Brother FS100WT User's Guide

SV
Bruksanvisning
Symaskin
Product Code (Produktkod): 888-E30/E31/E37/E38/V61/V63/V65/V67
FI
Käyttöohje
Ompelukone
Product Code (Tuotekoodi): 888-E30/E31/E37/E38/V61/V63/V65/V67
Läs det här dokumentet innan du använder maskinen. Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
Bruksanvisning
Symaskin
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Product Code (Produktkod): 888-E30/E31/E37/E38/V61/
V63/V65/V67
GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
NYTTOSÖMMAR
BILAGA
Läs det här dokumentet innan du använder maskinen. Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
VIKTIGA SÄKER­HETSANVISNINGAR
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använ­der maskinen.
FARA
- För att minska risken för elstötar:
1Dra alltid ur maskinens kontakt ur vägguttaget
omedelbart efter användning, vid rengöring eller när du gör någon av de servicejusteringar som nämns i bruksanvisningen samt om du lämnar maskinen obevakad.
VARNING
- För att minska risken för brännskador, brand, elstötar eller personskador:
2Dra alltid ut maskinens kontakt ur vägguttaget
när du gör någon av de justeringar som nämns i bruksanvisningen:
• För att koppla bort maskinen, sätt strömbrytaren till symbolen “O” för att stänga av den. Ta sedan tag i kontakten och dra ut den ur eluttaget. Dra inte i sladden.
• Anslut maskinen direkt till eluttaget. Använd inte en förlängningssladd.
• Koppla alltid ifrån maskinen vid strömavbrott.
3 Elektriska faror:
• Maskinen ska anslutas till en växelströmskälla inom det intervall som anges på märketiketten. Anslut den inte till en likströmskälla eller omvandlare. Kontakta en kvalificerad elektriker om du är osäker på vilken typ av strömkälla du har.
• Maskinen har endast godkänts för användning i inköpslandet.
4 Använd aldrig maskinen om sladd eller
kontakt är skadad, om den inte fungerar som den ska, om den har tappats eller skadats eller om vatten har spillts på den. Lämna in maskinen till närmaste auktoriserade återförsäljare eller servicecenter för undersökning, reparation eller elektrisk eller mekanisk justering.
• Om du märker något ovanligt, t.ex. lukt, värme, missfärgning eller deformering, medan maskinen förvaras eller används ska du omedelbart upphöra med användningen och dra ur strömsladden.
• Lyft maskinen i handtaget när du transporterar den. Om du lyfter maskinen med någon annan del kan maskinen skadas eller maskinen kan falla, vilket kan orsaka skador.
• Gör inga plötsliga eller vårdslösa rörelser när du lyfter maskinen, eftersom du då riskerar att skada ryggen eller knäna.
5 Håll alltid arbetsområdet rent:
• Använd aldrig maskinen om några lufthål är blockerade. Håll lufthålen på maskinen och fotpedalen fria från ansamlat ludd, damm och löst tyg.
• Placera inga föremål på fotpedalen.
• Använd inte förlängningssladdar. Anslut maskinen direkt till eluttaget.
appa eller för aldrig in föremål i någon öppning.
•T
• Använd inte maskinen där aerosoler (sprayer) används eller där syrgas ges.
• Använd inte maskinen i närheten av en värmekälla, t.ex. en spis eller ett strykjärn. Maskinen, nätsladden eller plagget som sys kan antändas, vilket kan resultera i brand eller en elektrisk stöt.
• Placera inte maskinen på ett instabilt underlag, exempelvis på ett ostadigt eller lutande bord, annars kan maskinen ramla, vilket resulterar i skador.
6 Särskild uppmärksamhet krävs under sömnad:
• Var alltid uppmärksam på nålen. Använd inte böjda eller skadade nålar.
• Håll fingrarna borta från alla rörliga delar. Speciell uppmärksamhet krävs kring maskinens nål.
• Stäng av maskinen till symbolen “O” för att stänga av den när du ska justera något omkring nålområdet.
• Använd inte en skadad eller trasig nålplatta, eftersom nålen kan gå av.
• Dra eller flytta inte tyget när du syr, och följ anvisningarna noga vid sömnad på fri hand, så att du inte böjer nålen så att den går av.
1
7 Den här maskinen är ingen leksak:
• Stor uppmärksamhet krävs när maskinen används av eller i närheten av barn.
• Plastpåsen som symaskinen levererades i bör förvaras utom räckhåll för barn eller slängas. Låt aldrig barn leka med påsen på grund av kvävningsrisken.
• Använd inte maskinen utomhus.
8 För längre livslängd:
• Undvik direkt solljus och mycket fuktiga platser vid förvaring av maskinen. Använd inte och förvara inte maskinen i närheten av element, strykjärn, halogenlampor eller andra heta föremål.
• Använd enbart neutral såpa eller rengöringsmedel vid rengöring av utsidan. Bensen, thinner och slipande pulver kan skada höljet och maskinen och ska därför aldrig användas.
• Läs alltid bruksanvisningen när du byter eller installerar tillbehör, pressarfötterna, nålen eller andra delar för att säkerställa att de monteras korrekt.
9 Vid reparation eller justering:
• Om lampenheten (lysdiod) är skadad ska den bytas av en auktoriserad återförsäljare.
• Om ett fel uppstår eller justeringar krävs, följ först felsökningstabellen i slutet av bruksanvisningen för att kontrollera och justera maskinen själv. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare.
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
Denna maskin är avsedd för hushållsbruk. FÖR ANVÄNDARE I LÄNDER SOM INTE INGÅR I CENELEC
Den här apparaten får endast användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga samt oerfarna eller okunniga personer om de övervakas eller instrueras i apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
FÖR ANVÄNDARE I CENELEC-LÄNDER
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om en säker användning av apparaten och förstår de risker som finns. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
FÖR ANVÄNDARE I
STORBRITANNIEN,
Använd enbart maskinen till det den är avsedd för och så som det beskrivs i denna bruksanvisning. Använd de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren och som nämns i den här bruksanvisningen. Innehållet i denna bruksanvisning och specifikationerna för denna produkt kan ändras utan föregående meddelande. Besök vår webbplats på www.brother.com för ytterligare produktinformation
2
IRLAND, MALTA OCH
CYPERN
VIKTIGT
• Vid byte av kontaktsäkringen ska en säkring som är godkänd av ASTA för BS 1362 användas, dvs. den ska vara märkt med och överensstämma med de märkdata som finns på kontakten.
• Sätt alltid tillbaka säkringsskyddet. Använd aldrig kontakter som saknar ett säkringsskydd.
• Om sladden som medfoljer inte passar vagguttaget, ska du kontakta en auktoriserad Brother-aterforsaljare som kan tillhandahalla ratt sladd.
INNEHÅLL
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ................. 1
INNEHÅLL ..........................................................3
1. LÄRA KÄNNA SYMASKINEN ...................... 4
TILLBEHÖR ......................................................... 4
Tillbehör som ingår .................................................. 4
Alternativa tillbehör .................................................. 4
Tillbehörsfack ........................................................... 5
NAMN PÅ MASKINENS DELAR OCH DERAS
FUNKTIONER .....................................................5
Huvuddelar ............................................................... 5
Område för nål- och pressarfot ................................ 6
Manöverknappar ...................................................... 6
Manöverpanel .......................................................... 6
Trådrullsstativ ........................................................... 7
ANVÄNDA SYMASKINEN ..................................7
Säkerhetsåtgärder för strömförsörjning ................... 7
Strömförsörjning ....................................................... 8
Fotpedal ................................................................... 8
Syhastighetsreglage (för modeller med start/
stopp-knapp) ............................................................ 9
Ändra nålstoppsläget ............................................... 9
Ändra nålens startläge ............................................. 9
Inaktivera driftssignalen
(för modeller med driftsignal) ................................... 9
TRÄ MASKINEN ................................................ 10
Spola upp tråd på spolen ....................................... 10
Undertrådens trädning ........................................... 13
Trädning av övertråd .............................................. 15
Ta upp undertråden ............................................... 18
BYTA NÅLEN .................................................... 18
Säkerhetsåtgärder för nålar ................................... 18
Nåltyper och deras användningsområden ............. 19
Kontrollera nålen .................................................... 19
Byta nål .................................................................. 20
Sy med tvillingnålen ............................................... 21
BYTA PRESSARFOT ........................................... 22
Byta pressarfot ....................................................... 22
Ta bort pressarfotshållaren .................................... 23
2. GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD ............... 24
SÖMNAD .........................................................24
Allmänna anvisningar om att sy ............................. 24
Välja en söm .......................................................... 24
Anpassa stygnens längd och bredd ....................... 24
Börja sy .................................................................. 25
Trådspänning ......................................................... 26
ANVÄNDBARA SYTIPS ..................................... 27
Provsy .................................................................... 27
Byta syriktning ........................................................ 27
Sy rundade delar .................................................... 27
Sy i tjocka tyger ...................................................... 27
Sy kardborrfäste ..................................................... 28
Sy i tunna tyger ...................................................... 28
Sy i elastiska tyger ................................................. 28
Sy cylindriska delar ................................................ 28
3. NYTTOSÖMMAR ..................................... 29
ÖVERKASTNINGSSÖMMAR ............................ 29
Använda sicksackspressarfoten ............................ 29
Använda överkastningsfoten .................................. 29
GRUNDSÖMMAR ............................................ 30
Grundsömmar ........................................................ 30
OSYNLIG FÅLLSÖM ......................................... 30
KNAPPHÅLSSÖMNAD ..................................... 32
Knappsömnad ........................................................ 35
SÄTTA I BLIXTLÅS ............................................ 36
SY ELASTISKA TYGER OCH RESÅRBAND ........ 37
Sy i elastiska tyger ................................................. 38
Sy resårband .......................................................... 38
APPLIKATIONER, LAPPTÄCKSARBETEN OCH
QUILTNING ..................................................... 38
Applikationer .......................................................... 39
Lapptäckssömnad (toktäcke) ................................. 39
Skarvning ............................................................... 39
Quiltning ................................................................. 39
Frihandsquiltning .................................................... 40
FÖRSTÄRKNINGSSÖM .................................... 41
Trestegs sicksack stretch-söm ............................... 41
Förstärkningssöm ................................................... 41
DEKORATIV SÖM ............................................ 42
Sticksöm ................................................................. 43
Sömnad av musselsöm .......................................... 44
Smocksöm ............................................................. 44
Sömnad av musselformade veck ........................... 45
Sammanfogning ..................................................... 45
Heirloom-söm ......................................................... 45
SY MONOGRAM (För modeller med
monogramsömmar) .......................................... 46
Välja tecken ............................................................ 46
Kontrollera tecken .................................................. 48
Radera tecken ........................................................ 48
Sy monogramsömmar ............................................ 48
JUSTERA STYGN (För modeller med
monogramsömmar) .......................................... 49
4. BILAGA ..................................................... 50
INSTÄLLNING AV SÖMMAR ........................... 50
Nyttosömmar .......................................................... 50
Monogramsömmar (för modeller med
monogramsömmar) ................................................ 56
UNDERHÅLL .................................................... 57
Begränsningar vid inoljning .................................... 57
Försiktighetsåtgärder vid förvaring av maskinen .... 57
Rengöra maskinytan .............................................. 57
Rengöra banan ...................................................... 57
FELSÖKNING ................................................... 58
Felsökning av vanliga problem ............................... 58
Övertrådens spänning är för hård .......................... 59
Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida ......... 59
Fel spänning på tråden .......................................... 59
Tyg har fastnat i maskinen och kan inte tas bort .... 60
Lista över symptom ................................................ 63
FELMEDDELANDEN ......................................... 68
Driftsignal (på modeller med driftsignal) ................. 68
INDEX .............................................................. 69
3
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
Anmärkning
a Svart knapp
1 LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
TILLBEHÖR
Tillbehör som ingår
När du har öppnat förpackningen bör du kontrollera att nedanstående tillbehör finns med. Kontakta din återförsäljare om något av dessa tillbehör saknas eller är skadat.
Pressarfothållarens skruv går att köpa hos en auktoriserad återförsäljare. (Artikelnummer: 132730-122)
Vilka tillbehör som medföljer varierar utefter maskinmodell.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
Nr Artikelnamn
Sicksackspressarfot “J” (på
1
maskinen) 2 Knapphålsfot “A” XC2691-033 3 Fållningsfot “G” XC3098-031 4 Monogramfot “N” XD0810-031 5 Blixtlåsfot “I” X59370-021 6 Blindsömsfot “R” XE2650-001 7 Knappfot “M” XE2137-001 8 Sprättkniv XF4967-001
Spole (4) 9
(En sitter i maskinen.)
10 Nålförpackning XC8834-021 11 Tvillingnål 131096-121
Kulspetsnål
12
(guldfärgad)
13 Rengöringsborste X59476-051 14 Skivformad skruvmejsel XC1074-051 15 Spolkåpa (stor) 130012-024
Spolkåpa (medium)
16
(i maskinen)
17 Spolkåpa (liten) 130013-124 18 Extra trådrullsstativ XE2241-001
Fotpedal
19
Artikelnummer
Nord- och
Sydamerika
SA156
XD0501-121 (EU)
(Övriga områden)
Övriga
XC3021-031
XA5539-151
XD0360-021
XE1372-001
XC8816-071
SFB:
10.
75/11 1 nål 90/14 1 nål 100/16 1 nål
11. 12.
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19.
90/14 1 nål
Sicksackspressarfot “J”; Tryck på den svarta knappen på pressarfotens vänstra sida om frammatningen av tjocka sömmar går trögt, t.ex. när du börjar sy i tjocka tyger. (sida 27)
Alternativa tillbehör
Följande finns som extra tillbehör och kan köpas sepa­rat. Beroende på vilken modell du köpt kan följande tillbehör medfölja maskinen.
1. 2. 3.
4. 5.
4
Obs!
Nr Artikelnamn
1 Gångfot SA140
2 Quiltningsfot SA129
3 1/4-tums quiltningsfot SA125
4 Kviltningsstyrning SA132 5 Hålstans XZ5051-001
Artikelnummer
Nord- och
Sydamerika
Övriga
F033N:
XG6623-001
F005N:
XC1948-052
F001N:
XC1944-052
F016N:
XC2215-052
Tillbehörsfack
Tillbehören förvaras i ett fack inuti flatbäddstillbehöret. Skjut flatbäddstillbehöret åt vänster när du vill öppna det.
a Arbetsbord b Förvaringsfack
Lägg tillbehören i påsen och förvara påsen i facket. Om tillbehören inte läggs i påsen kan de trilla ut och försvinna eller skadas.
NAMN PÅ MASKINENS DELAR OCH DERAS FUNKTIONER
Illustrationerna i bruksanvisningen kan skilja sig något från maskinens faktiska utseende.
Huvuddelar
1
a Spolmekanism (sida 10) d Trådspänningsratt för övertråd (sida 26) c Trådledare för spolning och spännskiva (sida 10) d Trådupptagningsspak (sida 16) e Trådkniv (sida 26) f Arbetsbord med tillbehörsfack (sida 5 och 28) g Funktionsknappar (sida 6) h Kontrollpanel (sida 6) i Trådrullsstativ (sida 7, 10 och 15) j Handhjul
Används för att sänka och höja nålen manuellt.
k Lufthål
Hålet gör det möjligt för luften kring motorn att cirkulera. Täck inte över lufthålet när symaskinen används.
l Huvudströmbrytare och lampströmbrytare (sida 8) m Uttag/kontaktdon (sida 8) n Fotpedal (sida 8) o Uttag/kontaktdon för fotpedal (sida 8) p Matartändernas lägesspak (sida 35 och 41) q Pressarfotsspak (sida 15) r Trådledare (sida 11 och 16) s Trådledarlucka (sida 11 och 16) t Handtag
Bär symaskinen i handtaget när du transporterar den.
5
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
78
Område för nål- och pressarfot
a Nålträdningsfunktion (för modeller med
nålträdningsfunktion) (sida 17)
b Knapphålsfotspak (sida 34 och 42) c Pressarfotshållare
Pressarfoten sitter på pressarfotshållaren.
d Pressarfotshållarens skruv
Pressarfotshållarens skruv håller fast pressarfotshållaren på plats.
e Pressarfot
Pressarfoten ger ett jämnt tryck på tyget när du syr. Använd en pressarfot som är lämplig för vald söm.
f Spärr till stygnplåtslucka
Används för att avlägsna nålplattans skydd.
g Stygnplåtslucka h Matare
Matarna matar tyget i syriktningen.
i Snabbspole (för modeller med snabbspolning)
Du kan börja sy utan att dra upp undertråden.
j Lock till undertrådsfack k Stygnplåt
Stygnplåten har markeringar som hjälper till när raka sömmar sys.
l Nålstångens trådledare (sida 16) m Pressarfotsspak
Höj och sänk pressarfoten.
n Nålklämsskruv
Manöverknappar
Manöverknapparna varierar beroende på symaskinsmodellen.
Tryck på backknappen/knappen för förstärkningssöm för att sy bakåt. Man syr backstygn genom att hålla knappen intryckt för att sy i motsatt riktning. Mer information finns i “Sy förstärkningssömmar” (sida 26).
Knappar på vissa modeller
b Start/stopp-knapp
Tryck på start/stopp-knappen för att börja eller sluta sy. Maskinen syr med låg hastighet i början när knappen hålls intryckt. När du slutar sy sänks nålen ned i tyget. Mer information finns i “Börja sy” (sida 25).
c Knapp för nållägesval
Tryck på den här knappen för att höja eller sänka nålen.
d Syhastighetsreglage
Skjut på reglaget för att justera syhastigheten.
Manöverpanel
Med kontrollpanelen kan du välja en söm och ange hur sömmen ska sys. Kontrollpanelen varierar beroende på symaskinsmodellen.
a LCD-skärm (liquid crystal display)
Siffran för det valda stygnet ( som ska användas ( stygnbredden (mm) (
b Stygnvalsknappar (sida 24)
Välj siffran för den söm som du vill använda.
c Stygnlängdsknapp
Tryck på “–”-sidan om du vill minska stygnlängden och på “+”-sidan om du vill öka stygnlängden.
d Stygnbreddsknapp
Tryck på “–”-sidan om du vill minska stygnbredden och på “+”-sidan om du vill öka stygnbredden.
2), stygnlängden (mm) (3) och
Knappar och indikatorer finns på vissa modeller
1), vilken typ av pressarfot
4) visas här.
a Backknapp/knapp för förstärkningssöm
6
56
e Nyttosömmar-knapp (sida 24)
a Hål b Vinge
f Nyttosömmar-indikator
Indikatorn tänds när nyttosömmar-knappen trycks ner.
g Monogramsömmar-knapp (sida 46)
Tryck på denna knapp för att sy monogramsömmar.
h Monogramsömmar-indikator
Indikatorn tänds när monogramsömmar-knappen trycks ner.
Trådrullsstativ
Tryck ned spaken till trådrullsstativet med fingret så som bilden visar när du vill höja trådrullsstativet.
VAR FÖRSIKTIG
Dra inte i trådrullsstativet för att höja det, eftersom det då kan böjas eller gå sönder.
Förvaring av spolkåpan
Den medföljande spolkåpan (stor, mellanstor, liten) kan förvaras genom att den sätts fast på trådrullsstativet så som bilden visar.
Montera trådrullsstativet
För in trådrullsstativets vinge i hålet.
a
1
Tryck ned trådrullsstativet tills det låses på plats.
b
ANVÄNDA SYMASKINEN
Säkerhetsåtgärder för strömförsörjning
Vidta följande säkerhetsåtgärder för strömförsörjningen.
Förvaring av trådrullsstativet
För tillbaka trådrullsstativet till förvaringsläget när du placerar huven över symaskinen eller när trådrullsstativet inte ska användas.
Tryck tills du hör ett klickljud.
VARNING
Använd enbart vanlig hushållsström som strömkälla. Användning av andra strömkällor kan orsaka brand, elstötar eller maskinskador.
Kontrollera att kontakterna på sladden sitter ordentligt i vägguttaget och i maskinens eluttag. Annars kan brand eller elektriska stötar uppstå.
Sätt inte i kontakten på nätsladden till ett eluttag som är i dåligt skick.
Stäng av huvudströmbrytaren och dra ut kontakten under följande omständigheter:
• När du inte är i närheten av maskinen
• Efter att du har slutat använda maskinen
• Om ett strömavbrott inträffar under använd-
ning
• Om maskinen inte fungerar korrekt på grund
av en dålig anslutning eller bortkoppling
• Under elektriska stormar
7
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
1
2
Långsammare
Snabbare
VAR FÖRSIKTIG
Använd bara den nätkabel som medföljer den här maskinen.
Använd inte förlängningssladdar eller uttagslister med flera apparater anslutna. Brand eller elstötar kan uppstå.
Ta inte i kontakten med våta händer. Elstötar kan inträffa.
Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan maskinens kontakt dras ut ur vägguttaget. Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Om du drar i sladden kan den skadas och brand eller elstötar uppstå.
Tillåt inte att sladden skärs av, skadas, modifieras, böjs kraftigt, dras, vrids eller buntas ihop. Placera inte tunga föremål på sladden. Utsätt inte sladden för värme. Dessa saker kan skada sladden och orsaka brand eller elstötar. Om sladden eller kontakten skadas, ta maskinen till en auktoriserad återförsäljare för reparation innan den används igen.
Dra ut sladden om maskinen inte kommer att användas under en längre tid. Annars kan brand uppstå.
Strömförsörjning
Sätt in kontakten i ett vägguttag.
a
Om ett strömavbrott inträffar när du använder symaskinen, stäng av symaskinen och dra ut nätsladden. När du startar symaskinen igen, följ nödvändiga anvisningar för att använda maskinen korrekt.
Fotpedal
Anslut fotpedalkontakten till uttaget/kontaktdonet.
a Fotpedalens uttag/kontaktdon
VAR FÖRSIKTIG
När du ansluter fotpedalen, kontrollera att symaskinen är avstängd för att förhindra att maskinen startar av misstag.
Tryck ned fotpedalen när du vill börja sy och justera syhastigheten genom att trycka hårdare eller lösare.
b
c
8
a Huvudströmbrytare b Uttag/kontaktdon
Ställ in huvudströmbrytaren på “I”.
X Sylampan tänds när maskinen slås på.
Ställ in huvudströmbrytaren på “{” när du ska stänga av maskinen.
X Sylampan släcks när maskinen stängs av.
Du bör kontrollera att det inte finns några föremål på fotpedalen när maskinen inte används.
VAR FÖRSIKTIG
Låt inte tygrester och damm samlas på fotpedalen. Det kan leda till brand eller elstötar.
Obs!
När fotpedalen är ansluten kan du inte använda
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
start/stopp-knappen för att börja och sluta sy (enbart modeller med start/stopp-knapp).
Ändra nålens startläge
När symaskinen slås på väljs vanligtvis raksöm (vänster nålläge) automatiskt. Nålens startläge kan ändras till raksöm (mittennålläge).
Syhastighetsreglage (för modeller med start/stopp­knapp)
Skjut syhastighetsreglaget för att välja önskad
a
syhastighet.
a Syhastighetsreglage
• Den hastighet du ställt in med syhastighetsreglaget är fotpedalens högsta syhastighet.
Ändra nålstoppsläget
Symaskinen är som standard inställd att lämna nålen i tyget när den stannar. Du kan ställa in maskinen så att nålen är upphöjd när du slutar sy.
Stäng av symaskinen.
a
Stäng av symaskinen.
a
Håll ned “+”-sidan på (b) och slå på
b
symaskinen.
Släpp “+”-sidan på (b) när symaskinen har
c
slagits på.
X Nålens startläge ändras till mittennålläget.
Nålens inställda startläge bibehålls även efter att maskinen stängts av.
Utför samma procedur för att ändra nålens startläge till vänster nålläge.
Inaktivera driftssignalen (för modeller med driftsignal)
Vid köpet är symaskinen inställd på att ge ifrån sig en signal varje gång en knapp trycks ned. Inställningen kan ändras så att maskinen inte ger ifrån sig en signal.
1
Håll ned “–”-sidan på (a) och slå på
b
symaskinen.
Släpp “–”-sidan på (a) när symaskinen har
c
slagits på.
X Nålens stoppläge ändras till upphöjt läge.
• Utför samma procedur igen om du vill ändra nålens stoppläge till nedsänkt läge.
Stäng av symaskinen.
a
Håll ned “–”-sidan på (c) och slå på
b
symaskinen.
Släpp “–”-sidan på (c) när symaskinen har
c
slagits på.
X Maskinen är nu inställd på att inte ge ifrån sig
en signal.
Utför samma procedur för att ändra inställningen så att maskinen ger ifrån sig en signal.
9
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
a Spolens trådledare b Pinne c Spole
Naturlig storlek
Denna modell Andra modeller
11,5 mm
(7/16 tum)
a
c
b
a Spolkåpa (liten) b Spole
(korslindad tråd)
c Mellanrum
TRÄ MASKINEN
Spola upp tråd på spolen
Det här avsnittet beskriver hur tråd spolas på spolen.
• Mer information om snabbspolning finns i sida 12.
VAR FÖRSIKTIG
Använd enbart spolar (artikelnummer: SA156, SFB: XA5539-151) som tagits fram för den här symaskinen. Andra spolar kan skada maskinen.
Vi har konstruerat spolen som medföljer maskinen. Om du använder spolar för andra modeller kanske maskinen inte fungerar som den ska. Använd bara de spolar som medföljer maskinen eller spolar av samma typ (artikelnummer: SA156, SFB: XA5539-151).
VAR FÖRSIKTIG
Dra inte i trådrullsstativet för att höja det, eftersom det då kan böjas eller gå sönder.
Höj alltid upp trådrullsstativet när du spolar upp tråd på spolen. Tråden kan trassla sig om spolmekanismen används utan att trådrullsstativet har höjts upp.
Trä på spolens trådrulle helt på trådrullsstativet
b
och för sedan på spolkåpan på trådrullsstativet.
• Tråden ska rullas av från botten till framsidan.
VAR FÖRSIKTIG
Om trådrullen eller spolkåpan har placerats fel kan tråden trassla sig kring trådrullsstativet eller maskinen skadas.
Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa, vilket gör att du kan välja en spolkåpa som passar den storlek på spole som används. Om spolkåpan är för liten för den spole som används, kan tråden fastna i skåran på spolen eller maskinen skadas.
Tryck ned spaken till trådrullsstativet för att fälla
a
upp trådrullsstativet. Ta sedan bort spolkapseln.
a Trådrullsstativ b Spolkåpa
10
När du syr med fin, korslindad tråd ska du använda den lilla spolkåpan och lämna ett litet mellanrum mellan kåpan och trådrullen.
Trä tråden enligt bilden nedan.
Obs!
Obs!
c
Se till att tråden dras så långt in i spännskivan som möjligt, annars är det inte säkert att tråden spolas upp på spolen utan trassel.
a Trådledare
b Trådledarlucka
Sätt spolen på spolmekanismens axel och skjut
d
spolmekanismens axel åt höger. Vrid spolen medurs för hand tills fjädern på axeln glider in i skåran på spolen.
• Dra ut 7 till 10 cm (3 till 4 tum) tråd från hålet i spolen.
a Fjäder på axeln b Spår c 7–10 cm (3 till 4 tum)
VAR FÖRSIKTIG
Sträck ut tråden och håll dess ände rakt uppåt. Om tråden är för kort, inte sträcks ut eller inte hålls rakt uppåt utan åt endera sidan kan skador uppkomma när tråden spolas upp på spolen.
Slå på symaskinen.
e
Håll i trådänden och tryck lätt på fotpedalen
f
eller tryck på (start/stopp-knappen) (på maskiner med start/stopp-knapp) så att tråden lindas runt spolen några varv. Stanna sedan maskinen och klipp av överflödig tråd.
1
c Spolens trådledare
Kontrollera att tråden förs under trådspänningsskivan.
d Krok e Trådspänningsskiva f Dra in den så långt som möjligt.
Anslut fotpedalen innan maskinen slås på om symaskinen ska användas med fotpedalen.
När fotpedalen är ansluten kan du inte använda start/stopp-knappen för att börja och sluta sy (enbart modeller med start/stopp-knapp).
a 1 cm (3/8 tum)
11
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
a S
yhastighetsreglage
a S
yhastighetsreglage
För modeller med snabbspolningssystem
VAR FÖRSIKTIG
Se till att instruktionerna följs noga. Om du inte klipper av tråden helt och spolar upp tråd på spolen kan trådänden lindas runt spolen när tråden börjar ta slut vilket kan göra att nålen bryts av.
Skjut syhastighetsreglaget åt höger (för att ställa
g
in hög hastighet). (För modeller med syhastighetsreglage.)
Tryck på fotpedalen eller på (start/stopp-
h
knappen) (på modeller med start/stopp-knapp) och starta maskinen.
När spolen verkar full och börjar snurra
i
långsamt tar du bort foten från fotpedalen eller trycker på (start/stopp-knappen) (på modeller med start/stopp-knapp).
Klipp av tråden, skjut spolmekanismens axel åt
j
vänster och ta bort spolen. Skjut tillbaka syhastighetsreglaget till
k
ursprungsläget (på modeller med syhastighetsreglage).
När man startar symaskinen eller vrider på handhjulet när tråden spolats upp på spolen, hörs ett klickande från maskinen. Det är inget fel.
Nålstången flyttas inte när du skjuter spolmekanismens axel åt höger.
VAR FÖRSIKTIG
Om tråden inte spolas upp på spolen på rätt sätt kan trådspänningen minskas och nålen brytas av.
Placera spolen på spolmekanismens axel så att
a
fjädern på axeln passar i skåran på spolen. Skjut sedan mekanismen åt höger.
a Spår b Fjäder
Följ steg a till c i “Spola upp tråd på spolen”
b
och för tråden runt spännskivan (sida 10). Linda den lösa trådänden medurs runt spolen fem
c
eller sex varv.
Dra tråden åt höger och för den genom spåret i
d
spolmekanismens säte.
a Spår (med inbyggd trådkniv)
X Tråden skärs av i lämplig längd.
VAR FÖRSIKTIG
Var noga med att skära av tråden enligt beskrivningen. Om spolen lindas utan att du klipper av tråden med den inbyggda trådkniven kan tråden trassla till sig i spolen eller nålen kan böjas eller brytas när undertråden börjar ta slut.
Skjut syhastighetsreglaget åt höger (för att ställa
e
in hög hastighet) (på modeller med syhastighetsreglage).
a Jämnt spolad b Dåligt spolad
12
Slå på symaskinen.
Obs!
Anmärkning
Anmärkning
12
a Lucka b Skjutknapp
f
Tryck på fotpedalen eller på (start/stopp-
g
knappen) (på modeller med start/stopp-knapp) för att starta maskinen.
Anslut fotpedalen innan maskinen slås på om symaskinen ska användas med fotpedalen.
När fotpedalen är ansluten kan du inte använda start/stopp-knappen för att börja och sluta sy (enbart modeller med start/stopp-knapp).
När spolen verkar full och börjar snurra
h
långsamt tar du bort foten från fotpedalen eller trycker på modeller med start/stopp-knapp).
Klipp av tråden, för spolmekanismens axel åt
i
vänster och ta bort spolen från axeln.
(start/stopp-knappen) (på
VAR FÖRSIKTIG
Om tråden spolas på spolen på fel sätt kan trådspänningen minska, vilket kan göra att nålen bryts av och orsakar personskador.
1
a Jämnt spolad b Dåligt spolad
Kontrollera att du stängt av strömmen när du trär maskinen. Om du trampar på fotpedalen av misstag och maskinen börjar att sy kan du skadas.
Markeringarna på nålplattans skydd visar i vilken riktning undertråden ska matas. Se till att trä maskinen enligt anvisningarna.
Skjut tillbaka syhastighetsreglaget till
j
ursprungsläget (på modeller med syhastighetsreglage).
När man startar symaskinen eller vrider på handhjulet när tråden spolats upp på spolen, hörs ett klickande från maskinen. Det är inget fel.
Nålstången flyttas inte när du skjuter spolmekanismens axel åt höger.
Undertrådens trädning
Sätt i spolen lindad med tråd.
• Mer information om snabbspolning finns på sida 14.
Höj nålen till det högsta läget genom att vrida
a
handhjulet mot dig (moturs) eller tryck på (nållägesknappen) (på modeller med nållägesknapp) och höj pressarfotsspaken.
Stäng av symaskinen.
b
Skjut på knappen och öppna luckan.
c
Placera spolen så att tråden matas ut i pilens
d
riktning.
13
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
Obs!
12
a Lucka b Skjutknapp
a Spår b Trådkniv
VAR FÖRSIKTIG
Kontrollera att du satt in spolen så att tråden matas ut i rätt riktning. Om tråden matas ut i fel riktning kan trådspänningen bli felaktig eller nålen brytas av.
Håll i trådänden, tryck ned spolen med fingret
e
och för sedan tråden genom skåran så som visas.
• Om tråden inte träs på rätt sätt kan en felaktig trådspänning uppstå (sida 26).
Stäng av symaskinen.
b
Skjut på knappen och öppna luckan.
c
Placera spolen så att tråden matas ut i pilens
d
riktning.
VAR FÖRSIKTIG
Kontrollera att du satt in spolen så att tråden matas ut i rätt riktning. Om tråden matas ut i fel riktning kan trådspänningen bli felaktig eller nålen brytas av.
Sätt tillbaka spolluckan.
f
• Sätt tillbaka luckan så att trådänden kommer ut från luckans vänstra sida (så som linjen i diagrammet visar).
För modeller med snabbspolning
Markeringarna på nålplattans skydd visar i vilken
riktning undertråden ska matas. Kontrollera att du trär maskinen enligt beskrivningen.
Höj nålen till det högsta läget genom att vrida
a
handhjulet mot dig (moturs) eller tryck på (nållägesknappen) (på modeller med nållägesknapp) och höj pressarfotsspaken.
Tryck lätt på spolen och för tråden genom spåret
e
(
a och b).
• Kontrollera nu att spolen utan problem kan rotera moturs.
Dra sedan tråden mot dig så att du kan skära av den med trådkniven (
Om tråden inte är trädd ordentligt genom spännfjädern på spolkapseln kan trådspänningen bli felaktig (sida 26).
a Spännfjäder
c).
14
Sätt tillbaka spolluckan.
Anmärkning
eller
f
Du kan börja sy omedelbart utan att plocka upp undertråden. Om du vill plocka upp undertråden innan du börjar sy ska du följa beskrivningen i “Ta upp undertråden” (sida 18).
Trädning av övertråd
Dra övertråden och trä nålen.
• Mer information om nålträdningsfunktionen finns på sida 17.
a Trådrullsstativ b Markering på handhjulet
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
c
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad uppåt eller tryck på (knappen för nållägesval) (för modeller med knapp för nållägesval) en eller två gånger så att nålen höjs.
a Markering b Knapp för nållägesval
• Om nålen inte höjs på rätt sätt går det inte att trä maskinen. Kom ihåg att vrida handhjulet så att markeringen på hjulet är riktad uppåt innan du trär symaskinen.
Tryck ned spaken till trådrullsstativet för att fälla
d
upp trådrullsstativet. Ta sedan bort spolkapseln.
1
VAR FÖRSIKTIG
När du trär övertråden ska du noga följa instruktionerna. Om du inte trär övertråden korrekt, kan tråden trassla till sig eller nålen kan böjas eller gå av.
Använd aldrig en trådvikt som är 20 eller lägre.
Använd rätt kombination av nål och tråd. Mer
information om nål- och trådkombinationer finns i “Nåltyper och deras användningsområden” (sida 19).
Slå på symaskinen.
a
Höj pressarfoten med pressarfotsspaken.
b
a Pressarfotsspak
VAR FÖRSIKTIG
Om pressarfoten inte höjts upp så går det inte att trä maskinen på rätt sätt.
a Trådrullsstativ b Spolkåpa
VAR FÖRSIKTIG
Dra inte i trådrullsstativet för att höja det, eftersom det då kan böjas eller gå sönder.
Kontrollera att trådrullsstativet har höjts upp före användning. Om trådrullen sitter på fel plats eller har placerats fel kan tråden lindas runt trådrullsstativet och göra så att nålen bryts av.
Trä på rullen för övertråden på trådrullsstativet.
e
Skjut på spolkåpan på pinnen.
• Tråden ska rullas av från botten till framsidan.
15
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Anmärkning
Anmärkning
a
c
b
a Spolkåpa (liten) b Spole
(korslindad tråd)
c Mellanrum
VAR FÖRSIKTIG
Om spolen eller spolkåpan inte har placerats korrekt kan tråden trassla till sig runt pinnen eller nålen gå av.
Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa, vilket gör att du kan välja en spolkåpa som passar den storlek på spole som används. Om spolkåpan är för liten för spolen som används, kan tråden fastna i skåran på spolen eller nålen kan gå av.
Dra övertråden enligt bilden nedan.
g
När du syr med fin, korslindad tråd ska du använda den lilla spolkåpan och lämna ett litet mellanrum mellan kåpan och trådrullen.
Trä tråden enligt bilden nedan.
f
a Trådledare
Se till att dra tråden från höger till vänster
h
genom trådupptagningsspaken.
a Trådupptagningsspak
Om nålen inte har höjts upp så går det inte att trä tråden genom trådupptagningsspaken. Tryck ned nållägesknappen så att nålen höjs innan du trär tråden genom trådupptagningsspaken.
Sätt tråden bakom nålstångens trådledare.
i
b Trådledarlucka
16
a Nålstångens trådledare
Stäng av symaskinen.
Obs!
a 5 cm (2 tum)
a Nålhållare b Nålträdarspak c Ledare
j
VAR FÖRSIKTIG
Stäng alltid av strömmen när du trär maskinen utan att använda nålträdaren (för modeller med nålträdare). Om du trampar på fotpedalen av misstag och maskinen börjar att sy kan du skadas.
Trä nålen från framsidan och dra ut ca 5 cm
k
(2 tum) tråd.
Om trådupptagningsspaken är sänkt går det inte att linda tråden runt trådupptagningsspaken. Kontrollera att pressarfotsspaken och trådupptagningsspaken är upplyfta innan du drar övertråden.
Om tråden dras på fel sätt kan problem uppstå när du syr.
Haka fast tråden på ledaren samtidigt som du
c
sänker nålträdarspaken.
Sänk nålträdarspaken helt.
d
X Kroken passerar genom nålsögat och fångar
upp tråden.
1
Använda nålträdaren (för modeller med nålträdare)
VAR FÖRSIKTIG
Nålträdningsfunktionen kan användas med symaskinsnålar för hemsömnad av storlekarna 75/11 till 100/16. Den kan dock inte användas med symaskinsnålar för hemsömnad av storleken 65/9. När du använder specialtråd som t.ex. genomskinlig nylontråd eller metalltråd kan nålträdaren inte användas.
130/120-tråd eller tjockare kan inte användas tillsammans med nålträdaren.
Nålträdningsfunktionen kan inte användas tillsammans med vingnålen eller tvillingnålen.
Om nålträdningsfunktionen inte kan användas finns information i “Trädning av övertråd” (sida 15).
Följ steg a till j i proceduren i “Trädning av
a
övertråd”.
Sänk ned pressarfotsspaken.
b
a Krok b Tråd
Släpp nålträdarspaken. Dra sedan i trådöglan.
e
a Ögla
VAR FÖRSIKTIG
Dra inte för hårt i tråden, eftersom nålen då kan böjas.
Om tråden inte går att få igenom nålsögat börjar du om från steg
c.
17
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
a 5 cm (2 tum)
eller
a Övertråd b Undertråd
a Övertråd b Undertråd
Höj pressarfotsspaken.
f
a Pressarfotsspak
Trä trådänden enligt bilden nedan.
g
Om tråden dras på fel sätt kan problem uppstå när du syr.
Ta upp undertråden
Håll lätt i övertrådens ände.
a
Fånga upp undertråden genom att dra i
c
övertråden.
Dra ut ca 10 cm (4 tum) av trådarna mot
d
maskinens baksida under pressarfoten.
För modeller med snabbspolning
Du kan börja sy omedelbart utan att plocka upp undertråden. När du syr rynkor eller veck kan du dra upp undertråden för hand så att det finns tråd över. Montera tillbaka spolen innan du tar upp undertråden.
a Övertråd
Håll i övertrådens ände och höj nålen genom att
b
vrida handhjulet mot dig (moturs) så att markeringen på hjulet är riktad uppåt eller trycka på (knappen för nållägesval) (för modeller med knapp för nållägesval) en eller två gånger.
a Markering b Knapp för nållägesval
För tråden genom skåran i pilens riktning och låt
a
den sitta där utan att klippa av den.
• Luckan till spolfacket ska vara borttagen.
Ta upp undertråden så som beskrivs i stegen 1
b
till 4.
Sätt tillbaka luckan.
c
BYTA NÅLEN
Det här avsnittet innehåller information om symaskinsnålar.
Säkerhetsåtgärder för nålar
Observera följande försiktighetsåtgärder vid hantering av nålen. Det kan vara mycket farligt att inte följa säkerhetsåtgärderna.
18
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
a Plan yta b Märkning av nåltyp
3
4
c Plan yta d Jämn
3
5
e Inte jämn
Använd enbart synålar för hemmabruk. Om du använder en annan nål kan nålen böjas eller maskinen skadas.
Använd aldrig nålar som är böjda. Böjda nålar bryts lätt, vilket kan orsaka personskador.
Nåltyper och deras användningsområden
Vilken symaskinsnål som ska användas beror på tyget och trådens tjocklek.
Typ av tyg/applikation
Poplin
Medeltjockt tyg
Tunna tyger
Tjocka tyger
Elastiska tyger
Tyger som lätt repar upp sig
För att sy översöm
Taft
Flanell, gabardin
Linong Crêpe
georgette Schaly,
satäng
Denim
Manchester
Tweed Silkestråd Jersey
Trikå
Tråd
Typ Storlek
Bomullstråd Syntetisk
tråd
Silkestråd 50
Bomullstråd Syntetisk
tråd
Silkestråd 50
Bomullstråd
Syntetisk tråd
Tråd för stickade tyger
Bomullstråd Syntetisk
tråd Silkestråd 50 Syntetisk
tråd Silkestråd
60–90
60–90
30 100/16 50
50–60
50–60
50–90
30 100/16 50–60 75/11–90/14
Nålstorlek
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Nål med trubbig spets 75/11–90/14 (guldfärgad)
65/9–90/14
Nål med trubbig spets
Använd nålen med trubbig spets när du syr i elastiska tyger eller tyger där stygn lätt hoppas över. Använd nålen med trubbig spets för bästa möjliga resultat när du syr mönster med monogramfot “N”.
Genomskinlig nylontråd
Använd en 90/14- till 100/16-nål, oavsett vilket tyg eller vilken tråd som används.
VAR FÖRSIKTIG
Lämpliga tyg-, tråd- och nålkombinationer visas i tabellen på den här sidan. Om kombinationen av tyg, tråd och nål är felaktig, i synnerhet när du syr i tjockt tyg (som denim) med en tunn nål (som 65/9 till 75/11), kan nålen böjas eller brytas. Dessutom kan sömmen bli ojämn, tyget rynkas och stygn hoppas över.
Kontrollera nålen
Det är extremt farligt att sy med en böjd nål eftersom nålen kan gå av medan maskinen används. Innan du använder nålen placerar du nålens plana del på en plan yta och kontrollerar att avståndet mellan nålen och den plana ytan är jämnt.
1
2
1
Använd aldrig tråd med trådvikt 20 eller lägre. Det kan orsaka fel.
Ju lägre trådnummer, desto tjockare tråd. Ju högre nålnummer desto tjockare nål.
19
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
eller
a Pressarfotsspak
Byta nål
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
a
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad uppåt. (På modeller med (nållägesknapp) kan du höja nålen genom att trycka på en eller två gånger.)
a Markering b Knapp för nållägesval
Stäng av symaskinen.
b
Om nålklämsskruven lossas för mycket kan nålklämman (som håller fast nålen) trilla av. Därför bör du inte lossa nålklämsskruven för mycket.
• Var försiktig när du lossar eller drar åt klämskruven, eftersom delar av symaskinen kan skadas.
För in nålen med den platta sidan av nålen mot
e
maskinens baksida tills den rör vid nålspärren.
VAR FÖRSIKTIG
Innan du byter nål, kontrollera att symaskinen är avstängd, eftersom personskador kan uppstå om fotpedalen eller start/stopp-knappen trycks in av misstag och maskinen börjar sy.
Sänk ned pressarfotspaken.
c
VAR FÖRSIKTIG
Lägg en bit papper eller tyg under pressarfoten innan du byter nål, så hindrar du nålen från att falla ned i hålet i nålplattan.
Ta bort nålen genom att vrida nålklämsskruven
d
moturs.
a Nålspärr
Dra åt nålklämsskruven genom att vrida den
f
medurs.
Sätt i tvillingnålen på samma sätt.
VAR FÖRSIKTIG
Se till att du för in nålen tills den rör vid nålstoppet och dra åt klämskruven ordentligt med den brickformade skruvmejseln, annars kan nålen brytas eller skador uppstå.
20
a Skivformad skruvmejsel b Nålklämsskruv
Anmärkning
Obs!
Sy med tvillingnålen
a Nålstångens trådledare
Du kan sy med den här nålen och två övertrådar. Du kan använda samma färg eller två olika färger på tråden om du vill sy dekorsömmar.
a Tvillingnål b Extra trådrullsstativ
Trä på det extra trådrullsstativet på
d
spolmekanismens axel.
a Pinne b Extra trådrullsstativ c Trådrulle
1
VAR FÖRSIKTIG
Använd bara tvillingnålar som utformats för maskinen (artikelnummer: 131096-121). Andra nålar kan brytas av och skada maskinen.
Använd inte böjda nålar. Nålen kan brytas av och skada dig.
Du kan inte använda nålträdaren när du ska trä tvillingnålen. Trä tvillingnålen för hand från framsidan. Maskinen kan skadas om du använder nålträdaren.
När du använder tvillingnålen måste du se till att välja en lämplig söm, annars kan nålen gå av eller maskinen skadas.
Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre, annars kan nålen brytas av eller maskinen skadas.
Montera tvillingnålen.
a
• Mer information om hur du sätter i en nål finns i “Byta nål” (sida 20).
Trä övertråden för den vänstra nålen.
b
• Mer information finns i steg a till i i “Trädning av övertråd” (sida 15).
Trä den vänstra nålen med övertråden manuellt.
c
Trä tråden genom nålsögat framifrån och bakåt.
Sätt trådrullen på plats och trä övertråden.
e
Placera trådrullen så att tråden lindas av från rullen framtill.
Trä övertråden för den högra nålen på samma
f
sätt som för den vänstra nålen.
Trä den högra nålen manuellt utan att föra
g
tråden genom nålstångens trådledare.
Trä tråden genom nålsögat framifrån och bakåt.
Sätt på sicksackspressarfot “J” (Se sida 22.)
h
Modeller med nålträdare
Du kan inte använda nålträdaren när du ska trä tvillingnålen. Trä tvillingnålen för hand från framsidan. Maskinen kan skadas om du använder nålträdaren.
VAR FÖRSIKTIG
När du använder tvillingnålen ska du kontrollera att sicksackspressarfot “J” sitter i, annars kan nålen brytas eller maskinen skadas.
Slå på symaskinen.
i
21
LÄRA KÄNNA SYMASKINEN
Obs!
eller
Välj en söm.
j
• Mer information om hur du väljer söm finns i “Välja en söm” (sida 24).
• Mer information om sömmar som kan sys med tvillingnålen finns i “INSTÄLLNING AV SÖMMAR” (sida 50).
VAR FÖRSIKTIG
När du har ställt in stygnbredden ska du långsamt vrida handhjulet mot dig (moturs) och kontrollera att nålen inte rör vid pressarfoten. Om nålen rör vid pressarfoten kan den böjas eller gå av.
Börja sy.
k
Mer information om hur du börjar sy finns i “Börja sy” (sida 25).
X Två rader av stygn sys parallellt med varandra.
BYTA PRESSARFOT
VAR FÖRSIKTIG
Stäng alltid av strömmen innan du byter pressarfot. Om strömmen är på och du trycker på fotpedalen kan maskinen starta och skada dig.
Använd alltid rätt pressarfot för stygnet du valt. Om du använder fel pressarfot kan nålen träffa pressarfoten och böjas eller brytas av vilket kan leda till skador.
Använd bara pressarfötter som konstruerats för användning med maskinen. Olyckor eller personskador kan inträffa om du använder andra pressarfötter.
Byta pressarfot
Byt pressarfoten enligt nedan.
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
a
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad uppåt. (På modeller med (nållägesknapp) kan du höja nålen genom att trycka på en eller två gånger.)
När du använder tvillingnålen kan stygnen klumpa ihop sig beroende på vilken typ av tråd och tyg som används. Om detta inträffar ökar du stygnlängden. Mer information om hur du ändrar stygnlängden finns i “Anpassa stygnens längd och bredd” (sida 24).
VAR FÖRSIKTIG
När du byter sömnadsriktning får du inte glömma att höja nålen från tyget innan du höjer pressarfotsspaken och vrider tyget. Annars kan nålen brytas av eller maskinen skadas.
Försök inte att vrida tyget utan att höja tvillingnålen från tyget, eftersom nålen då kan brytas av eller maskinen skadas.
a Markering b Knapp för nållägesval
Slå på symaskinen om den är avstängd.
b
VAR FÖRSIKTIG
Innan du byter pressarfot, kontrollera att symaskinen är avstängd, eftersom personskador kan uppstå om fotpedalen eller start/stopp­knappen trycks in av misstag och maskinen börjar sy.
Höj pressarfotsspaken.
c
22
Tryck på den svarta knappen för att lossa
Obs!
Obs!
a Svart knapp
a Pressarfotshållare b Ansats c Stift
a Skivformad
skruvmejsel
b Pressarfotshållare c Pressarfotshållarens
skruv
a Pressarfotshållare b Pressarstång c Pressarfotshållarens
skruv
d
pressarfoten.
Placera en annan pressarfot nedanför
e
pressarfotshållaren så att stiftet på pressarfoten ligger i linje med ansatsen på hållaren.
Placera pressarfoten så att det går att läsa den bokstav som anger pressarfotstypen (J, A osv.).
Ta bort pressarfotshållaren
Ta bort pressarfotshållaren när du rengör symaskinen eller när du monterar en pressarfot som inte använder pressarfotshållaren, t.ex. quiltningsfoten. Använd den brickformade skruvmejseln för att ta bort pressarfotshållaren.
Ta bort pressarfoten. (Se sida 22.)
a
Lossa pressarfotshållarens skruv.
b
Montera pressarfotshållaren
Placera pressarfotshållaren i linje med
a
pressarstångens nedre vänstra sida.
1
Pressarfoten som ska användas med varje stygn visas på LCD-skärmen. Se “Välja en söm” (sida 24) för information om hur du väljer söm.
Sänk långsamt ned pressarfotsspaken så att
f
stiftet i pressarfoten snäpper fast i ansatsen.
a Pressarfotsspak b Ansats c Stift
X Pressarfoten sätts fast.
Höj pressarfotsspaken för att kontrollera att
g
pressarfoten sitter fast ordentligt.
Dra åt skruven medan du håller
b
pressarfotshållaren på plats.
Om pressarfotshållaren inte är korrekt fastsatt blir trådspänningen felaktig.
VAR FÖRSIKTIG
Var noga med att dra åt pressarfotshållaren, annars kan den lossna och nålen kan slå emot den, vilket kan leda till att nålen böjs eller går av.
23
GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
a Nyttosömmar-knapp b Nyttosömmar-
indikator
2 GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
Slå på symaskinen.
SÖMNAD
Grundläggande sömnadsarbeten beskrivs nedan. Innan du använder symaskinen, läs följande säkerhetsåtgärder.
a
(För modeller med monogramsömmar-knapp)
b
Bekräfta att nyttosömmar-indikatorn lyser. Om inte trycker du på nyttosömmar-knappen.
VAR FÖRSIKTIG
När maskinen är i drift ska du vara särskilt uppmärksam på nålens läge. Håll dessutom händerna borta från alla rörliga delar, såsom nålen och handhjulet, annars kan personskador uppstå.
