brytas eller maskinen skadas.
Slå på symaskinen.
i
21
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
eller
Välj en söm.
j
• Mer information om hur du väljer söm finns i
“Välja en söm” (sida 24).
• Mer information om sömmar som kan sys med
tvillingnålen finns i “INSTÄLLNING AV
SÖMMAR” (sida 50).
VAR FÖRSIKTIG
● När du har ställt in stygnbredden ska du
långsamt vrida handhjulet mot dig (moturs) och
kontrollera att nålen inte rör vid pressarfoten.
Om nålen rör vid pressarfoten kan den böjas
eller gå av.
Börja sy.
k
Mer information om hur du börjar sy finns i
“Börja sy” (sida 25).
X Två rader av stygn sys parallellt med varandra.
BYTA PRESSARFOT
VAR FÖRSIKTIG
● Stäng alltid av strömmen innan du byter
pressarfot. Om strömmen är på och du trycker
på fotpedalen kan maskinen starta och skada
dig.
● Använd alltid rätt pressarfot för stygnet du valt.
Om du använder fel pressarfot kan nålen träffa
pressarfoten och böjas eller brytas av vilket kan
leda till skador.
● Använd bara pressarfötter som konstruerats för
användning med maskinen. Olyckor eller
personskador kan inträffa om du använder
andra pressarfötter.
Byta pressarfot
Byt pressarfoten enligt nedan.
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
a
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad
uppåt. (På modeller med (nållägesknapp)
kan du höja nålen genom att trycka på en
eller två gånger.)
● När du använder tvillingnålen kan stygnen klumpa
ihop sig beroende på vilken typ av tråd och tyg
som används. Om detta inträffar ökar du
stygnlängden. Mer information om hur du ändrar
stygnlängden finns i “Anpassa stygnens längd och
bredd” (sida 24).
VAR FÖRSIKTIG
● När du byter sömnadsriktning får du inte
glömma att höja nålen från tyget innan du höjer
pressarfotsspaken och vrider tyget. Annars kan
nålen brytas av eller maskinen skadas.
● Försök inte att vrida tyget utan att höja
tvillingnålen från tyget, eftersom nålen då kan
brytas av eller maskinen skadas.
a Markeringb Knapp för nållägesval
Slå på symaskinen om den är avstängd.
b
VAR FÖRSIKTIG
● Innan du byter pressarfot, kontrollera att
symaskinen är avstängd, eftersom personskador
kan uppstå om fotpedalen eller start/stoppknappen trycks in av misstag och maskinen
börjar sy.
Höj pressarfotsspaken.
c
22
Tryck på den svarta knappen för att lossa
Obs!
Obs!
a Svart knapp
a Pressarfotshållare
b Ansats
c Stift
a Skivformad
skruvmejsel
b Pressarfotshållare
c Pressarfotshållarens
skruv
a Pressarfotshållare
b Pressarstång
c Pressarfotshållarens
skruv
d
pressarfoten.
Placera en annan pressarfot nedanför
e
pressarfotshållaren så att stiftet på pressarfoten
ligger i linje med ansatsen på hållaren.
Placera pressarfoten så att det går att läsa den
bokstav som anger pressarfotstypen (J, A osv.).
Ta bort pressarfotshållaren
Ta bort pressarfotshållaren när du rengör symaskinen
eller när du monterar en pressarfot som inte använder
pressarfotshållaren, t.ex. quiltningsfoten. Använd den
brickformade skruvmejseln för att ta bort
pressarfotshållaren.
Ta bort pressarfoten. (Se sida 22.)
a
Lossa pressarfotshållarens skruv.
b
■ Montera pressarfotshållaren
Placera pressarfotshållaren i linje med
a
pressarstångens nedre vänstra sida.
1
● Pressarfoten som ska användas med varje stygn
visas på LCD-skärmen. Se “Välja en söm” (sida 24)
för information om hur du väljer söm.
Sänk långsamt ned pressarfotsspaken så att
f
stiftet i pressarfoten snäpper fast i ansatsen.
a Pressarfotsspak
b Ansats
c Stift
X Pressarfoten sätts fast.
Höj pressarfotsspaken för att kontrollera att
g
pressarfoten sitter fast ordentligt.
Dra åt skruven medan du håller
b
pressarfotshållaren på plats.
●
Om pressarfotshållaren inte är korrekt fastsatt blir
trådspänningen felaktig.
VAR FÖRSIKTIG
● Var noga med att dra åt pressarfotshållaren,
annars kan den lossna och nålen kan slå emot
den, vilket kan leda till att nålen böjs eller går
av.
23
GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
a Nyttosömmar-knapp
b Nyttosömmar-
indikator
2GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
Slå på symaskinen.
SÖMNAD
Grundläggande sömnadsarbeten beskrivs nedan.
Innan du använder symaskinen, läs följande
säkerhetsåtgärder.
a
(För modeller med monogramsömmar-knapp)
b
Bekräfta att nyttosömmar-indikatorn lyser. Om
inte trycker du på nyttosömmar-knappen.
VAR FÖRSIKTIG
●
När maskinen är i drift ska du vara särskilt
uppmärksam på nålens läge. Håll dessutom
händerna borta från alla rörliga delar, såsom nålen
och handhjulet, annars kan personskador uppstå.
● Dra inte i eller skjut inte på tyget för hårt medan
du syr, annars kan personskador uppstå eller
nålen gå av.
Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som är
●
böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till skador.
●
Se till att nålen inte slår i tråckelnålar, annars kan
nålen gå av eller böjas.
Allmänna anvisningar om att sy
Följ anvisningarna nedan för att sy.
1 Slå på maskinen.
Slå på symaskinen.
Mer information om hur du slår på maskinen finns i
“Strömförsörjning” (sida 8).
Tryck på (stygnvalsknapparna). Numret
c
på den valda sömmen visas.
a Anger tiotalet.
b Anger entalet.
X Sömmen väljs.
Sätt fast den pressarfot som visas på LCD-
d
skärmen.
2 Välj söm.
Välj lämplig söm för det som ska sys.
Mer information om hur du väljer söm finns i “Välja
en söm” (sida 24).
3 Sätt fast pressarfoten.
Använd en pressarfot som är lämplig för sömmen.
Mer information om hur du byter pressarfot finns i
“Byta pressarfot” (sida 22).
4 Börja sy.
Positionera tyget och börja sy. Skär av trådarna när du
slutat sy.
Mer information om hur du börjar sy finns i “Börja sy”
(sida 25).
Välja en söm
Välj önskad söm med stygnvalsknapparna.
När symaskinen slås på väljs raksöm ( vänster
nålläge).
24
a Pressarfotstyp
• Mer information finns i “Byta pressarfot”
(sida 22).
Anpassa stygnens längd och
bredd
■ [Exempel] Välja söm .
Välj söm 04 genom att trycka på
a
stygnvalsknapparna.
Med till höger väljer du “4” och med till
vänster väljer du “0”.
Tryck på “+”- eller “–”-sidan på
Obs!
eller
a Pressarfotsspak
a 5 cm (2 tum)
eller
b
(stygnlängdsknappen) om du vill öka eller
minska stygnlängden.
Höj pressarfotsspaken.
b
a Stygnlängd
b Stygnlängdsknapp
c Korta
d Långa
Tryck på “+”- eller “–”-sidan på
c
(stygnbreddsknappen) om du vill öka eller
minska stygnbredden.
a Stygnbredd
b Stygnbreddsknapp
c Smala
d Breda
● När stygnlängden eller stygnbredden ändras från
standardinställningen försvinner från eller
på LCD-skärmen.
VAR FÖRSIKTIG
●
När du har ställt in stygnbredden ska du långsamt
vrida handhjulet mot dig (moturs) och kontrollera
att nålen inte rör vid pressarfoten. Om nålen rör
vid pressarfoten kan den böjas eller gå av.
● Om stygnen klumpar ihop sig ska du öka
stygnlängden. Om du fortsätter att sy och
stygnen sitter ihop kan nålen böjas eller brytas.
Placera tyget under pressarfoten, dra tråden
c
under pressarfoten och dra ut ca 5 cm (2 tum)
tråd mot maskinens baksida.
Håll änden av tråden och tyget i vänstra handen,
d
vrid handhjulet mot dig (moturs) med högra
handen för att sänka ned nålen till sömmens
startpunkt.
Sänk ned pressarfotsspaken.
e
Justera syhastigheten genom att skjuta
f
syhastighetsreglaget åt vänster eller höger på modeller
med syhastighetsreglage. Se “Syhastighetsreglage (för
modeller med start/stopp-knapp)” (sida 9).
2
a
Börja sy
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad
uppåt. (På modeller med (nållägesknapp)
kan du höja nålen genom att trycka på en
eller två gånger.)
a Markeringb Knapp för nållägesval
a Syhastighetsreglage
Tryck ned fotpedalen långsamt. (På modeller
g
med (start/stopp-knapp) trycker du på en
gång om fotpedalen inte är ansluten.)
X Maskinen börjar sy.
aStart/stopp-knapp
25
GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Obs!
Anmärkning
1
a Trådkniv
a Backstygn
b Förstärkningssöm
1
2
3
4
a Undersida
b Översida
c Övertråd
d Undertråd
1
2
3
4
5
a Undersida
b Översida
c Övertråd
d Undertråd
e Öglor bildas på
tygets översida
4
3
5
Ta bort foten från fotpedalen eller tryck på
h
(start/stopp-knappen) en gång (om maskinen
startades genom att trycka på (start/stoppknappen) (på modeller med start/stopp-knapp).
X Maskinen slutar sy.
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
i
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad
uppåt. (På modeller med (nållägesknapp) kan
du höja nålen genom att trycka på en eller
två gånger.)
Detta behöver inte göras om upphöjt läge har
angetts som nålens stoppläge (sida 9).
Höj pressarfotsspaken.
j
Dra tyget till maskinens vänstra sida och skär av
k
trådarna med hjälp av trådkniven.
● När fotpedalen är ansluten kan du inte använda
start/stopp-knappen för att börja och sluta sy (för
modeller med start/stopp-knapp).
● När man slutar sy, förblir nålen nedsänkt (i tyget).
Man kan ställa in maskinen så att nålen stannar
uppe när man slutar sy. Mer information om hur du
ställer in maskinen så att nålen stannar uppe när du
slutar sy finns i “Ändra nålstoppsläget” (sida 9).
Trådspänning
Trådspänningen påverkar stygnens kvalitet. Du kanske
måste ändra den om du byter tyg eller tråd.
● Vi rekommenderar att du syr en provsöm på en
tygbit innan du börjar sy.
■ Rätt spänning
Rätt spänning är viktigt eftersom för hög eller för låg
spänning försvagar sömmen eller bildar öglor på tyget.
■ Övertråden är för spänd
Öglor bildas på tygets översida.
● Om undertråden har trätts fel kan övertråden vara
för spänd. Se i så fall “Undertrådens trädning”
(sida 13) och trä om undertråden.
■ Sy förstärkningssömmar
När du syr andra sömmar än raksöm eller
sicksacksöm som fästs genom att några stygn sys
bakåt, kan du sy tre till fem förstärkningsstygn
ovanpå varandra genom att trycka på
(backknappen/knappen för förstärkningssöm).
● Om backstygn eller förstärkningssöm sys beror på
vilken söm som är vald. Mer information finns i
“INSTÄLLNING AV SÖMMAR” (sida 50).
26
Lösning
Minska spänningen genom att vrida
trådspänningsratten för övertråden till en lägre siffra.
● T
a bort luckan till spolfacket och se sedan till att
tråden visas som nedan när du har slutat sy. Om
tråden inte visas som nedan har tråden inte trätts
korrekt genom spolkapselns spännfjäder. Trä om
tråden korrekt. Mer information finns på sida 13, 14.
■ Övertråden är för lös
Obs!
1
2
3
4
5
a Undersida
b Översida
c Övertråd
d Undertråd
e Öglor bildas på
tygets undersida
4
3
5
a Syriktning
Öglor bildas på tygets undersida.
● Om övertråden har trätts fel kan övertråden vara för
lös. Se i så fall “Trädning av övertråd” (sida 15) och
trä om övertråden.
Lösning
Öka spänningen genom att vrida trådspänningsratten
för övertråden till en högre siffra.
ANVÄNDBARA SYTIPS
Olika sätt att uppnå bättre resultat med dina syprojekt
beskrivs nedan. Läs dessa tips när du syr ditt projekt.
Provsy
Använd ett provstycke tyg att sy på. Använd ett tygstycke och
en tråd som är desamma som de du använder för ditt projekt
och kontrollera trådspänningen, stygnlängden och -bredden.
Sänk ned pressarfotsspaken och fortsätt sy.
c
Sy rundade delar
Sluta sy och ändra sedan syriktningen något för att sy
runt kurvan.
När du syr längs en kurva med sicksacksöm ska du
välja en kortare stygnlängd för att få finare stygn.
Sy i tjocka tyger
■ Om tyget inte får plats under pressarfoten
Om tyget inte enkelt får plats under pressarfoten
höjer du pressarfotsspaken ännu högre så att
pressarfoten kommer i sitt högsta läge.
■ Om du syr tjocka sömmar och tyget inte matas
fram i början av sömnaden
Tyget kanske inte matas fram när tjocka sömmar sys
och pressarfotens läge inte är helt vågrätt, så som
visas nedan. I så fall ska du använda pressarfotens
låssprint.
2
Byta syriktning
Stanna symaskinen när sömmen kommer till ett hörn.
a
Låt nålen vara nedsänkt (i tyget). Om nålen är höjd
ska du sänka den genom att vrida handhjulet mot
dig (moturs) eller trycka på (nållägesknappen)
en gång (på modeller med nållägesknapp).
VAR FÖRSIKTIG
●
Kom ihåg att höja nålen innan du byter sömnadsriktning
när du använder tvillingnålen. Om du vrider på tyget
när nålen är nedsänkt kan nålen böjas eller brytas av.
Höj pressarfotsspaken och vrid sedan tyget.
b
Vrid tyget runt nålen.
Höj pressarfotsspaken.
a
Placera först början av sömmen rätt och sedan
b
tyget.
Håll sicksackspressarfot “J” vågrätt samtidigt
c
som du håller ned pressarfotens låssprint (den
svarta knappen på vänster sida) och sänker ned
pressarfotsspaken.
a Pressarfotens låssprint (svart knapp)
27
GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
Obs!
Obs!
Lossa pressarfotens låssprint (svart knapp).
d
X Pressarfoten förblir i vågrätt läge så att tyget
kan matas fram.
• När sömmen är färdigsydd återgår pressarfoten
till ursprungsläget.
VAR FÖRSIKTIG
● Om du syr i tyg som är tjockare än 6 mm
(15/64 tum) eller om du skjuter för hårt på
tyget, kan nålen böjas eller brytas.
Sy kardborrfäste
a Förstärkningsmaterial eller papper
Sy i elastiska tyger
Tråckla först ihop tygstyckena och sy sedan utan att sträcka tyget.
a Tråckling
VAR FÖRSIKTIG
● Använd endast det ogummerade kardborrfästet
som är avsett för sömnad. En felfunktion kan
uppstå om limmet fastnat på nålen eller spolens
krokbana.
● Nålen kan böjas eller gå av om kardborrfästets
sys med den tunna nålen (65/9-75/11).
● Tråckla ihop tyget och kardborrfästet innan du
börjar sy.
Se till att nålen passerar genom kardborrfästet genom
att vrida på handhjulet och sänka ned nålen i
kardborrfästet innan du börjar sy. Sy sedan kanten på
kardborrfästet med låg hastighet.
Byt ut nålen mot en nål för tjocka tyger om den inte
passerar igenom kardborrfästet (sida 19).
a Kanten på kardborrfästet
Sy cylindriska delar
Om du tar bort flatbäddstillbehöret blir det lättare att sy
cylindriska delar som manschetter och byxben, eller
områden som är svåra att komma åt.
Lossa flatbäddstillbehöret genom att skjuta det åt vänster.
a
a Arbetsbord
X När du tagit bort flatbäddstillbehöret är
friarmssömnad möjlig.
• Följ anvisningen nedan när du syr cylindriska delar.
● Sätt tillbaka flatbäddstillbehöret på sin vanliga plats
när du är klar med friarmssömnaden.
Trä på delen som du vill sy på armen och sy
b
sedan från toppen.
Sy i tunna tyger
När du syr i tunt tyg, kan sömmen bli sned eller tyget
kanske inte matas fram på rätt sätt. Om det inträffar,
placera tunt papper eller förstärkningsmaterial under
tyget och sy ihop det med tyget. Riv av det extra
papperet när du sytt färdigt.
28
3NYTTOSÖMMAR
1
a Nålens islagspunkt
a Kontrollera att nålen inte
vidrör pressarfoten.
ÖVERKASTNINGSSÖMMAR
Du kan använda överkastningssömmar till att
sammanfoga tygstycken och avsluta dem i ett steg. De
är även användbara för elastiska tyger.
Mönsternr.
Stygnnamn
SicksacksömJ04040404040404
3-stegs
sicksacksöm
Överkast-
ningssöm
Mönster
Pressarfot
J05050505050505
G06060606060606
G07070707070707
J08080808080808
J0909-----
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
modell
modell
60/70 stygn-
modell
50 stygn-
40 stygn-
30 stygn-
modell
20 stygn-
Använda överkastningsfoten
Montera överkastningsfot “G”.
a
Välj söm eller .
b
• Mer information finns i “Välja en söm”
(sida 24).
modell
Placera tyget med kanten mot ledaren på
c
pressarfoten och sänk sedan pressarfotsspaken.
3
a Ledare
Vrid långsamt handhjulet mot dig (moturs) och
d
kontrollera att nålen inte vidrör pressarfoten.
Sy med kanten på tyget mot pressarfotens
e
ledare.
VAR FÖRSIKTIG
●
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter
pressarfot. Annars kan personskador uppstå om
du kommer åt fotpedalen eller (start/stoppknappen) av misstag och maskinen börjar sy.
Använda sicksackspressarfoten
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
Välj en söm.
b
• Mer information finns i “Välja en söm”
(sida 24).
Sy i tygets kant.
c
a Nålens islagspunkt
VAR FÖRSIKTIG
● När du har ställt in stygnbredden ska du
långsamt vrida handhjulet mot dig (moturs) och
kontrollera att nålen inte rör vid pressarfoten.
Om nålen rör vid pressarfoten kan den böjas
eller gå av.
