Brother DCP-8065DN, DCP-8060 Service Manual

0 (0)

GUÍA DEL USUARIO

DCP-8060 DCP-8065DN

Versión A

Si necesita llamar al Servicio al cliente

Siga la información siguiente para consultarla cuando sea necesario:

Número de modelo: DCP-8060 y DCP-8065DN (Marque con círculo el número de su modelo)

Número de serie: 1

Fecha de compra:

Lugar de compra:

1El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, fuego o como garantía de servicio postventa.

Registre su producto en red en el sitio

http://www.brother.com/registration

Registrando su producto con Brother, sus datos aparecerán como los del propietario original del producto. Su registro con Brother:

puede servirle como confirmación del día de compra de su producto en caso de que pierda el recibo; y,

puede serle de gran ayuda si necesitase hacer una reclamación al seguro en el caso de que el seguro no reconociese la cobertura del producto.

© 2006 Brother Industries, Ltd.

Compilación e Información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., y cubre información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.

Los contenidos de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable por ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.

i

Brother DCP-8065DN, DCP-8060 Service Manual

Declaración de la conformidad de CE

ii

Declaración de la conformidad de CE

Fabricante

Brother Industries Ltd.

15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japón

Planta

Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory

Gold Garden Industry, Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, China.

Por la presente declaro que:

 

Descripción de los

: Impresora láser

productos

 

Nombre del producto

: DCP-8060, DCP-8065DN

están en conformidad con las disposiciones de las Directivas : Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE (según modificación de 93/68/CEE) y Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE (según modificaciones de 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).

Normas armonizadas aplicadas:

Segurid

: EN60950-1: 2001

 

 

ad

 

 

 

EMC

EN55022: 1998 +A1: 2000

+A2: 2003

Clase B

 

EN55022: 1998 +A1: 2001

+A2: 2003

 

 

EN61000-3-2: 2000

 

 

 

EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001

 

Año en que se obtuvo por primera vez : 2005 la etiqueta CE

Publicado por

: Brother Industries, Ltd.

Fecha

: El 4 de octubre de 2005

Lugar

: Nagoya, Japón

iii

Tabla de contenido

Sección I Especificaciones generales

1

Información general

 

 

Uso del documentación .........................................................................................

2

 

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................

2

 

Acceso a la Guía del usuario completa .................................................................

3

 

Visualización de documentación .....................................................................

3

 

Información general del panel de control...............................................................

6

 

Indicaciones del estado LED ...........................................................................

8

2

Carga de documentos y del papel

 

 

Carga de documentos .........................................................................................

10

 

Uso del ADF ..................................................................................................

10

 

Uso del cristal de escaneado ........................................................................

11

 

Papel aceptable y otros materiales......................................................................

12

 

Material recomendado ...................................................................................

12

 

Manipulación y uso de materiales .................................................................

12

 

Carga del papel y otros materiales ......................................................................

14

 

Carga del papel .............................................................................................

14

 

Carga del papel y otros materiales ................................................................

15

 

Área de impresión .........................................................................................

16

3

Configuración general

 

 

Ajustes de papel ..................................................................................................

17

 

Tipo de papel.................................................................................................

17

 

Tamaño de papel...........................................................................................

17

 

Uso de la bandeja en modo copia .................................................................

18

 

Uso de la bandeja en modo de impresión .....................................................

19

 

Volumen, ajustes .................................................................................................

19

 

Volumen de la alarma....................................................................................

19

 

Funciones Ecología .............................................................................................

20

 

Ahorro de tóner..............................................................................................

20

 

Tiempo de espera..........................................................................................

20

 

Apagado de la lámpara del escáner ..............................................................

20

 

Contraste de LCD ................................................................................................

21

 

Informe de configuración del usuario...................................................................

21

4

Funciones de seguridad

 

 

Seguridad ............................................................................................................

22

 

Bloqueo de la función de seguridad ..............................................................

22

iv

Sección II Copia

 

5

Ejecutar copias

 

 

Cómo copiar ........................................................................................................

26

 

Cómo hacer una copia única.........................................................................

26

 

Hacer varias copias .......................................................................................

26

 

Detener la copia ............................................................................................

26

 

Opciones de copia...............................................................................................

26

 

Cambio de calidad de la copia ......................................................................

27

 

Cambio de resolución de copia de texto .......................................................

27

 

Para ampliar o reducir la imagen copiada .....................................................

28

 

Para hacer copias N en 1 copia o en un póster ............................................

29

 

Copia dúplex (2 caras) (sólo DCP-8065DN) .................................................