Dra inte i eller skjut inte på tyget för hårt medan du syr, annars kan personskador uppstå eller nålen gå av. Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som är
böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till skador.
Se till att nålen inte slår i tråckelnålar, annars kan nålen gå av eller böjas.
Allmänna anvisningar om att sy
Följ anvisningarna nedan för att sy.
1 Slå på maskinen.
Slå på symaskinen. Mer information om hur du slår på maskinen finns i “Strömförsörjning” (sida 8).
Tryck på (stygnvalsknapparna). Numret
c
på den valda sömmen visas.
a Anger tiotalet. b Anger entalet.
X Sömmen väljs.
Sätt fast den pressarfot som visas på LCD-
d
skärmen.
2 Välj söm.
Välj lämplig söm för det som ska sys. Mer information om hur du väljer söm finns i “Välja en söm” (sida 24).
3 Sätt fast pressarfoten.
Använd en pressarfot som är lämplig för sömmen. Mer information om hur du byter pressarfot finns i “Byta pressarfot” (sida 22).
4 Börja sy.
Positionera tyget och börja sy. Skär av trådarna när du slutat sy.
Mer information om hur du börjar sy finns i “Börja sy” (sida 25).
Välja en söm
Välj önskad söm med stygnvalsknapparna. När symaskinen slås på väljs raksöm ( vänster nålläge).
24
a Pressarfotstyp
• Mer information finns i “Byta pressarfot” (sida 22).
Anpassa stygnens längd och bredd
[Exempel] Välja söm . Välj söm 04 genom att trycka på
a
stygnvalsknapparna.
Med till höger väljer du “4” och med till vänster väljer du “0”.
Tryck på “+”- eller “–”-sidan på
Obs!
eller
a Pressarfotsspak
a 5 cm (2 tum)
eller
b
(stygnlängdsknappen) om du vill öka eller minska stygnlängden.
Höj pressarfotsspaken.
b
a Stygnlängd b Stygnlängdsknapp c Korta d Långa
Tryck på “+”- eller “–”-sidan på
c
(stygnbreddsknappen) om du vill öka eller minska stygnbredden.
a Stygnbredd b Stygnbreddsknapp c Smala d Breda
När stygnlängden eller stygnbredden ändras från standardinställningen försvinner från eller
på LCD-skärmen.
VAR FÖRSIKTIG
När du har ställt in stygnbredden ska du långsamt vrida handhjulet mot dig (moturs) och kontrollera att nålen inte rör vid pressarfoten. Om nålen rör vid pressarfoten kan den böjas eller gå av.
Om stygnen klumpar ihop sig ska du öka stygnlängden. Om du fortsätter att sy och stygnen sitter ihop kan nålen böjas eller brytas.
Placera tyget under pressarfoten, dra tråden
c
under pressarfoten och dra ut ca 5 cm (2 tum) tråd mot maskinens baksida.
Håll änden av tråden och tyget i vänstra handen,
d
vrid handhjulet mot dig (moturs) med högra handen för att sänka ned nålen till sömmens startpunkt.
Sänk ned pressarfotsspaken.
e
Justera syhastigheten genom att skjuta
f
syhastighetsreglaget åt vänster eller höger på modeller med syhastighetsreglage. Se “Syhastighetsreglage (för modeller med start/stopp-knapp)” (sida 9).
2
a
Börja sy
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig (moturs) så att markeringen på hjulet är riktad uppåt. (På modeller med (nållägesknapp) kan du höja nålen genom att trycka på en eller två gånger.)
a Markering b Knapp för nållägesval
a Syhastighetsreglage
Tryck ned fotpedalen långsamt. (På modeller
g
med (start/stopp-knapp) trycker du på en gång om fotpedalen inte är ansluten.)
X Maskinen börjar sy.
aStart/stopp-knapp
25
GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Obs!
Anmärkning
1
a Trådkniv
a Backstygn b Förstärkningssöm
1
2
3
4
a Undersida b Översida c Övertråd d Undertråd
1
2
3
4
5
a Undersida b Översida c Övertråd d Undertråd e Öglor bildas på
tygets översida
4
3
5
Ta bort foten från fotpedalen eller tryck på
h
(start/stopp-knappen) en gång (om maskinen startades genom att trycka på (start/stopp­knappen) (på modeller med start/stopp-knapp).
X Maskinen slutar sy.
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig
i
(moturs) så att markeringen på hjulet är riktad uppåt. (På modeller med (nållägesknapp) kan du höja nålen genom att trycka på en eller två gånger.)
Detta behöver inte göras om upphöjt läge har angetts som nålens stoppläge (sida 9).
Höj pressarfotsspaken.
j
Dra tyget till maskinens vänstra sida och skär av
k
trådarna med hjälp av trådkniven.
När fotpedalen är ansluten kan du inte använda start/stopp-knappen för att börja och sluta sy (för modeller med start/stopp-knapp).
När man slutar sy, förblir nålen nedsänkt (i tyget). Man kan ställa in maskinen så att nålen stannar uppe när man slutar sy. Mer information om hur du ställer in maskinen så att nålen stannar uppe när du slutar sy finns i “Ändra nålstoppsläget” (sida 9).
Trådspänning
Trådspänningen påverkar stygnens kvalitet. Du kanske måste ändra den om du byter tyg eller tråd.
Vi rekommenderar att du syr en provsöm på en tygbit innan du börjar sy.
Rätt spänning
Rätt spänning är viktigt eftersom för hög eller för låg spänning försvagar sömmen eller bildar öglor på tyget.
Övertråden är för spänd
Öglor bildas på tygets översida.
Om undertråden har trätts fel kan övertråden vara för spänd. Se i så fall “Undertrådens trädning” (sida 13) och trä om undertråden.
Sy förstärkningssömmar
När du syr andra sömmar än raksöm eller sicksacksöm som fästs genom att några stygn sys bakåt, kan du sy tre till fem förstärkningsstygn ovanpå varandra genom att trycka på (backknappen/knappen för förstärkningssöm).
Om backstygn eller förstärkningssöm sys beror på vilken söm som är vald. Mer information finns i “INSTÄLLNING AV SÖMMAR” (sida 50).
26
Lösning Minska spänningen genom att vrida
trådspänningsratten för övertråden till en lägre siffra.
T
a bort luckan till spolfacket och se sedan till att tråden visas som nedan när du har slutat sy. Om tråden inte visas som nedan har tråden inte trätts korrekt genom spolkapselns spännfjäder. Trä om tråden korrekt. Mer information finns på sida 13, 14.
Övertråden är för lös
Obs!
1
2
3
4
5
a Undersida b Översida c Övertråd d Undertråd e Öglor bildas på
tygets undersida
4
3
5
a Syriktning
Öglor bildas på tygets undersida.
Om övertråden har trätts fel kan övertråden vara för lös. Se i så fall “Trädning av övertråd” (sida 15) och trä om övertråden.
Lösning Öka spänningen genom att vrida trådspänningsratten för övertråden till en högre siffra.
ANVÄNDBARA SYTIPS
Olika sätt att uppnå bättre resultat med dina syprojekt beskrivs nedan. Läs dessa tips när du syr ditt projekt.
Provsy
Använd ett provstycke tyg att sy på. Använd ett tygstycke och en tråd som är desamma som de du använder för ditt projekt och kontrollera trådspänningen, stygnlängden och -bredden.
Sänk ned pressarfotsspaken och fortsätt sy.
c
Sy rundade delar
Sluta sy och ändra sedan syriktningen något för att sy runt kurvan.
När du syr längs en kurva med sicksacksöm ska du välja en kortare stygnlängd för att få finare stygn.
Sy i tjocka tyger
Om tyget inte får plats under pressarfoten
Om tyget inte enkelt får plats under pressarfoten höjer du pressarfotsspaken ännu högre så att pressarfoten kommer i sitt högsta läge.
Om du syr tjocka sömmar och tyget inte matas fram i början av sömnaden
Tyget kanske inte matas fram när tjocka sömmar sys och pressarfotens läge inte är helt vågrätt, så som visas nedan. I så fall ska du använda pressarfotens låssprint.
2
Byta syriktning
Stanna symaskinen när sömmen kommer till ett hörn.
a
Låt nålen vara nedsänkt (i tyget). Om nålen är höjd ska du sänka den genom att vrida handhjulet mot dig (moturs) eller trycka på (nållägesknappen) en gång (på modeller med nållägesknapp).
VAR FÖRSIKTIG
Kom ihåg att höja nålen innan du byter sömnadsriktning när du använder tvillingnålen. Om du vrider på tyget när nålen är nedsänkt kan nålen böjas eller brytas av.
Höj pressarfotsspaken och vrid sedan tyget.
b
Vrid tyget runt nålen.
Höj pressarfotsspaken.
a
Placera först början av sömmen rätt och sedan
b
tyget.
Håll sicksackspressarfot “J” vågrätt samtidigt
c
som du håller ned pressarfotens låssprint (den svarta knappen på vänster sida) och sänker ned pressarfotsspaken.
a Pressarfotens låssprint (svart knapp)
27
GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
Obs!
Obs!
Lossa pressarfotens låssprint (svart knapp).
d
X Pressarfoten förblir i vågrätt läge så att tyget
kan matas fram.
• När sömmen är färdigsydd återgår pressarfoten till ursprungsläget.
VAR FÖRSIKTIG
Om du syr i tyg som är tjockare än 6 mm (15/64 tum) eller om du skjuter för hårt på tyget, kan nålen böjas eller brytas.
Sy kardborrfäste
a Förstärkningsmaterial eller papper
Sy i elastiska tyger
Tråckla först ihop tygstyckena och sy sedan utan att sträcka tyget.
a Tråckling
VAR FÖRSIKTIG
Använd endast det ogummerade kardborrfästet som är avsett för sömnad. En felfunktion kan uppstå om limmet fastnat på nålen eller spolens krokbana.
Nålen kan böjas eller gå av om kardborrfästets sys med den tunna nålen (65/9-75/11).
Tråckla ihop tyget och kardborrfästet innan du börjar sy.
Se till att nålen passerar genom kardborrfästet genom att vrida på handhjulet och sänka ned nålen i kardborrfästet innan du börjar sy. Sy sedan kanten på kardborrfästet med låg hastighet. Byt ut nålen mot en nål för tjocka tyger om den inte passerar igenom kardborrfästet (sida 19).
a Kanten på kardborrfästet
Sy cylindriska delar
Om du tar bort flatbäddstillbehöret blir det lättare att sy cylindriska delar som manschetter och byxben, eller områden som är svåra att komma åt.
Lossa flatbäddstillbehöret genom att skjuta det åt vänster.
a
a Arbetsbord
X När du tagit bort flatbäddstillbehöret är
friarmssömnad möjlig.
• Följ anvisningen nedan när du syr cylindriska delar.
Sätt tillbaka flatbäddstillbehöret på sin vanliga plats när du är klar med friarmssömnaden.
Trä på delen som du vill sy på armen och sy
b
sedan från toppen.
Sy i tunna tyger
När du syr i tunt tyg, kan sömmen bli sned eller tyget kanske inte matas fram på rätt sätt. Om det inträffar, placera tunt papper eller förstärkningsmaterial under tyget och sy ihop det med tyget. Riv av det extra papperet när du sytt färdigt.
28
3 NYTTOSÖMMAR
1
a Nålens islagspunkt
a Kontrollera att nålen inte
vidrör pressarfoten.
ÖVERKASTNINGSSÖMMAR
Du kan använda överkastningssömmar till att sammanfoga tygstycken och avsluta dem i ett steg. De är även användbara för elastiska tyger.
Mönsternr.
Stygnnamn
Sicksacksöm J04040404040404
3-stegs
sicksacksöm
Överkast-
ningssöm
Mönster
Pressarfot
J05050505050505
G06060606060606
G07070707070707
J08080808080808
J0909-----
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
modell
modell
60/70 stygn-
modell
50 stygn-
40 stygn-
30 stygn-
modell
20 stygn-
Använda överkastningsfoten
Montera överkastningsfot “G”.
a
Välj söm eller .
b
• Mer information finns i “Välja en söm” (sida 24).
modell
Placera tyget med kanten mot ledaren på
c
pressarfoten och sänk sedan pressarfotsspaken.
3
a Ledare
Vrid långsamt handhjulet mot dig (moturs) och
d
kontrollera att nålen inte vidrör pressarfoten.
Sy med kanten på tyget mot pressarfotens
e
ledare.
VAR FÖRSIKTIG
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp­knappen) av misstag och maskinen börjar sy.
Använda sicksackspressarfoten
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
Välj en söm.
b
• Mer information finns i “Välja en söm” (sida 24).
Sy i tygets kant.
c
a Nålens islagspunkt
VAR FÖRSIKTIG
När du har ställt in stygnbredden ska du långsamt vrida handhjulet mot dig (moturs) och kontrollera att nålen inte rör vid pressarfoten. Om nålen rör vid pressarfoten kan den böjas eller gå av.
29
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
GRUNDSÖMMAR
Raksöm används för att sy vanliga sömmar.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Vän-
ster
Raksöm
Mitt
Trestegs
elastisk söm
Pressarfot
J 00000000000000
J 01010101010101
J 02020202020202
modell
modell
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
40 stygn-
Nålläget kan justeras med raksöm (vänster nålläge) och trestegs elastisk söm. Om du trycker på “+”­sidan på stygnbreddsknappen flyttas nålen till höger. Om du trycker på “–”-sidan på stygnbreddsknappen flyttas nålen till vänster.
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
a Stygnbredd b Stygnbreddsknapp c Vänster nålläge d Höger nålläge
OSYNLIG FÅLLSÖM
Du kan använda osynlig fållsöm när du avslutar kanter på arbeten, t.ex. fållen på ett par byxor, utan att sömmen syns.
VAR FÖRSIKTIG
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen börjar sy.
Grundsömmar
Tråckla eller nåla ihop tygstyckena.
a
Sätt på sicksackspressarfot “J”
b
Välj en söm.
c
• Mer information finns i “Välja en söm” (sida 24).
Sänk ned nålen i tyget i början av sömmen.
d
Börja sy.
e
• Mer information finns i “Börja sy” (sida 25).
• Mer information om hur du syr backstygn/förstärkningssöm finns i “Sy förstärkningssömmar” (sida 26).
Skär av tråden när du slutat sy.
f
• Mer information finns i “Börja sy” (sida 25).
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
R 10100909090909
Osynlig
fållsöm
R 11111010101010
modell
modell
modell
modell
modell
100 stygn-
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
40 stygn-
30 stygn-
modell
VAR FÖRSIKTIG
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
När du väljer söm eller : Sömnummer “0”, “-1”, “-2” eller “-3” kan komma att visas på LCD-
skärmen om du trycker på “–”-sidan av stygnbreddsknappen. Nålens islagspunkt flyttas åt vänster. Sömnummer “0”, “1”, “2” eller “3” kan komma att visas på LCD-skärmen om du trycker på “+”-sidan av stygnbreddsknappen. Nålens islagspunkt flyttas åt höger.
Om cylindriska delar är för små för att trä över armen eller för korta, matas inte tyget fram och det kanske inte går att uppnå önskat resultat.
20 stygn-
modell
Ändra nålläget
30
Vänd kjolen eller byxorna ut och in.
2
1
3
4
1
2
1
2
1
3
3
4
2
1
2
1
2
3
5
6
4
1
2
1
3
6
5
1
1
2
7
4
5
1
1
1
1
1
2
6
3
4
a Tygets avigsida b Fållkant c Ledare
a
a Tygets avigsida b Tygets rätsida c Tygets kant d Nedersta sidan
Vik tyget längs med önskad fållkant och pressa.
b
a Tygets avigsida b Tygets rätsida c Tygets kant d Önskad fållkant
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
Markera tyget med krita ca 5 mm (3/16 tum)
c
från tygkanten och tråckla sedan.
a Tygets avigsida b Tygets rätsida c Tygets kant d Önskad fållkant e 5 mm (3/16 tum) f Tråckling
Vik upp tygkanten och placera tyget med
e
avigsidan upp.
a Tygets avigsida b Tygets rätsida c Tygets kant d Önskad fållkant e Tråcklingspunkt f Tråckling
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
Sätt i pressarfoten för osynlig fållsöm “R”.
f
Välj en söm.
g
Ta bort flatbäddstillbehöret och öppna för
h
friarmssömnad.
• Mer information om friarmssömnad finns i “Sy cylindriska delar” (sida 28).
Skjut upp den del du vill sy på armen och
i
kontrollera att tyget matas fram korrekt innan du börjar sy.
3
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
Vik tillbaka tyget till rätsidan längs med
d
tråcklingen.
a Tygets avigsida b Tygets rätsida c Tygets kant d Önskad fållkant e 5 mm (3/16 tum) f Tråckling g Tråcklingspunkt
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
<Sett från sidan>
a Arm
Placera tyget med den vikta fållkanten mot
j
ledaren på pressarfoten och sänk sedan ned pressarfotsspaken.
31
NYTTOSÖMMAR
a Nålens islagspunkt
a Tjockt tyg b Normalt tyg
Ställ in stygnbredden så att nålen precis når
k
fållkanten.
Om du ska ändra nålens islagspunkt höjer du upp nålen och ändrar sedan stygnbredden.
Stygnbredd
Om nålen går för långt in på fållkanten
Om nålen går för långt in på fållkanten kan du justera stygnbredden så att nålen bara precis går ned i fållen genom att trycka på “+”-sidan på stygnbreddsknappen.
<Tjockt tyg>
<Normalt tyg>
a Tygets avigsida b Tygets rätsida
• Mer information om hur du ändrar stygnbredden finns i “Välja en söm” (sida 24).
Sy med fållkanten mot pressarfotens ledare.
l
Ta bort tråckelstygnen och vänd tyget med
m
rätsidan utåt.
a Tygets avigsida b Tygets rätsida
KNAPPHÅLSSÖMNAD
Du kan sy knapphål och knappar.
Mönsternr.
<Normalt tyg>
a Tygets avigsida b Tygets rätsida
Om nålen inte når fållkanten
Om nålen inte når fållkanten kan du justera stygnbredden så att nålen bara precis går ned i fållen genom att trycka på “–”-sidan på stygnbreddsknappen.
<Tjockt tyg>
Stygnnamn
Knapphålssöm
Sicksacksöm
(för quiltning)
Mönster
Pressarfot
modell
modell
100 stygn-
80/90 stygn-
A 34342929252116
A 35353030262217
A 3636313127 - -
A 3737323228 - -
A3838-----
A 39393333292318
A 404034 - - - -
A 414135 - - - -
J 464640 - - - -
modell
modell
60/70 stygn-
modell
50 stygn-
40 stygn-
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
32
VAR FÖRSIKTIG
A
A
a Pressarfotsskala b Knapphålets längd
(Knappens diameter + tjocklek)
c 5 mm (3/16 tum)
4
5
d 10 mm (3/8 tum) e 15 mm (9/16 tum)
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
Den längsta knapphålslängden är cirka 28 mm (1-1/8 tum) (knappens diameter + tjocklek).
Knapphål sys från pressarfotens framdel och bakåt, enligt nedan.
Dra ut knappstyrningen på knapphålsfot “A”
b
och sätt sedan i den knapp som ska användas i knapphålet.
X Knapphålets storlek ställs in.
Om knappen inte passar i knappstyrningen
Lägg ihop knappens diameter och tjocklek och ställ sedan in knappstyrningen på den beräknade längden. (Avståndet mellan märkena på pressarfotsskalan är 5 mm (3/16 tum).)
3
a Förstärkningssöm
Namn på delarna på knapphålsfot “A”
a Knappstyrning b Pressarfotsskala c Stift d Märken på knapphålsfot e 5 mm (3/16 tum)
Använd krita för att markera knapphålets
a
placering och längd på tyget.
a Märken på tyget b Knapphålssömnad
Exempel: För en knapp med en diameter på 15 mm (9/16 tum) och en tjocklek på 10 mm (3/8 tum), ska knappstyrningen ställas in på 25 mm (1 tum) på skalan.
Sätt i knapphålsfot “A”.
c
Välj en söm.
d
För ned övertråden genom hålet i pressarfoten.
e
33
NYTTOSÖMMAR
Obs!
Anmärkning
A
1
2
2
a Sprättkniv b Stift
a Hålstans
Placera tyget med knapphålsmärkets framdel i
f
linje med de röda märkena på knapphålsfotens sidor och sänk sedan ned pressarfotsspaken.
a Märke på tyget b Röda märken på knapphålsfoten
• När du sänker ned pressarfoten ska du inte trycka in pressarfotens framdel eftersom knapphålet då inte sys i rätt storlek.
a Minska inte avståndet.
Dra ned knapphålsspaken så långt det går.
g
Höj nålen och pressarfotsspaken, ta bort tyget
i
och skär av tråden.
Höj knapphålsspaken till ursprungsläget.
j
För in en knappnål i änden på knapphålsstygnen
k
för att förhindra att stygnen klipps av och skär med en sprättarkniv så att knapphålet öppnas.
För nyckelhålsformade knapphål använder du en kommersiell hålstans för att göra hål i knapphålets rundade ände och skär sedan upp knapphålet med sprättarkniven.
• När du använder hålstansen, placera tjockt papper eller något annat skyddsark under tyget innan du stansar hål i tyget.
a Knapphålsfotspak b Fäste
Knapphålsfotspaken sitter bakom fästet på knapphålsfoten.
Håll försiktigt övertrådens ände i vänstra
h
handen och börja sedan sy.
Om du syr tjocka sömmar och tyget inte matas fram, bör du sy med en grövre söm (längre stygn).
X När du slutat sy, syr maskinen automatiskt
förstärkningsstygn och stannar sedan.
34
VAR FÖRSIKTIG
När du öppnar knapphålet med sprättarkniven bör du inte sätta händerna i skärriktningen, eftersom du kan skada dig om sprättarkniven slinter. Använd inte sprättarkniven för andra syften än de avsedda.
Innan du syr knapphål, kontrollera stygnlängden och -bredden genom att sy ett provknapphål på en tygbit.
Sy knapphål på elastiska tyger
Använd en iläggstråd när du syr knapphål på elastiska tyger.
Haka fast iläggstråden runt den del av
a
knapphålsfot “A” som visas på bilden så att den passar in i skårorna och knyt sedan fast den löst.
Sätt i knapphålsfot “A”.
b
Välj en söm eller .
c
Knappsömnad
Du kan sy fast knappar med symaskinen. Du kan sy fast knappar med 2 eller 4 hål.
Mät avståndet mellan hålen.
a
Höj pressarfotsspaken och skjut sedan
b
matartändernas lägesspak till .
3
Ställ in stygnbredden till iläggstrådens tjocklek.
d
Sänk ned pressarfotsspaken och
e
knapphålsspaken och börja sy.
När du slutat sy drar du försiktigt i iläggstråden
f
för att vid behov sträcka den.
Använd en synål för att dra iläggstråden till
g
tygets avigsida och knyt den sedan.
Skär av mitten på iläggstråden i knapphålets
h
övre del med en sprättarkniv.
Klipp bort överflödig iläggstråd.
a Matartändernas lägesspak
X Matartänderna är nedsänkta.
Sätt i pressarfot “M”.
c
Lägg en knapp mellan pressarfoten och tyget.
d
• När du syr i knappar med fyra hål, sy först de båda hålen närmast dig. Flytta sedan knappen så att nålen går i de båda hålen bakom och sy dem sedan på samma sätt.
35
NYTTOSÖMMAR
a Tråckelsöm b Backstygn c Tygets avigsida d Slutet på
blixtlåsöppningen
Välj en söm . (För modeller som saknar söm
e
: välj söm .)
Ställ in stygnbredden så att den är lika bred som
f
avståndet mellan hålen i knappen.
SÄTTA I BLIXTLÅS
Du kan använda blixtlåsfoten till att sy fast olika typer av blixtlås och foten kan lätt positioneras på höger eller vänster sida om nålen.
Mönsternr.
Ställ in stygnlängden på den lägsta inställningen
g
genom att trycka på stygnlängdsknappen.
Vrid handhjulet mot dig (moturs) för att
h
kontrollera att nålen går i knappens båda hål på rätt sätt.
Ställ in stygnbredden till avståndet mellan hålen i knappen.
VAR FÖRSIKTIG
När du syr, kontrollera att nålen inte rör vid knappen, eftersom nålen då kan böjas eller brytas.
Börja sy.
i
•Tryck på (backknappen/knappen för
förstärkningssöm) och sy några förstärkningsstygn efter det att du sytt i ca 10 sekunder på låg hastighet.
Stygnnamn
Mönster
Raksöm (mitten)
Pressarfot
I 01010101010101
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
60/70 stygn-
modell
modell
50 stygn-
40 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
Placera de båda tygstyckena med rätsidorna mot
b
varandra. Sy med vanliga stygn fram till slutet av
c
blixtlåsöppningen och sy sedan backstygn i slutet av sömmen.
• Använd tråckelsöm till blixtlåsöppningen (där blixtlåset ska sättas i).
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
Dra övertråden till tygets avigsida när du slutat
j
sy och knyt ihop den med undertråden.
Använd en sax för att skära av över- och undertråden i början av sömmen.
När du har satt i knappen för du matartändernas
k
lägesspak till och vrider handhjulet för att höja matartänderna.
• I vanliga fall ska matartändernas lägesspak vara inställd på .
36
• Se “Grundsömmar” på sida 30.
Öppna sömsmånen, stryk den med ett strykjärn
d
på avigsidan på tyget, placera mitten på blixtlåset i linje med sömmen och tråckla sedan fast blixtlåset.
a Tygets avigsida b Tråckelsöm c Blixtlås
Sätt fast pressarfotshållaren på högra sidan av
Anmärkning
I
a Stift på högra sidan b Nålens islagspunkt
a Söm b Tygets rätsida c Tråckelsöm d Slutet på
blixtlåsöppningen
a Vänster sida av stiftet b Nålens islagspunkt
e
stiftet på blixtlåsfot “I”.
Välj stygn .
f
VAR FÖRSIKTIG
Vrid handhjulet för hand och kontrollera att nålen inte träffar pressarfoten innan du börjar sy. Om du väljer en annan söm kommer nålen att träffa pressarfoten och nålen bryts av. Du kan också skadas.