29
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
GRUNDSÖMMAR
Raksöm används för att sy vanliga sömmar.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Vän-
ster
Raksöm
Mitt
Trestegs
elastisk söm
Pressarfot
J 00000000000000
J 01010101010101
J 02020202020202
modell
modell
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
40 stygn-
Nålläget kan justeras med raksöm (vänster nålläge)
och trestegs elastisk söm. Om du trycker på “+”sidan på stygnbreddsknappen flyttas nålen till höger.
Om du trycker på “–”-sidan på stygnbreddsknappen
flyttas nålen till vänster.
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
a Stygnbredd
b Stygnbreddsknapp
c Vänster nålläge
d Höger nålläge
OSYNLIG FÅLLSÖM
Du kan använda osynlig fållsöm när du avslutar kanter
på arbeten, t.ex. fållen på ett par byxor, utan att
sömmen syns.
VAR FÖRSIKTIG
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
Grundsömmar
Tråckla eller nåla ihop tygstyckena.
a
Sätt på sicksackspressarfot “J”
b
Välj en söm.
c
• Mer information finns i “Välja en söm”
(sida 24).
Sänk ned nålen i tyget i början av sömmen.
d
Börja sy.
e
• Mer information finns i “Börja sy” (sida 25).
• Mer information om hur du syr
backstygn/förstärkningssöm finns i
“Sy förstärkningssömmar” (sida 26).
Skär av tråden när du slutat sy.
f
• Mer information finns i “Börja sy” (sida 25).
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
R 10100909090909
Osynlig
fållsöm
R 11111010101010
modell
modell
modell
modell
modell
100 stygn-
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
40 stygn-
30 stygn-
modell
VAR FÖRSIKTIG
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
● När du väljer söm eller : Sömnummer “0”,
“-1”, “-2” eller “-3” kan komma att visas på LCD-
skärmen om du trycker på “–”-sidan av
stygnbreddsknappen. Nålens islagspunkt flyttas åt
vänster. Sömnummer “0”, “1”, “2” eller “3” kan
komma att visas på LCD-skärmen om du trycker på
“+”-sidan av stygnbreddsknappen. Nålens
islagspunkt flyttas åt höger.
● Om cylindriska delar är för små för att trä över
armen eller för korta, matas inte tyget fram och det
kanske inte går att uppnå önskat resultat.
20 stygn-
modell
■ Ändra nålläget
30
Vänd kjolen eller byxorna ut och in.
2
1
3
4
1
2
1
2
1
3
3
4
2
1
2
1
2
3
5
6
4
1
2
1
3
6
5
1
1
2
7
4
5
1
1
1
1
1
2
6
3
4
a Tygets avigsida
b Fållkant
c Ledare
a
a Tygets avigsida
b Tygets rätsida
c Tygets kant
d Nedersta sidan
Vik tyget längs med önskad fållkant och pressa.
b
a Tygets avigsida
b Tygets rätsida
c Tygets kant
d Önskad fållkant
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
Markera tyget med krita ca 5 mm (3/16 tum)
c
från tygkanten och tråckla sedan.
a Tygets avigsida
b Tygets rätsida
c Tygets kant
d Önskad fållkant
e 5 mm (3/16 tum)
f Tråckling
Vik upp tygkanten och placera tyget med
e
avigsidan upp.
a Tygets avigsida
b Tygets rätsida
c Tygets kant
d Önskad fållkant
e Tråcklingspunkt
f Tråckling
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
Sätt i pressarfoten för osynlig fållsöm “R”.
f
Välj en söm.
g
Ta bort flatbäddstillbehöret och öppna för
h
friarmssömnad.
• Mer information om friarmssömnad finns i
“Sy cylindriska delar” (sida 28).
Skjut upp den del du vill sy på armen och
i
kontrollera att tyget matas fram korrekt innan
du börjar sy.
3
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
Vik tillbaka tyget till rätsidan längs med
d
tråcklingen.
a Tygets avigsida
b Tygets rätsida
c Tygets kant
d Önskad fållkant
e 5 mm (3/16 tum)
f Tråckling
g Tråcklingspunkt
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
a Arm
Placera tyget med den vikta fållkanten mot
j
ledaren på pressarfoten och sänk sedan ned
pressarfotsspaken.
31
NYTTOSÖMMAR
a Nålens islagspunkt
a Tjockt tyg
b Normalt tyg
Ställ in stygnbredden så att nålen precis når
k
fållkanten.
Om du ska ändra nålens islagspunkt höjer du
upp nålen och ändrar sedan stygnbredden.
Stygnbredd
■ Om nålen går för långt in på fållkanten
Om nålen går för långt in på fållkanten kan du
justera stygnbredden så att nålen bara precis går ned
i fållen genom att trycka på “+”-sidan på
stygnbreddsknappen.
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
a Tygets avigsidab Tygets rätsida
• Mer information om hur du ändrar
stygnbredden finns i “Välja en söm” (sida 24).
Sy med fållkanten mot pressarfotens ledare.
l
Ta bort tråckelstygnen och vänd tyget med
m
rätsidan utåt.
a Tygets avigsidab Tygets rätsida
KNAPPHÅLSSÖMNAD
Du kan sy knapphål och knappar.
Mönsternr.
<Normalt tyg>
a Tygets avigsidab Tygets rätsida
■ Om nålen inte når fållkanten
Om nålen inte når fållkanten kan du justera
stygnbredden så att nålen bara precis går ned i
fållen genom att trycka på “–”-sidan på
stygnbreddsknappen.
<Tjockt tyg>
Stygnnamn
Knapphålssöm
Sicksacksöm
(för quiltning)
Mönster
Pressarfot
modell
modell
100 stygn-
80/90 stygn-
A 34342929252116
A 35353030262217
A 3636313127 - -
A 3737323228 - -
A3838-----
A 39393333292318
A 404034 - - - -
A 414135 - - - -
J 464640 - - - -
modell
modell
60/70 stygn-
modell
50 stygn-
40 stygn-
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
32
VAR FÖRSIKTIG
A
A
a Pressarfotsskala
b Knapphålets längd
(Knappens diameter + tjocklek)
c 5 mm (3/16 tum)
4
5
d 10 mm (3/8 tum)
e 15 mm (9/16 tum)
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
Den längsta knapphålslängden är cirka 28 mm
(1-1/8 tum) (knappens diameter + tjocklek).
Knapphål sys från pressarfotens framdel och bakåt,
enligt nedan.
Dra ut knappstyrningen på knapphålsfot “A”
b
och sätt sedan i den knapp som ska användas i
knapphålet.
X Knapphålets storlek ställs in.
■ Om knappen inte passar i knappstyrningen
Lägg ihop knappens diameter och tjocklek och
ställ sedan in knappstyrningen på den
beräknade längden. (Avståndet mellan märkena
på pressarfotsskalan är 5 mm (3/16 tum).)
3
a Förstärkningssöm
■ Namn på delarna på knapphålsfot “A”
a Knappstyrning
b Pressarfotsskala
c Stift
d Märken på knapphålsfot
e 5 mm (3/16 tum)
Använd krita för att markera knapphålets
a
placering och längd på tyget.
a Märken på tyget
b Knapphålssömnad
Exempel: För en knapp med en diameter på 15 mm
(9/16 tum) och en tjocklek på 10 mm (3/8 tum), ska
knappstyrningen ställas in på 25 mm (1 tum) på
skalan.
Sätt i knapphålsfot “A”.
c
Välj en söm.
d
För ned övertråden genom hålet i pressarfoten.
e
33
NYTTOSÖMMAR
Obs!
Anmärkning
A
1
2
2
a Sprättkniv
b Stift
a Hålstans
Placera tyget med knapphålsmärkets framdel i
f
linje med de röda märkena på knapphålsfotens
sidor och sänk sedan ned pressarfotsspaken.
a Märke på tyget
b Röda märken på knapphålsfoten
• När du sänker ned pressarfoten ska du inte
trycka in pressarfotens framdel eftersom
knapphålet då inte sys i rätt storlek.
a Minska inte avståndet.
Dra ned knapphålsspaken så långt det går.
g
Höj nålen och pressarfotsspaken, ta bort tyget
i
och skär av tråden.
Höj knapphålsspaken till ursprungsläget.
j
För in en knappnål i änden på knapphålsstygnen
k
för att förhindra att stygnen klipps av och skär
med en sprättarkniv så att knapphålet öppnas.
För nyckelhålsformade knapphål använder du en
kommersiell hålstans för att göra hål i
knapphålets rundade ände och skär sedan upp
knapphålet med sprättarkniven.
• När du använder hålstansen, placera tjockt
papper eller något annat skyddsark under tyget
innan du stansar hål i tyget.
a Knapphålsfotspak
b Fäste
Knapphålsfotspaken sitter bakom fästet på
knapphålsfoten.
Håll försiktigt övertrådens ände i vänstra
h
handen och börja sedan sy.
● Om du syr tjocka sömmar och tyget inte matas
fram, bör du sy med en grövre söm (längre stygn).
X När du slutat sy, syr maskinen automatiskt
förstärkningsstygn och stannar sedan.
34
VAR FÖRSIKTIG
● När du öppnar knapphålet med sprättarkniven
bör du inte sätta händerna i skärriktningen,
eftersom du kan skada dig om sprättarkniven
slinter. Använd inte sprättarkniven för andra
syften än de avsedda.
● Innan du syr knapphål, kontrollera stygnlängden
och -bredden genom att sy ett provknapphål på en
tygbit.
■ Sy knapphål på elastiska tyger
Använd en iläggstråd när du syr knapphål på
elastiska tyger.
Haka fast iläggstråden runt den del av
a
knapphålsfot “A” som visas på bilden så att den
passar in i skårorna och knyt sedan fast den löst.
Sätt i knapphålsfot “A”.
b
Välj en söm eller .
c
Knappsömnad
Du kan sy fast knappar med symaskinen. Du kan sy fast
knappar med 2 eller 4 hål.
Mät avståndet mellan hålen.
a
Höj pressarfotsspaken och skjut sedan
b
matartändernas lägesspak till .
3
Ställ in stygnbredden till iläggstrådens tjocklek.
d
Sänk ned pressarfotsspaken och
e
knapphålsspaken och börja sy.
När du slutat sy drar du försiktigt i iläggstråden
f
för att vid behov sträcka den.
Använd en synål för att dra iläggstråden till
g
tygets avigsida och knyt den sedan.
Skär av mitten på iläggstråden i knapphålets
h
övre del med en sprättarkniv.
Klipp bort överflödig iläggstråd.
a Matartändernas lägesspak
X Matartänderna är nedsänkta.
Sätt i pressarfot “M”.
c
Lägg en knapp mellan pressarfoten och tyget.
d
• När du syr i knappar med fyra hål, sy först de
båda hålen närmast dig. Flytta sedan knappen
så att nålen går i de båda hålen bakom och sy
dem sedan på samma sätt.
35
NYTTOSÖMMAR
a Tråckelsöm
b Backstygn
c Tygets avigsida
d Slutet på
blixtlåsöppningen
Välj en söm . (För modeller som saknar söm
e
: välj söm .)
Ställ in stygnbredden så att den är lika bred som
f
avståndet mellan hålen i knappen.
SÄTTA I BLIXTLÅS
Du kan använda blixtlåsfoten till att sy fast olika typer
av blixtlås och foten kan lätt positioneras på höger eller
vänster sida om nålen.
Mönsternr.
Ställ in stygnlängden på den lägsta inställningen
g
genom att trycka på stygnlängdsknappen.
Vrid handhjulet mot dig (moturs) för att
h
kontrollera att nålen går i knappens båda hål på
rätt sätt.
Ställ in stygnbredden till avståndet mellan hålen i
knappen.
VAR FÖRSIKTIG
● När du syr, kontrollera att nålen inte rör vid
knappen, eftersom nålen då kan böjas eller
brytas.
Börja sy.
i
•Tryck på (backknappen/knappen för
förstärkningssöm) och sy några
förstärkningsstygn efter det att du sytt i ca 10
sekunder på låg hastighet.
Stygnnamn
Mönster
Raksöm
(mitten)
Pressarfot
I 01010101010101
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
60/70 stygn-
modell
modell
50 stygn-
40 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
Placera de båda tygstyckena med rätsidorna mot
b
varandra.
Sy med vanliga stygn fram till slutet av
c
blixtlåsöppningen och sy sedan backstygn i
slutet av sömmen.
• Använd tråckelsöm till blixtlåsöppningen (där
blixtlåset ska sättas i).
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
Dra övertråden till tygets avigsida när du slutat
j
sy och knyt ihop den med undertråden.
Använd en sax för att skära av över- och
undertråden i början av sömmen.
När du har satt i knappen för du matartändernas
k
lägesspak till och vrider handhjulet för att
höja matartänderna.
• I vanliga fall ska matartändernas lägesspak vara
inställd på .
36
• Se “Grundsömmar” på sida 30.
Öppna sömsmånen, stryk den med ett strykjärn
d
på avigsidan på tyget, placera mitten på
blixtlåset i linje med sömmen och tråckla sedan
fast blixtlåset.
a Tygets avigsida
b Tråckelsöm
c Blixtlås
Sätt fast pressarfotshållaren på högra sidan av
Anmärkning
I
a Stift på högra sidan
b Nålens islagspunkt
a Söm
b Tygets rätsida
c Tråckelsöm
d Slutet på
blixtlåsöppningen
a Vänster sida av stiftet
b Nålens islagspunkt
e
stiftet på blixtlåsfot “I”.
Välj stygn .
f
VAR FÖRSIKTIG
● Vrid handhjulet för hand och kontrollera att
nålen inte träffar pressarfoten innan du börjar
sy. Om du väljer en annan söm kommer nålen
att träffa pressarfoten och nålen bryts av. Du
kan också skadas.
● Om pressarfoten stöter emot blixtlåsets löpare låter
du nålen vara nedsänkt (i tyget) och höjer
pressarfoten. Flytta på löparen så att den inte längre
kommer i vägen för pressarfoten, sänk pressarfoten
och fortsätt att sy.
● Om du vill sy med blixtlåset till vänster om
pressarfoten sätter du fast pressarfotshållaren på
vänstra sidan av stiftet på blixtlåsfot “I” i steg
e.
I
Ta bort tråckelsömmen när du har sytt klart.
h
3
Fortsätt att sy med blixtlåset till höger om
g
pressarfoten och tygets rätsida uppåt.
Sy i ordning från
a till c.
VAR FÖRSIKTIG
● Kontrollera att nålen inte träffar blixtlåset när
du syr. Om nålen träffar blixtlåset kan den
brytas av och du kan skadas.
SY ELASTISKA TYGER OCH
RESÅRBAND
Du kan sy i elastiska tyget och resårer.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
Elastisk sömJ 03030303030303
3-punkts
sicksacksöm
Sömnad av
resår
J 05050505050505
J2121-----
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
modell
modell
modell
50 stygn-
60/70 stygn-
modell
40 stygn-
30 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
modell
20 stygn-
Observera respektive säkerhetsåtgärder när du utför
följande anvisningar.
37
NYTTOSÖMMAR
a Resårband
b Stift
Sy i elastiska tyger
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
Välj stygn .
b
Sy tyget utan att sträcka det.
c
Sy resårband
När du sätter i resårband på ärmuppslag eller i midjan
på ett klädesplagg, kommer det färdiga måttet att vara
det utsträckta resårbandets mått. Därför måste man
använda resårband av en lämplig längd.
Nåla fast resårbandet på tygets avigsida.
a
Nåla fast resårbandet på tyget på några ställen för
att se till att bandet är jämnt utplacerat över tyget.
APPLIKATIONER,
LAPPTÄCKSARBETEN OCH
QUILTNING
De sömmar som kan användas för applikationer,
lapptäcksarbete och quiltning beskrivs nedan.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
SicksacksömJ 04040404040404
Sicksacksöm
(för quiltning)
Applikations-
söm
Applikations-
söm
(för quiltning)
J 464640 - - - -
J 12121111111111
J 474741 - - - -
J 484842 - - - -
modell
modell
100 stygn-
modell
modell
modell
40 stygn-
30 stygn-
modell
20 stygn-
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
modell
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj en söm.
c
Sy på resårbandet på tyget samtidigt som du
d
sträcker resårbandet så att det blir lika långt som
tyget.
Dra i tyget vid knappnålen närmast framför
pressarfoten med höger hand, samtidigt som du
drar i tyget bakom pressarfoten med vänster hand.
VAR FÖRSIKTIG
● När du syr, kontrollera att nålen inte rör vid
några knappnålar, eftersom den då kan böjas
eller brytas.
J 434337 - - - -
Skarvande
raksöm
J 444438 - - - -
J 151514141414 -
Fogsöm
Falsk hand-
quiltningssöm
Punkt-
quiltning
J 16161515151514
J 171716161616 -
J 4545393531 - -
J 494943 - - - -
VAR FÖRSIKTIG
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
38
Anmärkning
Anmärkning
Obs!
Applikationer
1
a 6,5 mm (1/4 tum)
1
a 6,5 mm (1/4 tum)
Du kan skapa en applikation genom att klippa en bit av ett
annat tyg i en form och sedan använda den som dekoration.
Tråckla den utklippta applikationen på tyget.
a
VAR FÖRSIKTIG
● Om du använder klister för att hålla den
utklippta applikationen på plats på tyget ska du
undvika att klister hamnar på områden som du
ska sy i med maskinen. Om det hamnar klister
på nålen eller banan kan maskinen skadas.
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj stygn .
c
Sy längs tygets kant så att nålen slår ned utanför
d
kanten till höger.
Skarvning
Att sy ihop två tygstycken kallas att “karva”.
Tygstyckena ska klippas ut med 6,5 mm (1/4 tum)
sömsmån.
Sy en skarvande raksöm 6,5 mm (1/4 tum) antingen
från pressarfotens högra eller vänstra sida.
Tråckla eller nåla längs sömsmånen på det tyg
a
du vill skarva ihop.
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj söm eller .
c
Sy med pressarfotens sida i linje med kanten på
d
tyget.
■ För sömsmån på höger sida
Placera pressarfotens högra sida i linje med
kanten på tyget och sy med söm .
3
a Applikationstyg
b Nålens islagspunkt
Ta bort tråckelstygnen om det behövs.
e
● Sy några förstärkande raka stygn i början och slutet
på sömmen.
VAR FÖRSIKTIG
● Var försiktig så att inte nålen träffar en knappnål
när du syr eftersom nålen kan brytas av. Du kan
också skadas.
Lapptäckssömnad (toktäcke)
Vik kanten på det översta tygstycket och placera
a
det ovanpå det undre tygstycket.
Sy ihop de båda tygstyckena så att mönstret
b
sträcker sig över båda tygstyckena.
