Brother BAS-326EL, BAS-326F-0 Owner's Manual

0 (0)
FA-V71A, V81A, V91A
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FA-V72A, V82A, V92A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HIGH SPEED ADJUSTABLE TOP AND BOTTOM FEED OVERLOCK SEWING MACHINE HIGH SPEED ADJUSTABLE TOP AND BOTTOM FEED SAFETY STITCH SEWING MACHINE
Please read this manual before using the machine. Please keep this manual within easy reach for quick reference.
OVERLOCK-SCHNELLNÄHMASCHINE MIT EINSTELLBAREM OBER- UND UNTERTRANSPORT SICHERHEITSSTICH-SCHNELLNÄHMASCHINE MIT EINSTELLABAREM OBER- UND UNTERTRANSPORT
Bitte vor Gebrauch der Maschine diese Anleitung lesen! Bitte halten Sie diese Anleitung stets griffbereit zur schnellen Orientierung!
MACHINE A POINT DE SURJET ULTRA-RAPIDE A ENTRAINEMENTS SUPERIEUR ET INFERRIEUR REGLABLES MACHINE A POINT DE COUTURE ET SURJET SIMULTANES ULTRA-RAPIDE, A ENTRAINEMENTS SUPERIEUR ET INFERIEUR REGLABLES
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Veuillez garder ce manuel près de vous pour une vérification rapide.
MAQUINA SOBREORILLADORA ULTRA RAPIDA CON ALIMENTACION SUPERIOR E INFERIOR AJUSTABLE MAQUINA PARA COSTURA DE SEGURIDAD ULTRA RAPIDA CON ALIMENTACION SUPERIOR E INFERIOR AJUSTABLE
Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia.