31

 

Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF ....................................

33

 

Ajuste del contraste .......................................................................................

33

 

Seleccionar bandeja ......................................................................................

34

 

Mensaje sin memoria...........................................................................................

34

Sección III Software

 

6

Funciones del software y de la red

 

 

Funciones del software y de la red ......................................................................

36

Sección IV Apéndice

 

A

Seguridad y legalidad

 

 

Elección de la ubicación ......................................................................................

38

 

Información importante........................................................................................

39

 

Precauciones sobre seguridad ......................................................................

39

 

Información importante........................................................................................

42

 

Especificaciones IEC 60825-1.......................................................................

42

 

Desconexión del dispositivo ..........................................................................

42

 

Conexión a redes LAN ..................................................................................

42

 

Radiointerferencias........................................................................................

43

 

Declaración de conformidad con International Energy STAR®

 

 

(sólo DCP-8065DN)...................................................................................

43

 

Directiva UE 2002/96/CE y EN50419............................................................

43

 

Instrucciones de seguridad importantes........................................................

44

 

Marcas comerciales.......................................................................................

45

B

Opciones

 

 

Bandeja de papel opcional (LT-5300)..................................................................

46

 

Tarjeta de memoria..............................................................................................

46

 

Tipos de DIMM ..............................................................................................

46

 

Instalación de memoria extra ........................................................................

47

v

C

Solución de problemas y mantenimiento rutinario

 

 

Solución de problemas ........................................................................................

48

 

Soluciones a problemas comunes.................................................................

48

 

Mejora de la calidad de la impresión .............................................................

53

 

Mensajes de error................................................................................................

58

 

Atascos de documentos ................................................................................

62

 

Atascos de papel ...........................................................................................

63

 

Mantenimiento rutinario .......................................................................................

67

 

Limpieza del exterior del equipo....................................................................

67

 

Limpieza del cristal de escaneado ................................................................

68

 

Limpieza de la ventana del escáner láser .....................................................

68

 

Limpieza del filamento corona .......................................................................

69

 

Limpieza de la unidad de tambor ..................................................................

70

 

Sustitución del cartucho de tóner (TN-3130/TN-3170) ..................................

71

 

Sustitución del cartucho de tóner ..................................................................

72

 

Sustitución de la unidad de tambor (DR-3100) .............................................

74

 

Sustitución de piezas de mantiniemiento periódico.............................................

76

 

Cómo cambiar el idioma usado en LCD ........................................................

76

 

Embalaje y transporte del equipo ........................................................................

77

 

Información sobre el equipo ................................................................................

78

 

Comprobación de los Números de serie .......................................................

78

 

Comprobación de los medidores de páginas ................................................

78

 

Comprobación de vida útil restante de las piezas .........................................

78

D

Menú y funciones

 

 

Programación en pantalla....................................................................................

79

 

Tabla de menús.............................................................................................

79

 

Almacenamiento en memoria ........................................................................

79

 

Botones Menú......................................................................................................

79

 

Tabla de menús ...................................................................................................

81

 

Introducción de texto ...........................................................................................

87

E

Especificaciones

 

 

Especificaciones generales .................................................................................

89

 

Soportes de impresión.........................................................................................

90

 

Copia ...................................................................................................................

91

 

Escanear..............................................................................................................

92

 

Imprimir................................................................................................................

93

 

Interfaces .............................................................................................................

93

 

Requisitos del ordenador.....................................................................................

94

 

Consumibles ........................................................................................................

95

 

Red alambrada de Ethernet (sólo DCP-8065DN)...............................................

96

F

Glosario

 

 

Glosario ...............................................................................................................

97

G

Índice

 

 

Índice ...................................................................................................................

98

vi

Sección I

Especificaciones generales

Información general

2

Carga de documentos y del papel

10

Configuración general

17

Funciones de seguridad

22

1 Información general

Uso del documentación

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Al haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación

Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan por toda la documentación.

Negrita El estilo Negrita identifica las claves en el panel de control del equipo o la pantalla del ordenador.

Cursiva La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.

Courier La tipografía Courier New New identifica los mensajes

mostrados en la pantalla LCD del equipo.

Los iconos de advertencia le avisan sobre lo que debe hacer para evitar un riesgo de lesión.

Los iconos sobre Peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.

Los iconos Superficie caliente le advierten que no toque las partes calentadas del MFC.

Los iconos de precaución le avisan sobre los procedimientos que debe seguir para evitar dañar al equipo.

Los iconos Configuración incorrecta alertan sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.