Om pressarfoten stöter emot blixtlåsets löpare låter du nålen vara nedsänkt (i tyget) och höjer pressarfoten. Flytta på löparen så att den inte längre kommer i vägen för pressarfoten, sänk pressarfoten och fortsätt att sy.
Om du vill sy med blixtlåset till vänster om pressarfoten sätter du fast pressarfotshållaren på vänstra sidan av stiftet på blixtlåsfot “I” i steg
e.
I
Ta bort tråckelsömmen när du har sytt klart.
h
3
Fortsätt att sy med blixtlåset till höger om
g
pressarfoten och tygets rätsida uppåt.
Sy i ordning från
a till c.
VAR FÖRSIKTIG
Kontrollera att nålen inte träffar blixtlåset när du syr. Om nålen träffar blixtlåset kan den brytas av och du kan skadas.
SY ELASTISKA TYGER OCH RESÅRBAND
Du kan sy i elastiska tyget och resårer.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
Elastisk söm J 03030303030303
3-punkts
sicksacksöm
Sömnad av
resår
J 05050505050505
J2121-----
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
modell
modell
modell
50 stygn-
60/70 stygn-
modell
40 stygn-
30 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
modell
20 stygn-
Observera respektive säkerhetsåtgärder när du utför följande anvisningar.
37
NYTTOSÖMMAR
a Resårband b Stift
Sy i elastiska tyger
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
Välj stygn .
b
Sy tyget utan att sträcka det.
c
Sy resårband
När du sätter i resårband på ärmuppslag eller i midjan på ett klädesplagg, kommer det färdiga måttet att vara det utsträckta resårbandets mått. Därför måste man använda resårband av en lämplig längd.
Nåla fast resårbandet på tygets avigsida.
a
Nåla fast resårbandet på tyget på några ställen för att se till att bandet är jämnt utplacerat över tyget.
APPLIKATIONER, LAPPTÄCKSARBETEN OCH QUILTNING
De sömmar som kan användas för applikationer, lapptäcksarbete och quiltning beskrivs nedan.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
Sicksacksöm J 04040404040404
Sicksacksöm
(för quiltning)
Applikations-
söm
Applikations-
söm
(för quiltning)
J 464640 - - - -
J 12121111111111
J 474741 - - - -
J 484842 - - - -
modell
modell
100 stygn-
modell
modell
modell
40 stygn-
30 stygn-
modell
20 stygn-
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
modell
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj en söm.
c
Sy på resårbandet på tyget samtidigt som du
d
sträcker resårbandet så att det blir lika långt som tyget.
Dra i tyget vid knappnålen närmast framför pressarfoten med höger hand, samtidigt som du drar i tyget bakom pressarfoten med vänster hand.
VAR FÖRSIKTIG
När du syr, kontrollera att nålen inte rör vid några knappnålar, eftersom den då kan böjas eller brytas.
J 434337 - - - -
Skarvande
raksöm
J 444438 - - - -
J 151514141414 -
Fogsöm
Falsk hand-
quiltningssöm
Punkt-
quiltning
J 16161515151514
J 171716161616 -
J 4545393531 - -
J 494943 - - - -
VAR FÖRSIKTIG
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
38
Anmärkning
Anmärkning
Obs!
Applikationer
1
a 6,5 mm (1/4 tum)
1
a 6,5 mm (1/4 tum)
Du kan skapa en applikation genom att klippa en bit av ett annat tyg i en form och sedan använda den som dekoration.
Tråckla den utklippta applikationen på tyget.
a
VAR FÖRSIKTIG
Om du använder klister för att hålla den utklippta applikationen på plats på tyget ska du undvika att klister hamnar på områden som du ska sy i med maskinen. Om det hamnar klister på nålen eller banan kan maskinen skadas.
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj stygn .
c
Sy längs tygets kant så att nålen slår ned utanför
d
kanten till höger.
Skarvning
Att sy ihop två tygstycken kallas att “karva”. Tygstyckena ska klippas ut med 6,5 mm (1/4 tum) sömsmån.
Sy en skarvande raksöm 6,5 mm (1/4 tum) antingen från pressarfotens högra eller vänstra sida.
Tråckla eller nåla längs sömsmånen på det tyg
a
du vill skarva ihop. Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj söm eller .
c
Sy med pressarfotens sida i linje med kanten på
d
tyget.
För sömsmån på höger sida
Placera pressarfotens högra sida i linje med kanten på tyget och sy med söm .
3
a Applikationstyg b Nålens islagspunkt
Ta bort tråckelstygnen om det behövs.
e
Sy några förstärkande raka stygn i början och slutet på sömmen.
VAR FÖRSIKTIG
Var försiktig så att inte nålen träffar en knappnål när du syr eftersom nålen kan brytas av. Du kan också skadas.
Lapptäckssömnad (toktäcke)
Vik kanten på det översta tygstycket och placera
a
det ovanpå det undre tygstycket. Sy ihop de båda tygstyckena så att mönstret
b
sträcker sig över båda tygstyckena.
För sömsmån på vänster sida
Placera pressarfotens vänstra sida i linje med kanten på tyget och sy med söm .
Justera stygnbredden om du vill ändra sömsmånens bredd (nålläget). Mer information finns i “Ändra nålläget” (sida 30).
Quiltning
Att lägga vadd mellan det översta och nedersta tyglagret kallas “quiltning”. Man kan quilta enkelt med hjälp av den extra gångfoten och den extra quiltningsledaren.
Använd bara rak- eller sicksacksöm med gångfoten. Använd inte andra sömmar. Det går inte att sy backstygn med gångfoten.
39
NYTTOSÖMMAR
Obs!
a Gaffel b Nålklämsskruv c Pressarfotshållarens
skruv
a Stiftet på
quiltningsfoten
b Pressarfotshållarens
skruv
c Nålklämsskruv
Tråckla det tyg som ska sys.
a
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
b
• Mer information finns i “Ta bort pressarfotshållaren” (sida 23).
H
c
aka fast gaffeln på gångfoten på klämskruven, sänk pressarfotsspaken och fäst sedan gångfoten på pressarstången med pressarfotshållarens skruv.
VAR FÖRSIKTIG
Använd den brickformade skruvmejseln och dra åt skruven ordentligt. Om skruven är lös, kan nålen slå i pressarfoten och orsaka skador.
Kom ihåg att vrida handhjulet mot maskinens framsida och kontrollera att nålen inte träffar pressarfoten. Skador kan inträffa om nålen träffar pressarfoten.
Välj söm , eller .
d
Sätt i quiltningsledarens skaft i hålet på
a
gångfotens eller pressarfotshållarens baksida.
Övermatare Pressarfotshållare
Ställ in quiltningsledarens skaft så att
b
quiltningsledaren är i linje med den tidigare sydda sömmen.
Frihandsquiltning
Vid quiltning på fri hand, kan du sänka ned matartänderna (med matartändernas lägesspak) så att du kan flytta tyget fritt i valfri riktning.
Tillbehöret quiltningsfoten behövs för frihandsquiltning.
Placera en hand på vardera sidan om
e
pressarfoten och sträck tyget jämnt medan du syr.
När du syr med gångfoten, sy i en hastighet mellan långsamt och medium.
Använda tillbehöret quiltningsledaren
Använd quiltningsledaren för att sy parallella sömmar med jämna avstånd.
40
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
a
• Mer information finns i “Ta bort pressarfotshållaren” (sida 23).
Placera quiltningsfoten i linje med
b
pressarstångens nedre vänstra sida.
Stiftet på quiltningsfoten ska placeras ovanför klämskruven.
Håll quiltningsfoten på plats med höger hand
a Pressarfotshållarens
skruv
c
och dra åt skruven som håller pressarfotshållaren med den brickformade skruvmejseln i vänster hand.
VAR FÖRSIKTIG
Se till att dra åt skruvarna ordentligt med den brickformade skruvmejseln, annars kan nålen vidröra pressarfoten, vilket gör att den böjs eller bryts.
Skjut matartändernas lägesspak till .
d
När du har sytt klart för du matartändernas
g
lägesspak till och vrider handhjulet för att höja matartänderna.
• I vanliga fall ska matartändernas lägesspak vara inställd på .
FÖRSTÄRKNINGSSÖM
Förstärk ställen som utsätts för påfrestningar, som ärmhål, innersömmar och hörn på fickor.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Trestegs elas-
tisk söm
Förstärknings-
söm
Pressarfot
J 02020202020202
A 42423634302419
modell
modell
modell
modell
100 stygn-
80/90 stygn-
60/70 stygn-
50 stygn-
40 stygn-
modell
30 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
modell
modell
20 stygn-
3
a Matartändernas lägesspak
X Matartänderna är nedsänkta.
Slå på symaskinen och välj sedan en söm.
e
Använd båda händerna för att hålla tyget sträckt
f
och flytta tyget för att följa mönstret.
Förstärkningssöm sys i början och slutet av sömmen.
a Mönster
Trestegs sicksack stretch-söm
Använd trestegs sicksack stretch-söm för att förstärka ärmhål och innersömmar.
Sätt på sicksackspressarfot “J”
a
Välj stygn .
b
Börja sy.
c
• Mer information finns i “Börja sy” (sida 25).
Förstärkningssöm
Man använder förstärkningar för att förstärka ställen som utsätts för påfrestningar, som hörn på fickor och öppningar.
Som exempel finns anvisningarna för hur man syr förstärkningar vid hörn på fickor nedan.
41
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
a Pressarfotsskala b Förstärkningens längd c 5 mm (3/16 tum)
1
a 2 mm (1/16 tum)
Bestäm önskad längd på förstärkningen.
a
Ställ in knappstyrningen på knapphålsfot “A” i önskad längd. (Avståndet mellan märkena på pressarfotsskalan är 5 mm (3/16 tum).)
• Man kan sy förstärkningar som är upp till cirka 28 mm (1-1/8 tum) långa.
Sätt i knapphålsfot “A”.
b
Välj stygn .
c
Placera tyget med fickans öppning mot dig och
d
sänk sedan ned pressarfotsspaken så att nålen går i 2 mm (1/16 tum) framför fickans öppning.
Dra ned knapphålsspaken så långt det går.
e
a Knapphålsfotspak b Fäste
Knapphålsfotspaken sitter bakom fästet på knapphålsfoten.
Håll försiktigt övertrådens ände i vänstra
f
handen och börja sedan sy.
X När du slutat sy, syr maskinen automatiskt
förstärkningsstygn och stannar sedan.
Höj nålen och pressarfotsspaken, ta bort tyget
g
och skär av tråden.
För ned övertråden genom hålet i pressarfoten.
• När du sänker ned pressarfoten ska du inte trycka in pressarfotens framdel, eftersom förstärkningen då inte sys i rätt storlek.
a Minska inte avståndet.
Höj knapphålsspaken till ursprungsläget.
h
Öka stygnlängden om tyget inte matas fram, om det till exempel är för tjockt. Mer information finns i “Välja en söm” (sida 24).
DEKORATIV SÖM
Olika dekorsömmar kan sys med den här symaskinen.
Mönsternr.
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
J 19191717171715
Sticksöm
J 202018181818 -
100 stygn-
modell
modell
modell
modell
modell
40 stygn-
30 stygn-
modell
80/90 stygn-
50 stygn-
60/70 stygn-
20 stygn-
modell
42
Mönsternr.
1
2
3
Stygnnamn
Mönster
Pressarfot
J 151514141414 -
Fogsöm
Söm för mus-
selformade
veck
Smocksöm J1818-----
Satängmussel-
söm
J 16161515151514
J 171716161616 -
J 13131212121212
N 14141313131313
J 2222191919 - -
J 2323202020 - -
J 24242121 - - –
100 stygn-
modell
modell
80/90 stygn-
modell
modell
modell
50 stygn-
60/70 stygn-
modell
40 stygn-
30 stygn-
20 stygn-
VAR FÖRSIKTIG
modell
Glöm inte att stänga av strömmen innan du byter pressarfot. Annars kan personskador
uppstå om du kommer åt fotpedalen eller (start/stopp-knappen) av misstag och maskinen
börjar sy.
Sticksöm
Att sy med ett utrymme mellan kanterna på två tygstycken kallas att “sy sticksöm”. Det används på blusar och barnkläder. Denna söm blir mer dekorativ om man använder tjockare tråd.
Använd ett strykjärn för att vika de båda
a
tygstyckena längs deras sömmar. Tråckla ihop de båda tygstyckena, med ett
b
mellanrum på cirka 4,0 mm (3/16 tum), på tunt papper eller ett ark vattenlösligt förstärkningsmaterial.
• Om du drar ett streck längs med mitten av det tunna pappret eller arket av vattenlösligt förstärkningsmaterial blir det lättare att sy.
3
Dekorativ
söm
Dekorativ
söm
25 25 22 22 21 - -
N
N 262623232219 -
N 272724242320 -
N 28282525 - - -
N 2929262624 - -
N 30302727 - - -
N 31312828 - - -
N3232-----
N3333-----
a Tunt papper eller vattenlösligt förstärkningsmaterial b Tråckelsöm c 4 mm (3/16 tum)
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
c
Välj söm eller .
d
Ställ in stygnbredden på 7,0 mm (1/4 tum).
e
• Mer information finns i “Välja en söm” (sida 24).
Sy med pressarfotens mitt längs mitten av de
f
båda tygstyckena.
När du slutat sy, ta bort papperet.
g
43
NYTTOSÖMMAR
1
Sömnad av musselsöm
Det vågformade, upprepade mönster som ser ut som snäckskal kallas “musselsöm”. Den används på bluskragar och för att dekorera kanterna på näsdukar.
Sätt i monogramfot “N”.
a
Välj stygn .
b
Sy längs kanten på tyget. Kontrollera att du inte
c
syr direkt på kanten av tyget.
• För bästa resultat, spreja på stärkelse på tyget och pressa med ett varmt strykjärn innan du syr.
Sy parallella sömmar med 10 millimeters
c
mellanrum(3/8 tum).
a 10 mm (3/8 tum)
• Sy inte backstygn eller förstärkningsstygn och skär inte av tråden.
Dra i undertråden för att göra rynkor.
d
Släta ut rynkorna genom att stryka dem.
Klipp längs kanterna.
d
• Var noggrann så att du inte klipper i sömmen.
Smocksöm
Den dekorativa söm som skapas när man syr eller broderar över rynkor kallas “smock”. Den används för att dekorera blusliv och manschetter.
Smocksömmen ger tyget struktur och elasticitet.
Sätt på sicksackspressarfot “J”
a
Välj raksöm, ställ in stygnlängden på 4,0 mm
b
(3/16 tum) och lossa trådspänningen.
• Mer information finns i “Välja en söm” (sida 24) och “Trådspänning” (sida 26).
Välj söm eller .
e
Sy mellan raksömmarna.
f
Dra ut trådarna i raksömmarna.
g
44
Sömnad av musselformade veck
1
a Tygets avigsida b 6,5 mm (1/4 tum)
sömsmån
c Raksöm
a Tygets rätsida
Rynkor som ser ut som snäckskal kallas “musselformade veck”. De används för att dekorera kanter, blusliv och manschetter av tunt tyg.
Vik tyget längs diagonalen.
a
Sy ihop de båda tygstyckenas rätsidor och vik
b
sedan ut sömsmånen.
Välj söm , eller .
c
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
b
Välj söm och öka trådspänningen.
c
• Mer information finns i “Välja en söm” (sida 24).
Sy så att nålen hamnar precis utanför kanten på
d
tyget.
a Nålens islagspunkt
Vik upp tyget och pressa ned vecken åt ena
e
hållet.
Vänd på tyget så att rätsidan kommer uppåt och
d
sy sedan över sömmen med pressarfotens mitt i linje med sömmen.
Heirloom-söm
När du syr med vingnålen förstoras hålen efter nålen, vilket ger en spetsliknande, dekorativ söm. Den används för att dekorera fållar och dukar på tunt eller medeltjockt tyg och även på tuskaft.
VAR FÖRSIKTIG
Man kan inte använda nålträdaren tillsammans med vingnålen, eftersom symaskinen kan skadas. Trä tråden för hand genom nålsögat framifrån. Mer information finns i “Trädning av övertråd” (sida 15).
Sätt i vingnålen.
a
3
Sammanfogning
Man kan sy kråkspark över sömsmånen på sammanfogade tygstycken. Detta används när man gör toktäcken.
Sätt på sicksackspressarfot “J”.
a
• Använd en 130/705H 100/16 vingnål.
• Mer information om hur du sätter in nålen finns i “Byta nål” (sida 20).
Sätt i monogramfot “N”.
b
Välj söm , , , , , , eller .
c
45
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
N
N
N
VAR FÖRSIKTIG
Välj en stygnbredd på 6,0 mm (15/64 tum) eller mindre, annars kan nålen böjas eller brytas av. När du har ställt in stygnbredden ska du långsamt
vrida handhjulet mot dig (moturs) och kontrollera att nålen inte rör vid pressarfoten. Om nålen rör vid pressarfoten kan den böjas eller gå av.
Börja sy.
d
SY MONOGRAM (För modeller med monogramsömmar)
Du kan sy 55 tecken genom att följa nedanstående steg.
Välja tecken
Välja ett tecken [Exempel] Välja söm “C” (nr 03).
Slå på symaskinen.
a
Tryck på monogramsömmar-knappen och
b
bekräfta att monogramsömmar-indikatorn tänds.
a Monogramsömmar-knapp b Monogramsömmar-indikator
När du väljer ett tecken ska du se till att det inte finns några tecken i minnet.
• Mer information finns i steg
c i “Välja en
söm” (sida 24).
Tryck på “+”-sidan på
d
(stygnbreddsknappen) för att ange det valda tecknet.
X Följande display visas på LCD-skärmen.
a Valt mönsternr. b Positionen för valt mönsternr. c Totalt antal angivna tecken
Sätt fast den pressarfot som visas på LCD-
e
skärmen.
a Den pressarfot som ska användas
• Mer information finns i “Byta pressarfot” (sida 22).
Om du bara vill sy det här tecknet kan du börja
f
sy. Om du vill sy flera tecken går du till steg “Kombinera tecken” (sida 46).
• Mer information om att sy monogram finns i “Sy monogramsömmar” (sida 48).
Kombinera tecken
Du kan enkelt sy namn, meddelanden etc. genom att kombinera monogramsömmarna. Upp till 35 tecken kan kombineras.
[Exempel] Välja söm “COME” (Nr 03)+(Nr 15)+(Nr 13)+(Nr 05)
Följ stegen a till e i “Välja ett tecken”
a
(sida 46) för att välja det första tecknet, “C” (Nr 03).
a i
Om det finns tecken i minnet raderar du dem. Mer information finns i “Radera tecken” (sida 48).
c
46
a Den här indikatorn visar att inga tecken har lagrats.
Tryck på (stygnvalsknapparna) för att välja mönsternr 03.
Tryck på (stygnvalsknapparna) för att
b
välja nästa tecken, “O” (Nr 15).
Tryck på “+”-sidan på
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
N
N
N
N
N
N
c
(stygnbreddsknappen) för att ange det valda tecknet.
Upprepa stegen b och c för att lägga till
d
“M” (Nr 13) och “E” (Nr 05).
Ange ett mellanrum genom att välja “_” (Nr 30).
När du har kombinerat tecknen kontrollerar du
e
de tecken du angivit och ordningen på dem.
• Mer information om att kontrollera tecken finns i “Kontrollera tecken” (sida 48).
Tryck på nyttosömmar-knappen.
a
a Nyttosömmar-knapp
Tryck på monogramsömmar-knappen.
b
a Monogramsömmar-knapp
Lägg till nya tecken genom att följa proceduren
c
som beskrivs i “Kombinera tecken” (sida 46).
X Nya tecken läggs till bredvid det sista tecknet i
kombinationen.
Skapa en ny kombination tecken efter sömnad
3
Ett nytt tecken kan endast läggas till bredvid det sista tecknet. Du kan inte infoga ett nytt tecken mellan tecken eller innan det första tecknet i en sekvens.
När du har kontrollerat de angivna tecknen
f
börjar du sy.
• Mer information om att sy monogram finns i “Sy monogramsömmar” (sida 48).
Kombinationen av tecken lagras i minnet även om du stänger av maskinen.
Lägga till nya tecken efter sömnad
När du har sytt en kombination av tecken kan du lägga till tecken i kombinationen med hjälp av följande metod.
När du har sytt klart visas mönsternumret för det första tecknet i den aktuella kombinationen på LCD-skärmen.
När du har sytt klart visas mönsternumret för det första tecknet i den aktuella kombinationen på LCD-skärmen.
Välj det första tecknet i den nya kombinationen.
a
Tryck på “+”-sidan på
b
(stygnbreddsknappen).
N
X Den äldre kombinationen av tecken rensas
från minnet och det mönsternr som visas på LCD-skärmen anges som det första tecknet i en ny kombination.
Lägg till tecken genom att följa proceduren som
c
beskrivs i “Kombinera tecken” (sida 46).
47
NYTTOSÖMMAR
Anmärkning
Anmärkning
N
N
N
Kontrollera tecken
Du kan kontrollera tecknen i en kombination med följande metod.
Tryck på “+”- eller “–”-sidan av
a
(stygnlängdsknappen) upprepade gånger.
Då visas de tecken som angetts ett efter ett på LCD-skärmen. Du kan kontrollera mönsternr och position för varje tecken.
Sätt i monogramfot “N”.
b
• Mer information finns i “Byta pressarfot” (sida 22).
Börja sy.
c
a Stygnlängdsknapp b Positionen för valt mönsternr. c Totalt antal tecken i kombinationen d Valt mönsternr.
Radera tecken
Du kan radera tecken från kombinationen.
Tryck på “–”-sidan på
a
(stygnbreddsknappen) för att radera det sista tecknet i kombinationen.
X Det sista tecknet raderas.
Upprepa steg a för att radera fler tecken.
Du kan endast radera det sista tecknet i en
kombination.
X Sömmen sys i den riktning som pilen anger.
När du syr tecken syr maskinen automatiskt förstärkningstygn för varje tecken.
Medan du syr visar LCD-skärmen det mönsternr som sys.
När du har sytt klart använder du en sax för att
d
klippa bort eventuella trådar i början av monogrammet och mellan tecknen.
Sy monogramsömmar
Alla monogramsömmar sys med monogramfot “N”.
Välj en monogramsöm.
a
• Mer information finns i “Välja tecken” (sida 46)
48
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
JUSTERA STYGN
N
A
B
C
N
(För modeller med monogramsömmar)
Det kan hända att din söm misslyckas, beroende på typen av tyg och tygets tjocklek, vilket förstärkningsmaterial som används, syhastigheten osv. Om sömmen inte blir som du tänkt dig kan du sy en testsöm med samma material som för den riktiga sömmen och justera sömmen enligt anvisningarna nedan.
M
onogramsömmarna “034” (Nr 31 + Nr 34 + Nr 35)
används för justeringar.
Sätt i monogramfot “N”.
a
• Mer information finns i “Byta pressarfot” (sida 22).
K
ombinera monogramsömmarna “034” (Nr 31 +
b
Nr 34 + Nr 35).
• Mer information finns i “Kombinera tecken” (sida 46).
X När du har skapat kombinationen visas
följande på LCD-skärmen.
Välj Nr 59 (för justeringar).
d
X LCD-skärmen går in i läget för stygnjustering.
Det totala antalet kombinerade tecken (1) ändras till “--”.
Justera monogramsömmarna genom att trycka
e
(stygnlängdsknappen).
Varje gång du trycker på “+”- eller “–”-sidan av
(stygnlängdsknappen) förlängs eller
förkortas stygnen.
a Nr för justering b Stygnjusteringsnivå c Förlänger stygnen d Förkortar stygnen
Om mönstret är hoptryckt (B)
Tryck på “+”-sidan av (stygnlängdsknappen) för att förlänga stygnet.
Om mönstret är utdraget
(stygnet “0” har ett mellanrum) (C)
Tryck på “–”-sidan av (stygnlängdsknappen) för att förkorta stygnet.
3
c
Sy teckenkombinationen och granska resultatet.
er information finns i “Sy monogramsömmar”
•M (sida 48).
A: Korrekt sydd
(med rätt avstånd mellan tecknen)
B: Hoptryckt eller formlös
(inget avstånd mellan tecknen)
C: Utdragen
(stygnet “0” har ett mellanrum)
Om det mönster du sytt inte ser ut som A använder du följande steg för att justera stygnen.
Stygnjusteringsnivån kan ställas in på mellan -9 och 9.
Inställningen sparas i minnet även om du stänger av maskinen.
Sy tecknen “034” igen.
f
Du kan sy när du befinner dig i stygnjusteringsläget.
Om sömmen fortfarande inte ser bra ut justerar du stygnen igen. Justera tills sömmen blir korrekt.
När du har justerat klart mönstret trycker du på
g
nyttosömmar-knappen en gång och sedan på monogramsömmar-knappen.
X Skärmen återgår till det vanliga
monogramsömmar-läget.
49
BILAGA
4 BILAGA
INSTÄLLNING AV SÖMMAR
I tabellen nedan visas information för varje nyttosöm vad gäller applikationer, stygnlängd och -bredd, och om läget för tvillingnål kan användas.
VAR FÖRSIKTIG
Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre när du använder tvillingnålen, annars kan den brytas av eller maskinen skadas.
När du använder tvillingnålen ska du kontrollera att sicksackspressarfot “J” sitter i, annars kan nålen brytas eller maskinen skadas.
Nyttosömmar
)
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
J 000000000000000000
J
J 020202020202020202
J 030303030303030303
J 040404040404040404
J 050505050505050505
G 060606060606060606
G 070707070707070707
J 080808080808080808
J090909------
modell
modell
modell
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
70 stygn-
60 stygn-
50 stygn-
100 stygn-
010101------
- - - 01 01 01 01 01 01 -
40 stygn-
30 stygn-
modell
20 stygn-
Raksöm (vänster)
Vanlig sömnad, rynkning, veck osv.
Rak söm (mitten)
Blixtlåssömnad, vanlig sömnad, rynkning, veck osv.