■ För sömsmån på vänster sida
Placera pressarfotens vänstra sida i linje med
kanten på tyget och sy med söm .
● Justera stygnbredden om du vill ändra sömsmånens
bredd (nålläget). Mer information finns i “Ändra
nålläget” (sida 30).
Quiltning
Att lägga vadd mellan det översta och nedersta
tyglagret kallas “quiltning”. Man kan quilta enkelt med
hjälp av den extra gångfoten och den extra
quiltningsledaren.
● Använd bara rak- eller sicksacksöm med gångfoten.
Använd inte andra sömmar. Det går inte att sy
backstygn med gångfoten.
39
NYTTOSÖMMAR
Obs!
a Gaffel
b Nålklämsskruv
c Pressarfotshållarens
skruv
a Stiftet på
quiltningsfoten
b Pressarfotshållarens
skruv
c Nålklämsskruv
Tråckla det tyg som ska sys.
a
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
b
• Mer information finns i “Ta bort
pressarfotshållaren” (sida 23).
H
c
aka fast gaffeln på gångfoten på klämskruven,
sänk pressarfotsspaken och fäst sedan gångfoten på
pressarstången med pressarfotshållarens skruv.
VAR FÖRSIKTIG
● Använd den brickformade skruvmejseln och dra
åt skruven ordentligt. Om skruven är lös, kan
nålen slå i pressarfoten och orsaka skador.
● Kom ihåg att vrida handhjulet mot maskinens
framsida och kontrollera att nålen inte träffar
pressarfoten. Skador kan inträffa om nålen
träffar pressarfoten.
Välj söm , eller .
d
Sätt i quiltningsledarens skaft i hålet på
a
gångfotens eller pressarfotshållarens baksida.
Övermatare Pressarfotshållare
Ställ in quiltningsledarens skaft så att
b
quiltningsledaren är i linje med den tidigare
sydda sömmen.
Frihandsquiltning
Vid quiltning på fri hand, kan du sänka ned
matartänderna (med matartändernas lägesspak) så att
du kan flytta tyget fritt i valfri riktning.
Tillbehöret quiltningsfoten behövs för
frihandsquiltning.
Placera en hand på vardera sidan om
e
pressarfoten och sträck tyget jämnt medan du
syr.
● När du syr med gångfoten, sy i en hastighet mellan
långsamt och medium.
■ Använda tillbehöret quiltningsledaren
Använd quiltningsledaren för att sy parallella
sömmar med jämna avstånd.
40
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
a
• Mer information finns i “Ta bort
pressarfotshållaren” (sida 23).
Placera quiltningsfoten i linje med
b
pressarstångens nedre vänstra sida.
Stiftet på quiltningsfoten ska placeras ovanför
klämskruven.
Håll quiltningsfoten på plats med höger hand
a Pressarfotshållarens
skruv
c
och dra åt skruven som håller
pressarfotshållaren med den brickformade
skruvmejseln i vänster hand.
VAR FÖRSIKTIG
● Se till att dra åt skruvarna ordentligt med den
brickformade skruvmejseln, annars kan nålen
vidröra pressarfoten, vilket gör att den böjs eller
bryts.
Skjut matartändernas lägesspak till .
d
När du har sytt klart för du matartändernas
g
lägesspak till och vrider handhjulet för att
höja matartänderna.
• I vanliga fall ska matartändernas lägesspak vara
inställd på .
FÖRSTÄRKNINGSSÖM
Förstärk ställen som utsätts för påfrestningar, som
ärmhål, innersömmar och hörn på fickor.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Trestegs elas-
tisk söm
Förstärknings-
söm
Pressarfot
J 02020202020202
A 42423634302419
modell
modell
modell
modell
100 stygn-
80/90 stygn-
60/70 stygn-
50 stygn-
40 stygn-
modell
30 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
modell
modell
20 stygn-
3
a Matartändernas lägesspak
X Matartänderna är nedsänkta.
Slå på symaskinen och välj sedan en söm.
e
Använd båda händerna för att hålla tyget sträckt
f
och flytta tyget för att följa mönstret.
Förstärkningssöm sys i början och slutet av
sömmen.
a Mönster
Trestegs sicksack stretch-söm
Använd trestegs sicksack stretch-söm för att förstärka
ärmhål och innersömmar.
Sätt på sicksackspressarfot “J”
a
Välj stygn .
b
Börja sy.
c
• Mer information finns i “Börja sy” (sida 25).
Förstärkningssöm
Man använder förstärkningar för att förstärka ställen
som utsätts för påfrestningar, som hörn på fickor och
öppningar.
Som exempel finns anvisningarna för hur man syr
förstärkningar vid hörn på fickor nedan.
41
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
a Pressarfotsskala
b Förstärkningens längd
c 5 mm (3/16 tum)
1
a 2 mm (1/16 tum)
Bestäm önskad längd på förstärkningen.
a
Ställ in knappstyrningen på knapphålsfot “A” i
önskad längd. (Avståndet mellan märkena på
pressarfotsskalan är 5 mm (3/16 tum).)
• Man kan sy förstärkningar som är upp till cirka
28 mm (1-1/8 tum) långa.
Sätt i knapphålsfot “A”.
b
Välj stygn .
c
Placera tyget med fickans öppning mot dig och
d
sänk sedan ned pressarfotsspaken så att nålen
går i 2 mm (1/16 tum) framför fickans öppning.
Dra ned knapphålsspaken så långt det går.
e
a Knapphålsfotspak
b Fäste
Knapphålsfotspaken sitter bakom fästet på
knapphålsfoten.
Håll försiktigt övertrådens ände i vänstra
f
handen och börja sedan sy.
X När du slutat sy, syr maskinen automatiskt
förstärkningsstygn och stannar sedan.
Höj nålen och pressarfotsspaken, ta bort tyget
g
och skär av tråden.
För ned övertråden genom hålet i pressarfoten.
• När du sänker ned pressarfoten ska du inte
trycka in pressarfotens framdel, eftersom
förstärkningen då inte sys i rätt storlek.
a Minska inte avståndet.
Höj knapphålsspaken till ursprungsläget.
h
● Öka stygnlängden om tyget inte matas fram, om det
till exempel är för tjockt. Mer information finns i
“Välja en söm” (sida 24).
DEKORATIV SÖM
Olika dekorsömmar kan sys med den här symaskinen.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
J 19191717171715
Sticksöm
J 202018181818 -
100 stygn-
modell
modell
modell
modell
modell
40 stygn-
30 stygn-
modell
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
20 stygn-
modell
42
Mönsternr.
1
2
3
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
J 151514141414 -
Fogsöm
Söm för mus-
selformade
veck
SmocksömJ1818-----
Satängmussel-
söm
J 16161515151514
J 171716161616 -
J 13131212121212
N 14141313131313
J 2222191919 - -
J 2323202020 - -
J 24242121 - - –
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
modell
modell
modell
50 stygn-
60/70 stygn-
modell
40 stygn-
30 stygn-
20 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
modell
● Glöm inte att stänga av strömmen innan du
byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller
(start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
Sticksöm
Att sy med ett utrymme mellan kanterna på två
tygstycken kallas att “sy sticksöm”. Det används på
blusar och barnkläder. Denna söm blir mer dekorativ
om man använder tjockare tråd.
Använd ett strykjärn för att vika de båda
a
tygstyckena längs deras sömmar.
Tråckla ihop de båda tygstyckena, med ett
b
mellanrum på cirka 4,0 mm (3/16 tum), på tunt
papper eller ett ark vattenlösligt
förstärkningsmaterial.
• Om du drar ett streck längs med mitten av det
tunna pappret eller arket av vattenlösligt
förstärkningsmaterial blir det lättare att sy.
3
Dekorativ
söm
Dekorativ
söm
2525222221--
N
N 262623232219 -
N 272724242320 -
N 28282525 - - -
N 2929262624 - -
N 30302727 - - -
N 31312828 - - -
N3232-----
N3333-----
a Tunt papper eller vattenlösligt förstärkningsmaterial
b Tråckelsöm
c 4 mm (3/16 tum)
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
c
Välj söm eller .
d
Ställ in stygnbredden på 7,0 mm (1/4 tum).
e
• Mer information finns i “Välja en söm”
(sida 24).
Sy med pressarfotens mitt längs mitten av de
f
båda tygstyckena.
När du slutat sy, ta bort papperet.
g
43
NYTTOSÖMMAR
1
Sömnad av musselsöm
Det vågformade, upprepade mönster som ser ut som
snäckskal kallas “musselsöm”. Den används på
bluskragar och för att dekorera kanterna på näsdukar.
Sätt i monogramfot “N”.
a
Välj stygn .
b
Sy längs kanten på tyget. Kontrollera att du inte
c
syr direkt på kanten av tyget.
• För bästa resultat, spreja på stärkelse på tyget
och pressa med ett varmt strykjärn innan du
syr.
Sy parallella sömmar med 10 millimeters
c
mellanrum(3/8 tum).
a 10 mm (3/8 tum)
• Sy inte backstygn eller förstärkningsstygn och
skär inte av tråden.
Dra i undertråden för att göra rynkor.
d
Släta ut rynkorna genom att stryka dem.
Klipp längs kanterna.
d
• Var noggrann så att du inte klipper i sömmen.
Smocksöm
Den dekorativa söm som skapas när man syr eller
broderar över rynkor kallas “smock”. Den används för
att dekorera blusliv och manschetter.
Smocksömmen ger tyget struktur och elasticitet.
Sätt på sicksackspressarfot “J”
a
Välj raksöm, ställ in stygnlängden på 4,0 mm
b
(3/16 tum) och lossa trådspänningen.
• Mer information finns i “Välja en söm”
(sida 24) och “Trådspänning” (sida 26).
Välj söm eller .
e
Sy mellan raksömmarna.
f
Dra ut trådarna i raksömmarna.
g
44
Sömnad av musselformade veck
1
a Tygets avigsida
b 6,5 mm (1/4 tum)
sömsmån
c Raksöm
a Tygets rätsida
Rynkor som ser ut som snäckskal kallas
“musselformade veck”. De används för att dekorera
kanter, blusliv och manschetter av tunt tyg.
Vik tyget längs diagonalen.
a
Sy ihop de båda tygstyckenas rätsidor och vik
b
sedan ut sömsmånen.
Välj söm , eller .
c
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj söm och öka trådspänningen.
c
• Mer information finns i “Välja en söm”
(sida 24).
Sy så att nålen hamnar precis utanför kanten på
d
tyget.
a Nålens islagspunkt
Vik upp tyget och pressa ned vecken åt ena
e
hållet.
Vänd på tyget så att rätsidan kommer uppåt och
d
sy sedan över sömmen med pressarfotens mitt i
linje med sömmen.
Heirloom-söm
När du syr med vingnålen förstoras hålen efter nålen,
vilket ger en spetsliknande, dekorativ söm. Den
används för att dekorera fållar och dukar på tunt eller
medeltjockt tyg och även på tuskaft.
VAR FÖRSIKTIG
● Man kan inte använda nålträdaren tillsammans
med vingnålen, eftersom symaskinen kan
skadas. Trä tråden för hand genom nålsögat
framifrån. Mer information finns i “Trädning av
övertråd” (sida 15).
Sätt i vingnålen.
a
3
Sammanfogning
Man kan sy kråkspark över sömsmånen på
sammanfogade tygstycken. Detta används när man gör
toktäcken.
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
• Använd en 130/705H 100/16 vingnål.
• Mer information om hur du sätter in nålen
finns i “Byta nål” (sida 20).
Sätt i monogramfot “N”.
b
Välj söm , , , , , , eller .
c
45
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
N
N
N
VAR FÖRSIKTIG
● Välj en stygnbredd på 6,0 mm (15/64 tum) eller
mindre, annars kan nålen böjas eller brytas av.
När du har ställt in stygnbredden ska du långsamt
●
vrida handhjulet mot dig (moturs) och kontrollera
att nålen inte rör vid pressarfoten. Om nålen rör
vid pressarfoten kan den böjas eller gå av.
Börja sy.
d
SY MONOGRAM
(För modeller med
monogramsömmar)
Du kan sy 55 tecken genom att följa nedanstående steg.
Välja tecken
■ Välja ett tecken
[Exempel] Välja söm “C” (nr 03).
Slå på symaskinen.
a
Tryck på monogramsömmar-knappen och
b
bekräfta att monogramsömmar-indikatorn
tänds.
a Monogramsömmar-knapp
b Monogramsömmar-indikator
● När du väljer ett tecken ska du se till att det inte
finns några tecken i minnet.
• Mer information finns i steg
ci “Välja en
söm” (sida 24).
Tryck på “+”-sidan på
d
(stygnbreddsknappen) för att ange det valda
tecknet.
X Följande display visas på LCD-skärmen.
a Valt mönsternr.
b Positionen för valt mönsternr.
c Totalt antal angivna tecken
Sätt fast den pressarfot som visas på LCD-
e
skärmen.
a Den pressarfot som ska användas
• Mer information finns i “Byta pressarfot”
(sida 22).
Om du bara vill sy det här tecknet kan du börja
f
sy.
Om du vill sy flera tecken går du till steg
“Kombinera tecken” (sida 46).
• Mer information om att sy monogram finns i
“Sy monogramsömmar” (sida 48).
■ Kombinera tecken
Du kan enkelt sy namn, meddelanden etc. genom
att kombinera monogramsömmarna. Upp till 35
tecken kan kombineras.
[Exempel] Välja söm “COME”
(Nr 03)+(Nr 15)+(Nr 13)+(Nr 05)
Följ stegen atill e i “Välja ett tecken”
a
(sida 46) för att välja det första tecknet,
“C” (Nr 03).
a i
Om det finns tecken i minnet raderar du dem. Mer
information finns i “Radera tecken” (sida 48).
c
46
a Den här indikatorn visar att inga tecken har lagrats.
Tryck på (stygnvalsknapparna) för att
välja mönsternr 03.
Tryck på (stygnvalsknapparna) för att
b
välja nästa tecken, “O” (Nr 15).
Tryck på “+”-sidan på
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
N
N
N
N
N
N
c
(stygnbreddsknappen) för att ange det valda
tecknet.
Upprepa stegen b ochc för att lägga till
d
“M” (Nr 13) och “E” (Nr 05).
● Ange ett mellanrum genom att välja “_” (Nr 30).
När du har kombinerat tecknen kontrollerar du
e
de tecken du angivit och ordningen på dem.
• Mer information om att kontrollera tecken
finns i “Kontrollera tecken” (sida 48).
Tryck på nyttosömmar-knappen.
a
a Nyttosömmar-knapp
Tryck på monogramsömmar-knappen.
b
a Monogramsömmar-knapp
Lägg till nya tecken genom att följa proceduren
c
som beskrivs i “Kombinera tecken” (sida 46).
X Nya tecken läggs till bredvid det sista tecknet i
kombinationen.
Skapa en ny kombination tecken efter sömnad
■
3
● Ett nytt tecken kan endast läggas till bredvid det
sista tecknet. Du kan inte infoga ett nytt tecken
mellan tecken eller innan det första tecknet i en
sekvens.
När du har kontrollerat de angivna tecknen
f
börjar du sy.
• Mer information om att sy monogram finns i
“Sy monogramsömmar” (sida 48).
● Kombinationen av tecken lagras i minnet även om
du stänger av maskinen.
■ Lägga till nya tecken efter sömnad
När du har sytt en kombination av tecken kan du
lägga till tecken i kombinationen med hjälp av
följande metod.
● När du har sytt klart visas mönsternumret för det
första tecknet i den aktuella kombinationen på
LCD-skärmen.
● När du har sytt klart visas mönsternumret för det
första tecknet i den aktuella kombinationen på
LCD-skärmen.
Välj det första tecknet i den nya kombinationen.
a
Tryck på “+”-sidan på
b
(stygnbreddsknappen).
N
X Den äldre kombinationen av tecken rensas
från minnet och det mönsternr som visas på
LCD-skärmen anges som det första tecknet i
en ny kombination.
Lägg till tecken genom att följa proceduren som
c
beskrivs i “Kombinera tecken” (sida 46).
47
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
Anmärkning
N
N
N
Kontrollera tecken
Du kan kontrollera tecknen i en kombination med
följande metod.
Tryck på “+”- eller “–”-sidan av
a
(stygnlängdsknappen) upprepade gånger.
Då visas de tecken som angetts ett efter ett på
LCD-skärmen.
Du kan kontrollera mönsternr och position för
varje tecken.
Sätt i monogramfot “N”.
b
• Mer information finns i “Byta pressarfot”
(sida 22).
Börja sy.
c
a Stygnlängdsknapp
b Positionen för valt mönsternr.
c Totalt antal tecken i kombinationen
d Valt mönsternr.
Radera tecken
Du kan radera tecken från kombinationen.
Tryck på “–”-sidan på
a
(stygnbreddsknappen) för att radera det sista
tecknet i kombinationen.
X Det sista tecknet raderas.
● Upprepa steg aför att radera fler tecken.
● Du kan endast radera det sista tecknet i en
kombination.
X Sömmen sys i den riktning som pilen anger.
● När du syr tecken syr maskinen automatiskt
förstärkningstygn för varje tecken.
● Medan du syr visar LCD-skärmen det mönsternr
som sys.
När du har sytt klart använder du en sax för att
d
klippa bort eventuella trådar i början av
monogrammet och mellan tecknen.
Sy monogramsömmar
Alla monogramsömmar sys med monogramfot “N”.
Välj en monogramsöm.
a
• Mer information finns i “Välja tecken” (sida 46)
48
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
JUSTERA STYGN
N
A
B
C
N
(För modeller med
monogramsömmar)
Det kan hända att din söm misslyckas, beroende på
typen av tyg och tygets tjocklek, vilket
förstärkningsmaterial som används, syhastigheten osv.
Om sömmen inte blir som du tänkt dig kan du sy en
testsöm med samma material som för den riktiga
sömmen och justera sömmen enligt anvisningarna
nedan.
● M
onogramsömmarna “034” (Nr 31 + Nr 34 + Nr 35)
används för justeringar.
Sätt i monogramfot “N”.
a
• Mer information finns i “Byta pressarfot”
(sida 22).
K
ombinera monogramsömmarna “034” (Nr 31 +
b
Nr 34 + Nr 35).
• Mer information finns i “Kombinera tecken”
(sida 46).
X När du har skapat kombinationen visas
följande på LCD-skärmen.
Välj Nr 59 (för justeringar).
d
X LCD-skärmen går in i läget för stygnjustering.
Det totala antalet kombinerade tecken (1)
ändras till “--”.