Los iconos Nota le ofrecen las sugerencias útiles.

2

Acceso a la Guía del usuario completa

La Guía del usuario impresa no incluye toda la información sobre su equipo. Las funciones avanzadas de la Impresora, Red y Escáner se explican en la Guía del usuario completa que puede encontrarse en el CD-ROM adjunto.

Visualización de documentación
Visualización de documentación (Windows®)

Para ver la documentación, desde el menú

Start, seleccione Brother, MFL Pro Suite en el grupo de programas y, a continuación haga clic en Manual del usuario.

Si no ha instalado ya el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones descritas abajo:

a Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM Brother etiquetado Windows® en su unidad de CD-ROM.

b Si aparece la pantalla de selección de Idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.

Información general

c Si aparece la pantalla del nombre del modelo, haga clic en el nombre de su modelo. Aparecerá el menú principal 1 CD-ROM.

Si esta ventana no aparece, utilice el

Explorador de Windows® para encontrar y ejecutar el programa setup.exe desde el directorio raíz del CD-ROM Brother.

d Haga clic en documentación.

e Haga clic en la documentación que desee leer:

Guía de configuración: Instrucciones sobre la configuración e instalación del software.

Guía del usuario: Guía del usuario para las operaciones independientes, Guía del usuario en red y Guía del usuario del Software.

Guía del usuario de PapePort: Software de gestión de documentos

3

Capítulo 1

Cómo encontrar las Instrucciones de escaneado

Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:

Guía del usuario del Software:

Escaneado de un documento mediante el controlador TWAIN en la capítulo 2

Escaneo de documentos mediante el controlador WIA (sólo para Windows® XP) en la capítulo 2

Uso de ControlCenter2 en la capítulo 3

Escaneado en red (Para los modelos con red incorporada) en la capítulo 4

Guía del usuario del PaperPort®:

Instrucciones para escanear directamente del ScanSoft® PaperPort®

Visualización de documentación (Macintosh®)

a Encienda el Macintosh®. Inserte el CD-ROM de Brother con la etiqueta Macintosh® en la unidad CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana.

b Haga doble clic en el icono

Documentation.

c Si aparece la pantalla de selección de Idioma, haga doble clic en el idioma de su preferencia.

d Haga doble clic en la documentación que desee leer:

Guía de configuración: Instrucciones sobre la configuración e instalación del software.

Guías del usuario: Guía del usuario para las operaciones independientes, Guía del usuario en red y Guía del usuario del Software.

4

Cómo encontrar las Instrucciones de escaneado

Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:

Guía del usuario del Software:

Escaneado de un Macintosh® en la capítulo 8

(Para Mac OS® 9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.4 o superior)

Uso del ControlCenter2 en la capítulo 9 (Para Mac OS® X 10.2.4 o superior)

Escaneado en red en la capítulo 10 (Para Mac OS® X 10.2.4 ó versión superior)

Presto!® Guía del usuario de PageManager®:

Instrucciones para ecaneado directo de Presto!® PageManager®

Información general

1

5

Capítulo 1

Información general del panel de control

Los modelos DCP-8060 y DCP8065DN disponen de botones de control semejantes.

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

8

1LED de estado (diodo emisor de luz)

La pantalla LED destellará y cambiará color dependiendo del estado del equipo.

2LCD (pantalla de cristal líquido)

Visualiza mensajes para ayudarle a utilizar el equipo.

3Botones Menú:

Menú

Acceso al menú principal.

Borrar/Volver

Borra los datos introducidos o le permite salir del menú.

OK

Selecciona un ajuste. d o bien c

Se desplaza hacia atrás o adelante por las selecciones de menús.

a o bien b

Se desplaza por los menús y las opciones.

4Teclado de marcación

Usado para introducir texto.

5Detener/Salir

Detiene una operación o sale del menú.

6Inicio

Inicia a ejecutar una copia o escaneado.

7Copiadora botones

Dúplex(sólo DCP-8065DN)

Puede seleccionar la función dúplex para copiar ambas caras del papel.

Contraste/Calidad (sólo DCP-8065DN)

Le permite cambiar la calidad o el contraste para la siguiente copia.

Contraste (sólo DCP-8060)

Le permite cambiar el contraste para la siguiente copia.

Calidad (sólo DCP-8060)

Le permite cambiar la calidad para la siguiente copia.

Ampliar/Reducir

Reduce o amplia copias.

Seleccionar bandeja

Le permite cambiar cuál de las bandejas se utilizará para la siguiente copia.