Trestegs elastisk söm
Sömnad av ärmar, innersömmar, elastiska tyger och dekorsömmar
Elastisk söm
Sy i elastiska tyger och dekorsömmar
Sicksacksöm
Överkastning och sömnad av applikationer
3-stegs sicksacksöm
Överkastning på medeltjocka eller elastiska tyger, sömnad av resår, stoppning osv.
Överkastningssöm
Överkastning på tunna eller medeltjocka tyger
Överkastningssöm
Överkastning på tjocka tyger
Överkastningssöm
Överkastning på elastiska tyger
Överkastningssöm
Överkastningssöm på tjocka eller elastiska tyger
* Använd inte backstygn. ** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
Stygnnamn/ Användning
Stygnbredd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
0,0 (0)
0,0–7,0
(0–1/4)
3,5 (1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0 (0)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0 (1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
3,5 (1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
3,5 (1/8)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
5,0 (3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
2,5 (3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,4 (1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
2,5 (3/32)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
Tvillingnål
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
ej Nej Först.
N
Nej Nej Först.
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
/
)
Back
(
Gångfot
Backstygn
*
Back
Ja
*
Back
Ja
Nej Först.
Nej Först.
*
Back
Ja
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Först.
(
Förstärkning
Söm
50
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
70 stygn-
100 stygn-
R 101010090909090909
R 111111101010101010
J 121212111111111111
J 131313121212121212
N 141414131313131313
J 1515151414141414 -
J 161616151515151514
J 1717171616161616 -
J181818------
J 191919171717171715
J 2020201818181818 -
J212121------
J 22222219191919 - -
J 23232320202020 - -
J 242424212121 - - -
25 25 25 22 22 22 21 - -
N
N 2626262323232219 -
N 2727272424242320 -
60 stygn-
50 stygn-
40 stygn-
modell
30 stygn-
Stygnnamn/ Användning
modell
modell
20 stygn-
Osynlig fållsöm
Osynlig fållsöm på medeltjocka tyger
Osynlig fållsöm
Osynlig fållsöm på elastiska tyger
Applikationssöm
Sy applikationer
Söm för musselformade veck
Sömnad av musselformade veck
Satängmusselsöm
Sömnad av musselsöm
Fogsöm
Lapptäckssömnad och dekorsöm
Fogsöm
Lapptäckssömnad, dekor­söm och överkastning på båda tygstyckena, t.ex. för trikå
Fogsöm
Lapptäckssömnad och dekorsöm
Smocksöm
Smocksöm och dekorativ söm
Sticksöm
Sticksöm, smocksöm och dekorsöm
Sticksöm
Sticksöm, smocksöm och dekorsöm
Sömnad av resår
Sy resår på elastiska tyger
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativ söm
Dekorativa sömmar och sömnad av resår
Dekorativ söm
Sy spetsar, dekorativa fål­lar, s k heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar, s k heirloom-söm osv.
Stygnbredd [mm (tum)]
Auto
Manuell
0 (0)
–3 3
0 (0)
–3 3
3,5 (1/8)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,5 (7/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/64–1/4)
3,5 (1/8)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
6,0 (15/64)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
Stygnlängd [mm (tum)]
Auto
Manuell
2,0 (1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
2,0 (1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
2,5 (3/32)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,5 (1/32)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
1,2 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,2 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
3,0 (1/8)
2,0–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,6 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
3,0 (1/8)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
/
)
Back
(
Gångfot
Tvillingnål
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
Nej Nej Först.
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Backstygn
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
)
Först.
(
Förstärkning
Söm
4
** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
51
BILAGA
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
100 stygn-
N 282828252525 - - -
N 29292926262624 - -
N 303030272727 - - -
N 313131282828 - - -
N323232------
N333333------
A 343434292929252116
A 353535303030262217
A 36363631313127 - -
A 37373732323228 - -
A383838------
A 393939333333292318
A 4040403434 - - - -
A 4141413535 - - - -
A 424242363634302419
J 4343433737 - - - -
J 4444443838 - - - -
70 stygn-
60 stygn-
50 stygn-
modell
40 stygn-
)
Stygnbredd
[mm (tum)]
Stygnnamn/ Användning
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna och medeltjocka tyger och tuskaft, s k heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna och medeltjocka tyger och tuskaft, s k heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna och medeltjocka tyger och tuskaft, s k heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativa fållar på tunna och medeltjocka tyger och tuskaft, s k heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativ söm, smocksöm, heirloom-söm osv.
Dekorativ söm
Dekorativ söm, smocksöm, heirloom-söm osv.
Knapphålssöm
Horisontala knapphål på tunna och medeltjocka tyger
Knapphålssöm
Fasta knapphål för tyger med foder
Knapphålssöm
Knapphål för elastiska eller stickade tyger
Knapphålssöm
Knapphål för elastiska tyger
Knapphålssöm
Kantat knapphål
Knapphålssöm
Nyckelhålsformade knapp­hål på tjocka eller pälslik­nande tyger
Knapphålssöm
Nyckelhålsformade knapp­hål för medeltjocka och tjocka tyger
Knapphålssöm
Nyckelhålsformade knapp­hål på tjocka eller pälslik­nande tyger
Förstärkningssöm
Förstärkning av öppningar och områden där sömmen lätt går sönder
Skarvande raksöm
Skarvande raksöm (med en sömsmån på 6,5 mm från pressarfotens högra kant)
Skarvande raksöm
Skarvande raksöm (med en sömsmån på 6,5 mm från pressarfotens vänstra kant)
Auto
Manuell
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
6,0 (15/64)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
5,0 (3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
5,0 (3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
5,0 (3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
6,0 (15/64)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
6,0 (15/64)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
5,0 (3/16)
0,0–6,0
(0–15/64)
7,0 (1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
7,0 (1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
7,0 (1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
2,0 (1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
5,5 (7/32)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5 (1/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
3,5 (1/8)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
4,0 (3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
2,5 (3/32)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
2,0 (1/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
1,6 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,6 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,5 (1/32)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,5 (1/32)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
1,0 (1/16)
0,5–2,0
(1/32–1/16)
1,5 (1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,5 (1/32)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,5 (1/32)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,5 (1/32)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
2,0 (1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Tvillingnål
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Nej
Nej Ja Först.
Nej Ja Först.
/
)
Först.
(
Back
(
Backstygn
Auto först.
Auto först.
Auto först.
Auto först.
Auto först.
Auto först.
Auto först.
Auto först.
Auto först.
Söm
Förstärkning
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Gångfot
*** Auto först.: Automatisk förstärkningssöm
52
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
70 stygn-
100 stygn-
J 45454539393531 - -
J 4646464040 - - - -
J 4747474141 - - - -
J 4848484242 - - - -
J 4949494343 - - - -
N505050------
N51--------
N52--------
N5351-------
N545251------
N 5553524444363225 -
N5654-------
N5755-------
N58--------
N 59565345453733 - -
N 605754464638 - - -
N61--------
N6258-------
60 stygn-
50 stygn-
40 stygn-
modell
30 stygn-
Stygnnamn/ Användning
modell
modell
20 stygn-
Falsk handquiltningssöm
Quiltning med raksöm som ser handsydd ut
Sicksacksöm (för quiltning)
Applikationsquiltning, frihandsquiltning, satängstygn, knapphålssömnad
Applikationssöm (för quiltning)
Sömnad av applikationer och kantband
Applikationssöm (för quiltning)
Sömnad av applikationer och kantband
Punktquiltning
Söm för quiltningsbotten (punktquiltning)
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Stygnbredd [mm (tum)]
Auto
Manuell
0,0 (0)
0,0–7,0
(0–1/4)
3,5 (1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5 (1/16)
0,5–3,5
(1/32–1/8)
1,5 (1/16)
0,5–3,5
(1/32–1/8)
7,0 (1/4)
1,0–7,0
(1/16–1/4)
3,0 (1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
4,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd [mm (tum)]
Auto
Manuell
2,5 (3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,4 (1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,8 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,8 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,6 (1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
/
)
Back
(
Gångfot
Tvillingnål
Nej Nej Först.
Nej Ja Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Backstygn
)
Först.
(
Förstärkning
Söm
4
53
BILAGA
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
100 stygn-
N 63595547 - - - - -
N6460-------
N 656156484739 - - -
N 666257494840 - - -
N 67635850 - - - - -
N 6864595149413426 -
N 69656052 - - - - -
N 70666153 - - - - -
N71--------
N726762------
N7368-------
N 74696354 - - - - -
N 7570645550 - - - -
N 7671655651 - - - -
N777266------
N 78736758 - - - - -
N7974-------
70 stygn-
60 stygn-
50 stygn-
modell
40 stygn-
)
Stygnbredd
[mm (tum)]
Stygnnamn/ Användning
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Dekorativ söm
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Auto
Manuell
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
5,0 (3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,0 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
Tvillingnål
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
**
Ja
( J )
/
)
Back
(
Gångfot
Backstygn
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Först.
(
Förstärkning
Söm
** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
54
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
70 stygn-
100 stygn-
N 80756859534335 - -
N81--------
N 8276696054443627 -
N 837770615545 - - -
N 8478716256463728 -
N85797263-----
N86807364-----
N 878174575242 - - -
N8882-------
N89--------
N90--------
N91--------
N92--------
60 stygn-
50 stygn-
40 stygn-
modell
30 stygn-
modell
modell
20 stygn-
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Plattsömmar
För dekoration osv.
Stygnnamn/ Användning
Stygnbredd [mm (tum)]
Auto
Manuell
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd [mm (tum)]
Auto
Manuell
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
0,4 (1/64)
0,1–1,0
(1/64–1/16)
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
( J )
Tvillingnål
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
/
)
Back
(
Gångfot
Backstygn
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
Nej Först.
)
Först.
(
Förstärkning
Söm
4
** Välj en stygnbredd på 5,0 mm (3/16 tum) eller mindre.
55
BILAGA
Mönsternr.
Mönster
Pressarfot
modell
modell
modell
modell
modell
90 stygn-
80 stygn-
100 stygn-
N9383-------
N 94847565 - - - - -
N 9585766757473829 -
N9686-------
N 97877766 - - - - -
N 988878685848 - - -
N 99897969594939 - -
70 stygn-
60 stygn-
50 stygn-
modell
40 stygn-
)
Stygnbredd
[mm (tum)]
Stygnnamn/ Användning
modell
modell
modell
30 stygn-
20 stygn-
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Korsstygn
För dekoration osv.
Auto
Manuell
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
7,0 (1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
6,0 (15/64)
0,0–7,0
(0–1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto
Manuell
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,6 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
2,5 (3/32)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,4 (1/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Tvillingnål
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
Nej Nej Först.
/
)
Först.
(
Back
(
Gångfot
Söm
Backstygn
Förstärkning
Monogramsömmar (för modeller med monogramsömmar)
Stygntyp
Monogramsömmar
Pressarfot
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
N
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55
Mönsternr.
Tvillingnål
Nej -
Stygnbredd/
Stygnlängd
56
Obs!
Obs!
UNDERHÅLL
Nedan beskrivs grundläggande underhåll av symaskinen.
Begränsningar vid inoljning
För att undvika att maskinen skadas får den inte oljas in av användaren. Maskinen har tillverkats med den mängd olja som behövs för att säkerställa korrekt funktion, vilket gör regelbunden inoljning onödig.
Om ett problem inträffar, till exempel om det är svårt att vrida handhjulet eller om du hör ett ovanligt ljud, måste du omedelbart sluta använda maskinen och kontakta en auktoriserad återförsäljare eller närmaste auktoriserade servicecenter.
Försiktighetsåtgärder vid förvaring av maskinen
Förvara inte maskinen på någon av de platser som beskrivs nedan, då kan maskinen skadas av exempelvis rost som orsakas av kondens.
• Utsatt för extremt höga temperaturer
• Utsatt för extremt låga temperaturer
• Utsatt för extrema temperaturförändringar
• Utsatt för hög luftfuktighet eller ånga
• Nära en öppen låga, värme eller luftkonditionering
• Utomhus eller utsatt för direkt solljus
• Utsatt för extremt dammiga eller oljiga miljöer
VAR FÖRSIKTIG
Se till att du drar ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör den. Annars kan du få en elektrisk stöt eller annan skada.
Höj nålen och pressarfoten.
b
Lossa pressarfotsskruven och klämskruven och
c
ta bort pressarfotshållaren och nålen.
För spärren till nålplattans skydd mot dig och ta
d
bort skyddet.
a Stygnplåtslucka b Spärr till nålplattans skydd
Ta bort spolkapseln.
e
Fatta tag i spolkapseln och dra ut den.
4
För att förlänga maskinens livslängd ska du med jämna mellanrum slå på den och använda den. Maskinens effektivitet kan minska om du förvarar den under en längre tid utan att använda den.
Rengöra maskinytan
Om maskinen är smutsig, fukta en trasa i neutralt rengöringsmedel, krama ur den ordentligt och torka sedan av maskinens utsida. När du rengjort den med en fuktad trasa, torka av den med en torr trasa.
VAR FÖRSIKTIG
Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen, annars kan du skadas eller få en elstöt.
Rengöra banan
Sömnadskvaliteten påverkas om damm ansamlas i banan. Därför måste den rengöras regelbundet.
Stäng av maskinen och dra ur kontakten.
a
a Spolkapsel
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare
f
för att ta bort damm från banan och området runt den.
a Rengöringsborste b Hylsa
Använd inte olja på hylsan.
57
BILAGA
a Spolkapsel b S -märke c -märke
För in spolkapseln så att S-märket på
g
spolkapseln är i linje med -märket på maskinen.
Skjut nålplattans skydd på plats igen framifrån.
i
a Stygnplåtslucka
VAR FÖRSIKTIG
Om nålplattans skydd inte ligger i samma plan som maskinen så som visas ovan tar du bort skyddet (steg d) och sätter dit det igen (steg h
i). Om du syr fastän nålplattans skydd inte
och ligger i samma plan som maskinens yta kan skyddet lossna, vilket kan leda till personskador om du skulle komma åt banan med fingrarna.
•Justera S- och ●-märkena.
• Se till att de angivna punkterna är i linje innan du installerar spolkapseln.
VAR FÖRSIKTIG
Använd aldrig en repad spolkapsel, eftersom övertråden kan trassla till sig, nålen kan gå av eller kvaliteten på sömmarna kan påverkas. Om du behöver en ny spolkapsel (artikelnummer: XE7560-001) kontaktar du närmaste auktoriserade servicecenter.
Se till att du passar in spolkapseln på rätt sätt, annars kan nålen gå av.
För in fliken på nålplattans skydd i hålet i nålplattan
h
och sätt sedan skyddet på plats så som som visas.
a Stygnplåtslucka b Vinge c Hål
• Kontrollera att nålplattans skydd ligger i samma plan som maskinens yta.
FELSÖKNING
Kontrollera åtgärderna nedan innan du kontaktar service om maskinen inte fungerar som vanligt. Du kan lösa de flesta problem själv. Om du behöver mer hjälp kan du på webbplatsen Brother Solutions Center få svar på de senaste vanliga frågorna och felsökningstips. Besök oss på “http://support.brother.com/”. Om problemet kvarstår, kontakta din återförsäljare eller närmaste behöriga servicecenter.
Felsökning av vanliga problem
Detaljerade orsaker och åtgärder för vanliga felsökningsämnen beskrivs nedan. Se till att läsa dessa innan du kontaktar oss.
Övertrådens spänning är för hård sida 59
Tråden har trasslat till sig på tygets
avigsida
Fel spänning på tråden sida 59
Tyg har fastnat i maskinen och kan
inte tas bort
sida 59
sida 60
58
Övertrådens spänning är för hård
Symptom
• Övertråden syns som en kontinuerlig linje.
• Undertråden syns från tygets översida. (Se bilden nedan.)
• Övertråden har spänts och kommer ut när du drar i den.
• Övertråden har spänts och tyget skrynklar.
• Den övre trådspänningen är för stram och inget händer till och med när trådspänningen justeras.
a Tygets undersida b Undertråden syns från tygets ovansida c Övertråd d Tygets ovansida e Undertråd
Orsak Undertråden är felaktigt trädd
Om undertråden är felaktigt trädd spänns den inte på rätt sätt. Istället dras den genom tyget när övertråden dras upp. Det är därför undertråden syns från tygets ovansida.
Åtgärd/kontrollera detaljer
Trä undertråden på rätt sätt.
• Se “Undertrådens trädning” (sida 13–15).
Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida
Symptom
• Tråden trasslar sig på tygets undersida.
• När du börjar sy hörs ett skramlande ljud och du kan inte fortsätta att sy.
• Om du tittar under tyget finns det en tråd som har trasslat till sig i spolkapseln.
Orsak Felaktig övertråd
Om övertråden är felaktigt trädd, går det inte att dra upp övertråden som passerar genom tyget och övertråden trasslar till sig i spolkapseln, vilket orsakar ett skramlande ljud.
Åtgärd/kontrolldetaljer
Ta bort tråden som har trasslat till sig och rätta sedan till övertråden.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om den
a
inte kan tas bort ska du klippa av tråden med en sax.
• Mer information finns i “Rengöra banan” på sida 57.
Ta bort övertråden från maskinen.
b
Korrigera övertråden genom att följa
c
anvisningarna i “Trädning av övertråd” (sida 15–17).
• Om spolen togs bort från spolkapseln läser du “Undertrådens trädning” (sida 13) och “Åtgärd/ kontrollera detaljer” i avsnittet “Övertrådens spänning är för hård” (sida 59) för att ta reda på hur du installerar spolen korrekt.
Fel spänning på tråden
Symptom Symptom 1: Undertråden syns från tygets rätsida. Symptom 2: Övertråden syns som en rak linje på
tygets rätsida.
Symptom 3: Övertråden syns från tygets avigsida. Symptom 4: Undertråden ser ut som en rak linje på
tygets avigsida.
Symptom 5: Sömmarna på tygets avigsida sitter löst.
Symptom 1 Symptom 3
4
59
BILAGA
Obs!
4
3
5
4
3
5
a Tygets undersida b Undertråden syns från tygets ovansida c Övertråd d Tygets ovansida e Undertråd f Övertråden syns från tygets undersida
Orsak/åtgärd/kontrollera detaljer
Orsak 1
Maskinen är inte korrekt trädd.
<Med symptom 1 och 2 som beskrivs ovan> Undertråden är felaktigt trädd. Vrid tillbaka trådspänningsratten för övertråden till “4” och se sedan anvisningarna i “Övertrådens spänning är för hård” (sida 59) för hur du trär på rätt sätt.
<Med symptom 3 till 5 enligt ovan> Övertråden sitter fel. Vrid tillbaka trådspänningsratten för övertråden till “4” och se sedan anvisningarna i “Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida” (sida 59) för hur du trär övertråden på rätt sätt.
Orsak 2
En nål och tråd som är lämplig för tyget används inte.
• Se “Nåltyper och deras användningsområden” (sida 19) om du vill kontrollera att du använder en nål och en tråd som är lämpliga för tyget.
Orsak 3
Trådspänningsratten har inte ställts in på lämpligt sätt.
Vrid på trådspänningsratten för att välja en lämplig trådspänning. * Justera trådspänningen när du provsyr på en
överbliven tygbit som är likadan som den som används i projektet.
Tyg har fastnat i maskinen och kan inte tas bort
Om tyget fastnar i maskinen och inte går att få loss kan tråden ha trasslat sig under nålplattan. Följ anvisningarna nedan för att ta bort tyget från maskinen. Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter om det inte går trots att anvisningarna har följts. Försök inte att dra loss tyget med våld.
Ta bort tyget från maskinen
Stanna omedelbart symaskinen.
a
Stäng av symaskinen.
b
Ta bort nålen.
c
Om nålen sänks ned i tyget ska du vrida handhjulet bort från dig (moturs) för att höja nålen ur tyget och sedan ta bort nålen.
• Se “Byta nål” (sida 20).
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
d
• Se “Byta pressarfot” (sida 22) och “Ta bort pressarfotshållaren” (sida 23).
Lyft upp tyget och klipp av trådarna under det.
e
Ta bort tyget om det går.
Ta bort nålplattsluckan.
f
Om över- och undertråden inte har trätts på rätt sätt justeras inte trådspänningen korrekt även om du vrider på trådspänningsratten. Kontrollera att över­och undertråden har trätts på rätt sätt innan du justeras trådspänningen.
• När undertråden syns från tygets ovansida vrider du ratten moturs.
• När övertråden syns från tygets undersida vrider du ratten medurs.
60
a Spärr till nålplattans skydd b Nålplattans skydd (främre del)
Klipp av trådarna som har trasslat till sig och ta
g
sedan bort spolen.
Ta bort spolkapseln.
Obs!
Obs!
h
Om det finns trådar kvar i spolkapseln ska du ta bort dem.
a Spolkapsel
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare
i
för att ta bort damm från banan och området runt den.
a Rengöringsborste b Hylsa
Om det gick att ta bort tyget
Fortsätt med steg
p.
Lyft upp nålplattan och klipp av trassliga trådar
k
och ta sedan bort nålplattan.
Ta bort tyget och trådarna från nålplattan.
Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter om det inte går att få loss tyget trots att anvisningarna följts.
Ta bort alla trådar i hylsan och runt matarna.
l
Vrid handhjulet för att höja matarna.
m
Passa in de två skruvhålen i nålplattan med de
n
två hålen på nålplattans sockel och montera sedan nålplattan på maskinen.
Dra lätt åt skruven på höger sida av nålplattan.
o
Använd sedan den skivformade skruvmejseln för att dra åt skruven på vänster sida. Dra slutligen åt skruven på höger sida.
4
Om det inte gick att ta bort tyget
Lossa de två skruvarna i nålplattan med den
j
medföljande brickformade skruvmejseln.
Fortsätt med
j.
steg
Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i maskinen.
Vrid handhjulet för att kontrollera att matarna rör sig smidigt och inte kommer i kontakt med kanterna på spåren i nålplattan.
a Korrekt placering av matarna b Fel placering av matarna
Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i maskinen.
61
BILAGA
Obs!
Anmärkning
Obs!
Obs!
Obs!
Sätt i spolkapseln genom att följa steg g i
p
“Rengöra banan” (sida 58). Sätt fast nålplattans skydd enligt steg h och i i
q
“Rengöra banan” (sida 58). Kontrollera nålen och montera den sedan.
r
• Se “Kontrollera nålen” (sida 19) och “Byta nål” (sida 20).
VAR FÖRSIKTIG
Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till skador.
När du är klar med denna procedur ska du fortsätta med följande procedur i “Kontroll av maskinfunktioner” för att kontrollera att maskinen fungerar som den ska.
Eftersom nålen kan ha skadats när tyget fastnade i maskinen, rekommenderar vi att du byter ut den mot en ny.
Kontroll av maskinfunktioner
Om nålplattan har tagits bort ska du kontrollera maskinfunktioner för att bekräfta att installationen har slutförts på rätt sätt.
Slå på maskinen.
a
Välj (söm med mitten-nålläge).
b
Vrid långsamt handhjulet mot dig (moturs) och
c
kontrollera från alla sidor att nålen slår ned mitt i hålet i nålplattan.
Om nålen kommer i kontakt med nålplattan ska du ta bort nålplattan och sedan sätta i den igen och börja med steg maskinen” (sida 61).
a Hål i nålplattan b Handhjul
Välj sicksacksöm . Nu ska du öka
d
stygnlängden och stygnbredden till deras maximala inställningar.
• Se “Anpassa stygnens längd och bredd” (sida 24).
Vrid handhjulet långsamt mot dig (moturs) och
e
kontrollera att nålstången och matarna fungerar korrekt.
Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter om nålen eller matartänderna vidrör nålplattan, eftersom det kan innebära att maskinen inte fungerar som den ska.
Stäng av maskinen och installera sedan spolen
f
och pressarfoten.
• Se “Undertrådens trädning” (sida 13) och “Byta pressarfot” (sida 22).
m i “Ta bort tyget från
Installera inte pressarfoten och tråden ännu.
62
Trä maskinen på rätt sätt.
g
• Se “Trädning av övertråd” (sida 15).
Tråden kan ha trasslat till sig som ett resultat av att du trätt övertråden på fel sätt. Se till att du har trätt maskinen på rätt sätt.
Provsy i vanligt tyg.
h
Om det blir fel när du syr kan det bero på att övertråden är trädd på fel sätt eller att du syr i tunna tyger. Om du får dåliga resultat när du provsyr ska du kontrollera övertråden eller vilket typ av tyg som används.
Lista över symptom
Innan du syr
Symptom Möjlig orsak Åtgärd Referens
Höj nålen genom att vrida handhjulet
Det går inte att använda nålträda­ren. (För modeller med nålträdarspak.)
Sömnadsljuset tänds inte.
Undertråden lin­das inte prydligt på spolen.
Tråden går inte igenom nålsögat. (För modeller med nålträdar­spak.)
Nålträdarspaken sänks inte till rätt position. (För modeller med nålträdarspak.)
Vid spolningen lindades undertråden under spolmekanismens säte.
Nålhållaren har inte flyttats till det högsta läget.
Nålen är felaktigt monterad. Montera nålen på rätt sätt. sida 20
Sylampan är trasig.
Maskinen är inte påslagen. Slå på maskinen. sida 8 Tråden har inte trätts genom
trådledaren för spolning på rätt sätt. Spolhållaren snurrar långsamt. (För
modeller med syhastighetsreglage.) Tråden som drogs ut hade inte lindats
på spolen på rätt sätt. (För modeller med snabbspolningssystem.)
Nålhållaren har inte flyttats till det högsta läget.
Nålen är felaktigt monterad. Montera nålen på rätt sätt. sida 20
Nålen har inte höjts till rätt position. Tryck på nållägesknappen. sida 15
Du har inte lindat undertråden på rätt sätt.
mot dig (moturs) så att markeringen på handhjulet är riktad uppåt eller tryck på (nållägesknappen) en eller två gånger.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste auktoriserade servicecenter.
Dra tråden genom trådledaren för spolning på rätt sätt.
För syhastighetsreglaget åt höger (så att syhastigheten ökas).
Linda tråden fem eller sex varv medurs kring spolen.
Höj nålen genom att vrida handhjulet mot dig (moturs) så att markeringen på handhjulet är riktad uppåt eller tryck på (nållägesknappen) en eller två gånger.