Justera monogramsömmarna genom att trycka
e
på (stygnlängdsknappen).
Varje gång du trycker på “+”- eller “–”-sidan av
(stygnlängdsknappen) förlängs eller
förkortas stygnen.
a Nr för justering
b Stygnjusteringsnivå
c Förlänger stygnen
d Förkortar stygnen
Om mönstret är hoptryckt (B)
Tryck på “+”-sidan av
(stygnlängdsknappen) för att förlänga stygnet.
Om mönstret är utdraget
(stygnet “0” har ett mellanrum) (C)
Tryck på “–”-sidan av
(stygnlängdsknappen) för att förkorta stygnet.
3
c
Sy teckenkombinationen och granska resultatet.
er information finns i “Sy monogramsömmar”
•M
(sida 48).
A: Korrekt sydd
(med rätt avstånd mellan tecknen)
B: Hoptryckt eller formlös
(inget avstånd mellan tecknen)
C: Utdragen
(stygnet “0” har ett mellanrum)
Om det mönster du sytt inte ser ut som A
använder du följande steg för att justera stygnen.
●
Stygnjusteringsnivån kan ställas in på mellan -9 och 9.
● Inställningen sparas i minnet även om du stänger av
maskinen.
Sy tecknen “034” igen.
f
●
Du kan sy när du befinner dig i stygnjusteringsläget.
Om sömmen fortfarande inte ser bra ut justerar
du stygnen igen. Justera tills sömmen blir korrekt.
När du har justerat klart mönstret trycker du på
g
nyttosömmar-knappen en gång och sedan på
monogramsömmar-knappen.
X Skärmen återgår till det vanliga
monogramsömmar-läget.
49
BILAGA
4BILAGA
INSTÄLLNING AV SÖMMAR
I tabellen nedan visas information för varje nyttosöm vad gäller applikationer, stygnlängd och -bredd, och om läget
för tvillingnål kan användas.
VAR FÖRSIKTIG
● Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre när du använder tvillingnålen, annars kan den brytas
av eller maskinen skadas.
● När du använder tvillingnålen ska du kontrollera att sicksackspressarfot “J” sitter i, annars kan nålen brytas
eller maskinen skadas.
Nyttosömmar
)
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
J 000000000000000000
J
J 020202020202020202
J 030303030303030303
J 040404040404040404
J 050505050505050505
G 060606060606060606
G 070707070707070707
J 080808080808080808
J090909------
modell
modell
modell
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
70 stygn-
60 stygn-
50 stygn-
100 stygn-
010101------
---01 010101 0101-
40 stygn-
30 stygn-
modell
20 stygn-
Raksöm (vänster)
Vanlig sömnad, rynkning,
veck osv.
Rak söm (mitten)
Blixtlåssömnad, vanlig
sömnad, rynkning, veck
osv.
Trestegs elastisk söm
Sömnad av ärmar,
innersömmar, elastiska
tyger och dekorsömmar
Elastisk söm
Sy i elastiska tyger och
dekorsömmar
Sicksacksöm
Överkastning och sömnad
av applikationer
3-stegs sicksacksöm
Överkastning på
medeltjocka eller elastiska
tyger, sömnad av resår,
stoppning osv.
Överkastningssöm
Överkastning på tunna
eller medeltjocka tyger
Överkastningssöm
Överkastning på tjocka
tyger
Överkastningssöm
Överkastning på elastiska
tyger
Överkastningssöm
Överkastningssöm på
tjocka eller elastiska tyger
* Använd inte backstygn.
** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
Stygnnamn/
Användning
Stygnbredd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
0,0 (0)
0,0–7,0
(0–1/4)
3,5 (1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0 (0)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0 (1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
3,5 (1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,5 (1/8)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
5,0 (3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
2,5 (3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,4 (1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
2,5 (3/32)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
Tvillingnål
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
ejNejFörst.
N
NejNejFörst.
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
/
)
Back
(
Gångfot
Backstygn
*
Back
Ja
*
Back
Ja
NejFörst.
NejFörst.
*
Back
Ja
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
Först.
(
Förstärkning
Söm
50
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
70 stygn-
100 stygn-
R 101010090909090909
R 111111101010101010
J 121212111111111111
J 131313121212121212
N 141414131313131313
J 1515151414141414 -
J 161616151515151514
J 1717171616161616 -
J181818------
J 191919171717171715
J 2020201818181818 -
J212121------
J 22222219191919 - -
J 23232320202020 - -
J 242424212121 - - -
25 252522 222221--
N
N 2626262323232219 -
N 2727272424242320 -
60 stygn-
50 stygn-
40 stygn-
modell
30 stygn-
Stygnnamn/
Användning
modell
modell
20 stygn-
Osynlig fållsöm
Osynlig fållsöm på
medeltjocka tyger
Osynlig fållsöm
Osynlig fållsöm på
elastiska tyger
Applikationssöm
Sy applikationer
Söm för musselformade
veck
Sömnad av musselformade
veck
Satängmusselsöm
Sömnad av musselsöm
Fogsöm
Lapptäckssömnad och
dekorsöm
Fogsöm
Lapptäckssömnad, dekorsöm och överkastning på
båda tygstyckena, t.ex. för
trikå
Fogsöm
Lapptäckssömnad och
dekorsöm
Smocksöm
Smocksöm och dekorativ
söm
Sticksöm
Sticksöm, smocksöm och
dekorsöm
Sticksöm
Sticksöm, smocksöm och
dekorsöm
Sömnad av resår
Sy resår på elastiska tyger
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativa sömmar och
sömnad av resår
Dekorativ söm
Sy spetsar, dekorativa fållar, s k heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar, s k
heirloom-söm osv.
Stygnbredd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
0 (0)
–3←→3
0 (0)
–3←→3
3,5 (1/8)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,5 (7/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/64–1/4)
3,5 (1/8)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
6,0 (15/64)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
2,0 (1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
2,0 (1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
2,5 (3/32)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,5 (1/32)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
1,2 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,2 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
3,0 (1/8)
2,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,6 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
3,0 (1/8)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
/
)
Back
(
Gångfot
Tvillingnål
NejNejFörst.
NejNejFörst.
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
NejNejFörst.
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
NejNejFörst.
NejNejFörst.
Backstygn
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
)
Först.
(
Förstärkning
Söm
4
** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
51
BILAGA
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
100 stygn-
N 282828252525 - - -
N 29292926262624 - -
N 303030272727 - - -
N 313131282828 - - -
N323232------
N333333------
A 343434292929252116
A 353535303030262217
A 36363631313127 - -
A 37373732323228 - -
A383838------
A 393939333333292318
A 4040403434 - - - -
A 4141413535 - - - -
A 424242363634302419
J 4343433737 - - - -
J 4444443838 - - - -
70 stygn-
60 stygn-
50 stygn-
modell
40 stygn-
)
Stygnbredd
[mm (tum)]
Stygnnamn/
Användning
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna
och medeltjocka tyger och
tuskaft, s k heirloom-söm
osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna
och medeltjocka tyger och
tuskaft, s k heirloom-söm
osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna
och medeltjocka tyger och
tuskaft, s k heirloom-söm
osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna
och medeltjocka tyger och
tuskaft, s k heirloom-söm
osv.
Dekorativ söm
Dekorativ söm, smocksöm,
heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativ söm, smocksöm,
heirloom-söm osv.
Knapphålssöm
Horisontala knapphål på
tunna och medeltjocka
tyger
Knapphålssöm
Fasta knapphål för tyger
med foder
Knapphålssöm
Knapphål för elastiska eller
stickade tyger
Knapphålssöm
Knapphål för elastiska
tyger
Knapphålssöm
Kantat knapphål
Knapphålssöm
Nyckelhålsformade knapphål på tjocka eller pälsliknande tyger
Knapphålssöm
Nyckelhålsformade knapphål för medeltjocka och
tjocka tyger
Knapphålssöm
Nyckelhålsformade knapphål på tjocka eller pälsliknande tyger
Förstärkningssöm
Förstärkning av öppningar
och områden där sömmen
lätt går sönder
Skarvande raksöm
Skarvande raksöm (med en
sömsmån på 6,5 mm från
pressarfotens högra kant)
Skarvande raksöm
Skarvande raksöm (med en
sömsmån på 6,5 mm från
pressarfotens vänstra kant)
** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
54
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
70 stygn-
100 stygn-
N 80756859534335 - -
N81--------
N 8276696054443627 -
N 837770615545 - - -
N 8478716256463728 -
N85797263-----
N86807364-----
N 878174575242 - - -
N8882-------
N89--------
N90--------
N91--------
N92--------
60 stygn-
50 stygn-
40 stygn-
modell
30 stygn-
modell
modell
20 stygn-
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Stygnnamn/
Användning
Stygnbredd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
Tvillingnål
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
/
)
Back
(
Gångfot
Backstygn
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
NejFörst.
)
Först.
(
Förstärkning
Söm
4
** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
55
BILAGA
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
100 stygn-
N9383-------
N 94847565 - - - - -
N 9585766757473829 -
N9686-------
N 97877766 - - - - -
N 988878685848 - - -
N 99897969594939 - -
70 stygn-
60 stygn-
50 stygn-
modell
40 stygn-
)
Stygnbredd
[mm (tum)]
Stygnnamn/
Användning
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Auto
Manuell
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Tvillingnål
NejNejFörst.
NejNejFörst.
NejNejFörst.
NejNejFörst.
NejNejFörst.
NejNejFörst.
NejNejFörst.
/
)
Först.
(
Back
(
Gångfot
Söm
Backstygn
Förstärkning
Monogramsömmar (för modeller med monogramsömmar)
Stygntyp
Monogramsömmar
Pressarfot
01020304050607080910
11121314151617181920
21222324252627282930
N
31323334353637383940
41424344454647484950
5152535455
Mönsternr.
Tvillingnål
Nej-
Stygnbredd/
Stygnlängd
56
Obs!
Obs!
UNDERHÅLL
Nedan beskrivs grundläggande underhåll av
symaskinen.
Begränsningar vid inoljning
För att undvika att maskinen skadas får den inte oljas in
av användaren.
Maskinen har tillverkats med den mängd olja som
behövs för att säkerställa korrekt funktion, vilket gör
regelbunden inoljning onödig.
Om ett problem inträffar, till exempel om det är svårt
att vrida handhjulet eller om du hör ett ovanligt ljud,
måste du omedelbart sluta använda maskinen och
kontakta en auktoriserad återförsäljare eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Försiktighetsåtgärder vid förvaring
av maskinen
Förvara inte maskinen på någon av de platser som
beskrivs nedan, då kan maskinen skadas av exempelvis
rost som orsakas av kondens.
• Utsatt för extremt höga temperaturer
• Utsatt för extremt låga temperaturer
• Utsatt för extrema temperaturförändringar
• Utsatt för hög luftfuktighet eller ånga
• Nära en öppen låga, värme eller luftkonditionering
• Utomhus eller utsatt för direkt solljus
• Utsatt för extremt dammiga eller oljiga miljöer
VAR FÖRSIKTIG
● Se till att du drar ut kontakten ur vägguttaget
innan du rengör den. Annars kan du få en
elektrisk stöt eller annan skada.
Höj nålen och pressarfoten.
b
Lossa pressarfotsskruven och klämskruven och
c
ta bort pressarfotshållaren och nålen.
För spärren till nålplattans skydd mot dig och ta
d
bort skyddet.
a Stygnplåtslucka
b Spärr till nålplattans skydd
Ta bort spolkapseln.
e
Fatta tag i spolkapseln och dra ut den.
4
● För att förlänga maskinens livslängd ska du med
jämna mellanrum slå på den och använda den.
Maskinens effektivitet kan minska om du förvarar
den under en längre tid utan att använda den.
Rengöra maskinytan
Om maskinen är smutsig, fukta en trasa i neutralt
rengöringsmedel, krama ur den ordentligt och torka
sedan av maskinens utsida. När du rengjort den med
en fuktad trasa, torka av den med en torr trasa.
VAR FÖRSIKTIG
● Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen,
annars kan du skadas eller få en elstöt.
Rengöra banan
Sömnadskvaliteten påverkas om damm ansamlas i
banan. Därför måste den rengöras regelbundet.
Stäng av maskinen och dra ur kontakten.
a
a Spolkapsel
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare
f
för att ta bort damm från banan och området
runt den.
a Rengöringsborste
b Hylsa
● Använd inte olja på hylsan.
57
BILAGA
a Spolkapsel
b S -märke
c ● -märke
För in spolkapseln så att S-märket på
g
spolkapseln är i linje med ●-märket på
maskinen.
Skjut nålplattans skydd på plats igen framifrån.
i
a Stygnplåtslucka
VAR FÖRSIKTIG
● Om nålplattans skydd inte ligger i samma plan
som maskinen så som visas ovan tar du bort
skyddet (steg d) och sätter dit det igen (steg h
i). Om du syr fastän nålplattans skydd inte
och
ligger i samma plan som maskinens yta kan
skyddet lossna, vilket kan leda till personskador
om du skulle komma åt banan med fingrarna.
•Justera S- och ●-märkena.
• Se till att de angivna punkterna är i linje innan
du installerar spolkapseln.
VAR FÖRSIKTIG
●
Använd aldrig en repad spolkapsel, eftersom
övertråden kan trassla till sig, nålen kan gå av eller
kvaliteten på sömmarna kan påverkas. Om du behöver
en ny spolkapsel (artikelnummer: XE7560-001)
kontaktar du närmaste auktoriserade servicecenter.
● Se till att du passar in spolkapseln på rätt sätt,
annars kan nålen gå av.
För in fliken på nålplattans skydd i hålet i nålplattan
h
och sätt sedan skyddet på plats så som som visas.
a Stygnplåtslucka
b Vinge
c Hål
• Kontrollera att nålplattans skydd ligger i
samma plan som maskinens yta.
FELSÖKNING
Kontrollera åtgärderna nedan innan du kontaktar
service om maskinen inte fungerar som vanligt.
Du kan lösa de flesta problem själv. Om du behöver
mer hjälp kan du på webbplatsen Brother Solutions
Center få svar på de senaste vanliga frågorna och
felsökningstips. Besök oss på
“http://support.brother.com/”.
Om problemet kvarstår, kontakta din återförsäljare
eller närmaste behöriga servicecenter.
Felsökning av vanliga problem
Detaljerade orsaker och åtgärder för vanliga
felsökningsämnen beskrivs nedan. Se till att läsa dessa
innan du kontaktar oss.
■ Övertrådens spänning är för hårdsida 59
■ Tråden har trasslat till sig på tygets
avigsida
■ Fel spänning på trådensida 59
■ Tyg har fastnat i maskinen och kan
inte tas bort
sida 59
sida 60
58
Övertrådens spänning är för
hård
■ Symptom
• Övertråden syns som en kontinuerlig linje.
• Undertråden syns från tygets översida. (Se
bilden nedan.)
• Övertråden har spänts och kommer ut när du
drar i den.
• Övertråden har spänts och tyget skrynklar.
• Den övre trådspänningen är för stram och inget
händer till och med när trådspänningen
justeras.
a Tygets undersida
b Undertråden syns från tygets ovansida
c Övertråd
d Tygets ovansida
e Undertråd
■ Orsak
Undertråden är felaktigt trädd
Om undertråden är felaktigt trädd spänns den inte
på rätt sätt. Istället dras den genom tyget när
övertråden dras upp. Det är därför undertråden syns
från tygets ovansida.
■ Åtgärd/kontrollera detaljer
Trä undertråden på rätt sätt.
• Se “Undertrådens trädning” (sida 13–15).
Tråden har trasslat till sig på
tygets avigsida
■ Symptom
• Tråden trasslar sig på tygets undersida.
• När du börjar sy hörs ett skramlande ljud och
du kan inte fortsätta att sy.
• Om du tittar under tyget finns det en tråd som
har trasslat till sig i spolkapseln.
■ Orsak
Felaktig övertråd
Om övertråden är felaktigt trädd, går det inte att dra
upp övertråden som passerar genom tyget och
övertråden trasslar till sig i spolkapseln, vilket
orsakar ett skramlande ljud.
■ Åtgärd/kontrolldetaljer
Ta bort tråden som har trasslat till sig och rätta
sedan till övertråden.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om den
a
inte kan tas bort ska du klippa av tråden med en
sax.
• Mer information finns i “Rengöra banan” på
sida 57.
Ta bort övertråden från maskinen.
b
Korrigera övertråden genom att följa
c
anvisningarna i “Trädning av övertråd”
(sida 15–17).
• Om spolen togs bort från spolkapseln läser du
“Undertrådens trädning” (sida 13) och “Åtgärd/
kontrollera detaljer” i avsnittet “Övertrådens
spänning är för hård” (sida 59) för att ta reda på
hur du installerar spolen korrekt.
Fel spänning på tråden
■ Symptom
Symptom 1: Undertråden syns från tygets rätsida.
Symptom 2: Övertråden syns som en rak linje på
tygets rätsida.
Symptom 3: Övertråden syns från tygets avigsida.
Symptom 4: Undertråden ser ut som en rak linje på
tygets avigsida.
Symptom 5: Sömmarna på tygets avigsida sitter löst.
Symptom 1 Symptom 3
4
59
BILAGA
Obs!
4
3
5
4
3
5
a Tygets undersida
b Undertråden syns från tygets ovansida
c Övertråd
d Tygets ovansida
e Undertråd
f Övertråden syns från tygets undersida
■ Orsak/åtgärd/kontrollera detaljer
Orsak 1
Maskinen är inte korrekt trädd.
<Med symptom 1 och 2 som beskrivs ovan>
Undertråden är felaktigt trädd.
Vrid tillbaka trådspänningsratten för övertråden
till “4” och se sedan anvisningarna i
“Övertrådens spänning är för hård” (sida 59) för
hur du trär på rätt sätt.
<Med symptom 3 till 5 enligt ovan>
Övertråden sitter fel.
Vrid tillbaka trådspänningsratten för övertråden
till “4” och se sedan anvisningarna i “Tråden
har trasslat till sig på tygets avigsida” (sida 59)
för hur du trär övertråden på rätt sätt.
Orsak 2
En nål och tråd som är lämplig för tyget
används inte.
• Se “Nåltyper och deras användningsområden”
(sida 19) om du vill kontrollera att du använder
en nål och en tråd som är lämpliga för tyget.
Orsak 3
Trådspänningsratten har inte ställts in på
lämpligt sätt.
Vrid på trådspänningsratten för att välja en
lämplig trådspänning.
* Justera trådspänningen när du provsyr på en
överbliven tygbit som är likadan som den
som används i projektet.