Ordenar

Permite ordenar múltiples copias utilizando la unidad ADF.

N en 1

Puede seleccionar N en 1 para copiar 2 o 4 páginas sobre una página.

6

Información general

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

7

 

 

 

 

8Escanear

Pone el equipo en modo Escáner. (Para detalles sobre escaneado. Consulte la Guía del usuario del Software en el CD-ROM.)

9Botones de impresión

Impresión segura

Al utilizar la opción Bloqueo de función seguro, puede cambiar los usuarios exclusivos. Para ello, mantenga pulsada la tecla d mientras pulse Impresión segura. (Consulte Bloqueo de la función de seguridad en la página 22.)

Permite imprimir los datos guardados en la memoria introduciendo la contraseña de 4 dígitos.

(Si desea obtener información más detallada acerca del uso de la clave secreta, consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM.)

Cancelar trabajo

Pulse este botón para cancelar una tarea de impresión y para borrar la memoria del equipo.

5

1

6

7

Capítulo 1

Indicaciones del estado LED

La pantalla Estado LED (diodo emisor de luz) destellará y cambiará el color dependiendo del estado del equipo.

Las indicaciones del LED que aparecen en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones del presente capítulo.

LED

 

 

 

 

 

 

 

Estado de LED

 

 

 

 

 

 

 

 

LED apagado.

 

Verde

 

Amarillo

 

 

Rojo

 

LED encendido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED parpadeando.

 

 

Verde

 

Amarillo

 

 

Rojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED

Estado del equipo

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo Espera

 

 

 

El interruptor de encendido está desconectado o el equipo está

 

 

 

 

 

 

 

en modo espera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calentamiento

 

 

 

El equipo se está calentando antes de proceder a imprimir.

 

Verde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparado

 

 

 

El equipo está listo para imprimir.

 

Verde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recibiendo datos

 

 

El equipo está recibiendo datos desde el ordenador, está

 

 

 

 

 

 

 

procesando datos en la memoria o está imprimiendo datos.

 

Amarillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quedan datos en la

 

 

Quedan datos de impresión en la memoria del equipo.

 

Amarillo

memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Información general

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Error de servicio

Siga este procedimiento.

 

 

 

 

 

1. Apague el equipo.

1

 

Rojo

 

2. Espere a que transcurran algunos segundos y, a

 

 

 

 

 

 

 

continuación, vuelva a encenderlo y luego proceda a la

 

 

 

 

 

impresión.

 

 

 

 

 

Si el error no queda eliminado y aparece el mismo error de

 

 

 

 

 

servicio después de haber vuelto a encender el equipo, solicite

 

 

 

 

 

asistencia técnica a su distribuidor de Brother.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cubierta abierta

La cubierta delantera o fusor está abierta. Cierre la cubierta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rojo

Vida tóner agot.

Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Error de papel

Coloque papel en la bandeja, o bien retire el papel atascado.

 

 

 

 

 

Observe el mensaje de la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escáner bloqueado

Compruebe que se haya desbloqueado la palanca de bloqueo

 

 

 

 

 

del escáner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otros

Observe el mensaje de la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sin memoria

La memoria está llena.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota

Si el interruptor de encendido está apagado o el equipo está en modo espera, la pantalla LED está apagada.

9

2 Cargapapel de documentos y del

Carga de documentos

Todas las operaciones como escaneo y copia pueden efectuarse desde el ADF o el cristal de escaneado.

Uso del ADF

Puede utilizar el alimentador automático de documentos (ADF) para enviar fax, escanear o copiar hojas de papel. El ADF alimenta las hojas una a una.

Al cargar el ADF, asegúrese de que se han escrito los documentos con tinta totalmente seca.

Documento impreso por una sola cara

Los documentos deben conformar con el tamaño de 148,0 a 215,9 mm de ancho (5,8 a 8,5 pulgadas) y de 148,0 a 355,6 mm (5,8 a 14 pulgadas) de longitud, así como un peso

estándar de (80 g/m2 (20 lb)).

Documento con dos caras (sólo DCP8065DN)

Al cargar un documento impreso por ambas caras, el documento debe conformar con el tamaño de 148,0 a 215,9 mm (5,8 a 8,5 pulgadas) de ancho y de 148,0 a 297,0 mm (5,8 a 11,7 pulgadas) de longitud.

Para la información sobre la capacidad del ADF, consulte las Especificaciones en la página 89.

a Despliegue la aleta de soporte de salida de documentos del ADF (1).

