Braun WATERJET 500-1000 Manual

0 (0)
Braun WATERJET 500-1000 Manual

powered

by

WATERJET 50 0 000 / WATERJET

Type 3727

Toothbrush Type 3756

Deutsch

6

English

10

Français

14

Español

19

Português

23

Italiano

27

Nederlands

31

Dansk / Norsk

35

Svenska

39

Suomi

43

Ελληνικά

47

Internet:

www.oralb.com

www.braun.com

www.service.braun.com

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany

Type 3727

Toothbrush Type 3756

97227434/II-15 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

DE AT 00 800 27 28 64 63

CH 08 44 - 88 40 10

GB 0 800 731 1792

IE 1 800 509 448

FR 0 800 944 803

(appel gratuit depuis un poste fixe)

BE 0 800 14 592

LU 800 21172

ES 901 11 61 84

PT 808 20 00 33

IT 800 124 600

NL 0800-4 45 53 88

DK 70 15 00 13

NO 22 63 00 93

SE 020 - 21 33 21

FI 020 377 877

GR 800 801 3457

16

1

2

15

B - l a r O

14

600 500

13

400

 

300

12

200

11

 

 

100

 

50

 

25

 

mll

10

WaterJet

8

9

click!

3

4

5

6

7

a

click!

b

4

A

a

b

c

e

f

 

d

g

h

B

i

j

l

 

 

 

B

 

 

 

-

 

 

 

al

 

 

 

Or

 

k

 

e

30

m

 

 

c

 

 

 

 

 

0

s

s

 

 

 

 

 

e

 

 

3

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

3

 

c

 

 

 

0

 

ml

s

 

s

 

 

 

0

e

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

c

 

 

 

n

5

Deutsch

Willkommen bei Oral-B!

Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf.

WICHTIG

Das Gerät muss so befestigt werden, dass es nicht ins Wasser oder auf den Boden fallen kann. Der Netzstecker sollte immer frei zugänglich sein.

Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. Ein beschädigtes oder defektes Gerät darf nicht mehr benutzt werden. Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen oder Reparaturen vor. Es kann sonst Brand-, Stromschlagoder Verletzungsgefahr bestehen.

Die Zahnbürste ist nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. Kinder ab drei Jahren sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder zu wenig Erfahrung und Wissen bezüglich des Geräts, können die Zahnbürste nur unter Aufsicht verwenden oder wenn Sie vorher über die sichere Anwendung des Gerätes und über mögliche Gefahren informiert worden sind.

Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.

Die Munddusche ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit einge-

schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder zu wenig Erfahrung und Wissen bezüglich des Geräts, können das Produkt nur unter Aufsicht verwenden oder wenn Sie vorher über die sichere

Anwendung des Gerätes und über mögliche Gefahren informiert worden sind.

Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.

Mundduschen dürfen nur mit Flüssigkeiten benutzt werden, die in der Gebrauchsanleitung des Herstellers benannt werden.

Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Zubehöroder Ladeteile, die nicht durch den Hersteller empfohlen worden sind.

ACHTUNG

Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie die Aufsteckbürsten/Aufsteckdüsen vor dem nächsten Gebrauch austauschen, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.

Halten Sie das Ladeteil von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern und stellen Sie das Ladeteil so auf, dass es nicht in Wasser (z.B. Waschbecken oder Badewanne) fallen oder gezogen werden kann. Berühren Sie das Ladeteil nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker.

Öffnen Sie das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen des Akkus. Achten Sie bei der Entnahme des Akkus aus den zu entsorgenden Gerät darauf, dass Pluspol (+) und Minuspol (-) nicht miteinander in Berührung kommen.

Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel sondern direkt am Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Es besteht sonst Stromschlaggefahr.

Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung befinden, sollten Sie vor Verwendung dieses Gerätes Ihren Zahnarzt konsultieren.

Dieses Gerät ist ein Körperpflegeprodukt und ist nicht für die Anwendung bei mehreren Patienten in Zahnarzt-Praxen oder -Institutionen geeignet.

Beschreibung

Munddusche

1 Aufbewahrungsfach für Aufsteckdüsen

2 Aufsteckdüse

3 Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse

4 Ein-/Aus-Schalter

5 Wasserdruckregler

6 Wasser Ein-/Aus-Schalter am Handstück

7 Handstück

8 Wasserbehälter (600 ml)

9 Kabelaufbewahrung

6

Zahnbürste (modellabhängig)

10Ladeteil

11Niedrig-Ladekontrollleuchte

12Ladekontrollleuchte

13Handstück (aufladbar)

14Ein-/Aus-Schalter

15Aufsteckbürste

16Aufbewahrungsfach für Aufsteckbürsten

Technische Daten

Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des Geräts.