Tyg har fastnat i maskinen och
kan inte tas bort
Om tyget fastnar i maskinen och inte går att få loss kan
tråden ha trasslat sig under nålplattan. Följ
anvisningarna nedan för att ta bort tyget från maskinen.
Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter om det
inte går trots att anvisningarna har följts. Försök inte att
dra loss tyget med våld.
■ Ta bort tyget från maskinen
Stanna omedelbart symaskinen.
a
Stäng av symaskinen.
b
Ta bort nålen.
c
Om nålen sänks ned i tyget ska du vrida
handhjulet bort från dig (moturs) för att höja
nålen ur tyget och sedan ta bort nålen.
• Se “Byta nål” (sida 20).
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
d
• Se “Byta pressarfot” (sida 22) och “Ta bort
pressarfotshållaren” (sida 23).
Lyft upp tyget och klipp av trådarna under det.
e
Ta bort tyget om det går.
Ta bort nålplattsluckan.
f
● Om över- och undertråden inte har trätts på rätt sätt
justeras inte trådspänningen korrekt även om du
vrider på trådspänningsratten. Kontrollera att överoch undertråden har trätts på rätt sätt innan du
justeras trådspänningen.
• När undertråden syns från tygets ovansida
vrider du ratten moturs.
• När övertråden syns från tygets undersida
vrider du ratten medurs.
60
a Spärr till nålplattans skydd
b Nålplattans skydd (främre del)
Klipp av trådarna som har trasslat till sig och ta
g
sedan bort spolen.
Ta bort spolkapseln.
Obs!
Obs!
h
Om det finns trådar kvar i spolkapseln ska du ta
bort dem.
a Spolkapsel
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare
i
för att ta bort damm från banan och området
runt den.
a Rengöringsborste
b Hylsa
Om det gick att ta bort tyget
Fortsätt med
steg
p.
Lyft upp nålplattan och klipp av trassliga trådar
k
och ta sedan bort nålplattan.
Ta bort tyget och trådarna från nålplattan.
Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter
om det inte går att få loss tyget trots att
anvisningarna följts.
Ta bort alla trådar i hylsan och runt matarna.
l
Vrid handhjulet för att höja matarna.
m
Passa in de två skruvhålen i nålplattan med de
n
två hålen på nålplattans sockel och montera
sedan nålplattan på maskinen.
Dra lätt åt skruven på höger sida av nålplattan.
o
Använd sedan den skivformade skruvmejseln för
att dra åt skruven på vänster sida. Dra slutligen
åt skruven på höger sida.
4
Om det inte gick att ta bort tyget
Lossa de två skruvarna i nålplattan med den
j
medföljande brickformade skruvmejseln.
Fortsätt med
j.
steg
● Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i
maskinen.
Vrid handhjulet för att kontrollera att matarna rör
sig smidigt och inte kommer i kontakt med
kanterna på spåren i nålplattan.
a Korrekt placering av matarna
b Fel placering av matarna
● Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i
maskinen.
61
BILAGA
Obs!
Anmärkning
Obs!
Obs!
Obs!
Sätt i spolkapseln genom att följa steg g i
p
“Rengöra banan” (sida 58).
Sätt fast nålplattans skydd enligt steg h och i i
q
“Rengöra banan” (sida 58).
Kontrollera nålen och montera den sedan.
r
• Se “Kontrollera nålen” (sida 19) och “Byta nål”
(sida 20).
VAR FÖRSIKTIG
● Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som är
böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
● När du är klar med denna procedur ska du fortsätta
med följande procedur i “Kontroll av
maskinfunktioner” för att kontrollera att maskinen
fungerar som den ska.
● Eftersom nålen kan ha skadats när tyget fastnade i
maskinen, rekommenderar vi att du byter ut den
mot en ny.
■ Kontroll av maskinfunktioner
Om nålplattan har tagits bort ska du kontrollera
maskinfunktioner för att bekräfta att installationen
har slutförts på rätt sätt.
Slå på maskinen.
a
Välj (söm med mitten-nålläge).
b
Vrid långsamt handhjulet mot dig (moturs) och
c
kontrollera från alla sidor att nålen slår ned mitt
i hålet i nålplattan.
Om nålen kommer i kontakt med nålplattan ska
du ta bort nålplattan och sedan sätta i den igen
och börja med steg
maskinen” (sida 61).
a Hål i nålplattan
b Handhjul
Välj sicksacksöm . Nu ska du öka
d
stygnlängden och stygnbredden till deras
maximala inställningar.
• Se “Anpassa stygnens längd och bredd”
(sida 24).
Vrid handhjulet långsamt mot dig (moturs) och
e
kontrollera att nålstången och matarna fungerar
korrekt.
Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter
om nålen eller matartänderna vidrör nålplattan,
eftersom det kan innebära att maskinen inte
fungerar som den ska.
Stäng av maskinen och installera sedan spolen
f
och pressarfoten.
• Se “Undertrådens trädning” (sida 13) och “Byta
pressarfot” (sida 22).
m i “Ta bort tyget från
● Installera inte pressarfoten och tråden ännu.
62
Trä maskinen på rätt sätt.
g
• Se “Trädning av övertråd” (sida 15).
● Tråden kan ha trasslat till sig som ett resultat av att
du trätt övertråden på fel sätt. Se till att du har trätt
maskinen på rätt sätt.
Provsy i vanligt tyg.
h
● Om det blir fel när du syr kan det bero på att
övertråden är trädd på fel sätt eller att du syr i tunna
tyger. Om du får dåliga resultat när du provsyr ska
du kontrollera övertråden eller vilket typ av tyg som
används.
Lista över symptom
■ Innan du syr
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Höj nålen genom att vrida handhjulet
Det går inte att
använda nålträdaren. (För modeller
med nålträdarspak.)
Sömnadsljuset
tänds inte.
Undertråden lindas inte prydligt
på spolen.
Tråden går inte
igenom nålsögat.
(För modeller
med nålträdarspak.)
Nålträdarspaken
sänks inte till rätt
position. (För
modeller med
nålträdarspak.)
Vid spolningen
lindades
undertråden
under
spolmekanismens
säte.
Nålhållaren har inte flyttats till det
högsta läget.
Nålen är felaktigt monterad.Montera nålen på rätt sätt.sida 20
Sylampan är trasig.
Maskinen är inte påslagen.Slå på maskinen.sida 8
Tråden har inte trätts genom
trådledaren för spolning på rätt sätt.
Spolhållaren snurrar långsamt. (För
modeller med syhastighetsreglage.)
Tråden som drogs ut hade inte lindats
på spolen på rätt sätt. (För modeller
med snabbspolningssystem.)
Nålhållaren har inte flyttats till det
högsta läget.
Nålen är felaktigt monterad.Montera nålen på rätt sätt.sida 20
Nålen har inte höjts till rätt position.Tryck på nållägesknappen.sida 15
Du har inte lindat undertråden på rätt
sätt.
mot dig (moturs) så att markeringen på
handhjulet är riktad uppåt eller tryck
på (nållägesknappen) en eller två
gånger.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Dra tråden genom trådledaren för
spolning på rätt sätt.
För syhastighetsreglaget åt höger (så att
syhastigheten ökas).
Linda tråden fem eller sex varv medurs
kring spolen.
Höj nålen genom att vrida handhjulet
mot dig (moturs) så att markeringen på
handhjulet är riktad uppåt eller tryck
på (nållägesknappen) en eller två
gånger.
När du har tagit bort tråden som lindats
under trådspolarsätet ska du linda
spolen på rätt sätt.
sida 15
–
sida 11
sida 12
sida 12
sida 15
sida 10
4
63
BILAGA
a
■ Under tiden du syr
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Maskinens kontakt är inte isatt.
Sätt in maskinens kontakt i
vägguttaget.
Huvudströmbrytaren är avstängd.Slå på huvudströmbrytaren.sida 8
Spolmekanismens axel är skjuten åt
höger.
Flytta pinnen åt vänster.sida 12, 13
Fotpedalen används på fel sätt.Använd fotpedalen på rätt sätt.sida 8
Symaskinen
fungerar inte.
Du har inte tryckt på fotpedalen eller
start/stoppknappen (för modeller med
start/stopp-knapp).
Tryck på fotpedalen eller start/stopp-
knappen.
Pressarfotsspaken är upphöjd.Sänk ned pressarfotspaken.sida 25
Start/stopp-knappen har tryckts in
fastän fotpedalen är ansluten. (för
modeller med start/stopp-knapp)
Använd inte start/stopp-knappen när
fotpedalen är ansluten. Koppla ur
fotpedalen om du vill använda start/
stopp-knappen.
Det går inte att
ta bort tyg som
sys med
Tråden har trasslat till sig under
nålplattan.
Lyft upp tyget och klipp av trådarna
under det, och rengör hylsan.
maskinen.
Spolen eller spolkapseln är felaktigt
isatta.
Sätt i spolen eller spolkapseln rätt.sida 15
Övertråden har trätts fel.Träd övertråden ordentligt.sida 15
Nålen är felaktigt monterad.Montera nålen på rätt sätt.sida 20
Använd den brickformade
Nålklämsskruven är lös.
skruvmejseln och dra åt skruven
ordentligt.
Nålen är böjd eller slö.Byt ut nålen.sida 20
Du använder fel kombination av tyg,
tråd och nål.
Den använda pressarfoten passar inte
till den söm du ska sy.
Välj tråd och nål som passar tyget. sida 19
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som
ska sys.
Övertrådens spänning är för hård.Minska övertrådens spänning.sida 26
Nålen bryts.
Du drar i tyget för mycket.Styr försiktigt tyget.–
Området runt hålet i nålplattan är
repigt.
Det finns en skåra (a)
på vänster sida av
öppningen i nålplattan.
Byt ut nålplattan.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Det här är inte en repa.
sida 8
sida 25
sida 25
sida 60
sida 20
sida 50
–
64
Området runt hålet i pressarfoten är
repigt.
Spolkapseln är repig.
Du använder en spole som inte är
konstruerad för maskinen.
Byt ut pressarfoten.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Byt ut spolkapseln.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Felaktiga spolar fungerar inte
ordentligt. Använd bara spolar som
konstruerats för den här maskinen.
–
–
sida 10
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
a
Övertråden går
av.
Övertråden har inte trätts på rätt sätt
(exempelvis kanske trådrullen inte har
placerats rätt, spolkapseln är för stor
för den trådrulle som används eller
tråden har halkat ur nålstångens
trådledare).
Tråden har knutar eller är trasslig.Ta bort knutar och trassel.–
Nålen passar inte tråden som används. Välj en nål som passar sömmen. sida 19
Övertrådens spänning är för hård.Minska övertrådens spänning.sida 26
Tråden har trasslat sig, exempelvis i
banan.
Nålen är böjd eller slö.Byt ut nålen.sida 20
Nålen är felaktigt monterad.Montera nålen på rätt sätt.sida 20
Området runt hålet i nålplattan är
repigt.
Det finns en skåra (a)
på vänster sida av
öppningen i nålplattan.
Det här är inte en repa.
Träd övertråden ordentligt. Använd
den spolkapsel som bäst motsvarar
storleken på den trådrulle som
används.
Ta bort tråden som har trasslat till sig.
Rengör banan, om tråden har trasslat
sig där.
Byt ut nålplattan.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
sida 15
sida 57, 59
–
4
Undertråden
fastnar eller går
av.
Tyget rynkas.
Området runt hålet i pressarfoten är
repigt.
Spolkapseln är repad eller har ojämna
kanter.
Du använder en spole som inte är
konstruerad för maskinen.
Du har inte lindat undertråden på rätt
sätt.
Spolen är repad eller snurrar inte
obehindrat.
Tråden har fastnat.
Du använder en spole som inte är
konstruerad för maskinen.
Spolen har satts in på fel sätt.Montera spolen på rätt sätt.sida 13, 14
Övertråden är inte trädd på rätt sätt eller
spolen är felaktigt monterad.
Spolen eller spolkapseln är felaktigt
isatta.
Du använder fel kombination av tyg,
tråd och nål.
Nålen är böjd eller slö.Byt ut nålen.sida 20
Om du syr i tunt tyg, stygnen är för
långa eller tyget inte matas fram på
rätt sätt.
Byt ut pressarfoten.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Byt ut spolkapseln.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Felaktiga spolar fungerar inte
ordentligt. Använd bara spolar som
konstruerats för den här maskinen.
Spola undertråden på rätt sätt.sida 10
Byt ut spolen.–
Ta bort tråden som fastnat och rengör
banan.
Felaktiga spolar fungerar inte
ordentligt. Använd bara spolar som
konstruerats för den här maskinen.
Trä övertråden och spola på
undertråden på rätt sätt.
Sätt i spolen eller spolkapseln rätt.sida 15
Välj tråd och nål som passar tyget.sida 19
Sy med förstärkningsmaterial under
tyget.
–
–
sida 10
sida 57, 59
sida 10
sida 13, 14, 15
sida 28
65
BILAGA
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Tyget rynkas.
Om stygnen är för grova när du syr i
tunna tyger.
Den använda pressarfoten passar inte
till den söm du ska sy.
Korta stygnlängden eller sy med
förstärkningsmaterial under tyget.
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som
ska sys.
Trådspänningen är felaktig.Justera spänningen på övertråden.sida 26, 59
Övertråden är felaktigt trädd.Träd övertråden ordentligt.sida 15
Den hoppar över
stygn.
Du använder fel kombination av tyg,
tråd och nål.
Nålen är böjd eller slö.Byt ut nålen.
Välj tråd och nål som passar tyget.sida 19
Nålen är felaktigt monterad.Montera nålen på rätt sätt.
Det är damm under nålplattan eller i
banan.
Det är damm i matartänderna eller
banan.
Ta bort nålplattans skydd och rengör
plattan och banan.
Ta bort nålplattans skydd och rengör
plattan och banan.
Övertråden är felaktigt trädd.Träd övertråden ordentligt.sida 15
Ett högt ljud hörs
medan du syr.
Spolkapseln är repig.
Du använder en spole som inte är
konstruerad för maskinen.
Matartänderna är nedsänkta.
Byt ut spolkapseln.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Felaktiga spolar fungerar inte
ordentligt. Använd bara spolar som
konstruerats för den här maskinen.
Skjut matartändernas lägesspak till .
Stygnen är för små.Öka stygnlängden.sida 25
Tyget matas inte
fram.
Du använder fel kombination av tyg,
tråd och nål.
Tråden har trasslat sig, exempelvis i
banan.
Den använda pressarfoten passar inte
till den söm du ska sy.
Välj tråd och nål som passar tyget.sida 19
Ta bort tråden som har trasslat till sig.
Rengör banan, om tråden har trasslat
sig där.
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som
ska sys.
Nålen är böjd eller slö.Byt ut nålen.sida 20
Använd pressarfotens låspinne (svarta
Sicksackspressarfot “J” är vinklad på
en tjock söm i början av sömmen.
knappen på vänster sida) på
sicksackspressarfoten “J” för att hålla
pressarfotens nivå medan du syr.
Tyget matas i den
motsatta riktningen.
Matningsmekanismen är skadad.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
sida 24, 28
sida 50
sida 20
sida 57
sida 57
–
sida 10
sida 35, 41
sida 57, 59
sida 50
sida 27
–
66
■ Efter sömnad
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Övertråden har
spänts.
Trådspänningen
är felaktig.
Tråden har
trasslat till sig på
tygets avigsida.
Stygnen sys fel.
Undertråden är felaktigt trädd.Installera spoltråden korrekt.sida 13, 59
Övertråden är felaktigt trädd.Träd övertråden ordentligt.sida 15
Du har inte lindat undertråden på rätt
sätt.
Undertråden är felaktigt trädd.Installera spoltråden korrekt.sida 13
Du har inte trätt rätt kombination av
nål och tråd för tyget som används.
Pressarfotshållaren är felaktigt monte-
rad.
Trådspänningen är felaktig.Justera spänningen på övertråden.sida 26, 59
Du använder en spole som inte är
konstruerad för maskinen.
Spolen har satts in på fel sätt.Montera spolen på rätt sätt.sida 13, 14
Övertråden är felaktigt trädd.Träd övertråden ordentligt.sida 15, 59
Den använda pressarfoten passar inte
till den söm du ska sy.
Trådspänningen är felaktig.Justera spänningen på övertråden.sida 26, 59
Tråden har trasslat sig, exempelvis i
banan.
Stygnjusteringsnivån är
inkorrekt.
Spola undertråden på rätt sätt.sida 10
Välj tråd och nål som passar tyget. sida 19
Montera pressarfotshållaren på rätt
sätt.
Felaktiga spolar fungerar inte
ordentligt. Använd bara spolar som
konstruerats för den här maskinen.
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som
ska sys.
Ta bort tråden som har trasslat till sig.
Rengör banan, om tråden har trasslat
sig där.
Justera stygnet.sida 49
sida 23
sida 10
4
sida 50
sida 57, 59
67
BILAGA
Obs!
FELMEDDELANDEN
Om en procedur utförs på fel sätt innan maskinen har ställts in visas ett felmeddelande på manöverpanelen. Följ
anvisningarna i tabellen.
Om du trycker på stygnvalsknappen eller utför proceduren på rätt sätt när felmeddelandet visas försvinner
meddelandet.
FelmeddelandeTrolig orsakLösning
Fotpedalen trycks ned (eller start/stoppknappen trycks in om fotpedalen inte är
ansluten) och backknappen/knappen för
förstärkningssöm trycks in när pressarfoten är
upphöjd.
En söm annan än knapphålssöm eller
förstärkningssöm är vald och fotpedalen trycks
ned (eller start/stopp-knappen trycks in om
fotpedalen inte är ansluten) när
knapphålsspaken är sänkt.
Knapphålssöm eller förstärkningssöm är vald
och fotpedalen trycks ned (eller start/stoppknappen trycks in om fotpedalen inte är
ansluten) när knapphålsspaken är höjd.
Backknappen/knappen för förstärkningssöm
eller nållägesknappen trycks in när
spolmekanismens axel har flyttats åt höger.
Start/stopp-knappen trycks in när fotpedalen är
ansluten.
Motorn har spärrats eftersom tråden har fastnat.
Sänk pressarfotsspaken innan du
fortsätter.
Höj knapphålsspaken innan du fortsätter.
Sänk knapphålsspaken innan du
fortsätter.
Flytta spolmekanismens axel åt vänster
innan du fortsätter.
Koppla bort fotpedalen och tryck sedan
in start/stopp-knappen. Eller använd
maskinen med fotpedalen.