1

b Aviente bien las páginas.

c Coloque los documentos boca arriba, insertándolos desde el borde superior en la unidad ADF, hasta que sienta que tocan el rodillo de alimentación.

d Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos.

AVISO

Para evitar dañar al equipo durante el uso del ADF, no tire del documento mientras se esté alimentándolo.

Para escanear documentos no estándares, consulte Uso del cristal de escaneado en la página 11.

10

Uso del cristal de escaneado

Puede utilizar el cristal de escaneado para escanear, o copiar las páginas de un libro u hojas con una sola cara. Los documentos deben conformar con el tamaño hasta un máximo de 215,9 mm de ancho y de 355,6 mm de longitud (8,5 pulgadas de ancho y 14 pulgadas de longitud).

Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.

a Levante la cubierta de documentos.

b Utilizando las guías para documentos que hay a la izquierda, centre el documento colocándolo boca abajo sobre el cristal de escaneado.

c Cierre la cubierta de documentos.

AVISO

Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ésta.

Carga de documentos y del papel

2

11

Capítulo 2

Papel aceptable y otros materiales

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.

Puede utilizar los siguientes tipos de materiales: papel normal, transparencias, etiquetas o sobres.

Para obtener resultados óptimos, siga las instrucciones descritas a continuación:

Utilice papel elaborado para fotocopias en papel normal.

Utilice un papel que tenga un peso de 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb).

Utilice etiquetas o transparencias diseñadas para impresoras láser.

Cuando se usan transparencias, retire cada hoja inmediatamente con el fin de impedir que se corra la tinta o que se produzcan atascos del papel.

Deje que el papel impreso se enfríe antes de extraerlo de la bandeja de salida.

Utilice el papel de fibra larga con un valor Ph natural, y una humedad de aproximadamente 5 %.

Material recomendado

Para obtener la mejor calidad de impresión, sugerimos usar el siguiente papel.

Tipo de papel

Elemento

Papel normal

Xerox Premier 80 g/m2

 

Xerox Business 80 g/m2

 

M-real DATACOPY 80 g/m2

Papel reciclado

Xerox Recycled Supreme

 

 

Transparencias

3M CG 3300

 

 

Etiquetas

Etiqueta Avery láser L7163

 

 

12

Manipulación y uso de materiales

Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.

Evite tocar ambas caras de transparencias, ya que esto podría deteriorar la calidad de impresión.

Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de láser.

Sólo utilice sobres correctamente plegados.

Configuración incorrecta

No utilice ninguno de los siguientes papeles, ya que esto pudiera causar problemas al alimentarlos: dañado, revestido, enrollado, arrugado, con demasiado relieve, de forma irregular, o papel sobre el cual se ha impreso previamente.

1 4 mm (0,08 pul.) o más largo

Carga de documentos y del papel

Capacidad de la bandeja del papel

 

Tamaño del papel

Tipos de papel

Nº de hojas

 

Bandeja de papel

A4, Carta, Ejecutivo, A5,

Papel normal, papel

hasta 250

 

(bandeja Nº 1)

A6, B5 y B6

reciclado y papel Bond

[80 g/m2 (20 lb)]

2

 

 

Transparencias

hasta un máximo de 10

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeja polivalente

Ancho: 69,9 a 215,9 mm

Papel normal, papel

hasta 50 hojas

 

(bandeja MP)

(2,75 a 8,5 pul.)

reciclado, papel para

[80 g/m2 (20 lb)]

 

 

Largo: 116,0 to 406,4

bancos, sobre y

 

 

 

etiquetas

 

 

 

mm (4,57 a 16,0 pul.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Transparencias

hasta un máximo de 10

 

 

 

 

 

 

Bandeja de papel

A4, Carta, Ejecutivo, A5,

Papel normal, papel

hasta 250 hojas [80

 

(bandeja Nº 2)

B5 y, B6

reciclado y papel Bond

g/m2]

 

13

Capítulo 2

Carga del papel y otros materiales

Al imprimir en el papel normal de 60 a

105 g/m2 (16 a 28 lb) o transparencias láser, utilice la bandeja de papel.

Para imprimir sobre otros tipos de material, utilice la bandeja MP (bandeja polivalente)

Carga del papel

a Despliegue la aleta de soporte de la bandeja de papel de salida.

b Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.

c Pulsando la palanca azul de desbloqueo de las guías del papel (1), deslice la guía de papel para adaptarla al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.

1

1

14

d Aviente bien la pila de papel para evitar que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.

e Inserte el papel en la bandeja de papel con el borde superior del papel primero, y coloque la cara para imprimir hacia abajo.