A Verwendung der Munddusche

Füllen Sie vor Erstgebrauch den Wasserbehälter (8) mit Wasser und lassen Sie es mit eingeschaltetem Handstück (7) vollständig ins Waschbecken laufen.

Setzen Sie eine der Aufsteckdüsen (2) auf das Handstück bis diese einrastet (a). Füllen Sie den Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser. Wenn Sie ein Mundwasser hinzufügen wollen, stellen Sie sicher, dass Sie erst den Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser füllen und dann das Mundwasser hinzufügen (b).

Schalten Sie die Munddusche mit dem Ein-/Aus- Schalter (4) ein (c). Der Schiebeschalter am Handstück sollte noch nicht hochgeschoben sein = Wasser aus.

Wählen Sie mit dem Wasserdruckregler (5) die gewünschte Impulsstärke (1 = sanft, 5 = kräftig)

(d). Sie sollten mit der Einstellung 1 beginnen, besonders wenn Sie zu Zahnfleischblutungen neigen oder wenn Kinder die Munddusche benutzen.

Beugen Sie sich über das Waschbecken und führen Sie die Düse an Zähne und Zahnfleisch. Schalten Sie dann die Munddusche ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (6) des Handstücks nach oben schieben (e). Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann.

Die Aufsteckdüse bietet je nach Position der Düsenspitze zwei unterschiedliche Funktionen:

Einfachstrahl:

Düsenspitze auf Position (g) zur gezielten Reinigung der Zähne und Zahnzwischenräume und zur Entfernung von hartnäckigen Speiseresten.

Mehrfachstrahl:

Düsenspitze auf Position (h) zur Massage und Gesunderhaltung des Zahnfleisches.

Um ein Verspritzen zu vermeiden, stellen Sie zunächst das Wasser ab, indem Sie den Ein-/Aus- Schalter nach unten schieben. Wählen Sie nun die Düsenfunktion, indem die Düsenspitze hinein-

oder herausdrücken. Beginnen Sie mit dem Einfachstrahl. Führen Sie den Wasserstrahl an die Zähne; besonders in die Zahnzwischenräume. Massieren Sie danach mit dem Mehrfachstrahl Ihr Zahnfleisch.

Maximale Betriebsdauer: 15 Minuten

Abkühlzeit: 2 Stunden

Grundsätzlich empfehlen wir, die Aufsteckdüse alle 3 Monate auszuwechseln.

Nach dem Gebrauch

Entleeren Sie den Wasserbehälter immer vollständig. Falls Ihr Zahnarzt Ihnen die Benutzung einer Mundspülung zusammen mit der Munddusche empfohlen hat, spülen Sie die Munddusche mit etwas klarem Wasser durch, bevor Sie den Wasserbehälter vollständig entleeren, um mögliche Rückstände zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Munddusche angeschaltet lassen, bis das Wasser aufhört durch die Düse zu laufen, um so die Bildung von Bakterien in zurückbleibendem Wasser zu vermeiden.

Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter ausschalten.

Drücken Sie den Entriegelungsknopf (3), um die Aufsteckdüse abzunehmen (f). Trocknen Sie die Aufsteckdüse und das Handstück nach Benutzung immer ab; setzten Sie das Handstück zurück auf seine Basis. Die Aufsteckdüsen können im Aufbewahrungsfach (1) aufbewahrt werden.

Reinigungsempfehlungen

Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab. Der Wasserbehälter und das Aufbewahrungsfach für die Aufsteckdüsen sind herausnehmbar und spülmaschinengeeignet.

BVerwendung der Zahnbürste (modellabhängig)

Anschließen und Aufladen

Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden.

Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an und setzen Sie das Handstück (13) auf das Ladeteil (10) (i).

Die grüne Ladekontrollleuchte (12) blinkt, während des Aufladevorgangs. Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, erlischt das Licht. Ein kompletter Ladevorgang kann bis zu 22 Stunden dauern und ermöglicht Ihnen eine Nutzung von bis zu sieben Tagen bei regelmäßigem Putzen (zweimal pro Tag 2 Minuten).