Rengör banan och ta bort den tilltrasslade
tråden (sid 59). Sätt i spolkapseln på rätt
sätt när du har rengjort banan. Byt ut
nålen om den har böjts eller brutits av.
Trä sedan övertråden på rätt sätt och
fortsätt proceduren.
● Om felmeddelande “F1” till “F9” visas på LCD-skärmen när symaskinen används kan det vara fel på maskinen.
Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter.
Driftsignal (på modeller med driftsignal)
Varje gång en knapp trycks in hörs en signal. Om en knapp som inte fungerar trycks in eller fel procedur utförs hörs
två eller fyra signaler (bara på modeller med driftsignal).
■ Om en knapp trycks in (korrekt drift)
Ett pip hörs.
■ Om fel procedur utförs eller en knapp som inte fungerar trycks in
Två eller fyra signaler hörs.
■ Om maskinen låser sig, t.ex. eftersom tråden har trasslat till sig
Symaskinens signal hörs i fyra sekunder och maskinen stannar automatiskt. Kontrollera anledningen till felet och
rätta till det innan du fortsätter sy.
Muista lukea tämä pikaopas ennen koneen käyttöä.
Suosittelemme tämän pikaoppaan säilyttämistä koneen läheisyydessä
myöhempää käyttöä varten.
TÄRKEITÄ
TURVAOHJEITA
Lue nämä turvallisuusohjeet, ennen kuin alat
käyttää ompelukonetta.
VAARA
– Vältä sähköiskuvaara:
1Irrota ompelukoneen pistotulppa pistorasiasta
aina välittömästi käytön jälkeen ja ennen kuin
alat puhdistaa konetta, teet tässä ohjekirjassa
neuvottuja säätöjä tai jätät ompelukoneen
ilman valvontaa.
VAROITUS
- Palovammojen, tulipalon, sähköiskuvaaran ja
henkilövahinkojen välttämiseksi.
2Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen
kuin teet tässä ohjekirjassa neuvottuja säätöjä:
• Katkaise ompelukoneesta virta kääntämällä
virtakytkin “O”-asentoon ja irrota sen jälkeen
pistotulppa pistorasiasta. Älä vedä johdosta.
• Kytke ompelukone suoraan seinäpistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
• Irrota pistotulppa pistorasiasta aina
sähkökatkon sattuessa.
3 Sähköiskuvaara:
• Tämä kone on kytkettävä verkkovirtaan, joka
on tyyppikilvessä mainitulla alueella. Älä kytke
sitä tasavirtalähteeseen tai vaihtosuuntaajaan.
Jos et ole varma virtalähteestä, ota yhteys
ammattitaitoiseen sähköteknikkoon.
• Tämän koneen käyttö on sallittua vain siinä
maassa, jossa se on ostettu.
4 Älä koskaan käytä ompelukonetta, jos sen
virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut, jos
kone ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut,
vahingoittunut tai kastunut. Vie kone
lähimmälle valtuutetulle jälleenmyyjälle tai
huoltoliikkeeseen tarkistusta, korjausta sekä
sähköistä tai mekaanista säätöä varten.
• Lopeta koneen käyttö välittömästi ja irrota
pistotulppa pistorasiasta, jos huomaat koneen
käytön tai varastoinnin aikana jotain
epätavallista, kuten hajua, kuumentumista tai
värin tai muodon muuttumista.
• Tartu aina ompelukoneen kahvaan, kun siirrät
sitä. Jos ompelukonetta nostetaan tarttumalla
johonkin muuhun osaan, kone saattaa
vaurioitua tai pudota ja aiheuttaa
loukkaantumisen.
• Älä tee äkillisiä tai varomattomia liikkeitä
ompelukonetta nostaessasi, sillä muutoin voit
loukata selkäsi tai polvesi.
5 Pidä työpöytä aina siistinä:
• Älä koskaan käytä konetta, jos jokin sen
tuuletusaukoista on tukossa. Pidä koneen ja
jalkasäätimen tuuletusaukot puhtaina
varmistamalla, ettei niihin kerry nukkaa, pölyä
tai kangaspaloja.
• Älä säilytä jalkasäätimen päällä mitään
esineitä.
•Älä käytä jatkojohtoja. Kytke ompelukone
suoraan seinäpistorasiaan.
• Älä koskaan pudota tai työnnä esineitä
ompelukoneen aukkoihin.
• Älä käytä konetta tiloissa, joissa käytetään
aerosoleja (suihkeita) tai lisähappea.
• Älä käytä konetta lämmönlähteen, esim. uunin
tai silitysraudan lähellä, sillä muutoin
ompelukone, virtajohto tai ommeltava kangas
saattaa syttyä ja aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
• Älä aseta ompelukonetta epävakaalle alustalle,
kuten epätasaiselle tai kaltevalle pöydälle.
Ompelukone saattaa tällöin pudota ja
aiheuttaa tapaturman.
6 Ole erityisen huolellinen ommellessasi:
• Pidä katse aina neulassa ompelun aikana. Älä
käytä taipuneita tai viallisia neuloja.
• Älä työnnä sormia koneen liikkuviin osiin.
Varo erityisesti koneen neulaa.
• Älä käytä vaurioitunutta tai vääräntyyppistä
pistolevyä, sillä se saattaa aiheuttaa neulan
katkeamisen.
• Älä vedä tai työnnä kangasta ompelun aikana.
Muista noudattaa tarkasti ohjeita ommellessasi
käsivaraista tikkausta, sillä muuten neula
saattaa vääntyä tai katketa.
1
7 Ompelukone ei ole leikkikalu:
• Noudata erityistä varovaisuutta, jos annat
lasten käyttää ompelukonetta tai käytät konetta
lasten läheisyydessä.
SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
Tämä kone on tarkoitettu
• Muovipussi, jossa tämä kone toimitettiin, on
säilytettävä lasten ulottumattomissa tai
hävitettävä. Älä koskaan anna lasten leikkiä
muovipussilla, jotta vältät tukehtumisvaaran.
• Älä käytä konetta ulkotiloissa.
8 Näin takaat koneen pitkän käyttöiän:
• Älä säilytä ompelukonetta suorassa
auringonvalossa tai kosteissa tiloissa. Älä käytä
tai säilytä konetta lämmittimen, silitysraudan,
halogeenilampun tai muiden
lämmönlähteiden läheisyydessä.
• Puhdista ompelukoneen pinta vain neutraalilla
saippualla tai pesuaineella. Älä koskaan käytä
bentseeniä, tinneriä tai hankausaineita, sillä ne
saattavat vaurioittaa pintaa ja ompelukonetta.
• Katso aina käyttöohjeesta oikeat
asennusohjeet, kun vaihdat tai asennat
paininjalan, neulan tai muita osia ja
tarvikkeita.
9 Korjaus tai säädöt:
• Jos valoyksikössä (LED) on vikaa, valtuutetun
jälleenmyyjän on vaihdettava se.
• Jos ompelukoneessa ilmenee toimintahäiriö tai
se vaatii säätöä, käy ensin läpi käyttöohjeen
takaosassa oleva vianetsintätaulukko säätöjen
tekemistä tai ongelman selvittämistä varten. Jos
ongelma ei selviä, ota yhteys paikalliseen
valtuutettuun Brother-jälleenmyyjään.
Käytä ompelukonetta vain tässä käyttöohjeessa
määriteltyihin tarkoituksiin.
Käytä vain valmistajan tässä käyttöohjeessa
suosittelemia lisävarusteita.
Tämän käyttöohjeen sisältöä ja teknisiä tietoja
voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Jos haluat lisätietoja koneesta, käy
Internet-sivustollamme osoitteessa
www.brother.com
kotikäyttöön.
MUILLE KUIN CENELEC-MAIDEN
KÄYTTÄJILLE
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
henkisesti vajaakykyisten, aistivammaisten tai
kokemattomien henkilöiden (lapset mukaan
lukien) käyttöön ilman heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvontaa tai ilman tämän
antamaa opastusta laitteen käyttöön. Lapsia on
valvottava, jotta he eivät leiki laitteella.
KÄYTTÄJILLE CENELEC-MAISSA
Yli 8-vuotiaat lapset, fyysisesti tai henkisesti
vajaakykyiset, aistivammaiset tai
kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä
laitetta vain, jos heitä valvotaan tai heille
on annettu ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistusta tai käyttäjälle sallittuja
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
AINOASTAAN
ISOSSABRITANNIASSA,
IRLANNISSA, MALTALLA
JA KYPROKSELLA
ASUVILLE KÄYTTÄJILLE
TÄRKEÄÄ
• Käytä pistotulpan sulakkeita vaihtaessasi
ASTA:n hyväksymää, BS 1362:n mukaista
sulaketta, jossa on -merkki ja
pistotulpassa mainittu käyttöteho.
• Aseta aina sulakkeen kansi paikalleen. Älä
koskaan käytä pistotulppia, joiden sulakkeen
suojus ei ole paikoillaan.
os tämän laitteen pistoke ei sovi käytettävissä
•J
olevaan seinäpistorasiaan, saat oikeantyyppisen
verkkojohdon ottamalla yhteyden valtuutettuun
Brother-huoltoliikkeeseen.
2
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ................................1
● Siksakjalan “J” käyttö:
Paina jalan vasemmalla puolella olevaa mustaa
näppäintä, jos paksun sauman syöttö on hankalaa
esimerkiksi paksun kankaan ompelua aloittaessasi
(sivu 27).
Lisävarusteet
Seuraavat osat ovat saatavana erikseen ostettavina
lisävarusteina. Mallin mukaan seuraavat varusteet
saattavat kuulua koneen toimitukseen.
1.2.3.
4.5.
4
Huom!
NroOsan nimi
1 YläsyöttäjäSA140
2 VanutikkausjalkaSA129
3 TilkkutyöjalkaSA125
4 TikkausohjainSA132
5 LävistäjäXZ5051-001
Amerikat
Tuotekoodi
Muut
F033N:
XG6623-001
F005N:
XC1948-052
F001N:
XC1944-052
F016N:
XC2215-052
Tarvikelokero
Tarvikkeita säilytetään aputason sisällä olevassa
lokerossa. Avaa aputaso siirtämällä sitä vasemmalle.
a Aputaso
b Tarvikelokero
● Laita tarvikkeet pussiin ja pussi lokeroon. Jos
tarvikkeet eivät ole pussissa, ne voivat pudota ja
kadota tai vaurioitua.
KONEEN OSAT JA
TOIMINNOT
Tämän käyttöohjeen kuvat voivat erota hiukan itse
koneesta.
Koneen osat
1
a Puolauslaite (sivu 10)
b Ylälangan kireyden säädin (sivu 26)
c Puolauksen langanohjain ja kiristyslevy (sivu 10)
d Langannostaja (sivu 16)
e Langankatkaisin (sivu 26)
f Aputaso, jossa on tarvikelokero (sivu 5 ja 28)
g Toimintonäppäimet (sivu 6)
h Ohjauspaneli (sivu 6)
i Lankatappi (sivu 7, 10 ja 15)
j Käsipyörä
Käsipyörällä nostetaan ja lasketaan neulaa manuaalisesti.
k Tuuletusaukko
Moottoria ympäröivä ilma pääsee kiertämään tämän
tuuletusaukon kautta. Aukkoa ei saa peittää
ompelukoneen ollessa käytössä.
l Virta-/valokytkin (sivu 8)
m Virtaliitäntä (sivu 8)
n Jalkasäädin (sivu 8)
o Jalkasäätimen liitäntä (sivu 8)
p Syöttäjän hampaiden asennon säädin (sivu 35 ja 41)
q Paininjalan nostovipu (sivu 15)
r Langanohjain (sivu 11 ja 16)
s Langanohjaimen suojus (sivu 11 ja 16)
t Kahva
Kun siirrät ompelukonetta, kanna sitä kahvasta.
5
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
78
Neula ja paininjalka
a Langanpujottaja (joissakin malleissa) (sivu 17)
b Napinläven mittaaja (sivu 34 ja 42)
c Paininjalan runko-osa
Pistolevyyn on merkitty mitta-asteikko suorien saumojen
ompelemista varten.
l Neulatangon langanohjain (sivu 16)
m Paininjalan nostovipu
Paininjalka nostetaan ja lasketaan tällä vivulla.
n Neulan kiinnitysruuvi
Toimintonäppäimet
Toimintonäppäimet vaihtelevat ompelukoneen mallin
mukaan.
Paina taaksepäin ompelun/vahvistuspistojen painiketta,
kun haluat ommella taaksepäin. Kun haluat ommella
taaksepäin, pidä painike alhaalla. Katso lisätietoja
kohdasta “Vahvistuspistojen ompelu” (sivu 26).
■ Muut painikkeet (joissakin malleissa)
b Aloitus-/lopetuspainike
Aloita tai lopeta ompelu painamalla aloitus-/
lopetuspainiketta. Ompeleen alussa ompelukone ompelee
hitaalla nopeudella niin kauan kuin painiketta painetaan.
Kun ompelu päättyy, neula laskeutuu kankaaseen. Katso
lisätietoja kohdasta “Ompelun aloittaminen” (sivu 25).
c Neula-asennon painike
Paina tätä painiketta, kun haluat nostaa tai laskea neulan.
d Ompelunopeuden säädin
Tällä säätimellä säädetään ompelunopeutta.
Ohjauspaneli
Ohjauspanelista voit valita ompeleen ja määrittää,
minkälaisena ommel ommellaan. Ohjauspaneli
vaihtelee ompelukoneen mallin mukaan.
a LCD (nestekidenäyttö)
Tässä näytetään valitun ompeleen numero (
paininjalka (
(mm) (
b Ommelvalitsimet (sivu 24)
Valitse haluamasi ompeleen numero.
c Piston pituuden säädin
Paina näppäimen “–” puolta, kun haluat lyhentää pistoa ja
paina “+” puolta, kun haluat pidentää pistoa.
d Piston leveyden säädin
Paina näppäimen “–” puolta, kun haluat kapeamman
piston ja paina “+” puolta, kun haluat leveämmän piston.
■
Joissakin malleissa esiintyviä painikkeita ja
2), piston pituus (mm) (3) ja piston leveys
4).
merkkivaloja
56
1), käytettävä
a Taakseompelun/vahvistuspistojen painike
6
e Hyötyommelpainike (sivu 24)
a Reikä
b Kieleke
f Hyötyommelmerkkivalo
Tämä merkkivalo syttyy, kun hyötyommelpainiketta painetaan.
g Kirjontaommelpainike (sivu 46)
Voit ommella kirjontaompeleita painamalla tätä
painiketta.
h Kirjontaommelmerkkivalo
Tämä merkkivalo syttyy, kun kirjontaommelpainiketta
painetaan.
Lankatappi
Nosta lankatappi painamalla sen vipua kuvan mukaan.
MUISTUTUS
● Älä yritä nostaa lankatappia tarttumalla sen
varteen, sillä se saattaa tällöin taipua tai katketa.
■ Lankarullan suojuksen säilytys
Mukana toimitettua lankarullan suojusta (suurta,
keskikokoista tai pientä) voi säilyttää lankatappiin
kiinnitettynä kuvan mukaan.
Aseta lankatappi säilytysasentoon, jos lankatappia ei
tarvita tai kun ompelukoneen kansi asetetaan sen
päälle.
Paina sitä, kunnes kuulet napsahduksen.
VAROITUS
● Käytä koneen virtalähteenä vain tavallista
kotitaloussähköä. Muiden virtalähteiden käyttö
voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
vaurioittaa konetta.
● Varmista, että virtajohdon pistotulpat on
kytketty huolellisesti seinäpistorasiaan ja
ompelukoneen virtajohdolle tarkoitettuun
liitäntään.
Se voi muutoin aiheuttaa palo- tai
sähköiskuvaaran.
● Katkaise laitteesta virta ja irrota pistotulppa
seuraavissa tilanteissa:
• Kun poistut koneen luota
• Kun lopetat koneen käytön
• Sähkökatkon sattuessa käytön aikana
• Kun kone ei toimi oikein huonon kytkennän
tms. takia
• Ukonilmalla
7
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
1
2
Hitaampi
Nopeampi
MUISTUTUS
● Käytä ainoastaan tämän koneen mukana
toimitettua virtajohtoa.
● Älä käytä jatkojohtoja tai monipistokkeisia
jakorasioita, joihin on liitetty useita
sähkölaitteita. Se voi aiheuttaa palo- tai
sähköiskuvaaran.
● Älä koske pistotulppaan märin käsin.
Sähköiskuvaara.
● Katkaise aina ensin virta koneen virtakytkimellä ja
irrota pistotulppa vasta sen jälkeen pistorasiasta.
Ota aina kiinni pistotulpasta, älä johdosta. Jos
vedät johdosta, se voi vaurioitua tai aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
● Huolehdi siitä, ettei liitäntäjohtoa katkaista,
vahingoiteta, muuteta, taivuteta voimakkaasti,
vedetä, kierretä tai rullata. Älä aseta painavia
esineitä liitäntäjohdon päälle. Älä aseta
liitäntäjohtoa kuumien kohteiden läheisyyteen.
Johto voi vahingoittua ja aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun. Jos liitäntäjohto tai pistoke on
vaurioitunut, vie ompelukone korjattavaksi
valtuutetulle jälleenmyyjälle ennen kuin jatkat
ompelukoneen käyttöä.
● Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos et aio
käyttää ompelukonetta pitkään aikaan. Muuten
voi aiheutua tulipalovaara.
Pistotulppien kytkeminen
● Jos ompelukoneen käytön aikana sattuu
sähkökatko, käännä virtakytkin O-asentoon ja
irrota pistotulppa pistorasiasta. Käynnistä
ompelukone uudelleen ohjeiden mukaan.
Jalkasäädin
Kytke jalkasäätimen pistotulppa sen liitäntään.
a Jalkasäätimen liitäntä
MUISTUTUS
● Kun kytket jalkasäätimen ompelukoneeseen,
varmista ettei koneessa ole virta päällä, jotta
ompelukone ei käynnisty itsestään vahingossa.
Aloita ompelu painamalla jalkasäädintä. Säädä
ompelunopeutta painamalla jalkasäädintä eri
voimakkuuksilla.
Kytke pistotulppa seinäpistorasiaan.
a
a Virtakytkin
b Virtaliitäntä
Käännä virtakytkin asentoon “I”.
b
X Ompeluvalo syttyy, kun ompelukoneeseen
kytketään virta.
Katkaise ompelukoneesta virta kääntämällä
c
virtakytkin asentoon “
X Ompeluvalo sammuu, kun ompelukoneesta
katkaistaan virta.