När du har tagit bort tråden som lindats under trådspolarsätet ska du linda spolen på rätt sätt.
sida 15
sida 11
sida 12
sida 12
sida 15
sida 10
4
63
BILAGA
a
Under tiden du syr
Symptom Möjlig orsak Åtgärd Referens
Maskinens kontakt är inte isatt.
Sätt in maskinens kontakt i
vägguttaget. Huvudströmbrytaren är avstängd. Slå på huvudströmbrytaren. sida 8 Spolmekanismens axel är skjuten åt
höger.
Flytta pinnen åt vänster. sida 12, 13
Fotpedalen används på fel sätt. Använd fotpedalen på rätt sätt. sida 8
Symaskinen fungerar inte.
Du har inte tryckt på fotpedalen eller start/stoppknappen (för modeller med start/stopp-knapp).
Tryck på fotpedalen eller start/stopp-
knappen.
Pressarfotsspaken är upphöjd. Sänk ned pressarfotspaken. sida 25
Start/stopp-knappen har tryckts in fastän fotpedalen är ansluten. (för modeller med start/stopp-knapp)
Använd inte start/stopp-knappen när
fotpedalen är ansluten. Koppla ur
fotpedalen om du vill använda start/
stopp-knappen.
Det går inte att ta bort tyg som sys med
Tråden har trasslat till sig under nålplattan.
Lyft upp tyget och klipp av trådarna
under det, och rengör hylsan.
maskinen.
Spolen eller spolkapseln är felaktigt isatta.
Sätt i spolen eller spolkapseln rätt. sida 15
Övertråden har trätts fel. Träd övertråden ordentligt. sida 15 Nålen är felaktigt monterad. Montera nålen på rätt sätt. sida 20
Använd den brickformade Nålklämsskruven är lös.
skruvmejseln och dra åt skruven
ordentligt. Nålen är böjd eller slö. Byt ut nålen. sida 20 Du använder fel kombination av tyg,
tråd och nål. Den använda pressarfoten passar inte
till den söm du ska sy.
Välj tråd och nål som passar tyget. sida 19
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som
ska sys. Övertrådens spänning är för hård. Minska övertrådens spänning. sida 26
Nålen bryts.
Du drar i tyget för mycket. Styr försiktigt tyget. – Området runt hålet i nålplattan är
repigt. Det finns en skåra (a)
på vänster sida av öppningen i nålplattan.
Byt ut nålplattan.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter. Det här är inte en repa.
sida 8
sida 25
sida 25
sida 60
sida 20
sida 50
64
Området runt hålet i pressarfoten är repigt.
Spolkapseln är repig.
Du använder en spole som inte är konstruerad för maskinen.
Byt ut pressarfoten.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Byt ut spolkapseln.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Felaktiga spolar fungerar inte
ordentligt. Använd bara spolar som
konstruerats för den här maskinen.
sida 10
Symptom Möjlig orsak Åtgärd Referens
a
Övertråden går av.
Övertråden har inte trätts på rätt sätt (exempelvis kanske trådrullen inte har placerats rätt, spolkapseln är för stor för den trådrulle som används eller tråden har halkat ur nålstångens trådledare).
Tråden har knutar eller är trasslig. Ta bort knutar och trassel. – Nålen passar inte tråden som används. Välj en nål som passar sömmen. sida 19 Övertrådens spänning är för hård. Minska övertrådens spänning. sida 26
Tråden har trasslat sig, exempelvis i banan.
Nålen är böjd eller slö. Byt ut nålen. sida 20 Nålen är felaktigt monterad. Montera nålen på rätt sätt. sida 20 Området runt hålet i nålplattan är
repigt. Det finns en skåra (a)
på vänster sida av öppningen i nålplattan. Det här är inte en repa.
Träd övertråden ordentligt. Använd den spolkapsel som bäst motsvarar storleken på den trådrulle som används.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Rengör banan, om tråden har trasslat sig där.
Byt ut nålplattan. Kontakta återförsäljaren eller närmaste auktoriserade servicecenter.
sida 15
sida 57, 59
4
Undertråden fastnar eller går av.
Tyget rynkas.
Området runt hålet i pressarfoten är repigt.
Spolkapseln är repad eller har ojämna kanter.
Du använder en spole som inte är konstruerad för maskinen.
Du har inte lindat undertråden på rätt sätt.
Spolen är repad eller snurrar inte obehindrat.
Tråden har fastnat.
Du använder en spole som inte är konstruerad för maskinen.
Spolen har satts in på fel sätt. Montera spolen på rätt sätt. sida 13, 14 Övertråden är inte trädd på rätt sätt eller
spolen är felaktigt monterad. Spolen eller spolkapseln är felaktigt
isatta. Du använder fel kombination av tyg,
tråd och nål. Nålen är böjd eller slö. Byt ut nålen. sida 20 Om du syr i tunt tyg, stygnen är för
långa eller tyget inte matas fram på rätt sätt.
Byt ut pressarfoten. Kontakta återförsäljaren eller närmaste auktoriserade servicecenter.
Byt ut spolkapseln. Kontakta återförsäljaren eller närmaste auktoriserade servicecenter.
Felaktiga spolar fungerar inte ordentligt. Använd bara spolar som konstruerats för den här maskinen.
Spola undertråden på rätt sätt. sida 10
Byt ut spolen.
Ta bort tråden som fastnat och rengör banan.
Felaktiga spolar fungerar inte ordentligt. Använd bara spolar som konstruerats för den här maskinen.
Trä övertråden och spola på undertråden på rätt sätt.
Sätt i spolen eller spolkapseln rätt. sida 15
Välj tråd och nål som passar tyget. sida 19
Sy med förstärkningsmaterial under tyget.
sida 10
sida 57, 59
sida 10
sida 13, 14, 15
sida 28
65
BILAGA
Symptom Möjlig orsak Åtgärd Referens
Tyget rynkas.
Om stygnen är för grova när du syr i tunna tyger.
Den använda pressarfoten passar inte till den söm du ska sy.
Korta stygnlängden eller sy med
förstärkningsmaterial under tyget.
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som
ska sys. Trådspänningen är felaktig. Justera spänningen på övertråden. sida 26, 59 Övertråden är felaktigt trädd. Träd övertråden ordentligt. sida 15
Den hoppar över stygn.
Du använder fel kombination av tyg, tråd och nål.
Nålen är böjd eller slö. Byt ut nålen.
Välj tråd och nål som passar tyget. sida 19
Nålen är felaktigt monterad. Montera nålen på rätt sätt. Det är damm under nålplattan eller i
banan. Det är damm i matartänderna eller
banan.
Ta bort nålplattans skydd och rengör
plattan och banan.
Ta bort nålplattans skydd och rengör
plattan och banan. Övertråden är felaktigt trädd. Träd övertråden ordentligt. sida 15
Ett högt ljud hörs medan du syr.
Spolkapseln är repig.
Du använder en spole som inte är konstruerad för maskinen.
Matartänderna är nedsänkta.
Byt ut spolkapseln.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
Felaktiga spolar fungerar inte
ordentligt. Använd bara spolar som
konstruerats för den här maskinen.
Skjut matartändernas lägesspak till . Stygnen är för små. Öka stygnlängden. sida 25
Tyget matas inte fram.
Du använder fel kombination av tyg, tråd och nål.
Tråden har trasslat sig, exempelvis i banan.
Den använda pressarfoten passar inte till den söm du ska sy.
Välj tråd och nål som passar tyget. sida 19
Ta bort tråden som har trasslat till sig.
Rengör banan, om tråden har trasslat
sig där.
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som
ska sys. Nålen är böjd eller slö. Byt ut nålen. sida 20
Använd pressarfotens låspinne (svarta Sicksackspressarfot “J” är vinklad på
en tjock söm i början av sömmen.
knappen på vänster sida) på
sicksackspressarfoten “J” för att hålla
pressarfotens nivå medan du syr.
Tyget matas i den motsatta rikt­ningen.
Matningsmekanismen är skadad.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
auktoriserade servicecenter.
sida 24, 28
sida 50
sida 20
sida 57
sida 57
sida 10
sida 35, 41
sida 57, 59
sida 50
sida 27
66
Efter sömnad
Symptom Möjlig orsak Åtgärd Referens
Övertråden har spänts.
Trådspänningen är felaktig.
Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida.
Stygnen sys fel.
Undertråden är felaktigt trädd. Installera spoltråden korrekt. sida 13, 59
Övertråden är felaktigt trädd. Träd övertråden ordentligt. sida 15 Du har inte lindat undertråden på rätt
sätt. Undertråden är felaktigt trädd. Installera spoltråden korrekt. sida 13 Du har inte trätt rätt kombination av
nål och tråd för tyget som används. Pressarfotshållaren är felaktigt monte-
rad. Trådspänningen är felaktig. Justera spänningen på övertråden. sida 26, 59
Du använder en spole som inte är konstruerad för maskinen.
Spolen har satts in på fel sätt. Montera spolen på rätt sätt. sida 13, 14
Övertråden är felaktigt trädd. Träd övertråden ordentligt. sida 15, 59
Den använda pressarfoten passar inte till den söm du ska sy.
Trådspänningen är felaktig. Justera spänningen på övertråden. sida 26, 59
Tråden har trasslat sig, exempelvis i banan.
Stygnjusteringsnivån är inkorrekt.
Spola undertråden på rätt sätt. sida 10
Välj tråd och nål som passar tyget. sida 19
Montera pressarfotshållaren på rätt sätt.
Felaktiga spolar fungerar inte ordentligt. Använd bara spolar som konstruerats för den här maskinen.
Sätt i rätt pressarfot för sömmen som ska sys.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Rengör banan, om tråden har trasslat sig där.
Justera stygnet. sida 49
sida 23
sida 10
4
sida 50
sida 57, 59
67
BILAGA
Obs!
FELMEDDELANDEN
Om en procedur utförs på fel sätt innan maskinen har ställts in visas ett felmeddelande på manöverpanelen. Följ anvisningarna i tabellen. Om du trycker på stygnvalsknappen eller utför proceduren på rätt sätt när felmeddelandet visas försvinner meddelandet.
Felmeddelande Trolig orsak Lösning
Fotpedalen trycks ned (eller start/stopp­knappen trycks in om fotpedalen inte är ansluten) och backknappen/knappen för förstärkningssöm trycks in när pressarfoten är upphöjd.
En söm annan än knapphålssöm eller förstärkningssöm är vald och fotpedalen trycks ned (eller start/stopp-knappen trycks in om fotpedalen inte är ansluten) när knapphålsspaken är sänkt.
Knapphålssöm eller förstärkningssöm är vald och fotpedalen trycks ned (eller start/stopp­knappen trycks in om fotpedalen inte är ansluten) när knapphålsspaken är höjd.
Backknappen/knappen för förstärkningssöm eller nållägesknappen trycks in när spolmekanismens axel har flyttats åt höger.
Start/stopp-knappen trycks in när fotpedalen är ansluten.
Motorn har spärrats eftersom tråden har fastnat.
Sänk pressarfotsspaken innan du fortsätter.
Höj knapphålsspaken innan du fortsätter.
Sänk knapphålsspaken innan du fortsätter.
Flytta spolmekanismens axel åt vänster innan du fortsätter.
Koppla bort fotpedalen och tryck sedan in start/stopp-knappen. Eller använd maskinen med fotpedalen.
Rengör banan och ta bort den tilltrasslade tråden (sid 59). Sätt i spolkapseln på rätt sätt när du har rengjort banan. Byt ut nålen om den har böjts eller brutits av. Trä sedan övertråden på rätt sätt och fortsätt proceduren.
Om felmeddelande “F1” till “F9” visas på LCD-skärmen när symaskinen används kan det vara fel på maskinen. Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter.
Driftsignal (på modeller med driftsignal)
Varje gång en knapp trycks in hörs en signal. Om en knapp som inte fungerar trycks in eller fel procedur utförs hörs två eller fyra signaler (bara på modeller med driftsignal).
Om en knapp trycks in (korrekt drift)
Ett pip hörs.
Om fel procedur utförs eller en knapp som inte fungerar trycks in
Två eller fyra signaler hörs.
Om maskinen låser sig, t.ex. eftersom tråden har trasslat till sig
Symaskinens signal hörs i fyra sekunder och maskinen stannar automatiskt. Kontrollera anledningen till felet och rätta till det innan du fortsätter sy.
68
INDEX
Siffror
3-stegs sicksacksöm........................................................29
A
alternativa tillbehör ..........................................................4
B
backknapp/knapp för förstärkningssöm...................... 6, 26
bana...............................................................................57
blixtlåsfot .......................................................................36
D
driftsignal..................................................................9, 68
E
elastiska tyger.................................................................28
extra trådrullsstativ .........................................................21
F
felmeddelanden .............................................................68
flatbäddstillbehör ......................................................5
fogsöm ....................................................................38
fotpedal................................................................4
frihandsquiltning ............................................................40
förstärkningssöm .....................................................26
, 28 , 43
, 8, 25
, 41
G
gångfot...........................................................................39
H
handhjul....................................................................5, 25
heirloom-söm.................................................................45
huvuddelar.......................................................................5
huvudströmbrytare ...........................................................8
hålstans..........................................................................34
hörn på fickor.................................................................41
K
kardborrfäste..................................................................28
klämskruv.........................................................................6
knapphålsfot...................................................................42
knapphålsspak....................................................6
knappsömnad.................................................................35
kombinera tecken...........................................................46
kontrollera tecken ..........................................................48
, 34, 42
L
lapptäckssömnad............................................................39
lucka för spole....................................................6
, 13, 14
M
manöverknappar..............................................................6
manöverpanel..................................................................6
matartänder........................................................6
matartändernas lägesspak...................................5
monogram...............................................................44
monogramsömmar-indikator .....................................6
monogramsömmar-knapp .........................................6
, 35, 40 , 35, 41
, 45 , 46 , 46
N
nyttosömmar-indikator ..............................................6, 24
nyttosömmar-knapp ..................................................6
nålläge ...........................................................................30
nållägesknapp ..................................................................6
, 24
nålplatta...........................................................................6
nålplattans skydd.......................................................6
nålstångens trådledare...............................................6
nålträdare..................................................................6
, 57 , 16 , 17
P
pressarfot..........................................................................6
pressarfotshållare.......................................................6
pressarfotsspak..........................................................6
provsy ............................................................................27
, 23 , 15
Q
quiltning.........................................................................39
quiltningsfot...................................................................40
quiltningsledare.......................................................39
, 40
R
radera tecken .................................................................48
raksöm...........................................................................30
S
sammanfogning..............................................................45
sicksacksöm .....................................................27
skarvning........................................................................39
smocksöm......................................................................44
snabbspole.........................................................6
snabbspolning................................................................12
spolkåpa......................................................................4
spolmekanism...............................5
sprättarkniv ....................................................................34
start/stopp-knapp.......................................................6
sticksöm.........................................................................43
stygnbredd .....................................................................25
stygnlängd......................................................................25
stygnvalsknapp..........................................................6
sy monogramsömmar .....................................................48
syhastighetsreglage......................................................6
symaskinsnålar...............................................................18
sömnad av musselsöm....................................................44
, 10, 12, 63, 64, 68
, 29, 38
, 14, 18
, 7
, 25
, 46
, 9
T
tjocka tyger ....................................................................27
toktäckesömnad.............................................................39
trestegs elastisk söm .......................................................30
trådavskärning................................................................26
trådrullsstativ......................................................7
trådspänning ..................................................................26
trådspänningsratt för övertråd.............................5
trädning av övertråd.......................................................15
tunna tyger.....................................................................28
tvillingnål................................................................20
, 10, 15 , 26, 59
, 21
V
vingnål...........................................................................45
Ä
ärmhål............................................................................41
Ö
öppningar.......................................................................41
4
69
Käyttöohje
Ompelukone
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Product Code (Tuotekoodi): 888-E30/E31/E37/E38/V61/
V63/V65/V67
OMPELEMISEN PERUSTEET
HYÖTYOMPELEET
LIITE
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Lue nämä turvallisuusohjeet, ennen kuin alat käyttää ompelukonetta.
VAARA
– Vältä sähköiskuvaara:
1Irrota ompelukoneen pistotulppa pistorasiasta
aina välittömästi käytön jälkeen ja ennen kuin alat puhdistaa konetta, teet tässä ohjekirjassa neuvottuja säätöjä tai jätät ompelukoneen ilman valvontaa.
VAROITUS
- Palovammojen, tulipalon, sähköiskuvaaran ja henkilövahinkojen välttämiseksi.
2Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen
kuin teet tässä ohjekirjassa neuvottuja säätöjä:
• Katkaise ompelukoneesta virta kääntämällä virtakytkin “O”-asentoon ja irrota sen jälkeen pistotulppa pistorasiasta. Älä vedä johdosta.
• Kytke ompelukone suoraan seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoa.
• Irrota pistotulppa pistorasiasta aina sähkökatkon sattuessa.
3 Sähköiskuvaara:
• Tämä kone on kytkettävä verkkovirtaan, joka on tyyppikilvessä mainitulla alueella. Älä kytke sitä tasavirtalähteeseen tai vaihtosuuntaajaan. Jos et ole varma virtalähteestä, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköteknikkoon.
• Tämän koneen käyttö on sallittua vain siinä maassa, jossa se on ostettu.
4 Älä koskaan käytä ompelukonetta, jos sen
virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut, jos kone ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut tai kastunut. Vie kone lähimmälle valtuutetulle jälleenmyyjälle tai huoltoliikkeeseen tarkistusta, korjausta sekä sähköistä tai mekaanista säätöä varten.
• Lopeta koneen käyttö välittömästi ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos huomaat koneen käytön tai varastoinnin aikana jotain epätavallista, kuten hajua, kuumentumista tai värin tai muodon muuttumista.
• Tartu aina ompelukoneen kahvaan, kun siirrät sitä. Jos ompelukonetta nostetaan tarttumalla johonkin muuhun osaan, kone saattaa vaurioitua tai pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen.
• Älä tee äkillisiä tai varomattomia liikkeitä ompelukonetta nostaessasi, sillä muutoin voit loukata selkäsi tai polvesi.
5 Pidä työpöytä aina siistinä:
• Älä koskaan käytä konetta, jos jokin sen tuuletusaukoista on tukossa. Pidä koneen ja jalkasäätimen tuuletusaukot puhtaina varmistamalla, ettei niihin kerry nukkaa, pölyä tai kangaspaloja.
• Älä säilytä jalkasäätimen päällä mitään esineitä.
•Älä käytä jatkojohtoja. Kytke ompelukone suoraan seinäpistorasiaan.
• Älä koskaan pudota tai työnnä esineitä ompelukoneen aukkoihin.
• Älä käytä konetta tiloissa, joissa käytetään aerosoleja (suihkeita) tai lisähappea.
• Älä käytä konetta lämmönlähteen, esim. uunin tai silitysraudan lähellä, sillä muutoin ompelukone, virtajohto tai ommeltava kangas saattaa syttyä ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä aseta ompelukonetta epävakaalle alustalle, kuten epätasaiselle tai kaltevalle pöydälle. Ompelukone saattaa tällöin pudota ja aiheuttaa tapaturman.
6 Ole erityisen huolellinen ommellessasi:
• Pidä katse aina neulassa ompelun aikana. Älä käytä taipuneita tai viallisia neuloja.
• Älä työnnä sormia koneen liikkuviin osiin. Varo erityisesti koneen neulaa.
• Katkaise koneesta virta kääntämällä virtakytkin “O”-asentoon, kun teet säätöjä neula-alueella.
• Älä käytä vaurioitunutta tai vääräntyyppistä pistolevyä, sillä se saattaa aiheuttaa neulan katkeamisen.
• Älä vedä tai työnnä kangasta ompelun aikana. Muista noudattaa tarkasti ohjeita ommellessasi käsivaraista tikkausta, sillä muuten neula saattaa vääntyä tai katketa.
1
7 Ompelukone ei ole leikkikalu:
• Noudata erityistä varovaisuutta, jos annat lasten käyttää ompelukonetta tai käytät konetta lasten läheisyydessä.
SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
Tämä kone on tarkoitettu
• Muovipussi, jossa tämä kone toimitettiin, on säilytettävä lasten ulottumattomissa tai hävitettävä. Älä koskaan anna lasten leikkiä muovipussilla, jotta vältät tukehtumisvaaran.
• Älä käytä konetta ulkotiloissa.
8 Näin takaat koneen pitkän käyttöiän:
• Älä säilytä ompelukonetta suorassa auringonvalossa tai kosteissa tiloissa. Älä käytä tai säilytä konetta lämmittimen, silitysraudan, halogeenilampun tai muiden lämmönlähteiden läheisyydessä.
• Puhdista ompelukoneen pinta vain neutraalilla saippualla tai pesuaineella. Älä koskaan käytä bentseeniä, tinneriä tai hankausaineita, sillä ne saattavat vaurioittaa pintaa ja ompelukonetta.
• Katso aina käyttöohjeesta oikeat asennusohjeet, kun vaihdat tai asennat paininjalan, neulan tai muita osia ja tarvikkeita.
9 Korjaus tai säädöt:
• Jos valoyksikössä (LED) on vikaa, valtuutetun jälleenmyyjän on vaihdettava se.
• Jos ompelukoneessa ilmenee toimintahäiriö tai se vaatii säätöä, käy ensin läpi käyttöohjeen takaosassa oleva vianetsintätaulukko säätöjen tekemistä tai ongelman selvittämistä varten. Jos ongelma ei selviä, ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Brother-jälleenmyyjään.
Käytä ompelukonetta vain tässä käyttöohjeessa määriteltyihin tarkoituksiin. Käytä vain valmistajan tässä käyttöohjeessa suosittelemia lisävarusteita. Tämän käyttöohjeen sisältöä ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Jos haluat lisätietoja koneesta, käy Internet-sivustollamme osoitteessa www.brother.com
kotikäyttöön. MUILLE KUIN CENELEC-MAIDEN KÄYTTÄJILLE
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai henkisesti vajaakykyisten, aistivammaisten tai kokemattomien henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvontaa tai ilman tämän antamaa opastusta laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella.
KÄYTTÄJILLE CENELEC-MAISSA
Yli 8-vuotiaat lapset, fyysisesti tai henkisesti vajaakykyiset, aistivammaiset tai kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai käyttäjälle sallittuja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
AINOASTAAN
ISOSSABRITANNIASSA,
IRLANNISSA, MALTALLA
JA KYPROKSELLA
ASUVILLE KÄYTTÄJILLE
TÄRKEÄÄ
• Käytä pistotulpan sulakkeita vaihtaessasi ASTA:n hyväksymää, BS 1362:n mukaista sulaketta, jossa on -merkki ja pistotulpassa mainittu käyttöteho.
• Aseta aina sulakkeen kansi paikalleen. Älä koskaan käytä pistotulppia, joiden sulakkeen suojus ei ole paikoillaan.
os tämän laitteen pistoke ei sovi käytettävissä
•J olevaan seinäpistorasiaan, saat oikeantyyppisen verkkojohdon ottamalla yhteyden valtuutettuun Brother-huoltoliikkeeseen.
2
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ................................1
SISÄLLYSLUETTELO ............................................ 3
1. KONEESEEN TUTUSTUMINEN .................. 4
TARVIKKEET .......................................................4
Mukana toimitetut tarvikkeet .................................... 4
Lisävarusteet ............................................................ 4
Tarvikelokero ........................................................... 5
KONEEN OSAT JA TOIMINNOT ........................ 5
Koneen osat ............................................................. 5
Neula ja paininjalka .................................................. 6
Toimintonäppäimet .................................................. 6
Ohjauspaneli ............................................................ 6
Lankatappi ............................................................... 7
OMPELUKONEEN KÄYTTÖ ................................ 7
Varotoimia sähkölaitteen käsittelyyn ........................ 7
Pistotulppien kytkeminen ......................................... 8
Jalkasäädin .............................................................. 8
Ompelunopeuden säädin (aloitus-/
lopetuspainikkeella varustetut mallit) ....................... 9
Neulan ala-/yläasennon vaihtaminen ....................... 9
Neulan alkuasennon muuttaminen .......................... 9
Merkkiäänen peruutus
(merkkiäänellä varustetut mallit) .............................. 9
LANKOJEN ASETTAMINEN KONEESEEN ......... 10
Puolaus .................................................................. 10
Alalangan pujotus .................................................. 13
Ylälangan pujotus .................................................. 15
Alalangan nostaminen ........................................... 18
NEULAN VAIHTO ............................................18
Neulojen turvallinen käsittely ................................. 18
Neulatyypit ja niiden käyttö .................................... 19
Neulan tarkastus .................................................... 19
Neulan vaihto ......................................................... 20
Kaksoisneulalla ompelu ......................................... 21
PAININJALAN VAIHTO .................................... 22
Paininjalan vaihto ................................................... 22
Paininjalan runko-osan irrotus ............................... 23
2. OMPELEMISEN PERUSTEET ...................... 24
OMPELEMINEN ................................................24
Ompelun perusohjeet ............................................. 24
Ompeleen valinta ................................................... 24
Piston pituuden ja leveyden säätö ......................... 24
Ompelun aloittaminen ............................................ 25
Langan kireys ......................................................... 26
HYÖDYLLISIÄ OMPELUVIHJEITÄ .................... 27
Koeompelu ............................................................. 27
Ompelusuunnan vaihtaminen ................................ 27
Kaarien ompeleminen ............................................ 27
Paksujen kankaiden ompeleminen ........................ 27
Tarranauhan ompeleminen .................................... 28
Ohuiden kankaiden ompeleminen ......................... 28
Joustavien kankaiden ompeleminen ...................... 28
Putkimaisten kappaleiden ompelu ......................... 28
3. HYÖTYOMPELEET .................................... 29
YLILUOTTELUOMPELEET .................................29
Siksakjalan käyttö .................................................. 29
Yliluottelujalan käyttö ............................................. 29
PERUSOMPELU ................................................ 30
Perusompelu .......................................................... 30
PIILO-OMPELEET ............................................. 30
NAPINLÄVEN OMPELU ................................... 32
Napin ompelu ......................................................... 35
VETOKETJUN OMPELU .................................... 36
JOUSTAVIEN KANKAIDEN JA KUMINAUHOJEN
OMPELU ........................................................... 37
Joustavien kankaiden ompelu ................................ 38
Kuminauhan kiinnitys ............................................. 38
APPLIKOINTI, TILKKUTYÖT JA TIKKAUS ........ 38
Applikointi ............................................................... 39
Tilkkutyöt (crazy quilt -tekniikka) ............................ 39
Tilkkujen yhdistäminen ........................................... 39
Vanutikkaus ............................................................ 39
Käsivarainen tikkaus .............................................. 40
VAHVISTUSPISTOT .......................................... 41
3-kertainen suora jousto-ommel ............................. 41
Salpapistot ............................................................. 41
KORISTEOMPELU ............................................ 42
Liitosompelu ........................................................... 43
Pykäreunaommel ................................................... 44
Smokkipoimutus ..................................................... 44
Simpukankuoriompelu ............................................ 45
Yhdistäminen ......................................................... 45
Perinneommel ........................................................ 45
MERKKIEN OMPELU (Kirjontaommelominaisuudella varustetut
mallit) ............................................................... 46
Merkkien valinta ..................................................... 46
Merkkien tarkistaminen .......................................... 48
Merkkien poistaminen ............................................ 48
Kirjontaompeleiden ompelu .................................... 48
OMMELTEN SÄÄTÄMINEN (Kirjontaommelominaisuudella varustetut
mallit) ............................................................... 49
4. LIITE ..........................................................50
OMMELASETUKSET .......................................... 50
Hyötyompeleet ....................................................... 50
Kirjontaompeleet (kirjontaommelominaisuudella
varustetut mallit) ..................................................... 56
HUOLTO .......................................................... 57
Öljyämistä koskevia rajoituksia .............................. 57
Koneen säilytystä koskevia varoituksia .................. 57
Ompelukoneen ulkopinnan puhdistus .................... 57
Sukkulapesän puhdistus ........................................ 57
VIANETSINTÄ .................................................. 58
Yleisiä ongelmia ..................................................... 58
Ylälanka on kireällä ................................................ 59
Lanka sotkeutuu nurjalla puolella ........................... 59
Langankireys on virheellinen .................................. 59
Kangas juuttuu koneeseen eikä sitä voi irrottaa ..... 60
Vikaluettelo ............................................................. 63
VIRHEILMOITUKSET ........................................ 68
Merkkiääni (merkkiäänellä varustetut mallit) .......... 68
HAKEMISTO ..................................................... 69
3
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
Huomautus
a Musta painike
1 KONEESEEN TUTUSTUMINEN
TARVIKKEET
Mukana toimitetut tarvikkeet
Kun avaat pakkauksen, tarkista, että seuraavat tarvikkeet ovat mukana. Jos jokin tarvike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään.