Asegúrese de que el papel quede sin pliegues y por debajo de la marca máxima de carga (1).

1

f Introduzca con firmeza la bandeja de papel en el equipo.

Carga del papel y otros materiales

Utilice la bandeja MP al imprimir sobres, etiquetas, y papel grueso.

a Abra la bandeja MP y bájela suavemente.

b Extraiga el soporte de la bandeja MP.

Carga de documentos y del papel

Carga de sobres

Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible.

2

AVISO

No utilice los siguientes tipos de sobres, ya que esto pudiera causar problemas al alimentarlos:

1Sobres e estructura abombada.

2Sobres con letras o grabados en relieve.

3Sobres con hebillas o grapas.

4Sobres que estén previamente impresos en el interior.

Pegamen

Solapa

Doble

Solapa

to

redondea

solapa

triangular

 

da

 

 

c Introduzca el material en la bandeja MP con el borde superior primero con el lado para imprimir boca arriba.

15

Capítulo 2

Área de impresión
Área en que se pueda imprimir para copias

El área de impresión del equipo empieza aproximadamente a 3 mm (0,12 pulg.) desde los extremos superior e inferior y 2,05 mm (0,08 pulg.) desde ambos bordes del papel.

2 2

1

1

13 mm (0,12 pul.)

22.05 mm (0,08 pul.)

Nota

Esta área imprimible que aparece indicada arriba es para una copia o 1 en 1 copia con tamaño de papel A4. El área imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.

16

Área imprimible al imprimir desde un ordenador

Al utilizar el controlador predeterminado, el área imprimible es más pequeña que el tamaño del papel, como se indica a continuación.

Vertical

2 2

1

1

14.23 mm (0,16 pul.)

26.01 mm (0,24 pul.)

Horizontal

2

2

1

1

14,23 mm (0,16 pul.)

25 mm (0,19 pul.)

Nota

El área imprimible que aparece anterior es para el tamaño de papel A4. El área imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.

3 Configuración general

Ajustes de papel

Tipo de papel

Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.

a Seleccione una de las siguientes opciones:

Para ajustar el tipo de papel para la Band MP, pulse Menú, 1, 1, 1.

Para ajustar el tipo de papel para la superior, pulse Menú, 1, 1, 2.

Para ajustar el tipo de papel a Inferior pulse Menú, 1, 1, 3 si ha instalado la bandeja opcional.

11.Tipo de papel 1.Band MP

aNormal

bGrueso Selec. ab y OK

b Pulse a ó b para seleccionar Fino,

Normal, Grueso, Más Grueso, Transparencia o

Papel Reciclado. Pulse OK.

c Pulse Detener/Salir.

Nota

La transparencia no está disponible en la bandeja opcional Nº 2.

Puede seleccionar Transparencia sólo si se ha seleccionado el tamaño A4,

Carta, Legal o Folio como tamaño de papel.

Tamaño de papel

Puede utilizar hasta nueve tamaños de papel para imprimir copias: A4, Carta, Legal,

Ejecutivo, A5, A6, B5 y B6 y Folio.

3

 

De modo que las funciones como selección y reducción automáticas del equipo puedan funcionar correctamente, cuando haya cambiado el tamaño de papel en la bandeja, necesitará cambiar la configuración de tamaño de papel al mismo tiempo.

a Seleccione una de las siguientes opciones:

Para ajustar el tipo de papel para la Band MP, pulse Menú, 1, 2, 1.

Para ajustar el tamaño de papel para la superior, pulse Menú, 1, 2, 2.

Para ajustar el tamaño de papel para la Inferior, pulse Menú, 1, 2, 3 si ha instalado una bandeja adicional.

12.Tamaño papel 1.Band MP

aA4

bCarta Selec. ab y OK

b Pulse a ó b para seleccionar A4,

Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A6,

B5, B6, Folio o Todos. Pulse OK.

c Pulse Detener/Salir.

17

Capítulo 3

Nota

Legal, Folio y Todos aparecen sólo cuando haya seleccionado la bandeja MP (Menú, 1, 2, 1).

• Si ha seleccionado Todos para el tamaño de papel de la bandeja MP: Debe seleccionar MP sólo para el ajuste del uso de bandeja. No puede utilizar la selección de tamaño de papel Todos para la bandeja MP cuando ejecute copias N en 1. Debe seleccionar uno de los tamaños de papel disponibles que sean distintos de la selección para la bandeja MP.

La transparencia no está disponible en la bandeja opcional Nº 2.