{”.
Huolehdi siitä, ettei jalkasäätimen päälle aseteta
mitään, kun konetta ei käytetä.
MUISTUTUS
● Älä päästä pölyä tai kankaan paloja kertymään
jalkasäätimeen. Se voi aiheuttaa tulipalo- tai
sähköiskuvaaran.
8
Huom!
● Kun jalkasäädin on kytketty ompelukoneeseen,
Huomautus
Huomautus
Huomautus
puolausta ei ei voi aloittaa aloitus-/
lopetuspainikkeella (vain aloitus-/
lopetuspainikkeella varustetut mallit).
Kun ompelukoneeseen kytketään virta, valittuna on
yleensä suora ommel (neula vasemmalla). Neulan
alkuasennoksi voidaan muuttaa suora ommel (neula
keskellä).
Katkaise ompelukoneesta virta.
a
Pidä painikkeen (b) pluspuolta “+”
b
painettuna ja kytke ompelukoneeseen virta.
Kun olet kytkenyt ompelukoneeseen virran,
c
vapauta painikkeen (
b) pluspuoli “+”.
1
a Ompelunopeuden säädin
• Ompelunopeuden säätimellä asetettu nopeus
on jalkasäätimen enimmäisnopeus.
Neulan ala-/yläasennon
vaihtaminen
Kone on säädetty niin, että neula jää kankaaseen, kun
ompelu lopetetaan. Ompelukoneen asetuksia voi
muuttaa siten, että neula jää yläasentoon, kun ompelu
lopetetaan.
Katkaise ompelukoneesta virta.
a
Pidä painikkeen (a) miinuspuolta “–”
b
painettuna ja kytke ompelukoneeseen virta.
Kun olet kytkenyt ompelukoneeseen virran,
c
vapauta näppäimen (
X Neula pysähtyy tämän jälkeen aina
yläasentoon ompelun loputtua.
a) miinuspuoli “–”.
X Neulan alkuasennoksi tulee neulan
keskiasento.
● Määritetty neulan alkuasento pysyy tällaisena,
vaikka ompelukoneen virta katkaistaan.
● Toista samat vaiheet, jos haluat muuttaa neulan
alkuasennon vasemmanpuoleiseksi.
Kone on asetettu tehtaalla antamaan merkkiääni aina,
kun painiketta painetaan. Tämä asetus voidaan
muuttaa siten, että merkkiääni ei kuulu.
Katkaise ompelukoneesta virta.
a
Pidä painikkeen (c) miinuspuolta “–”
b
painettuna ja kytke ompelukoneeseen virta.
Kun olet kytkenyt ompelukoneeseen virran,
c
vapauta painikkeen (c) miinuspuoli “–”.
X Kone ei enää anna merkkiääntä.
• Neulan saa pysähtymään jälleen ala-asentoon,
kun toistat edellä esitetyt vaiheet.
● Toista samat vaiheet, jos haluat ottaa merkkiäänen
käyttöön.
9
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
a Puolauksen langanohjain
b Puolaustappi
c Puola
Oikea koko
Tämä malliMuut mallit
11,5 mm
(7/16 tuumaa)
a
c
b
a Lankarullan suojus
(pieni)
b Lankarulla
(ristiinpuolattu lanka)
c Väli
LANKOJEN ASETTAMINEN
KONEESEEN
Puolaus
Tässä osassa selvitetään alalangan puolaaminen.
• Katso lisätietoja nopeasta puolauksesta, sivu 12.
MUISTUTUS
● Käytä vain tähän ompelukoneeseen tarkoitettuja
puolia (tuotekoodi: SA156, SFB: XA5539-151).
Muunlaisten puolien käyttö voi vaurioittaa
ompelukonetta.
● Olemme suunnitelleet ompelukoneen mukana
toimitetut puolat. Jos käytät muiden
ompelukonemallien puolia, kone ei toimi
kunnolla. Käytä vain tämän ompelukoneen
mukana toimitettuja tai samantyyppisiä puolia
(tuotekoodi: SA156, SFB: XA5539-151).
MUISTUTUS
● Älä yritä nostaa lankatappia tarttumalla sen
varteen, sillä se saattaa tällöin taipua tai katketa.
● Muista nostaa lankatappi, kun puolaat
alalankaa. Lanka saattaa sotkeutua, jos
puolaustappia käytetään nostamatta
lankatappia.
Aseta puolaukseen käytettävä lankarulla
b
lankatappiin pohjaan saakka.
• Langan on purkauduttava pohjasta eteen.
MUISTUTUS
● Jos lankarullaa tai suojusta ei aseteta tappiin
oikein, lanka saattaa sotkeutua lankatappiin tai
kone saattaa vahingoittua.
● Saatavana on kolme suojuskokoa, joista voidaan
valita käytettävään lankarullaan parhaiten
sopiva vaihtoehto. Jos lankarullan suojus on
liian pieni käytettävälle lankarullalle, lanka
saattaa tarttua rullan loveen tai kone saattaa
vahingoittua.
Nosta lankatappia painamalla lankatapin vipua.
a
Irrota sitten lankarullan suojus.
a Lankatappi
b Lankarullan suojus
10
● Kun ompelulankana on ohut ristiinpuolattu lanka,
käytä pientä lankarullan suojusta. Jätä tällöin pieni
väli suojuksen ja lankarullan väliin.
Vie lanka alla esitetyllä tavalla.
Huom!
Huom!
c
● Varmista, että vedät langan mahdollisimman
pitkälle kiristyslevyyn, sillä muutoin lanka ei ehkä
kierry puolaan tasaisesti.
a Langanohjain
b Langanohjaimen suojus
Aseta puola puolaustappiin ja siirrä tappi
d
oikealle. Pyöritä puolaa käsin myötäpäivään,
kunnes tapissa oleva jousi liukuu puolan uraan.
• Muista vetää noin 7–10 cm (3–4 tuumaa)
lankaa puolan reiästä.
a Tapin jousi
b Lovi
c 7–10 cm (3–4 tuumaa)
MUISTUTUS
● Vedä lanka kireälle ja pidä sen päätä suoraan
ylöspäin. Jos langanpää on liian lyhyt, sitä ei
vedetä kireälle tai sitä pidetään vinossa, puolaus
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Kytke koneeseen virta.
e
Pidä kiinni puolan reiästä tulevasta langan
f
päästä ja paina jalkasäädintä kevyesti tai paina
-painiketta (aloitus-/lopetuspainike)
(aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit)
kiertääksesi lankaa puolan ympärille muutaman
kierroksen. Pysäytä sitten ompelukone ja leikkaa
langanpäät.
1
c Puolauksen langanohjain
Varmista, että lanka kulkee kiristyslevyn alta.
d Koukku
e Kiristyslevy
f Vedä lankaa mahdollisimman pitkälle.
● Jos ompelukonetta käytetään jalkasäätimellä, kytke
jalkasäädin ennen kuin kytket koneeseen virran.
● Kun jalkasäädin on kytketty ompelukoneeseen,
puolausta ei ei voi aloittaa aloitus-/
lopetuspainikkeella (vain aloitus-/
lopetuspainikkeella varustetut mallit).
a 1 cm (3/8 tuumaa)
11
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
a Ompelunopeuden
säädin
a Ompelunopeuden
säädin
■ Nopealla puolauksella varustetut mallit
MUISTUTUS
● Muista aina puolata näiden ohjeiden mukaisesti.
Jos et katkaise ylimääräistä langanpäätä pois, se
voi kiertyä puolan ympärille ja ommeltaessa
katkaista neulan.
käännät käsipyörää, koneesta kuuluu naksahdus;
se on täysin normaalia eikä ole merkki viasta.
oikealle.
Aseta puola puolaustappiin siten, että tapissa
a
oleva jousi liukuu puolan uraan. Siirrä tappi
sitten oikealle.
a Lovi
b Jousi
Kierrä lanka kiristyslevyn ympäri noudattamalla
b
kohdan “Puolaus” vaiheita
Kierrä langanpäätä viisi tai kuusi kierrosta
c
myötäpäivään puolan ympäri.
Vie langanpää puolauslaitteen istukassa olevaan
d
uraan ja vedä lankaa oikealle.
a Ura (ja sisäänrakennettu leikkuri)
X Lanka katkaistaan sopivan pituiseksi.
a–c (sivu 10).
MUISTUTUS
● Muista katkaista lanka ohjeiden mukaan. Jos
lanka puolataan katkaisematta lankaa
puolauslaitteen istukan urassa olevalla
langankatkaisijalla, lanka voi takertua puolaan
tai neula voi taipua tai katketa, kun alalanka on
loppumassa ompelun aikana.
MUISTUTUS
● Jos lankaa ei ole puolattu oikein, langankireys
saattaa löystyä ja neula katketa.
● Jos ompelukonetta käytetään jalkasäätimellä, kytke
● Kun jalkasäädin on kytketty ompelukoneeseen,
h
i
-painiketta (aloitus-/lopetuspainike)
(aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit).
jalkasäädin ennen kuin kytket koneeseen virran.
puolausta ei ei voi aloittaa aloitus-/
lopetuspainikkeella (vain aloitus-/
lopetuspainikkeella varustetut mallit).
Kun puolan pyöriminen hidastuu, nosta jalka
jalkasäätimeltä tai paina -painiketta (aloitus/lopetuspainike) (aloitus-/lopetuspainikkeella
varustetut mallit).
Katkaise lanka, siirrä puolaustappi vasemmalle
ja irrota puola tangosta.
MUISTUTUS
● Jos lankaa ei ole puolattu oikein, langankireys
saattaa löystyä, jolloin neula saattaa katketa ja
aiheuttaa henkilövahingon.
1
a Puolattu oikein
b Puolattu huonosti
● Muista katkaista koneesta virta, kun pujotat
lankoja paikoilleen. Jos painat vahingossa
jalkasäädintä ja kone alkaa ommella, voit
loukata itsesi.
● Alalangan pujotussuunta on merkitty pistolevyn
kanteen. Muista pujottaa lanka ohjeiden mukaan.
● Kun ryhdyt puolauksen jälkeen ompelemaan tai
käännät käsipyörää, koneesta kuuluu naksahdus;
se on täysin normaalia eikä ole merkki viasta.
● Neulatanko ei liiku, kun puolaustappi on siirretty
oikealle.
Alalangan pujotus
Aseta langoitettu puola puolakoteloon.
• Katso lisätietoja pika-asetteisesta puolasta, sivu 14.
Nosta neula yläasentoon kääntämällä käsipyörää
a
itseäsi kohti (vastapäivään) tai painamalla
-painiketta (neula-asennon painike)
(neula-asennon painikkeella varustetut mallit) ja
nosta paininjalka.
Katkaise ompelukoneesta virta.
b
Liu'uta vipua oikealle ja avaa kansi.
c
Aseta puola paikalleen siten, että lanka juoksee
d
nuolen osoittamalla tavalla.
13
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
Huom!
12
a Kansi
b Liu'uta vipua
oikealle
a Lovi
b
Langankatkaisin
MUISTUTUS
● Varmista, että asetit puolan oikein päin. Jos
lanka kiertyy puolalta väärään suuntaan, langan
kireys voi muuttua virheelliseksi tai neula voi
katketa.
Pidä kiinni langan päästä, paina puolaa sormella
e
ja pujota lanka uraan kuvan osoittamalla tavalla.
• Jos lankaa ei ole pujotettu oikein, seurauksena
saattaa olla väärä langan kireys (sivu 26).
Aseta puolakotelon kansi takaisin paikalleen.
f
Katkaise ompelukoneesta virta.
b
Liu'uta vipua oikealle ja avaa kansi.
c
Aseta puola paikalleen siten, että lanka juoksee
d
nuolen osoittamalla tavalla.
MUISTUTUS
● Varmista, että asetit puolan oikein päin. Jos
lanka kiertyy puolalta väärään suuntaan, langan
kireys voi muuttua virheelliseksi tai neula voi
katketa.
Pidä puolaa kevyesti paikallaan ja ohjaa lanka
e
loven läpi (
• Tarkista, että puola pyörii esteettä
vastapäivään.
Leikkaa sitten lanka katkaisimella (
lankaa itseesi päin.
a ja b).
c) vetämällä
• Aseta kansi siten, että alalanka tulee ylös
kannen vasemmalta sivulta (katso yläpuolella
olevaa kuvaa).
■ Pika-asetteisella puolalla varustetut mallit
● Alalangan pujotussuunta on merkitty pistolevyn
kanteen. Muista pujottaa lanka ohjeiden mukaan.
Nosta neula yläasentoon kääntämällä käsipyörää
a
itseäsi kohti (vastapäivään) tai painamalla
-painiketta (neula-asennon painike)
(neula-asennon painikkeella varustetut mallit) ja
nosta paininjalka.
14
● Jos lankaa ei ole pujotettu oikein puolakotelon
kireyden säätöjousen läpi, se voi aiheuttaa
virheellisen langankireyden (sivu 26).
a Kireyden säätöjousi
Aseta puolakotelon kansi takaisin paikalleen.
Huomautus
tai
f
● Voit ryhtyä ompelemaan vetämättä alalankaa ylös.
Jos haluat vetää alalangan ylös, ennen kuin alat
ommella, noudata kohdan “Alalangan
nostaminen” ohjeita (sivu 18).
Ylälangan pujotus
Pujota ylälanka paikalleen ja pujota lanka
neulansilmään.
• Katso lisätietoja langanpujottajasta, sivu 17.
a Lankatappi
b Käsipyörässä oleva merkki
Nosta neula yläasentoon kääntämällä käsipyörää
c
itseäsi kohti (vastapäivään) siten, että
käsipyörässä oleva merkki osoittaa ylöspäin, tai
nosta neula painamalla -painiketta (neulaasennon painike) kerran tai kahdesti (neulaasennon painikkeella varustetut mallit).
a Merkkib Neula-asennon painike
• Jos neula ei ole yläasennossa, langan
pujottaminen ei onnistu. Muista kiertää
käsipyörää siten, että siinä oleva merkki
osoittaa ylöspäin, ennen kuin pujotat
ylälangan.
Nosta lankatappia painamalla lankatapin vipua.
d
Irrota sitten lankarullan suojus.
1
MUISTUTUS
● Pujota ylälanka noudattamalla ohjeita
huolellisesti. Jos ylälankaa ei pujoteta oikein,
lanka saattaa sotkeutua tai neula saattaa taipua
tai katketa.
● Älä koskaan käytä lankaa, jonka paino on 20 tai
vähemmän.
● Käytä toisiinsa sopivaa neulaa ja lankaa.
Lisätietoja oikeista neula- ja lankayhdistelmistä
on kohdassa “Neulatyypit ja niiden käyttö”
(sivu 19).
Kytke koneeseen virta.
a
Nosta paininjalka paininjalan nostovivulla.
b
a Paininjalan nostovipu
MUISTUTUS
● Jos paininjalkaa ei nosteta, lankaa ei voi
pujottaa oikein.
a Lankatappi
b Lankarullan suojus
MUISTUTUS
● Älä yritä nostaa lankatappia tarttumalla sen
varteen, sillä se saattaa tällöin taipua tai katketa.
● Muista nostaa lankatappi ennen käyttöä. Jos
lankarulla on väärässä paikassa tai huonosti
paikallaan, lanka voi sotkeutua lankatappiin ja
neula voi katketa.
Aseta ylälankarulla lankatappiin.
e
Työnnä lankarullan suojus lankatappiin.
• Langan on purkauduttava pohjasta eteen.
15
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
Huomautus
a
c
b
a Lankarullan suojus
(pieni)
b Lankarulla
(ristiinpuolattu lanka)
c Väli
MUISTUTUS
● Jos lankarullaa tai suojusta ei aseteta tappiin
oikein, lanka saattaa sotkeutua lankatappiin tai
neula saattaa katketa.
● Saatavana on kolme suojuskokoa, joista voidaan
valita käytettävään lankarullaan parhaiten
sopiva vaihtoehto. Jos lankarullan suojus on
liian pieni käytettävälle lankarullalle, lanka
saattaa tarttua rullan loveen tai neula saattaa
katketa.
Pujota ylälanka alla esitetyllä tavalla.
g
● Kun ompelulankana on ohut ristiinpuolattu lanka,
käytä pientä lankarullan suojusta. Jätä tällöin pieni
väli suojuksen ja lankarullan väliin.
Vie lanka alla esitetyllä tavalla.
f
a Langanohjain
Ohjaa lanka langannostajan läpi oikealta
h
vasemmalle.
a Langannostaja
● Jos neula ei ole yläasennossa, langannostajaan ei
voi pujottaa lankaa. Muista nostaa neula
painamalla neula-asennon painiketta ennen
langan pujottamista langannostajaan.
Vie lanka neulatangon langanohjaimen takaa.
i
b Langanohjaimen suojus
16
a Neulatangon langanohjain
Katkaise ompelukoneesta virta.
Huom!
a 5 cm (2 tuumaa)
a Neulan pidike
b Neulan
langoitusvipu
c Ohjain
j
MUISTUTUS
● Muista katkaista koneesta virta, kun pujotat
lankoja käyttämättä langanpujottajaa
(langanpujottajalla varustetut mallit). Jos painat
vahingossa jalkasäädintä ja kone alkaa ommella,
voit loukata itsesi.
Pujota lanka neulansilmään edestä taakse ja
k
vedä lankaa esiin noin 5 cm (2 tuumaa).
● Jos langannostaja on alhaalla, et saa vietyä
ylälankaa sen läpi. Muista aina nostaa paininjalka
ja langannostaja yläasentoon, ennen kuin ryhdyt
pujottamaan ylälankaa.
● Väärin pujotettu lanka saattaa aiheuttaa ongelmia
ompelun aikana.
Samalla kun lasket neulan langoitusvivun, vie
c
lanka ohjaimen koukkuun.
Laske neulan langoitusvipu alimpaan
d
asentoonsa.
X Koukku kulkee neulansilmän läpi ja tarttuu
lankaan.
1
■ Langanpujottajan käyttö (langanpujottajalla
varustetut mallit)
MUISTUTUS
● Langanpujottajaa voi käyttää vain kokojen
75/11–100/16 kotiompelukoneneulojen kanssa,
mutta ei siis koon 65/9 kotiompelukoneneulojen
kanssa. Langanpujottajaa ei voi käyttää, kun
käytössä on erikoislanka, kuten läpinäkyvä
nailonlanka tai metallilanka.
● Paksuuden 130/120 tai sitä paksumpaa lankaa ei
voi käyttää langanpujottajan kanssa.
