Briggs&stratton 120000, 150000, 200000, 210000 User Manual [ru]

0 (0)

 

 

GB

Operating & Maintenance Instructions

 

 

BG

Инструкции за работа и техническо обслужване

 

 

 

CR

Upute

za

koričtenje

i

odrďavanje

 

 

CZ

Návod

k

obsluze

a

 

údrďbì

 

 

EE

Kasutus− ja hooldusjuhend

 

 

 

H

Kezelési

 

és

karbantartási

útmutató

 

 

LT

Naudojimo ir aptarnavimo instrukcija

 

 

LV

LietoĠanas un apkopes instrukcija

 

 

PL

Instrukcja

Obs³ugi

i

Konserwacji

 

 

RO

Instrucþiuni

de utilizare

ºi

de întreþinere

 

 

RU

Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию

 

 

 

 

SL

Navodila

za

uporabo

 

&

vzdrďevanje

 

 

 

Model 120000

 

Model 200000

 

Power Built 825/850/875/900 Series

Power Built 1350/1450 Series

Intek I/C

825/850/875/900 Series

Intek I/C

1350/1450 Series

I/C

825/850/875 Series

I/C

1450 Series

Model 150000

Model 210000

Power Built 1100/1125 Series

Power Built 1500/1575 Series

 

Intek I/C 1500/1575 Series

 

 

 

 

E Copyright Briggs & Stratton Corporation

Form No. MS-3790-9/06

BRIGGSandSTRATTON.com

Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.

Printed in U.S.A.

Briggs&stratton 120000, 150000, 200000, 210000 User Manual

Fig. 1

 

11

10

 

1

 

12

 

2

8

13

 

3

 

7

 

 

 

 

9

 

4

14

 

 

 

 

16

 

 

5

 

 

15

 

 

6

Fig. 2

Ë

 

Ì

 

 

 

 

 

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

°F

-20

0

20

32

40

 

60

80

100

Í

°C

-30

-20

-10

0

 

10

20

 

30

40

Ê

Î

 

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

 

Ê

 

 

Ë

Ê

 

Ë

 

 

 

Ê

Ì

Ì

Ë

 

Í

 

 

 

OFF

ON

Í

 

Примечание: (Данное примечание относится только к двигателям, используемым в США). Обслуживание, замена или ремонт устройств и систем контроля эмиссии могут выполняться любой

RU

мастерской или специалистом по ремонту не автомобильных двигателей. Однако, для бесплатного ремонта в соответствии с положениями и условиями заявления о гарантии компании

 

Briggs & Stratton, любой ремонт, обслуживание или замена деталей системы контроля эмиссии должны выполняться дилером, сертифицированным заводом-изготовителем.

 

КОМПОНЕНТЫ ДВИГАТЕЛЯ

Ðèñ. 1

1Провод свечи зажигания

2Воздушный фильтр

3Воздушная заслонка

4Карбюратор

5Клапан отсечки топлива

6Рукоятка троса

7Выключатель/Oil GardR, если установлен

8Дроссель

9Двигатель Модель / Тип / Номер кода XXXXXX XXXX-XX

10Глушитель/искрогаситель, если установлен

11Горловина топливного бака

12Топливный бак

13Маслозаливная горловина / Щуп измерения уровня масла (если установлен)

14Кожух вентилятора

15Пробка сливного отверстия масла

16Пробка маслоналивная

Запишите здесь модель Вашего двигателя, его тип и номер кода для последующего использования.

Запишите здесь дату покупки для последующего использования.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

В США, рассматриваемые в данном руководстве двигатели модели 120000 сертифицированы Калифорнийским управлением по воздушным ресурсам на соответствие стандартам в течение 125 часов, а двигатели моделей 150000, 200000 и 210000 в течение 250 часов. Такая сертификация не предоставляет покупателю, владельцу или оператору каких-либо дополнительных гарантий относительно эксплуатационных характеристик или срока службы данного двигателя. Данный двигатель гарантируется только в соответствии с гарантиями на изделие и его эмиссию, указанными в данном руководстве.