Paininjalan runko-osan ruuvin voi ostaa valtuutetulta jälleenmyyjältä. (Tuotekoodi: 132730-122)
Mukana toimitetut tarvikkeet vaihtelevat koneen mallin mukaan.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
Nro Osan nimi
Siksakpaininjalka “J”
1
(koneessa) 2 Napinläpijalka “A” XC2691-033 3 Yliluottelujalka “G” XC3098-031 4 Koristeommeljalka “N” XD0810-031 5 Vetoketjujalka “I” X59370-021 6 Piilo-ommeljalka “R” XE2650-001 7 Napinompelujalka “M” XE2137-001 8 Ratkoja XF4967-001
Puola (4) 9
(yksi koneessa.)
10 Neulapakkaus XC8834-021 11 Kaksoisneula 131096-121
Pallokärkineula
12
(kullanvärinen)
13 Puhdistusharja X59476-051
Pyörölevyn muotoinen
14
ruuvitaltta
15 Lankarullan suojus (suuri) 130012-024
Lankarullan suojus
16
(keskikokoinen)
(koneessa)
17 Lankarullan suojus (pieni) 130013-124 18 Lisälankatappi XE2241-001
Jalkasäädin
19
Tuotekoodi
Amerikat
SA156
XD0360-021
XD0501-121 (EU-alue)
XC8816-071 (muut alueet)
Muut
XC3021-031
SFB:
XA5539-151
XC1074-051
XE1372-001
10.
75/11 1 neula 90/14 1 neula 100/16 1 neula
11. 12.
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19.
90/14 1 neula
Siksakjalan “J” käyttö: Paina jalan vasemmalla puolella olevaa mustaa näppäintä, jos paksun sauman syöttö on hankalaa esimerkiksi paksun kankaan ompelua aloittaessasi (sivu 27).
Lisävarusteet
Seuraavat osat ovat saatavana erikseen ostettavina lisävarusteina. Mallin mukaan seuraavat varusteet saattavat kuulua koneen toimitukseen.
1. 2. 3.
4. 5.
4
Huom!
Nro Osan nimi
1 Yläsyöttäjä SA140
2 Vanutikkausjalka SA129
3 Tilkkutyöjalka SA125
4 Tikkausohjain SA132 5 Lävistäjä XZ5051-001
Amerikat
Tuotekoodi
Muut
F033N:
XG6623-001
F005N:
XC1948-052
F001N:
XC1944-052
F016N:
XC2215-052
Tarvikelokero
Tarvikkeita säilytetään aputason sisällä olevassa lokerossa. Avaa aputaso siirtämällä sitä vasemmalle.
a Aputaso b Tarvikelokero
Laita tarvikkeet pussiin ja pussi lokeroon. Jos tarvikkeet eivät ole pussissa, ne voivat pudota ja kadota tai vaurioitua.
KONEEN OSAT JA TOIMINNOT
Tämän käyttöohjeen kuvat voivat erota hiukan itse koneesta.
Koneen osat
1
a Puolauslaite (sivu 10) b Ylälangan kireyden säädin (sivu 26) c Puolauksen langanohjain ja kiristyslevy (sivu 10) d Langannostaja (sivu 16) e Langankatkaisin (sivu 26) f Aputaso, jossa on tarvikelokero (sivu 5 ja 28) g Toimintonäppäimet (sivu 6) h Ohjauspaneli (sivu 6) i Lankatappi (sivu 7, 10 ja 15) j Käsipyörä
Käsipyörällä nostetaan ja lasketaan neulaa manuaalisesti.
k Tuuletusaukko
Moottoria ympäröivä ilma pääsee kiertämään tämän tuuletusaukon kautta. Aukkoa ei saa peittää ompelukoneen ollessa käytössä.
l Virta-/valokytkin (sivu 8) m Virtaliitäntä (sivu 8) n Jalkasäädin (sivu 8) o Jalkasäätimen liitäntä (sivu 8) p Syöttäjän hampaiden asennon säädin (sivu 35 ja 41) q Paininjalan nostovipu (sivu 15) r Langanohjain (sivu 11 ja 16) s Langanohjaimen suojus (sivu 11 ja 16) t Kahva
Kun siirrät ompelukonetta, kanna sitä kahvasta.
5
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
78
Neula ja paininjalka
a Langanpujottaja (joissakin malleissa) (sivu 17) b Napinläven mittaaja (sivu 34 ja 42) c Paininjalan runko-osa
Paininjalka kiinnitetään paininjalan runko-osaan.
c Paininjalan runko-osan kiinnitysruuvi
Kiinnitä paininjalan runko-osa paikalleen paininjalan runko-osan kiinnitysruuvilla.
e Paininjalka
Ompelun aikana paininjalka painaa tasaisesti kangasta. Kiinnitä oikea paininjalka valitun ommeltyypin mukaan.
f Pistolevyn kannen vapautin
Vapautinta käytetään pistolevyn kannen poistamisen yhteydessä.
g Pistolevyn kansi h Syöttäjän hampaat
Syöttäjän hampaat syöttävät kangasta ompelusuuntaan.
i Pika-asetteinen puola (joissakin malleissa)
Voit aloittaa ompelun nostamatta alalankaa ylös.
j Puolakotelon kansi k Pistolevy
Pistolevyyn on merkitty mitta-asteikko suorien saumojen ompelemista varten.
l Neulatangon langanohjain (sivu 16) m Paininjalan nostovipu
Paininjalka nostetaan ja lasketaan tällä vivulla.
n Neulan kiinnitysruuvi
Toimintonäppäimet
Toimintonäppäimet vaihtelevat ompelukoneen mallin mukaan.
Paina taaksepäin ompelun/vahvistuspistojen painiketta, kun haluat ommella taaksepäin. Kun haluat ommella taaksepäin, pidä painike alhaalla. Katso lisätietoja kohdasta “Vahvistuspistojen ompelu” (sivu 26).
Muut painikkeet (joissakin malleissa)
b Aloitus-/lopetuspainike
Aloita tai lopeta ompelu painamalla aloitus-/ lopetuspainiketta. Ompeleen alussa ompelukone ompelee hitaalla nopeudella niin kauan kuin painiketta painetaan. Kun ompelu päättyy, neula laskeutuu kankaaseen. Katso lisätietoja kohdasta “Ompelun aloittaminen” (sivu 25).
c Neula-asennon painike
Paina tätä painiketta, kun haluat nostaa tai laskea neulan.
d Ompelunopeuden säädin
Tällä säätimellä säädetään ompelunopeutta.
Ohjauspaneli
Ohjauspanelista voit valita ompeleen ja määrittää, minkälaisena ommel ommellaan. Ohjauspaneli vaihtelee ompelukoneen mallin mukaan.
a LCD (nestekidenäyttö)
Tässä näytetään valitun ompeleen numero ( paininjalka ( (mm) (
b Ommelvalitsimet (sivu 24)
Valitse haluamasi ompeleen numero.
c Piston pituuden säädin
Paina näppäimen “–” puolta, kun haluat lyhentää pistoa ja paina “+” puolta, kun haluat pidentää pistoa.
d Piston leveyden säädin
Paina näppäimen “–” puolta, kun haluat kapeamman piston ja paina “+” puolta, kun haluat leveämmän piston.
Joissakin malleissa esiintyviä painikkeita ja
2), piston pituus (mm) (3) ja piston leveys
4).
merkkivaloja
56
1), käytettävä
a Taakseompelun/vahvistuspistojen painike
6
e Hyötyommelpainike (sivu 24)
a Reikä b Kieleke
f Hyötyommelmerkkivalo
Tämä merkkivalo syttyy, kun hyötyommelpainiketta painetaan.
g Kirjontaommelpainike (sivu 46)
Voit ommella kirjontaompeleita painamalla tätä painiketta.
h Kirjontaommelmerkkivalo
Tämä merkkivalo syttyy, kun kirjontaommelpainiketta painetaan.
Lankatappi
Nosta lankatappi painamalla sen vipua kuvan mukaan.
MUISTUTUS
Älä yritä nostaa lankatappia tarttumalla sen varteen, sillä se saattaa tällöin taipua tai katketa.
Lankarullan suojuksen säilytys
Mukana toimitettua lankarullan suojusta (suurta, keskikokoista tai pientä) voi säilyttää lankatappiin kiinnitettynä kuvan mukaan.
Lankatapin asennus
Aseta lankatapin kieleke reikään.
a
Työnnä lankatappia, kunnes se napsahtaa
b
paikalleen.
OMPELUKONEEN KÄYTTÖ
Varotoimia sähkölaitteen käsittelyyn
Noudata seuraavia varotoimia sähkölaitteen käsittelyssä.
1
Lankatapin säilytys
Aseta lankatappi säilytysasentoon, jos lankatappia ei tarvita tai kun ompelukoneen kansi asetetaan sen päälle.
Paina sitä, kunnes kuulet napsahduksen.
VAROITUS
Käytä koneen virtalähteenä vain tavallista kotitaloussähköä. Muiden virtalähteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vaurioittaa konetta.
Varmista, että virtajohdon pistotulpat on kytketty huolellisesti seinäpistorasiaan ja ompelukoneen virtajohdolle tarkoitettuun liitäntään. Se voi muutoin aiheuttaa palo- tai sähköiskuvaaran.
Älä kytke virtajohdon pistotulppaa huonokuntoiseen seinäpistorasiaan.
Katkaise laitteesta virta ja irrota pistotulppa seuraavissa tilanteissa:
• Kun poistut koneen luota
• Kun lopetat koneen käytön
• Sähkökatkon sattuessa käytön aikana
• Kun kone ei toimi oikein huonon kytkennän
tms. takia
• Ukonilmalla
7
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
1
2
Hitaampi
Nopeampi
MUISTUTUS
Käytä ainoastaan tämän koneen mukana toimitettua virtajohtoa.
Älä käytä jatkojohtoja tai monipistokkeisia jakorasioita, joihin on liitetty useita sähkölaitteita. Se voi aiheuttaa palo- tai sähköiskuvaaran.
Älä koske pistotulppaan märin käsin. Sähköiskuvaara.
Katkaise aina ensin virta koneen virtakytkimellä ja irrota pistotulppa vasta sen jälkeen pistorasiasta. Ota aina kiinni pistotulpasta, älä johdosta. Jos vedät johdosta, se voi vaurioitua tai aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Huolehdi siitä, ettei liitäntäjohtoa katkaista, vahingoiteta, muuteta, taivuteta voimakkaasti, vedetä, kierretä tai rullata. Älä aseta painavia esineitä liitäntäjohdon päälle. Älä aseta liitäntäjohtoa kuumien kohteiden läheisyyteen. Johto voi vahingoittua ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos liitäntäjohto tai pistoke on vaurioitunut, vie ompelukone korjattavaksi valtuutetulle jälleenmyyjälle ennen kuin jatkat ompelukoneen käyttöä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos et aio käyttää ompelukonetta pitkään aikaan. Muuten voi aiheutua tulipalovaara.
Pistotulppien kytkeminen
Jos ompelukoneen käytön aikana sattuu sähkökatko, käännä virtakytkin O-asentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Käynnistä ompelukone uudelleen ohjeiden mukaan.
Jalkasäädin
Kytke jalkasäätimen pistotulppa sen liitäntään.
a Jalkasäätimen liitäntä
MUISTUTUS
Kun kytket jalkasäätimen ompelukoneeseen, varmista ettei koneessa ole virta päällä, jotta ompelukone ei käynnisty itsestään vahingossa.
Aloita ompelu painamalla jalkasäädintä. Säädä ompelunopeutta painamalla jalkasäädintä eri voimakkuuksilla.
Kytke pistotulppa seinäpistorasiaan.
a
a Virtakytkin b Virtaliitäntä
Käännä virtakytkin asentoon “I”.
b
X Ompeluvalo syttyy, kun ompelukoneeseen
kytketään virta.
Katkaise ompelukoneesta virta kääntämällä
c
virtakytkin asentoon “
X Ompeluvalo sammuu, kun ompelukoneesta
katkaistaan virta.
{”.
Huolehdi siitä, ettei jalkasäätimen päälle aseteta mitään, kun konetta ei käytetä.
MUISTUTUS
Älä päästä pölyä tai kankaan paloja kertymään jalkasäätimeen. Se voi aiheuttaa tulipalo- tai sähköiskuvaaran.
8
Huom!
Kun jalkasäädin on kytketty ompelukoneeseen,
Huomautus
Huomautus
Huomautus
puolausta ei ei voi aloittaa aloitus-/ lopetuspainikkeella (vain aloitus-/ lopetuspainikkeella varustetut mallit).
Ompelunopeuden säädin (aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit)
Valitse haluamasi ompelunopeus siirtämällä
a
ompelunopeuden säädintä.
Neulan alkuasennon muuttaminen
Kun ompelukoneeseen kytketään virta, valittuna on yleensä suora ommel (neula vasemmalla). Neulan alkuasennoksi voidaan muuttaa suora ommel (neula keskellä).
Katkaise ompelukoneesta virta.
a
Pidä painikkeen (b) pluspuolta “+”
b
painettuna ja kytke ompelukoneeseen virta.
Kun olet kytkenyt ompelukoneeseen virran,
c
vapauta painikkeen (
b) pluspuoli “+”.
1
a Ompelunopeuden säädin
• Ompelunopeuden säätimellä asetettu nopeus on jalkasäätimen enimmäisnopeus.
Neulan ala-/yläasennon vaihtaminen
Kone on säädetty niin, että neula jää kankaaseen, kun ompelu lopetetaan. Ompelukoneen asetuksia voi muuttaa siten, että neula jää yläasentoon, kun ompelu lopetetaan.
Katkaise ompelukoneesta virta.
a
Pidä painikkeen (a) miinuspuolta “–”
b
painettuna ja kytke ompelukoneeseen virta.
Kun olet kytkenyt ompelukoneeseen virran,
c
vapauta näppäimen (
X Neula pysähtyy tämän jälkeen aina
yläasentoon ompelun loputtua.
a) miinuspuoli “–”.
X Neulan alkuasennoksi tulee neulan
keskiasento.
Määritetty neulan alkuasento pysyy tällaisena, vaikka ompelukoneen virta katkaistaan.
Toista samat vaiheet, jos haluat muuttaa neulan alkuasennon vasemmanpuoleiseksi.
Merkkiäänen peruutus (merkkiäänellä varustetut mallit)
Kone on asetettu tehtaalla antamaan merkkiääni aina, kun painiketta painetaan. Tämä asetus voidaan muuttaa siten, että merkkiääni ei kuulu.
Katkaise ompelukoneesta virta.
a
Pidä painikkeen (c) miinuspuolta “–”
b
painettuna ja kytke ompelukoneeseen virta.
Kun olet kytkenyt ompelukoneeseen virran,
c
vapauta painikkeen (c) miinuspuoli “–”.
X Kone ei enää anna merkkiääntä.
• Neulan saa pysähtymään jälleen ala-asentoon, kun toistat edellä esitetyt vaiheet.
Toista samat vaiheet, jos haluat ottaa merkkiäänen käyttöön.
9
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
a Puolauksen langanohjain b Puolaustappi c Puola
Oikea koko
Tämä malli Muut mallit
11,5 mm
(7/16 tuumaa)
a
c
b
a Lankarullan suojus
(pieni)
b Lankarulla
(ristiinpuolattu lanka)
c Väli
LANKOJEN ASETTAMINEN KONEESEEN
Puolaus
Tässä osassa selvitetään alalangan puolaaminen.
• Katso lisätietoja nopeasta puolauksesta, sivu 12.
MUISTUTUS
Käytä vain tähän ompelukoneeseen tarkoitettuja puolia (tuotekoodi: SA156, SFB: XA5539-151). Muunlaisten puolien käyttö voi vaurioittaa ompelukonetta.
Olemme suunnitelleet ompelukoneen mukana toimitetut puolat. Jos käytät muiden ompelukonemallien puolia, kone ei toimi kunnolla. Käytä vain tämän ompelukoneen mukana toimitettuja tai samantyyppisiä puolia (tuotekoodi: SA156, SFB: XA5539-151).
MUISTUTUS
Älä yritä nostaa lankatappia tarttumalla sen varteen, sillä se saattaa tällöin taipua tai katketa.
Muista nostaa lankatappi, kun puolaat alalankaa. Lanka saattaa sotkeutua, jos puolaustappia käytetään nostamatta lankatappia.
Aseta puolaukseen käytettävä lankarulla
b
lankatappiin pohjaan saakka.
• Langan on purkauduttava pohjasta eteen.
MUISTUTUS
Jos lankarullaa tai suojusta ei aseteta tappiin oikein, lanka saattaa sotkeutua lankatappiin tai kone saattaa vahingoittua.
Saatavana on kolme suojuskokoa, joista voidaan valita käytettävään lankarullaan parhaiten sopiva vaihtoehto. Jos lankarullan suojus on liian pieni käytettävälle lankarullalle, lanka saattaa tarttua rullan loveen tai kone saattaa vahingoittua.
Nosta lankatappia painamalla lankatapin vipua.
a
Irrota sitten lankarullan suojus.
a Lankatappi b Lankarullan suojus
10
Kun ompelulankana on ohut ristiinpuolattu lanka, käytä pientä lankarullan suojusta. Jätä tällöin pieni väli suojuksen ja lankarullan väliin.
Vie lanka alla esitetyllä tavalla.
Huom!
Huom!
c
Varmista, että vedät langan mahdollisimman pitkälle kiristyslevyyn, sillä muutoin lanka ei ehkä kierry puolaan tasaisesti.
a Langanohjain
b Langanohjaimen suojus
Aseta puola puolaustappiin ja siirrä tappi
d
oikealle. Pyöritä puolaa käsin myötäpäivään, kunnes tapissa oleva jousi liukuu puolan uraan.
• Muista vetää noin 7–10 cm (3–4 tuumaa) lankaa puolan reiästä.
a Tapin jousi b Lovi c 7–10 cm (3–4 tuumaa)
MUISTUTUS
Vedä lanka kireälle ja pidä sen päätä suoraan ylöspäin. Jos langanpää on liian lyhyt, sitä ei vedetä kireälle tai sitä pidetään vinossa, puolaus saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Kytke koneeseen virta.
e
Pidä kiinni puolan reiästä tulevasta langan
f
päästä ja paina jalkasäädintä kevyesti tai paina
-painiketta (aloitus-/lopetuspainike) (aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit) kiertääksesi lankaa puolan ympärille muutaman kierroksen. Pysäytä sitten ompelukone ja leikkaa langanpäät.
1
c Puolauksen langanohjain
Varmista, että lanka kulkee kiristyslevyn alta.
d Koukku e Kiristyslevy f Vedä lankaa mahdollisimman pitkälle.
Jos ompelukonetta käytetään jalkasäätimellä, kytke jalkasäädin ennen kuin kytket koneeseen virran.
Kun jalkasäädin on kytketty ompelukoneeseen, puolausta ei ei voi aloittaa aloitus-/ lopetuspainikkeella (vain aloitus-/ lopetuspainikkeella varustetut mallit).
a 1 cm (3/8 tuumaa)
11
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
a Ompelunopeuden
säädin
a Ompelunopeuden
säädin
Nopealla puolauksella varustetut mallit
MUISTUTUS
Muista aina puolata näiden ohjeiden mukaisesti. Jos et katkaise ylimääräistä langanpäätä pois, se voi kiertyä puolan ympärille ja ommeltaessa katkaista neulan.
Siirrä ompelunopeuden säädin oikealle
g
(nopeimmalle). (ompelunopeuden säätimellä varustetut mallit.)
Käynnistä puolaus painamalla jalkasäädintä tai
h
i
j k
Kun ryhdyt puolauksen jälkeen ompelemaan tai
Neulatanko ei liiku, kun puolaustappi on siirretty
-painiketta (aloitus-/lopetuspainike)
(aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit).
Kun puola näyttää täydeltä ja sen pyöriminen hidastuu, nosta jalka jalkasäätimeltä tai paina
-painiketta (aloitus-/lopetuspainike)
(aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit). Katkaise lanka, siirrä puolaustappi vasemmalle
ja irrota puola. Siirrä ompelunopeuden säädin alkuperäiseen
asentoonsa (ompelunopeuden säätimellä varustetut mallit).
käännät käsipyörää, koneesta kuuluu naksahdus; se on täysin normaalia eikä ole merkki viasta.
oikealle.
Aseta puola puolaustappiin siten, että tapissa
a
oleva jousi liukuu puolan uraan. Siirrä tappi sitten oikealle.
a Lovi b Jousi
Kierrä lanka kiristyslevyn ympäri noudattamalla
b
kohdan “Puolaus” vaiheita Kierrä langanpäätä viisi tai kuusi kierrosta
c
myötäpäivään puolan ympäri.
Vie langanpää puolauslaitteen istukassa olevaan
d
uraan ja vedä lankaa oikealle.
a Ura (ja sisäänrakennettu leikkuri)
X Lanka katkaistaan sopivan pituiseksi.
a–c (sivu 10).
MUISTUTUS
Muista katkaista lanka ohjeiden mukaan. Jos lanka puolataan katkaisematta lankaa puolauslaitteen istukan urassa olevalla langankatkaisijalla, lanka voi takertua puolaan tai neula voi taipua tai katketa, kun alalanka on loppumassa ompelun aikana.
MUISTUTUS
Jos lankaa ei ole puolattu oikein, langankireys saattaa löystyä ja neula katketa.
a Puolattu oikein b Puolattu huonosti
12
Siirrä ompelunopeuden säädin oikealle
e
(nopeimpaan asentoon) (ompelunopeuden säätimellä varustetut mallit).
Kytke koneeseen virta.
Huom!
Huomautus
Huomautus
12
a Kansi b Liu'uta vipua
oikealle
f
Käynnistä puolaus painamalla jalkasäädintä tai
g
Jos ompelukonetta käytetään jalkasäätimellä, kytke
Kun jalkasäädin on kytketty ompelukoneeseen,
h
i
-painiketta (aloitus-/lopetuspainike)
(aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit).
jalkasäädin ennen kuin kytket koneeseen virran.
puolausta ei ei voi aloittaa aloitus-/ lopetuspainikkeella (vain aloitus-/ lopetuspainikkeella varustetut mallit).
Kun puolan pyöriminen hidastuu, nosta jalka jalkasäätimeltä tai paina -painiketta (aloitus­/lopetuspainike) (aloitus-/lopetuspainikkeella varustetut mallit).
Katkaise lanka, siirrä puolaustappi vasemmalle ja irrota puola tangosta.
MUISTUTUS
Jos lankaa ei ole puolattu oikein, langankireys saattaa löystyä, jolloin neula saattaa katketa ja aiheuttaa henkilövahingon.
1
a Puolattu oikein b Puolattu huonosti
Muista katkaista koneesta virta, kun pujotat lankoja paikoilleen. Jos painat vahingossa jalkasäädintä ja kone alkaa ommella, voit loukata itsesi.
Alalangan pujotussuunta on merkitty pistolevyn kanteen. Muista pujottaa lanka ohjeiden mukaan.
Siirrä ompelunopeuden säädin alkuperäiseen
j
asentoonsa (ompelunopeuden säätimellä varustetut mallit).
Kun ryhdyt puolauksen jälkeen ompelemaan tai käännät käsipyörää, koneesta kuuluu naksahdus; se on täysin normaalia eikä ole merkki viasta.
Neulatanko ei liiku, kun puolaustappi on siirretty oikealle.
Alalangan pujotus
Aseta langoitettu puola puolakoteloon.
• Katso lisätietoja pika-asetteisesta puolasta, sivu 14.
