READAND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1.Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.Ifyouhavequestions,contactthemanufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2.Before servicing or cleaning unit, switch power off at servicepanelandlocktheservicedisconnectingmeans to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3.Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4.Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire ProtectionAssociation (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration andAir ConditioningEngineers(ASHRAE),andthelocalcode authorities.
5.When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6.Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7.If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8.Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9.Fluorescent models only: Do not use a dimmer switch to control the light of this unit.
10.This unit must be grounded.
CAUTION !
1.For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2.This product is designed for ceiling installation only. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3.To avoid motor bearing damage and noisy and/ or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4.Please read specification label on product for further information and requirements.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Use and Care information on page 4.
FAN/LIGHT COMBINATION VENTILATORS / VENTILADORES CON LÁMPARA MODELS / MODELOS 678 • 678MX • 679 • 679FLT • 680 • 680FLT
TYPICAL INSTALLATIONS
POWER CABLE
|
MOUNTING TABS |
CEILING |
|
JOIST |
|
|
HOUSING |
CEILING |
|
MATERIAL |
GRILLE |
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST 2x6 (or larger) Discharge parallel to joists.
POWER CABLE |
ADDITIONAL |
|
MOUNTING |
FRAMING |
* |
TABS |
|
2 x 4 |
2 x 4 |
CEILING |
CEILING |
JOIST or |
JOIST or |
TRUSS |
TRUSS |
|
HOUSING |
CEILING MATERIAL GRILLE
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs. Discharge parallel to joists.
|
POWER CABLE |
ADDITIONAL |
||
|
|
FRAMING* |
||
|
|
MOUNTING |
||
|
|
TABS |
|
|
|
|
HOUSING |
|
|
"I" |
CEILING |
|
|
"I" |
JOIST |
|
|
JOIST |
|
MATERIAL |
GRILLE |
|
||
|
|
|
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs. Discharge parallel to joists.
|
4" ROUND |
POWER CABLE |
DUCT |
|
MOUNTING TABS
HOUSING |
CEILING |
|
ADDITIONAL |
CEILING |
MATERIAL |
GRILLE |
FRAMING* |
JOIST |
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900 to joists.
|
4" ROUND |
POWER CABLE |
DUCT |
|
MOUNTING TABS
HOUSING |
2 x 4 |
|
|
ADDITIONAL |
2 x 4 |
||
CEILING |
|
FRAMING |
|
|||
CEILING |
GRILLE |
*CEILING |
||||
MATERIAL |
|
|||||
JOIST or |
|
|
|
|
JOIST or |
|
TRUSS |
|
|
|
|
TRUSS |
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs. Discharge 900 to joists.
4" ROUND
POWER CABLE |
DUCT |
MOUNTING TABS
HOUSING |
"I" |
|
|
ADDITIONAL |
"I" |
||
CEILING |
|
FRAMING |
* |
JOIST |
||
JOIST |
GRILLE |
|||||
MATERIAL |
|
|
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs. Discharge 900 to joists.
LEAYCONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1.Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2.Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3.Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios.
4.Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por laAsociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5.Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas.
6.Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior.
7.Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8.Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha.
9.Modelos fluorescentes solamente: No emplee un interrupto reductor para controlar la luz de esta unidad.
10.Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN !
1.Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2.Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3.Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.
4.Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto.
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 4.
*Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.
INSTALACIONES TÍPICAS
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE
MONTAJE
VEGUETA |
|
DEL |
|
TECHO |
CUBIERTA |
|
MATERIAL |
|
DEL TECHO |
REJILLA |
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN |
ESTRUCTURA |
|
|
ALETAS DE |
|
|
ADICIONAL* |
|
|
MONTAJE |
|
VIGUETA O |
|
VIGUETA O |
VIGA DE |
|
VIGA DE |
2x4 DE |
|
2x4 DE |
CIELO |
|
CIELO |
RASO |
CUBIERTA |
RASO |
MATERIAL
DE CIELO RASO REJILLA
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
CABLE DE ALIMENTACIÓN |
ESTRUCTURA |
||||
|
ADICIONAL* |
||||
ALETAS DE |
|||||
|
|
||||
|
MONTAJE |
|
|
||
|
CUBIERTA |
|
|||
VIGUETA MATERIAL |
|
|
|
VIGUETA |
|
"I" DE CIELO RASO |
REJILLA |
"I" |
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas.
|
CONDUCTO |
CABLE |
REDONDO DE |
DE ALIMENTACIÓN |
4" (10.2 CM) |
ALETAS DE MONTAJE |
CUBIERTA |
MATERIAL |
ESTRUCTURA |
VIGUETA |
DEL TECHO REJILLA |
ADICIONAL* |
DEL TECHO |
CUBIERTA MONTADA EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
CONDUCTO
REDONDO
CABLE DE DE 4" (10,2 CM)
ALIMENTACIÓN
ALETAS DE MONTAJE |
CUBIERTA |
VIGUETA |
|
ESTRUCTURA |
VIGUETA |
MATERIAL |
ADICIONAL* |
||
O VIGA DE |
DE CIELO RASO |
REJILLA |
O VIGA DE |
2x4 DE |
2x4 DE |
||
CIELO |
|
|
CIELO |
RASO |
|
|
RASO |
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
CABLE DE |
CONDUCTO |
|
|
REDONDO DE |
|
||
ALIMENTACIÓN |
4" (10,2 CM) |
|
|
ALETAS DE MONTAJE |
|
||
CUBIERTA |
|
|
|
|
|
ESTRUCTURA |
|
VIGUETA MATERIAL |
ADICIONAL* VIGUETA |
||
"I" DE CIELO RASO REJILLA |
"I" |
CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga a 90º de las viguetas.
* La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
TYPICAL INSTALLATIONS |
INSTALACIONES TÍPICAS |
||
|
|
CONDUCTO |
|
4" ROUND |
|
REDONDO DE |
|
DUCT |
POWER |
4" (10.2 CM) |
CABLE |
|
CABLE |
|
DE ALIMENTACIÓN |
HOUSING |
MOUNTING |
CUBIERTA |
ALETA DE |
TAB |
MONTAJE |
SUSPENDED |
|
MATERIAL DEL |
CEILING MATERIAL |
GRILLE |
TECHO SUSPENDIDO REJILLA |
SUSPENDED CEILINGS |
TECHOS SUSPENDIDOS |
|
Housing hung with wires - 3-point mount. |
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos. |
INSTALL THE HOUSING
- PLEASE NOTE -
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST INSTALLATION, MOUNT THE VENTILATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER. (Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.)
INSTALACIÓN DE LACUBIERTA
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.)
New Construction
1.Choose the location for your fan in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of
elbows. |
HOLES |
|
2. Position mounting |
||
OROFICIOS |
||
brackets against joist so |
|
|
that bottom edge of |
TAB |
|
housing will be flush with |
ALETA |
|
finished ceiling. |
|
Additional positioning
feature for 5/8”, 1”, & 1- 1/4” thick ceiling
material:
Holes in corners of
housing are labeled with various ceiling material thicknesses. Position housing so bottom edge of joist is visible through a matched set of holes. The housing is now in the proper position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick ceiling material:
Bendtwotabs,onsideofhousing, 900 outward. Lift housing until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
3.Set housing aside and drive nails partially into joist at the top of both keyhole marks.
4. Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure a noise-free mount, pound another nail through the top hole of each mounting tab.
2
Construcción nueva
1.Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un
número mínimo de codos.
2.Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado.
Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1”
(2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta
están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje.
3.Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura.
4.Suspenda la cubierta con los
clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.