Uso de la bandeja en modo copia

Puede cambiar la prioridad de bandeja predeterminada que el equipo utilizará para imprimir copias.

Cuando seleccione Bandeja 1 sólo, MP

sólo o Bandeja 2 sólo 1, el equipo carga el papel solamente de esa bandeja. Si no le queda papel a la bandeja seleccionada, aparecerá Sin papel en la pantalla LCD. Inserta el papel en la bandeja vacía.

Cuando se selecciona T1>T2>MP, el equipo escoge el papel de la bandeja Nº1 hasta que ésta quede vacía y, a continuación, de la bandeja Nº2, y por último de la bandeja MP. Cuando se selecciona MP>T1>T2, el equipo escoge el papel de la bandeja MP hasta que ésta quede vacía y, a continuación, de la bandeja Nº1, y por último de la bandeja Nº2.

Para cambiar los ajustes de bandeja, sigue las instrucciones abajo:

a Pulse Menú, 1, 5, 1.

15.Selec. Bandeja 1.Copia

aMP>T1

bT1>MP Selec. ab y OK

b Pulse a ó b para seleccionar

Bandeja 1 sólo, Bandeja 2 sólo

1, MP sólo, MP>T1>T2 1 o T1>T2 1>MP. Pulse OK.

1Bandeja 2 sólo y T3 aparecen exclusivamente si está instalada la bandeja opcional.

c Pulse Detener/Salir.

Nota

Al cargar los documentos del ADF, cuando se haya seleccionado MP>T1>T2 o T1>T2>MP, el equipo buscará la bandeja encargada del papel más adecuado y escogerá el papel de la misma bandeja. Si ninguna bandeja tiene papel adecuado, el equipo escogerá el papel desde la bandeja que tenga una prioridad más alta.

Al utilizar el cristal de escaneado, el documento se copiará desde la bandeja prioritaria aun si hay papel más adecuado en otra bandeja de papel.

18

Uso de la bandeja en modo de impresión

Puede cambiar la prioridad de bandeja predeterminada que el equipo utilizará para imprimir desde el ordenador.

Cuando seleccione Bandeja 1 sólo, MP

sólo o Bandeja 2 sólo 1, el equipo carga el papel solamente de esa bandeja. Si no le queda papel a la bandeja seleccionada, aparecerá Sin papel en la pantalla LCD. Inserta el papel en la bandeja vacía.

Cuando se selecciona T1>T2>MP, el equipo escoge el papel de la bandeja Nº1 hasta que ésta quede vacía y, a continuación, de la bandeja Nº2, y por último de la bandeja MP. Cuando se selecciona MP>T1>T2, el equipo escoge el papel de la bandeja MP hasta que ésta quede vacía y, a continuación, de la bandeja Nº1, y por último de la bandeja Nº2.

a Pulse Menú, 1, 5, 2.

15.Selec. Bandeja 2.Impresión

aMP>T1

bT1>MP Selec. ab y OK

b Pulse a ó b para seleccionar

Bandeja 1 sólo,

Bandeja 2 sólo 1, MP sólo, MP>T1>T2 1 o T1>T2 1>MP. Pulse OK.

1Bandeja 2 sólo y T3 aparecen exclusivamente si está instalada la bandeja opcional.

 

 

Configuración general

 

 

Nota

 

 

 

 

 

Dará la prioridad al ajuste en el

 

 

controlador de impresora al modo de

 

 

ajuste configurado en el panel de control.

 

Si el panel de control está ajustado como

 

 

Bandeja 1 sólo, Bandeja 2 sólo,

 

 

MP sólo o MP>T1>T2 y ha seleccionado

3

 

‘Selección automática’ en el controlador

de impresora, el uso de bandeja será

MP>T1>T2.

Si el panel de control está ajustado como T1>T2>MP y ha seleccionado ‘Selección automática’ en el controlador de impresora, el uso de bandeja permanecerá en T1>T2>MP.

Volumen, ajustes

Volumen de la alarma

Cuando la alarma está activada, el equipo sonará cuando pulse una tecla o cometa un error.

Puede seleccionar un nivel de volumen del timbre, entre las configuraciones, de Alto a No.

a Pulse Menú, 1, 3.

13.Alarma

aBajo Med

bAlto Selec. ab y OK

b Pulse a ó b para seleccionar No,

Bajo, Med o Alto. Pulse OK.

c Pulse Detener/Salir.