Nosta neula yläasentoon kääntämällä käsipyörää
a
itseäsi kohti (vastapäivään) tai painamalla
-painiketta (neula-asennon painike) (neula-asennon painikkeella varustetut mallit) ja nosta paininjalka.
Katkaise ompelukoneesta virta.
b
Liu'uta vipua oikealle ja avaa kansi.
c
Aseta puola paikalleen siten, että lanka juoksee
d
nuolen osoittamalla tavalla.
13
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
Huom!
12
a Kansi b Liu'uta vipua
oikealle
a Lovi b
Langankatkaisin
MUISTUTUS
Varmista, että asetit puolan oikein päin. Jos lanka kiertyy puolalta väärään suuntaan, langan kireys voi muuttua virheelliseksi tai neula voi katketa.
Pidä kiinni langan päästä, paina puolaa sormella
e
ja pujota lanka uraan kuvan osoittamalla tavalla.
• Jos lankaa ei ole pujotettu oikein, seurauksena saattaa olla väärä langan kireys (sivu 26).
Aseta puolakotelon kansi takaisin paikalleen.
f
Katkaise ompelukoneesta virta.
b
Liu'uta vipua oikealle ja avaa kansi.
c
Aseta puola paikalleen siten, että lanka juoksee
d
nuolen osoittamalla tavalla.
MUISTUTUS
Varmista, että asetit puolan oikein päin. Jos lanka kiertyy puolalta väärään suuntaan, langan kireys voi muuttua virheelliseksi tai neula voi katketa.
Pidä puolaa kevyesti paikallaan ja ohjaa lanka
e
loven läpi (
• Tarkista, että puola pyörii esteettä vastapäivään.
Leikkaa sitten lanka katkaisimella ( lankaa itseesi päin.
a ja b).
c) vetämällä
• Aseta kansi siten, että alalanka tulee ylös kannen vasemmalta sivulta (katso yläpuolella olevaa kuvaa).
Pika-asetteisella puolalla varustetut mallit
Alalangan pujotussuunta on merkitty pistolevyn
kanteen. Muista pujottaa lanka ohjeiden mukaan.
Nosta neula yläasentoon kääntämällä käsipyörää
a
itseäsi kohti (vastapäivään) tai painamalla
-painiketta (neula-asennon painike) (neula-asennon painikkeella varustetut mallit) ja nosta paininjalka.
14
Jos lankaa ei ole pujotettu oikein puolakotelon kireyden säätöjousen läpi, se voi aiheuttaa virheellisen langankireyden (sivu 26).
a Kireyden säätöjousi
Aseta puolakotelon kansi takaisin paikalleen.
Huomautus
tai
f
Voit ryhtyä ompelemaan vetämättä alalankaa ylös. Jos haluat vetää alalangan ylös, ennen kuin alat ommella, noudata kohdan “Alalangan nostaminen” ohjeita (sivu 18).
Ylälangan pujotus
Pujota ylälanka paikalleen ja pujota lanka neulansilmään.
• Katso lisätietoja langanpujottajasta, sivu 17.
a Lankatappi b Käsipyörässä oleva merkki
Nosta neula yläasentoon kääntämällä käsipyörää
c
itseäsi kohti (vastapäivään) siten, että käsipyörässä oleva merkki osoittaa ylöspäin, tai nosta neula painamalla -painiketta (neula­asennon painike) kerran tai kahdesti (neula­asennon painikkeella varustetut mallit).
a Merkki b Neula-asennon painike
• Jos neula ei ole yläasennossa, langan pujottaminen ei onnistu. Muista kiertää käsipyörää siten, että siinä oleva merkki osoittaa ylöspäin, ennen kuin pujotat ylälangan.
Nosta lankatappia painamalla lankatapin vipua.
d
Irrota sitten lankarullan suojus.
1
MUISTUTUS
Pujota ylälanka noudattamalla ohjeita huolellisesti. Jos ylälankaa ei pujoteta oikein, lanka saattaa sotkeutua tai neula saattaa taipua tai katketa.
Älä koskaan käytä lankaa, jonka paino on 20 tai vähemmän.
Käytä toisiinsa sopivaa neulaa ja lankaa. Lisätietoja oikeista neula- ja lankayhdistelmistä on kohdassa “Neulatyypit ja niiden käyttö” (sivu 19).
Kytke koneeseen virta.
a
Nosta paininjalka paininjalan nostovivulla.
b
a Paininjalan nostovipu
MUISTUTUS
Jos paininjalkaa ei nosteta, lankaa ei voi pujottaa oikein.
a Lankatappi b Lankarullan suojus
MUISTUTUS
Älä yritä nostaa lankatappia tarttumalla sen varteen, sillä se saattaa tällöin taipua tai katketa.
Muista nostaa lankatappi ennen käyttöä. Jos lankarulla on väärässä paikassa tai huonosti paikallaan, lanka voi sotkeutua lankatappiin ja neula voi katketa.
Aseta ylälankarulla lankatappiin.
e
Työnnä lankarullan suojus lankatappiin.
• Langan on purkauduttava pohjasta eteen.
15
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huomautus
Huomautus
a
c
b
a Lankarullan suojus
(pieni)
b Lankarulla
(ristiinpuolattu lanka)
c Väli
MUISTUTUS
Jos lankarullaa tai suojusta ei aseteta tappiin oikein, lanka saattaa sotkeutua lankatappiin tai neula saattaa katketa.
Saatavana on kolme suojuskokoa, joista voidaan valita käytettävään lankarullaan parhaiten sopiva vaihtoehto. Jos lankarullan suojus on liian pieni käytettävälle lankarullalle, lanka saattaa tarttua rullan loveen tai neula saattaa katketa.
Pujota ylälanka alla esitetyllä tavalla.
g
Kun ompelulankana on ohut ristiinpuolattu lanka, käytä pientä lankarullan suojusta. Jätä tällöin pieni väli suojuksen ja lankarullan väliin.
Vie lanka alla esitetyllä tavalla.
f
a Langanohjain
Ohjaa lanka langannostajan läpi oikealta
h
vasemmalle.
a Langannostaja
Jos neula ei ole yläasennossa, langannostajaan ei voi pujottaa lankaa. Muista nostaa neula painamalla neula-asennon painiketta ennen langan pujottamista langannostajaan.
Vie lanka neulatangon langanohjaimen takaa.
i
b Langanohjaimen suojus
16
a Neulatangon langanohjain
Katkaise ompelukoneesta virta.
Huom!
a 5 cm (2 tuumaa)
a Neulan pidike b Neulan
langoitusvipu
c Ohjain
j
MUISTUTUS
Muista katkaista koneesta virta, kun pujotat lankoja käyttämättä langanpujottajaa (langanpujottajalla varustetut mallit). Jos painat vahingossa jalkasäädintä ja kone alkaa ommella, voit loukata itsesi.
Pujota lanka neulansilmään edestä taakse ja
k
vedä lankaa esiin noin 5 cm (2 tuumaa).
Jos langannostaja on alhaalla, et saa vietyä ylälankaa sen läpi. Muista aina nostaa paininjalka ja langannostaja yläasentoon, ennen kuin ryhdyt pujottamaan ylälankaa.
Väärin pujotettu lanka saattaa aiheuttaa ongelmia ompelun aikana.
Samalla kun lasket neulan langoitusvivun, vie
c
lanka ohjaimen koukkuun.
Laske neulan langoitusvipu alimpaan
d
asentoonsa.
X Koukku kulkee neulansilmän läpi ja tarttuu
lankaan.
1
Langanpujottajan käyttö (langanpujottajalla varustetut mallit)
MUISTUTUS
Langanpujottajaa voi käyttää vain kokojen 75/11–100/16 kotiompelukoneneulojen kanssa, mutta ei siis koon 65/9 kotiompelukoneneulojen kanssa. Langanpujottajaa ei voi käyttää, kun käytössä on erikoislanka, kuten läpinäkyvä nailonlanka tai metallilanka.
Paksuuden 130/120 tai sitä paksumpaa lankaa ei voi käyttää langanpujottajan kanssa.
Langanpujottajaa ei voi käyttää siipi- tai kaksoisneulan kanssa.
Jos langanpujottajaa ei voi käyttää, katso kohtaa “Ylälangan pujotus” (sivu 15).
Noudata kohdan “Ylälangan pujotus” vaiheita
a
a–j.
Laske paininjalan nostovipu.
b
a Koukku b Lanka
Vapauta langanpujottimen vipu. Vedä sitten
e
lankasilmukkaa.
a Lankasilmukka
MUISTUTUS
Varo vetämästä lankaa liian kovaa, sillä neula voisi tällöin taittua.
Jos lanka ei mene neulansilmän läpi, aloita uudelleen vaiheesta
c.
17
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
a 5 cm (2 tuumaa)
tai
a Ylälanka b Alalanka
a Ylälanka b Alalanka
Nosta paininjalan nostovipu.
f
a Paininjalan nostovipu
Vie langanpää alla esitetyllä tavalla.
g
Väärin pujotettu lanka aiheuttaa ongelmia ompelun aikana.
Alalangan nostaminen
Pidä kevyesti kiinni ylälangan päästä.
a
Vedä ylälangasta, jolloin alalanka nousee ylös.
c
Vedä molempia lankoja esiin noin 10 cm
d
(4 tuumaa) ja vie langat paininjalan alta kohti koneen takaosaa.
Pika-asetteisella puolalla varustetut mallit
Voit ryhtyä ompelemaan vetämättä alalankaa ylös. Kun ompelet poimutuksia tai muotolaskoksia, vedä alalanka ylös käsin niin, että langassa on n. 10 cm langanpää. Ennen kuin vedät alalangan ylös, aseta puola paikalleen.
a Ylälanka
Pidä kiinni ylälangan päästä ja nosta neula joko
b
kääntämällä käsipyörää itseäsi kohti (vastapäivään) siten, että käsipyörässä oleva merkki osoittaa ylöspäin, tai painamalla
-painiketta (neula-asennon painike) kerran tai kahdesti (neula-asennon painikkeella varustetut mallit).
a Merkki b Neula-asennon painike
Vie lankaa uraa pitkin nuolen osoittamaan
a
suuntaan ja jätä se kuvan osoittamaan paikkaan katkaisematta lankaa.
• Puolakotelon kannen pitää olla yhä irrotettuna.
Vedä alalanka esiin vaiheiden 1–4 mukaisesti.
b
Aseta puolakotelon kansi takaisin paikalleen.
c
NEULAN VAIHTO
Tässä osassa on tietoja ompelukoneen neuloista.
Neulojen turvallinen käsittely
Noudata seuraavia varotoimia, kun käsittelet neuloja. On hyvin vaarallista olla noudattamatta näitä varotoimia.
18
Huom!
Huomautus
MUISTUTUS
a Litteä puoli b Neulatyypin merkintä
3
4
c Tasainen
alusta
d Tasainen
3
5
e Ei tasainen
Käytä vain kotiompelukoneisiin tarkoitettuja ompelukoneneuloja. Jos käytät muita neuloja, neula voi taipua tai vaurioittaa ompelukonetta.
Älä koskaan ompele taipuneella neulalla. Taipunut neula katkeaa helposti ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Neulatyypit ja niiden käyttö
Neulan valinta riippuu kankaasta ja langan paksuudesta.
Kangas
Verka
Keskipaksut kankaat
Ohuet kankaat
Paksut kankaat
Joustavat kankaat
Helposti liestyvät kankaat
Tikkauksiin
Tafti Flanelli,
gabardiini Palttina Sorsetti Villa,
satiini
Denim
Ohut vakosametti
Tweed Jersey Trikoo
Lanka
Tyyppi Paksuus
Puuvillalanka Tekokuitulanka
Silkkilanka
Puuvillalanka Tekokuitulanka
Silkkilanka
Puuvillalanka
Tekokuitulanka
Silkkilanka
Tekokuitulanka
Puuvillalanka Tekokuitulanka Silkkilanka
Tekokuitulanka Silkkilanka
60–90
50
60–90
50
30 100/16 50
50–60
50–60
50–90
50 30 100/16 50–60 75/11–90/14
Neulan koko
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Pallokärkineula 75/11–90/14 (kullanvärinen)
65/9–90/14
Pallokärkineula
Käytä pallokärkineulaa, kun ompelet joustavia kankaita tai kankaita, joille tulee helposti hyppytikkejä. Pallokärkineulaa kannattaa käyttää, kun koristeommeljalalla “N” ommellaan kuvioita.
Läpinäkyvä nailonlanka
Käytä kokojen 90/14–100/16 neuloja kankaasta tai langasta riippumatta.
MUISTUTUS
Sopivat kangas-, lanka- ja neulayhdistelmät on esitetty tämän sivun taulukossa. Väärät kangas-, lanka- ja neulayhdistelmät saattavat johtaa neulan taipumiseen tai katkeamiseen, etenkin kun ompelet paksuja kankaita (esim. farkku) ohuella neulalla (kuten 65/9–75/11). Lisäksi ommel voi olla epätasainen, kangas voi poimuttua tai kone saattaa ommella hyppypistoja.
Neulan tarkastus
On hyvin vaarallista ommella taipuneella neulalla, koska neula voi katketa ompelun aikana. Ennen kuin otat neulan käyttöön, aseta neulan kannan litteä puoli alaspäin tasaiselle alustalle ja tarkista, ettei neula ole taipunut.
1
2
1
Älä koskaan käytä lankaa, jonka paino on 20 tai vähemmän. Se saattaisi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Mitä pienempi langan numero, sitä paksumpi lanka ja mitä suurempi neulan numero, sitä paksumpi neula.
19
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
tai
a Paininjalan
nostovipu
Neulan vaihto
Nosta neula kääntämällä käsipyörää itseäsi kohti
a
(vastapäivään) siten, että käsipyörässä oleva merkki on ylöspäin. ( -painikkeella (neula­asennon painike) varustetut mallit: nosta neula painamalla -painiketta kerran tai kahdesti.)
a Merkki b Neula-asennon painike
Katkaise ompelukoneesta virta.
b
Jos neulan kiinnitysruuvia löysätään liikaa, neulanpidike (joka pitää neulan paikallaan) saattaa pudota. Älä siis löysää neulan kiinnitysruuvia liikaa.
• Älä käytä liikaa voimaa neulan kiinnitysruuvin löysäämiseen tai kiristämiseen, sillä jotkin ompelukoneen osat saattaisivat vaurioitua.
Työnnä uusi neula neulan pysäyttimeen asti
e
litteä puoli taaksepäin suunnattuna.
MUISTUTUS
Ennen kuin vaihdat neulan, muista katkaista koneesta virta. Jos virta on päällä ja painat vahingossa jalkasäädintä tai painat aloitus-/ lopetuspainiketta, kone käynnistyy ja voi aiheuttaa henkilövahingon.
Laske paininjalan nostovipu.
c
MUISTUTUS
Aseta ennen neulan vaihtoa paininjalan alle kangas- tai paperipala, jotta neula ei putoaisi pistolevyn reikään.
Irrota neula kääntämällä neulan kiinnitysruuvia
d
vastapäivään.
a Neulan pysäytin
Kiristä neulan kiinnitysruuvi kääntämällä sitä
f
myötäpäivään.
Asenna kaksoisneula samalla tavalla.
MUISTUTUS
Työnnä neula ehdottomasti neulan pysäyttimeen asti ja kiristä ruuvi huolellisesti pyörölevyn muotoisella ruuvitaltalla, sillä muuten neula voi katketa tai kone vaurioitua.
20
a Pyörölevyn muotoinen ruuvitaltta b Neulan kiinnitysruuvi
Huomautus
Huom!
Kaksoisneulalla ompelu
a Neulatangon langanohjain
Voit ommella tällä neulalla, jolloin tarvitset kaksi ylälankaa. Voit käyttää samaa väriä tai kahta eri väriä tehdäksesi koristeompeleita.
a Kaksoisneula b Lisälankatappi
MUISTUTUS
Käytä ainoastaan tähän koneeseen tarkoitettuja kaksoisneuloja (tuotekoodi: 131096-121). Muut neulat voivat katketa ja vaurioittaa ompelukonetta.
Älä käytä taipuneita neuloja. Neula voi katketa ja voit loukata itsesi.
Et voi käyttää langanpujottajaa kaksoisneulan langan pujotukseen. Pujota lanka kaksoisneulan neulansilmään käsin edestä taakse. Langanpujottajan käyttö voi vaurioittaa konetta.
Kun käytät kaksoisneulaa, muista valita asianmukainen ommel, muuten neula voi katketa tai kone vaurioitua.
Kun käytät kaksoisneulaa, valitse piston leveydeksi enintään 5,0 mm (3/16 tuumaa), muuten neula voi katketa tai kone vaurioitua.
Kiinnitä kaksoisneula.
a
• Katso lisätietoja neulan kiinnittämisestä kohdasta “Neulan vaihto” (sivu 20).
Pujota vasemman neulan ylälanka.
b
• Katso lisätietoja kohdan “Ylälangan pujotus” (sivu 15) vaiheista
a–i.
Aseta lisälankatappi puolaustapin päähän.
d
a Puolaustappi b Lisälankatappi c Lankarulla
Aseta lankarulla tappiin ja pujota ylälanka.
e
Ohjaa lankarulla niin, että sen lanka juoksee rullan edestä.
Pujota oikeanpuoleisen neulan ylälanka samoin
f
kuin vasemmanpuoleisen.
Pujota lanka oikeaan neulaan käsin viemättä sitä
g
neulatangon langanohjaimen kautta.
Vie lanka neulansilmään edestä taakse.
1
Pujota ylälanka vasempaan neulaan käsin.
c
Vie lanka neulansilmään edestä taakse.
Kiinnitä siksakjalka “J”. (Katso lisätietoja,
h
sivu 22.)
Langanpujottajalla varustetut mallit
Et voi käyttää langanpujottajaa kaksoisneulan langan pujotukseen. Pujota lanka kaksoisneulan neulansilmään käsin edestä taakse. Langanpujottajan käyttö voi vaurioittaa konetta.
MUISTUTUS
Kun käytät kaksoisneulaa, käytä siksakpaininjalkaa “J”, sillä muuten neula saattaa katketa tai kone vaurioitua.
Kytke koneeseen virta.
i
21
KONEESEEN TUTUSTUMINEN
Huom!
tai
Valitse ommel.
j
• Katso lisätietoja ompeleen valinnasta kohdasta “Ompeleen valinta” (sivu 24).
• Katso lisätietoja kaksoisneulalla ommeltavista ompeleista kohdasta “OMMELASETUKSET” (sivu 50).
MUISTUTUS
Kun olet asettanut piston leveyden, käännä käsipyörää hitaasti itseäsi kohti (vastapäivään) ja tarkista, ettei neula osu paininjalkaan. Jos neula osuu paininjalkaan, neula voi taipua tai katketa.
Aloita ompelu.
k
Katso lisätietoja ompelun aloittamisesta kohdasta “Ompelun aloittaminen” (sivu 25).
X Kone ompelee kaksi rinnakkaista ommelta.
PAININJALAN VAIHTO
MUISTUTUS
Katkaise koneesta aina virta, ennen kuin ryhdyt vaihtamaan paininjalkaa. Jos virta on päällä ja painat vahingossa jalkasäädintä, kone käynnistyy ja voi aiheutua henkilövahinko.
Käytä aina valitsemaasi ompeleeseen sopivaa paininjalkaa. Jos käytät väärää paininjalkaa, neula voi osua siihen ja taipua tai katketa ja aiheuttaa onnettomuuden.
Käytä vain tässä koneessa käytettäviksi suunniteltuja paininjalkoja. Muiden koneiden paininjalkojen käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden tai henkilövahingon.
Paininjalan vaihto
Vaihda paininjalka seuraavasti.
Nosta neula kääntämällä käsipyörää itseäsi kohti
a
(vastapäivään) siten, että käsipyörässä oleva merkki on ylöspäin. ( -painikkeella (neula­asennon painike) varustetut mallit: nosta neula painamalla -painiketta kerran tai kahdesti.)
Kaksoisneulaa käytettäessä ompeleet saattavat kasautua käytetyn langan ja kankaan perusteella. Jos näin käy, pidennä piston pituutta. Katso lisätietoja piston pituuden vaihtamisesta kohdasta “Piston pituuden ja leveyden säätö” (sivu 24).
MUISTUTUS
Kun vaihdat ompelusuuntaa, nosta neula ennen kuin käännät kankaan, nosta sitten paininjalan nostovipu ja käännä kangas. Muutoin neula saattaa katketa tai kone vahingoittua.
Älä yritä kääntää kangasta kaksoisneulan ollessa kankaassa, sillä muutoin neula saattaa katketa tai kone vahingoittua.
a Merkki b Neula-asennon painike
Jos koneeseen on kytketty virta, katkaise se.
b
MUISTUTUS
Ennen kuin vaihdat paininjalan, muista katkaista koneesta virta. Jos virta on päällä ja painat vahingossa jalkasäädintä tai painat aloitus-/ lopetuspainiketta, kone käynnistyy ja voi aiheuttaa henkilövahingon.
Nosta paininjalan nostovipu.
c
22
Vapauta paininjalka painamalla mustaa
Huom!
Huom!
a Musta painike
a Paininjalan runko-osa b Ura c Tanko
a Pyörölevyn
muotoinen ruuvitaltta
b Paininjalan runko-
osa
c Paininjalan runko-
osan ruuvi
a Paininjalan runko-
osa
b Paininjalan runko-
osan kiinnitystanko
c Paininjalan runko-
osan ruuvi
d
painiketta.
Aseta uusi paininjalka paininjalan runko-osan
e
alle siten, että paininjalan tanko on samassa linjassa runko-osassa olevan uran kanssa.
Aseta paininjalka siten, että paininjalan tyypin ilmaiseva kirjain (J, A jne.) on luettavissa.
Paininjalan runko-osan irrotus
Irrota paininjalan runko-osa, kun puhdistat ompelukoneen tai kun asennat paininjalan, jonka kanssa ei käytetä paininjalan runko-osaa kuten vanutikkausjalka. Irrota paininjalan runko-osa pyörölevyn muotoisella ruuvitaltalla.
Irrota paininjalka. (Katso lisätietoja, sivu 22.)
a
Löysää paininjalan runko-osan ruuvia.
b
Paininjalan runko-osan kiinnitys
Aseta paininjalan runko-osa samaan linjaan
a
paininjalan runko-osan kiinnitystangon vasemman alareunan kanssa.
1
Nestekidenäytössä näkyy kunkin ompeleen kanssa käytettävä paininjalka. Katso lisätietoja ompeleen valinnasta kohdasta “Ompeleen valinta” (sivu 24).
Laske paininjalan nostovipu hitaasti, jolloin
f
paininjalan tanko napsahtaa uraan.
a Paininjalan nostovipu b Ura c Tanko
X Paininjalka on kiinnitetty.
Nosta paininjalan nostovipu ja tarkista, että
g
paininjalka on kiinnitetty oikein.
Kiristä ruuvi pitämällä samalla paininjalan
b
runko-osaa paikallaan.
Jos paininjalan runko-osa ei ole kunnolla kiinni, langan kireys on virheellinen.
MUISTUTUS
Kiristä paininjalan runko-osan ruuvi huolellisesti, sillä muuten paininjalka voi irrota ja neula osua paininjalkaan, jolloin neula voi taipua tai katketa.
23
OMPELEMISEN PERUSTEET
a Hyötyommelpainike b Hyötyommelmerkkivalo
2 OMPELEMISEN PERUSTEET
Kytke koneeseen virta.
OMPELEMINEN
Ompelun perusteet on kuvattu seuraavassa. Ennen kuin käytät ompelukonetta, lue seuraavat turvallisuusohjeet.
a
Kirjontaommelpainikkeella varustetut mallit
b
Varmista, että hyötyommelmerkkivalo on syttynyt. Jos se ei ole, paina hyötyommelpainiketta.
MUISTUTUS
Kun käytät konetta, kiinnitä huomiota erityisesti neulaan. Pidä kätesi kaukana kaikista liikkuvista osista kuten neulasta ja käsipyörästä, muuten voi sattua henkilövahinko.
Älä vedä tai työnnä kangasta liian voimakkaasti ompelun aikana, muuten voi sattua henkilövahinko tai neula voi katketa.
Älä koskaan ompele taipuneella neulalla. Taipunut neula katkeaa helposti ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Varmista, ettei neula osu nuppineuloihin, muuten neula voi taipua tai katketa.
Ompelun perusohjeet
Noudata seuraavia perusohjeita, kun aloitat ompelun.
1 Kytke koneeseen virta.
Kytke koneeseen virta. Lisätietoja virran kytkemisestä on kohdassa “Pistotulp-
pien kytkeminen” (sivu 8).
Käytä painikkeita (ommelvalitsimet).
c
Näytössä näkyy valitun ompeleen numero.
a Määritä numeron kymmenet. b Määritä numeron ykköset.
X Ommel on valittu.
Kiinnitä nestekidenäytössä näytetty paininjalka.
d
2 Valitse ommel.
Valitse ommeltavaan kohtaan sopiva ommel. Katso lisätietoja ompeleen valinnasta kohdasta “Ompeleen valinta” (sivu 24).
3 Kiinnitä paininjalka.
Kiinnitä valitulle ompeleelle sopiva paininjalka. Lisätietoja paininjalan vaihtamisesta on kohdassa “Paininjalan vaihto” (sivu 22).
4 Aloita ompelu.
Aseta kangas paikalleen ja aloita ompelu. Kun olet lopettanut ompelun, katkaise langat. Katso lisätietoja ompelun aloittamisesta kohdasta “Ompelun aloittaminen” (sivu 25).
Ompeleen valinta
Valitse haluamasi ommel ommelvalitsimilla. Kun ompelukoneeseen kytketään virta, valittuna on
suoraommel ( neula vasemmalla).
24
a Paininjalan tyyppi
• Katso lisätietoja kohdasta “Paininjalan vaihto” (sivu 22).
Piston pituuden ja leveyden säätö
[Esimerkki] Ompeleen valinta. Valitse ommel 04 ommelvalitsimilla.
a
Valitse oikeanpuoleisella -näppäimellä “4” ja vasemmanpuoleisella -näppäimellä “0”.
Loading...