1. MODELS

1. MODELLE
1. MODÈLES
1. MODELOS
Thank you very much for buying a BROTHER sewing machine. The instruction manuals for the FA-V71A, V72A, V81A, V82A, V91A and V92A are comprised of two manuals; this manual and separate instruction manual for the FB-V41A, V51A and V61A. Please refer to the separate and respective instruc­tion manual for details on items which are not explained in this manual.
Vielen Dank, daß Sie sich für eine BROTHER-Nähmaschine entschieden haben. Für die Nähmaschinen FA-V71A, V72A, V81A, V82A, V91A und V92A sind zwei verschiedene Bedienungsanleitungen vorhanden: die vorliegende Bedienungsanleitung und die separate Bedienungsanleitung für die FB-V41A, V51A und V61A. Für Einzelheiten, die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben sind, wird auf die entsprechende sepa­rate Bedienungsanleitung verwiesen.
Muchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Les manuels d’instructions des modèles FA-V71A, V72A, V81A, V82A, V91A et V92A sont composés de deux manuels: le présent manuel et un manuel d’instructions séparé pour les modèles FB-V41A, V51A et V61A. Pour plus de détails concernant les points non expliqués dans le présent manuel, veuillez vous reporter au manuel d’instructions séparé correspondant.
Nous vous remercions d’avoir acheté une machine à coudre BROTHER. El manual de instrucciones para la FA-V71A, V72A, V81A, V82A, V91A y V92A está compuesto de dos manuales, este manual y un manual de instrucciones separado para la FB-V41A, V51A y V61A. Consultar los manuales separados y respectivos por detalles acerca de los puntos no tratados en este manual.
1. MODELS
1. MODELLE
1. MODÈLES
1. MODELOS
BROTHER INDUSTRIES, LTD. NAGOYA JAPAN
FA-V71A
Device Nähvorrichtung Dispositifs Dispositivo
Model/Modell/Modèle/Modelo
V7
M: High speed single needle adjustable top and bottom feed overlock sewing machine
Einzelnadel-Overlock-Schnellnähmaschine mit einstellbarem Ober- und Untertransport Machine à point de surjet ultra-rapide à une aiguille, à entraînements supérieur et inferrieur réglables Máquina sobreorilladora ultra rápida de una aguja con alimentación superior e inferior ajustable
M: High speed twin needle adjustable top and bottom feed overlock sewing machine
V8
Doppelenadel-Overlock-Schnellnähmaschine mit einstellbarem Ober- und Untertransport Machine à point de surjet ultra-rapide à aiguilles jumelées, à entraînements supérieur et inferieur réglables Máquina sobreorilladora ultra rápida de dos agujas con alimentación superior e inferior ajustable
-
Subclass Spezifikation Sous-classe Subclase
M: High speed adjustable top and bottom feed safety stitch sewing machine
V9
1
Sicherheitsstich-Schnellnähmaschine mit einstellabarem Ober- und Untertransport Machine à point de couture et surjet simultanés ultra-rapide, à entraînements supérieur et inferieur réglables Máquina para costura de seguridad ultra rápida con alimentación superior e inferior ajustable
FA-V71A
1. MODELS
1. MODELLE
1. MODÈLES
1. MODELOS
Models FA-V71A FA-V81A FA-91A FA-V72A FA-V82A FA-V92A Modelle Modèles Back feed type Front feed type Modelos Ausführung mit hinterem Transporteur Ausführung mit vorderem Transporteur
Max. sewing speed (rpm) Max. Nähgeschwin-digkeit (/min) 6,500 6,000 Vitesse max. de couture (tr/mn) 6.500 6.000 Máx. velocidad de costura (rpm)
Point ordinaire Extraschwere Volumineux Fronçage Besonders schwere
Puntada sencilla Materialien Tejidos de puntos Fruncidos
Max. stitch length Max. Stichlänge 0.9 – 3.8 mm 0.9 – 3.8 mm 0.4 – 2.4 mm 0.9 – 3.8 mm 1.2 – 5.0 mm Longueur max. de point 0,9 – 3,8 mm 0,9 – 3,8 mm 0,4 – 2,4 mm 0,9 – 3,8 mm 1,2 – 5,0 mm Máx. long. de puntada
Differential feed ratio Differentialtransportverhältnis 0.7 – 2.0 0.7 – 2.0 1.1 – 3.8 0.7 – 2.0 0.7 – 1.4 Rapport d’alimentation différentielle 0,7 – 2,0 0,7 – 2,0 1,1 – 3,8 0,7 – 2,0 0,7 – 1,4 Relación de alimentación diferencial
Max. upper feed amount max. Obertransport Quantité maximale de l’entraînement supérieur Cantidad de alimentación superior máxima
Upper feed vertical amount vertikaler Obertransport Quantité verticale de l’entraînement supérieur Cantidad vertical de alimentación superior
Needle gap Nadelabstand Ecartement d’aiguille Separación de aguja 5×3 mm
No. of needles (DC×27) Anzahl Nadeln (DC×27) Nombre d’aiguilles (DC×27) No. de agujas (DC×27)
No. of threads Anzahl Fäden Nombre de fils No. de hilos
Type à alimentation arrière Type à alimentation avant
Tipo de alimentación por atrás Tipo de alimentación por adelante
Plain stitch Extra heavy Bulky Shirring Extra heavy
Gerade stiche materials Dicke Gewebe Kräuseln materials (special)
Tissus très lourds voluminosos Tissus très lourds
Materiales extra (Spéciaux)
pesados Materiales extra
6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm
4 mm 5 mm 5 mm 4 mm 5 mm
2.2 mm 3 mm, 5 mm 2.5 mm,
1 2 1 2 2 (3)
3 (2) 4 5 (4) 3 (2) 4 5 (4) (6)
2.2 mm,
Materialien (speziell)
pesados (especial)
3 mm
3 mm, 5 mm,
3×2.2 mm, 5×2.2 mm,
FA-V71A
2