19

Capítulo 3

Funciones Ecología

Ahorro de tóner

Puede ahorrar el tóner mediante esta función. Si configura el ahorro de tóner como Si, aparecerá la impresión más clara. El ajuste predeterminado es No.

a Pulse Menú, 1, 4, 1.

14.Ecología 1.Ahorro tóner

aSi

bNo

Selec. ab y OK

b Pulse a ó b para seleccionar Si (o No). Pulse OK.

c Pulse Detener/Salir.

Tiempo de espera

Si se ha ajustado al modo espera, se reducirá el consumo de energía al desconectar la unidad de fusión mientras el equipo no está inactivo.

Puede seleccionar durante cuánto tiempo el equipo debe estar inactivo (entre 00 y 99 minutos) antes de pasar al modo espera. Cuando el equipo recibe datos del ordenador, o hace una copia, el temporizador se ajustará de nuevo. El ajuste predeterminado son 05 minutos.

Mientras el equipo está en modo espera, en la pantalla LCD aparece el mensaje Espera. Al imprimir o copiar en modo espera, habrá un poco de retraso mientras la unidad de fusión se está calentando.

20

a Pulse Menú 1, 4, 2.

14.Ecología 2.Tiempo reposo

Tpo.espera:05Min

Intro Tecla OK

b Especifique durante cuánto tiempo el equipo deberá estar inactivo antes de entrar en modo espera (00 a 99). Pulse

OK.

c Pulse Detener/Salir.

Para desactivar el modo espera, pulse

Impresión segura y Cancelar trabajo al mismo tiempo que en b. Pulse a ó b para seleccionar No (o Si). Pulse OK.

Nota

Cuando desactive el modo espera, el ajuste tendrá efecto a la próxima vez que el equipo ejecute copias, impresión o que se desactive, etc.

Apagado de la lámpara del escáner

La lámpara del escáner permanecerá encendida durante 16 horas antes de apagarse automáticamente para prolongar su vida útil así como reducir el consumo de energía.

Para apagar la lámpara del escáner manualmente, pulse las teclas d y c simultáneamente. La lámpara del escáner permanecerá apagada hasta la siguiente vez que utilice la función de escaneado.

Nota

El apagado de la lámpara del escáner con frecuencia reducirá su vida útil.

Configuración general

Contraste de LCD

Puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.

a Pulse Menú, 1, 6.

16.Contraste LCD

3

 

-nnonn+

 

Selec. d c y OK

b Pulse c para que la pantalla LCD aparezca más oscura. O bien pulse d para que la pantalla aparezca más clara. Pulse OK.

c Pulse Detener/Salir.

Informe de configuración del usuario

Puede imprimir una lista de configuraciones especificadas.

a Pulse Menú, 1, 8.

18.Ajust. usuario

Pulse Inicio

b Pulse Inicio.

21

4 Funciones de seguridad

Seguridad

Bloqueo de la función de seguridad

El bloqueo de función de seguridad le permite que restrinja el acceso público a ciertas funciones del equipo (Copia, Escaneo e Impresión a PC). Esta función también impide a los usuarios que cambie la configuración predeterminada del equipo limitando el acceso a la configuración de menú.

Se necesita desactivar por lo menos una función para activar el bloqueo de función de seguridad a los usuarios públicos.

Se permite el acceso a las operaciones restringidas creando un usuario restringido. Los usuarios restringidos deben seleccionar el nombre guardado e introduzca una calve para utilizar el equipo.

Apunte con cuidado su clave. Si la olvida, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.

Nota

Puede configurar un máximo de 25 usuarios individuales así como un usuario público.

Cuando ha configurado un usuario público, puede restringir una o más funciones del equipo para todos los usuarios que no tienen su clave.

Sólo administradores pueden ajustar las limitaciones y hacer modificaciones para cada usuario.

Cuando la función Impresión a PC está desactivada, las tareas de impresión a PC se perderán sin ninguna notificación.

Ajuste de la clave para el administrador

La clave que ha determinado en estos pasos es para el administrador. Esta clave se utiliza para configurar los usuarios y activa o desactiva el bloqueo de la función seguro . Consulte la Configuración del usuario público en la página 23 y la Activación de Bloqueo de la función de seguridad en la página 24.

a Pulse Menú, 1, 7.

17.Bloqueo func.

Clave nueva:XXXX

Intro Tecla OK

b Introduzca un número de cuatro dígitos como clave. Pulse OK.

c Vuelva a introducir la clave cuando en la pantalla LCD aparezca

Verif clave:. Pulse OK.

d Pulse Detener/Salir.

22

Loading...
+ 78 hidden pages