Bitte beachten Sie: Nach einer starken Entladung ist es möglich, dass das grüne Licht nicht sofort zu blinken beginnt: dies kann 10–15 Minuten dauern.

7

Wenn der Akkuladestand niedrig ist, blinkt die rote Niedrig-Ladekontrollleuchte (11) für einige Sekunden, wenn Sie die Zahnbürste einbzw. ausschalten.

Um jederzeit die maximale Akku-Leistung zu gewährleisten, kann das Handstück der Zahnbürste im täglichen Gebrauch auf dem am Strom angeschlossenen Ladeteil stehen. Ein Überladen ist nicht möglich.

Um die maximale Leistungsfähigkeit des Akkus zu erhalten, nehmen Sie die Ladestation mindestens einmal alle 6 Monate vom Stromnetz und lassen Sie den Akku durch regelmäßigen Gebrauch sich vollständig entladen.

Putztechniken

Befeuchten Sie die Aufsteckbürste und tragen Sie eine Zahncreme Ihrer Wahl auf. Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Aufsteckbürste (15) zunächst an Ihre Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten (j). Wenn Sie eine der Oral-B oszillie- renden-rotierenden Aufsteckbürsten verwenden, führen Sie die Bürste langsam von Zahn zu Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekunden auf jeder einzelnen Zahnoberfläche (n).

Wenn Sie die Oral-B «TriZone» Aufsteckbürste verwenden, setzen Sie die Borsten leicht angewinkelt zum Zahnfleischrand auf. Wenden Sie etwas Druck an und putzen Sie mit Vorund Rückbewegungen, als würden Sie eine manuelle Handzahnbürste verwenden. Unabhängig von der verwendeten Aufsteckbürste putzen Sie zunächst die Außenseiten, anschließend die Innenseiten und zuletzt die Kauflächen. Putzen Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig. Üben Sie nicht zu viel Druck aus, lassen Sie die Bürste einfach die Arbeit machen. Um mehr über die korrekte Putztechnik für Sie

zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt oder Dentalhygieniker.

In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie empfindliche Zähne oder ein empfindliches Zahnfleisch haben, empfiehlt Oral-B Ihnen, den «Sensitiv»-Modus zu verwenden (je nach Modell) (optional in Kombination mit einer Oral-B «Sensitiv» Aufsteckbürste).

Putzmodi (modellabhängig)

«Reinigen» – Standard-Reinigungsmodus für die tägliche Anwendung

«Sensitiv» – Sanfte und dennoch gründliche Reinigung für empfindliche Bereiche

Zwischen den Modi wechseln:

Ihre Zahnbürste startet automatisch im Modus «Reinigen». Um in einen anderen Modus zu

wechseln, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (14). Wenn Sie z.B. den «Reinigen-Modus» wieder ausschalten wollen, halten Sie den Ein-/Aus-Schalter gedrückt, bis der Motor stoppt.

Professional Timer

Ein kurzes, stotterndes Geräusch erinnert Sie in 30-Sekunden-Intervallen, alle vier Kieferquadranten gleich lang zu putzen (k). Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Erreichen der vom Zahnarzt empfohlenen zweiminütigen Putzzeit an. Der Timer speichert die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn das Handstück während des Putzens kurz ausgeschaltet wird. Der Timer wird in die Ausgangsstellung zurückgesetzt, wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden andauert.

Andruckkontrolle

Um Ihre Zähne und Ihr Zahnfleisch vor zu festem Putzen zu schützen, verfügt Ihre Zahnbürste über eine Andruckkontrolle. Sollten Sie beim Putzen zu viel Druck ausüben, werden die ultraschnellen Seitwärtsbewegungen fortgesetzt, die pulsierenden Vorund Rückwärtsbewegungen setzen jedoch aus. Sie spüren ebenfalls ein verändertes Laufgeräusch Ihrer Zahnbürste.

Aufsteckbürsten

Oral-B bietet Ihnen eine Bandbreite verschiedener Aufsteckbürsten, welche auf Ihre Oral-B Zahnbürste passen.

Unsere oszillierenden-rotierenden Aufsteckbürsten können zur präzisen Zahn-für-Zahn Reinigung verwendet werden.

Oral-B CrossAction Aufsteckbürste

Unsere fortschrittlichste Aufsteckbürste.

Mit Borsten im 16° Winkel für eine präzise Reinigung. Lockert Plaque und putzt sie weg.