● Langanpujottajaa ei voi käyttää siipi- tai
kaksoisneulan kanssa.
● Jos langanpujottajaa ei voi käyttää, katso kohtaa
“Ylälangan pujotus” (sivu 15).
Noudata kohdan “Ylälangan pujotus” vaiheita
a
a–j.
Laske paininjalan nostovipu.
b
a Koukku
b Lanka
Vapauta langanpujottimen vipu. Vedä sitten
e
lankasilmukkaa.
a Lankasilmukka
MUISTUTUS
● Varo vetämästä lankaa liian kovaa, sillä neula
voisi tällöin taittua.
● Jos lanka ei mene neulansilmän läpi, aloita
uudelleen vaiheesta
c.
17
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
a 5 cm (2 tuumaa)
tai
a Ylälanka
b Alalanka
a Ylälanka
b Alalanka
Nosta paininjalan nostovipu.
f
a Paininjalan nostovipu
Vie langanpää alla esitetyllä tavalla.
g
● Väärin pujotettu lanka aiheuttaa ongelmia
ompelun aikana.
Alalangan nostaminen
Pidä kevyesti kiinni ylälangan päästä.
a
Vedä ylälangasta, jolloin alalanka nousee ylös.
c
Vedä molempia lankoja esiin noin 10 cm
d
(4 tuumaa) ja vie langat paininjalan alta kohti
koneen takaosaa.
■ Pika-asetteisella puolalla varustetut mallit
Voit ryhtyä ompelemaan vetämättä alalankaa ylös.
Kun ompelet poimutuksia tai muotolaskoksia, vedä
alalanka ylös käsin niin, että langassa on n. 10 cm
langanpää. Ennen kuin vedät alalangan ylös, aseta
puola paikalleen.
a Ylälanka
Pidä kiinni ylälangan päästä ja nosta neula joko
b
kääntämällä käsipyörää itseäsi kohti
(vastapäivään) siten, että käsipyörässä oleva
merkki osoittaa ylöspäin, tai painamalla
-painiketta (neula-asennon painike) kerran
tai kahdesti (neula-asennon painikkeella
varustetut mallit).
a Merkkib Neula-asennon painike
Vie lankaa uraa pitkin nuolen osoittamaan
a
suuntaan ja jätä se kuvan osoittamaan paikkaan
katkaisematta lankaa.
• Puolakotelon kannen pitää olla yhä irrotettuna.
Vedä alalanka esiin vaiheiden 1–4 mukaisesti.
b
Aseta puolakotelon kansi takaisin paikalleen.
c
NEULAN VAIHTO
Tässä osassa on tietoja ompelukoneen neuloista.
Neulojen turvallinen käsittely
Noudata seuraavia varotoimia, kun käsittelet neuloja.
On hyvin vaarallista olla noudattamatta näitä
varotoimia.
18
Huom!
Huomautus
MUISTUTUS
a Litteä puoli
b Neulatyypin merkintä
3
4
c Tasainen
alusta
d Tasainen
3
5
e Ei tasainen
● Käytä vain kotiompelukoneisiin tarkoitettuja
ompelukoneneuloja. Jos käytät muita neuloja,
neula voi taipua tai vaurioittaa ompelukonetta.
● Älä koskaan ompele taipuneella neulalla.
Taipunut neula katkeaa helposti ja aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
Neulatyypit ja niiden käyttö
Neulan valinta riippuu kankaasta ja langan
paksuudesta.
Kangas
Verka
Keskipaksut
kankaat
Ohuet
kankaat
Paksut
kankaat
Joustavat
kankaat
Helposti liestyvät
kankaat
Tikkauksiin
Tafti
Flanelli,
gabardiini
Palttina
Sorsetti
Villa,
satiini
Denim
Ohut
vakosametti
Tweed
Jersey
Trikoo
Lanka
TyyppiPaksuus
Puuvillalanka
Tekokuitulanka
Silkkilanka
Puuvillalanka
Tekokuitulanka
Silkkilanka
Puuvillalanka
Tekokuitulanka
Silkkilanka
Tekokuitulanka
Puuvillalanka
Tekokuitulanka
Silkkilanka
Tekokuitulanka
Silkkilanka
60–90
50
60–90
50
30100/16
50
50–60
50–60
50–90
50
30100/16
50–6075/11–90/14
Neulan koko
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Pallokärkineula
75/11–90/14
(kullanvärinen)
65/9–90/14
■ Pallokärkineula
Käytä pallokärkineulaa, kun ompelet joustavia
kankaita tai kankaita, joille tulee helposti
hyppytikkejä.
Pallokärkineulaa kannattaa käyttää, kun
koristeommeljalalla “N” ommellaan kuvioita.
■ Läpinäkyvä nailonlanka
Käytä kokojen 90/14–100/16 neuloja kankaasta tai
langasta riippumatta.
MUISTUTUS
● Sopivat kangas-, lanka- ja neulayhdistelmät on
esitetty tämän sivun taulukossa. Väärät kangas-,
lanka- ja neulayhdistelmät saattavat johtaa
neulan taipumiseen tai katkeamiseen, etenkin
kun ompelet paksuja kankaita (esim. farkku)
ohuella neulalla (kuten 65/9–75/11). Lisäksi
ommel voi olla epätasainen, kangas voi
poimuttua tai kone saattaa ommella
hyppypistoja.
Neulan tarkastus
On hyvin vaarallista ommella taipuneella neulalla,
koska neula voi katketa ompelun aikana.
Ennen kuin otat neulan käyttöön, aseta neulan kannan
litteä puoli alaspäin tasaiselle alustalle ja tarkista, ettei
neula ole taipunut.
1
2
1
● Älä koskaan käytä lankaa, jonka paino on 20 tai
vähemmän. Se saattaisi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
● Mitä pienempi langan numero, sitä paksumpi
lanka ja mitä suurempi neulan numero, sitä
paksumpi neula.
19
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
tai
a Paininjalan
nostovipu
Neulan vaihto
Nosta neula kääntämällä käsipyörää itseäsi kohti
a
(vastapäivään) siten, että käsipyörässä oleva
merkki on ylöspäin. (-painikkeella (neulaasennon painike) varustetut mallit: nosta neula
painamalla -painiketta kerran tai kahdesti.)
a Merkkib Neula-asennon painike
Katkaise ompelukoneesta virta.
b
● Jos neulan kiinnitysruuvia löysätään liikaa,
neulanpidike (joka pitää neulan paikallaan) saattaa
pudota. Älä siis löysää neulan kiinnitysruuvia
liikaa.
• Älä käytä liikaa voimaa neulan kiinnitysruuvin
löysäämiseen tai kiristämiseen, sillä jotkin
ompelukoneen osat saattaisivat vaurioitua.
Työnnä uusi neula neulan pysäyttimeen asti
e
litteä puoli taaksepäin suunnattuna.
MUISTUTUS
● Ennen kuin vaihdat neulan, muista katkaista
koneesta virta. Jos virta on päällä ja painat
vahingossa jalkasäädintä tai painat aloitus-/
lopetuspainiketta, kone käynnistyy ja voi
aiheuttaa henkilövahingon.
Laske paininjalan nostovipu.
c
MUISTUTUS
● Aseta ennen neulan vaihtoa paininjalan alle
kangas- tai paperipala, jotta neula ei putoaisi
pistolevyn reikään.
Irrota neula kääntämällä neulan kiinnitysruuvia
d
vastapäivään.
a Neulan pysäytin
Kiristä neulan kiinnitysruuvi kääntämällä sitä
f
myötäpäivään.
Asenna kaksoisneula samalla tavalla.
MUISTUTUS
● Työnnä neula ehdottomasti neulan pysäyttimeen
asti ja kiristä ruuvi huolellisesti pyörölevyn
muotoisella ruuvitaltalla, sillä muuten neula voi
katketa tai kone vaurioitua.
20
a Pyörölevyn muotoinen ruuvitaltta
b Neulan kiinnitysruuvi
Huomautus
Huom!
Kaksoisneulalla ompelu
a Neulatangon langanohjain
Voit ommella tällä neulalla, jolloin tarvitset kaksi
ylälankaa. Voit käyttää samaa väriä tai kahta eri väriä
tehdäksesi koristeompeleita.
a Kaksoisneulab Lisälankatappi
MUISTUTUS
● Käytä ainoastaan tähän koneeseen tarkoitettuja
kaksoisneuloja (tuotekoodi: 131096-121). Muut
neulat voivat katketa ja vaurioittaa
ompelukonetta.
● Älä käytä taipuneita neuloja. Neula voi katketa
ja voit loukata itsesi.
● Et voi käyttää langanpujottajaa kaksoisneulan
langan pujotukseen. Pujota lanka kaksoisneulan
neulansilmään käsin edestä taakse.
Langanpujottajan käyttö voi vaurioittaa konetta.
● Kun käytät kaksoisneulaa, muista valita
asianmukainen ommel, muuten neula voi
katketa tai kone vaurioitua.
● Kun käytät kaksoisneulaa, valitse piston
leveydeksi enintään 5,0 mm (3/16 tuumaa),
muuten neula voi katketa tai kone vaurioitua.
Kiinnitä kaksoisneula.
a
• Katso lisätietoja neulan kiinnittämisestä
kohdasta “Neulan vaihto” (sivu 20).
Pujota vasemman neulan ylälanka.
b
• Katso lisätietoja kohdan “Ylälangan pujotus”
(sivu 15) vaiheista
a–i.
Aseta lisälankatappi puolaustapin päähän.
d
a Puolaustappi
b Lisälankatappi
c Lankarulla
Aseta lankarulla tappiin ja pujota ylälanka.
e
● Ohjaa lankarulla niin, että sen lanka juoksee rullan
edestä.
Pujota oikeanpuoleisen neulan ylälanka samoin
f
kuin vasemmanpuoleisen.
Pujota lanka oikeaan neulaan käsin viemättä sitä
g
neulatangon langanohjaimen kautta.
Vie lanka neulansilmään edestä taakse.
1
Pujota ylälanka vasempaan neulaan käsin.
c
Vie lanka neulansilmään edestä taakse.
Kiinnitä siksakjalka “J”. (Katso lisätietoja,
h
sivu 22.)
Langanpujottajalla varustetut mallit
● Et voi käyttää langanpujottajaa kaksoisneulan
langan pujotukseen. Pujota lanka kaksoisneulan
neulansilmään käsin edestä taakse.
Langanpujottajan käyttö voi vaurioittaa konetta.
MUISTUTUS
● Kun käytät kaksoisneulaa, käytä
siksakpaininjalkaa “J”, sillä muuten neula
saattaa katketa tai kone vaurioitua.
Kytke koneeseen virta.
i
21
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
tai
Valitse ommel.
j
• Katso lisätietoja ompeleen valinnasta kohdasta
“Ompeleen valinta” (sivu 24).
• Katso lisätietoja kaksoisneulalla ommeltavista
ompeleista kohdasta “OMMELASETUKSET”
(sivu 50).
MUISTUTUS
● Kun olet asettanut piston leveyden, käännä
käsipyörää hitaasti itseäsi kohti (vastapäivään) ja
tarkista, ettei neula osu paininjalkaan. Jos neula
osuu paininjalkaan, neula voi taipua tai katketa.
Aloita ompelu.
k
Katso lisätietoja ompelun aloittamisesta kohdasta
“Ompelun aloittaminen” (sivu 25).
X Kone ompelee kaksi rinnakkaista ommelta.
PAININJALAN VAIHTO
MUISTUTUS
● Katkaise koneesta aina virta, ennen kuin ryhdyt
vaihtamaan paininjalkaa. Jos virta on päällä ja
painat vahingossa jalkasäädintä, kone
käynnistyy ja voi aiheutua henkilövahinko.
● Käytä aina valitsemaasi ompeleeseen sopivaa
paininjalkaa. Jos käytät väärää paininjalkaa,
neula voi osua siihen ja taipua tai katketa ja
aiheuttaa onnettomuuden.
● Käytä vain tässä koneessa käytettäviksi
suunniteltuja paininjalkoja. Muiden koneiden
paininjalkojen käyttö voi aiheuttaa
onnettomuuden tai henkilövahingon.
Paininjalan vaihto
Vaihda paininjalka seuraavasti.
Nosta neula kääntämällä käsipyörää itseäsi kohti
a
(vastapäivään) siten, että käsipyörässä oleva
merkki on ylöspäin. (-painikkeella (neulaasennon painike) varustetut mallit: nosta neula
painamalla -painiketta kerran tai kahdesti.)
● Kaksoisneulaa käytettäessä ompeleet saattavat
kasautua käytetyn langan ja kankaan perusteella.
Jos näin käy, pidennä piston pituutta. Katso
lisätietoja piston pituuden vaihtamisesta kohdasta
“Piston pituuden ja leveyden säätö” (sivu 24).
MUISTUTUS
● Kun vaihdat ompelusuuntaa, nosta neula ennen
kuin käännät kankaan, nosta sitten paininjalan
nostovipu ja käännä kangas. Muutoin neula
saattaa katketa tai kone vahingoittua.
● Älä yritä kääntää kangasta kaksoisneulan ollessa
kankaassa, sillä muutoin neula saattaa katketa
tai kone vahingoittua.
a Merkkib Neula-asennon painike
Jos koneeseen on kytketty virta, katkaise se.
b
MUISTUTUS
● Ennen kuin vaihdat paininjalan, muista katkaista
koneesta virta. Jos virta on päällä ja painat
vahingossa jalkasäädintä tai painat aloitus-/
lopetuspainiketta, kone käynnistyy ja voi
aiheuttaa henkilövahingon.
Nosta paininjalan nostovipu.
c
22
Vapauta paininjalka painamalla mustaa
Huom!
Huom!
a Musta painike
a Paininjalan runko-osa
b Ura
c Tanko
a Pyörölevyn
muotoinen ruuvitaltta
b Paininjalan runko-
osa
c Paininjalan runko-
osan ruuvi
a Paininjalan runko-
osa
b Paininjalan runko-
osan kiinnitystanko
c Paininjalan runko-
osan ruuvi
d
painiketta.
Aseta uusi paininjalka paininjalan runko-osan
e
alle siten, että paininjalan tanko on samassa
linjassa runko-osassa olevan uran kanssa.
Aseta paininjalka siten, että paininjalan tyypin
ilmaiseva kirjain (J, A jne.) on luettavissa.
Paininjalan runko-osan
irrotus
Irrota paininjalan runko-osa, kun puhdistat
ompelukoneen tai kun asennat paininjalan, jonka
kanssa ei käytetä paininjalan runko-osaa kuten
vanutikkausjalka. Irrota paininjalan runko-osa
pyörölevyn muotoisella ruuvitaltalla.
Irrota paininjalka. (Katso lisätietoja, sivu 22.)
a
Löysää paininjalan runko-osan ruuvia.
b
■ Paininjalan runko-osan kiinnitys
Aseta paininjalan runko-osa samaan linjaan
a
paininjalan runko-osan kiinnitystangon
vasemman alareunan kanssa.
1
● Nestekidenäytössä näkyy kunkin ompeleen kanssa
käytettävä paininjalka. Katso lisätietoja ompeleen
valinnasta kohdasta “Ompeleen valinta” (sivu 24).
Laske paininjalan nostovipu hitaasti, jolloin
f
paininjalan tanko napsahtaa uraan.
a Paininjalan nostovipu
b Ura
c Tanko
X Paininjalka on kiinnitetty.
Nosta paininjalan nostovipu ja tarkista, että
g
paininjalka on kiinnitetty oikein.
Kiristä ruuvi pitämällä samalla paininjalan
b
runko-osaa paikallaan.
● Jos paininjalan runko-osa ei ole kunnolla kiinni,
langan kireys on virheellinen.
MUISTUTUS
● Kiristä paininjalan runko-osan ruuvi
huolellisesti, sillä muuten paininjalka voi irrota
ja neula osua paininjalkaan, jolloin neula voi
taipua tai katketa.
23
OMPELEMISEN PERUSTEET
a Hyötyommelpainike
b Hyötyommelmerkkivalo
2OMPELEMISEN PERUSTEET
Kytke koneeseen virta.
OMPELEMINEN
Ompelun perusteet on kuvattu seuraavassa.
Ennen kuin käytät ompelukonetta, lue seuraavat
turvallisuusohjeet.
a
Kirjontaommelpainikkeella varustetut mallit
b
Varmista, että hyötyommelmerkkivalo on
syttynyt. Jos se ei ole, paina
hyötyommelpainiketta.
MUISTUTUS
● Kun käytät konetta, kiinnitä huomiota erityisesti
neulaan. Pidä kätesi kaukana kaikista liikkuvista
osista kuten neulasta ja käsipyörästä, muuten
voi sattua henkilövahinko.
● Älä vedä tai työnnä kangasta liian voimakkaasti
ompelun aikana, muuten voi sattua
henkilövahinko tai neula voi katketa.
● Älä koskaan ompele taipuneella neulalla.
Taipunut neula katkeaa helposti ja aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
● Varmista, ettei neula osu nuppineuloihin,
muuten neula voi taipua tai katketa.
Ompelun perusohjeet
Noudata seuraavia perusohjeita, kun aloitat ompelun.
1 Kytke koneeseen virta.
Kytke koneeseen virta.
Lisätietoja virran kytkemisestä on kohdassa “Pistotulp-
pien kytkeminen” (sivu 8).
Käytä painikkeita (ommelvalitsimet).
c
Näytössä näkyy valitun ompeleen numero.
a Määritä numeron kymmenet.
b Määritä numeron ykköset.
X Ommel on valittu.
Kiinnitä nestekidenäytössä näytetty paininjalka.
d
2 Valitse ommel.
Valitse ommeltavaan kohtaan sopiva ommel.
Katso lisätietoja ompeleen valinnasta kohdasta
“Ompeleen valinta” (sivu 24).
3 Kiinnitä paininjalka.
Kiinnitä valitulle ompeleelle sopiva paininjalka.
Lisätietoja paininjalan vaihtamisesta on kohdassa
“Paininjalan vaihto” (sivu 22).
4 Aloita ompelu.
Aseta kangas paikalleen ja aloita ompelu. Kun olet
lopettanut ompelun, katkaise langat.
Katso lisätietoja ompelun aloittamisesta kohdasta
“Ompelun aloittaminen” (sivu 25).
Ompeleen valinta
Valitse haluamasi ommel ommelvalitsimilla.
Kun ompelukoneeseen kytketään virta, valittuna on
suoraommel ( neula vasemmalla).
24
a Paininjalan tyyppi
• Katso lisätietoja kohdasta “Paininjalan vaihto”
(sivu 22).