2. CAUTIONS ON USE

2. VORSICHTSHINWEIS
2. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
2. PRECAUCIONES PARA EL USO
2. CAUTIONS ON USE
2. VORSICHTSHINWEIS
2. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
2. PRECAUCIONES PARA EL USO
The maximum sewing speed of this machine varies according to the upper feed amount and the upper feed vertical amount. Check the maximum sewing speed for your model by referring to the table below. When using a new machine, operate for the first 100 hours (approx. 2 – 3 months) at a maximum speed of 1,000 rpm. When the upper feed amount and the upper feed vertical amount are adjusted to be greater than the factory adjust­ments, be sure to lower the sewing speed.
Die maximale Nähgeschwindigkeit dieser Nähmaschine hängt vom Obertransport und dem vertikalen Obertransport ab. Die maximale Nähgeschwindigkeit für Ihr Nähmaschinenmodell kann aus der nachstehenden Tabelle entnommen werden. Bei der Inbetriebnahme einer neuen Nähmaschine sollte während der ersten 100 Betriebsstunden (2 – 3 Monate) die Nähgeschwindigkeit 1.000/min nicht überschreiten. Falls der Obertransport oder der vertikale Obertransport auf einen höheren Wert als die Voreinstellung bei der Auslieferung eingestellt werden, muß die Nähgeschwindigkeit entsprechend verringert werden.
La vitesse maximale de couture de cette machine varie selon la quantité de l’entraînement supérieur et la quantité verticale de l’entraînement supérieur. Vérifier la vitesse maximale de couture de votre modèle en vous reportant au tableau suivant. Au cas où la machine est neuve, ne pas la faire fonctionner à une vitesse supérieure à 1.000 tr/mn pendant les 100 premières heures d’utilisation (environ 2 – 3 mois). Lorsque la quantité de l’entraînement supérieur et la quantité verticale de l’entraînement supérieur sont réglées à une valeur supérieure aux réglages d’usine, veiller à bien diminuer la vitesse de couture.
La velocidad máxima de costura de esta máquina varía de acuerdo con la cantidad de alimentación superior y la cantidad vertical de alimentación superior. Verificar la velocidad máxima de costura para su modelo consultando el cuadro a continuación. Al usar una máquina nueva, se debe hacerla funcionar durante las primeras 100 horas (aprox. 2 – 3 meses) a una velocidad máxima de 1.000 rpm. Cuando la cantidad de alimentación superior y la cantidad vertical de alimentación superior se ajustan para ser mayores que el ajuste de fábrica, se debe asegurar de disminuir la velocidad de costura.
Upper feed vertical amount vertikaler Obertransport Quantité verticale de l’entraînement supérieur Cantidad vertical de alimentación superior
Upper feed amount Obertransport Quantité de l’entraînement supérieur Cantidad de alimentación superior
2350Q
3
FA-V71A
2. CAUTIONS ON USE
2. VORSICHTSHINWEIS
2. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
2. PRECAUCIONES PARA EL USO
V71A, V81A, V91A
Specifications Speed (rpm) Upper feed amount Upper feed vertical amount Technische Daten Geschwindigkeit (/min) Obertransport vertikaler Obertransport Caractéristiques Vitesse (tr/mn) Quantité de l’entraînement supérieur Especificaciones Velocidad (rpm) Cantidad de alimentación superior
Plain stitch Gerade stiche 6,500 Point ordinaire 6.500 Puntada sencilla
Extra heavy materials Extraschwere Materialien 5,500 Tissus très lourds 5.500 Materiales extra pesados
6 mm
V72A, V82A, V92A
Specifications Speed (rpm) Upper feed amount Upper feed vertical amount Technische Daten Geschwindigkeit (/min) Obertransport vertikaler Obertransport Caractéristiques Vitesse (tr/mn) Quantité de l’entraînement supérieur Especificaciones Velocidad (rpm) Cantidad de alimentación superior
Plain stitch Gerade stiche 6,000 Point ordinaire 6.000 Puntada sencilla
Extra heavy materials Extraschwere Materialien 5,500 Tissus très lourds 5.500 Materiales extra pesados
Shirring Kräuseln Fronçage Fruncidos
Shirring (with piping) Kräuseln (mit Paspeln) Bouillonné (avec liserage) Fruncidos (con vivos o ribetes)
Bulky dicke Gewebe Volumineux Tejidos de puntos voluminosos
Extra heavy materials (special) Besonders schwere Materialien (speziell) Tissus très lourds (Spéciaux) Materiales extra pesados (especial)
5,000
5.000
6 mm
8 mm
Quantité verticale de l’entraînement supérieur
Cantidad vertical de alimentación superior
4 mm
5 mm
Quantité verticale de l’entraînement supérieur
Cantidad vertical de alimentación superior
4 mm
5 mm
4 mm
5 mm
Motor pulley and V-belt selection Motorriemenscheibe und Keilriemen Choix de la poulie de moteur et de la courroie en M Polea de motor y selección de la correa trapezoidal
Sewing speed (rpm) 50H 4000 4500 5000 5500 6000 6500 Nähgeschwindigkeit (/min) Vitesse de couture (tr/mn) Velocidad de costura (rpm) 60H 4000 4500 5000 5500 6000 6500
Pulley diameter (OD, mm) Riemenscheibenaußendurchmesser (mm) Diamètre de poulie (OD, mm) Diámetro de la polea (OD, mm)
Belt size (inches) Riemengröße (Zoll) Taille de courroie (puces) Tamaño de la correa (pulgadas)
60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
,................/
M34
,................/
M35
,................/
FA-V71A
M36
,............./
M37
4
Loading...
+ 11 hidden pages