Примечание: Мощность двигателя будет уменьшаться на 3 - 1/2 % для каждых 1000 футов (300 метров) над уровнем моря и на 1 % для каждых 10° F (5.6° C) свыше 77° F (25° C). Двигатель будет работать удовлетворительно под углом до 15°. Смотрите руководство для оператора оборудования касательно безопасных допустимых значений для работы на склонах.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

В настоящем руководстве содержится информация по безопасности, которая призвана обратить Ваше внимание на опасности и риски, связанные с работой двигателей, а так же, как избежать их. Поскольку компания

Briggs & Stratton может не знать, какое оборудование будет приводить в движение данный двигатель, важно, чтобы Вы прочли и поняли эти инструкции, а также инструкции на оборудование, имеющего привод от данного двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Выхлопные газы двигателя содержат химические продукты, которые, по данным штата Калифорния, вызывают рак, дефекты у новорожденных или иные нарушения репродуктивной функции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Компания Briggs&Stratton не одобряет и не разрешает использование данных двигателей на трех колесных вездеходах, мотоциклах, прогулочных/развлекательных картингах, воздушных суднах или автомобилях, предназначенных для использования в соревнованиях. Использование наших двигателей в данных целях может привести к порче имущества, серьезным травмам (включая паралич) или даже к смертельному исходу.

Символы, связанные с работой данного двигателя

 

Легковоспламеня

Сигналы тревоги

 

ющиеся вещества

 

 

Опасность

Прочтите Руководство оператора

взрыва

 

 

Отдача

Âêë. Âûêë.

 

 

 

Электрошок

Моторное

Ñòîï

 

масло

 

 

 

Горячая

Топливо

Slow

поверхность

 

(Медленно)

Движущиеся

Откройте воздушную

Fast

заслонку

детали

(Быстро)

 

Ядовитые газы

Полностью открытая / закрытая

 

воздушная заслонка

 

С обозначением опасности используются слова "ОПАСНО", "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" или

"ОСТОРОЖНО", указывающие на

вероятность и возможную степень

серьезности травмы.

В дополнение может использоваться знак, указывающий на вид опасности.

 

ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет

к смертельному исходу или серьезной травме.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,

может привести к смертельному исходу или серьезной травме.

ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может

привести к травме средней тяжести или легкой травме.

 

Слово ВНИМАНИЕ, используемое без предупредительного знака, указывает на

ситуацию, которая может привести к повреждению двигателя.

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

Бензин и его пары чрезвычайно огнеопасны и взрывоопасны.

Воспламенение или взрыв могут привести к сильным ожогам или смертельному

исходу.

 

 

ПРИ ЗАПРАВКЕ ТОПЛИВОМ

 

Прежде чем открыть пробку топливозаправочной горловины, выключите двигатель

и дайте ему остыть в течение, по меньшей мере, 2 минут.

 

Заполняйте топливный бак, либо на открытом воздухе, либо в хорошо проветриваемой

çîíå.

 

 

Не переполняйте топливный бак.

 

Вблизи бензина и в зоне его испарений не должно быть искрения, открытого пламени,

горелок, нагревателей и других возможных источников воспламенения.

Регулярно проверяйте топливопровод, бак, пробку и фитинги на наличие трещин

и утечек. При необходимости заменяйте детали.

 

ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ

 

Убедитесь, что свеча зажигания, глушитель, крышка топливного бака и воздушный

фильтр находятся на своем месте.

 

Не заводите двигатель с вывернутой свечой.

 

В случае пролива топлива, дождитесь его полного испарения, прежде чем запустить

двигатель.

 

 

В случае перелива двигателя, установите воздушную заслонку в положение OPEN/RUN

(Открыта/Работа), а дроссельную заслонку в положение FAST (Быстро) и заводите, пока

двигатель не запустится.

 

 

ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

 

Не перемещайте рычаг воздушной заслонки в закрытое положение для останова

двигателя.

 

 

ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ

 

Транспортируйте двигатели с ПУСТЫМ топливным баком.

 

ПРИ ХРАНЕНИИ БЕНЗИНА ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ С ТОПЛИВОМ В БАКЕ

Во избежание воспламенения паров бензина храните его вдали от котлов, печей,

водонагревателей и прочих приборов, в которых используется горелка или иной

источник воспламенения.

 

 

61

Loading...
+ 7 hidden pages