Oral-B Tiefenreinigung Aufsteckbürste

Verfügt über MicroPulse Borsten für eine

außergewöhnliche Plaqueentfernung in den Zahnzwischenräumen.

Oral-B 3D White Aufsteckbürste

Mit speziell entwickeltem Polierkopf, um

die Zähne auf natürliche Weise wieder aufzuhellen. Kinder unter 12 Jahren sollten die Oral-B «3D White» Aufsteckbürste nicht benutzen.

Oral-B Senstitive Aufsteckbürste

Mit extra weicher Borstenstruktur, die sanft zu Zähnen und Zahnfleisch ist.

8

Oral-B Interspace Aufsteckbürste

Für eine gründliche Tiefenreinigung an schwer erreichbaren Stellen, z.B. bei Brücken, Kronen oder Zahnimplantaten.

Unsere seitwärtsbewegenden «Trizone» Aufsteckbürsten können mit allen gewöhnlichen Putztechniken benutzt werden.

Oral-B TriZone Aufsteckbürste

Drei-Zonen-Tiefenreinigung mit läng-

lichem Bürstenkopf für das Putzen mit einer Hanzahnbürste.

Oral-B Aufsteckbürsten verfügen über hellblaue INDICATOR®-Borsten, die Ihnen anzeigen, wann der Bürstenkopf getauscht werden sollte. Bei gründlichem Putzen zweimal täglich für zwei Minuten verblasst die blaue Farbe nach ca. 3 Monaten zur Hälfte und zeigt damit an, dass der Bürstenkopf gewechselt werden sollte. Falls die Borsten bereits abstehen, bevor die blaue Farbe verblasst, üben Sie ggf. zu viel Druck auf Zähne und Zahnfleisch aus (m).

Wir empfehlen, die Oral-B Tiefenreinigung und 3D White Aufsteckbürsten nicht bei festsitzenden

Zahnspangen zu verwenden. Sie können alternativ die Oral-B Ortho Care Aufsteckbürste verwenden, die speziell für Zahnspangenträger entwickelt wurde.

Reinigung

Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser für einige Sekunden ab. Schalten Sie das Handstück aus und entfernen Sie die Aufsteckbürste. Spülen Sie beide Teile separat unter fließendem Wasser (l) und trocknen Sie diese vor dem Zusammensetzen der Zahnbürste ab. Stellen Sie das Handstück der Zahnbürste zurück auf das Ladeteil. Das Ladeteil sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

Änderungen vorbehalten.

Umweltschutz

Dieses Gerät enthält Akkus und/oder recylingfähigen Elektroschrott. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über lokal

autorisierte Rückgabeund Sammelstellen erfolgen.

Garantie

Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen wir kostenlos durch Materialoder Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen entweder durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl.

Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun/Oral-B oder einem beauftragten Händler vertrieben wird.

Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenommen oder keine originalen Braun Ersatzteile benutzt werden.

Um die Garantie im Rahmen der Garantiezeit in Anspruch zu nehmen, senden Sie das vollständige Gerät mit Ihrem Kaufbeleg zu einem autorisierten Oral-B Braun Servicecenter.

Garantie Aufsteckbürsten

Die Oral-B Garantie verfällt, wenn der Schaden der elektrischen Zahnbürste auf die Verwendung von Aufsteckbürsten zurückgeführt werden kann, die nicht von Oral-B hergestellt wurden.

Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt wurden.

Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten. Daher können wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteckbürsten derjenigen zum ursprünglichen Kaufzeitpunkt entspricht.

Oral-B kann nicht gewährleisten, dass diese Aufsteckbürsten optimal auf das Handstück abgestimmt sind.

Oral-B kann keine Aussagen zu Langzeitauswirkungen fremder Aufsteckbürsten auf die Haltbarkeit des Handstücks treffen.

Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfüllen die hohen Oral-B Qualitätsstandards. Oral-B verkauft keine Aufsteckbürsten oder Zubehörteile unter einem anderen Markennamen.

30 Tage Geld-Zurück-Garantie

30 Tage Geld-Zurück-Garantie: Zufrieden oder Geld zurück!

Mehr Details auf www.oralb-blendamed.de oder unter:

DE/AT: 00800 27 28 64 63 CH: 0844 - 88 40 10

9

English

Welcome to Oral-B!

Please read the usage instructions carefully before first use and save this manual for future reference.

IMPORTANT

The appliance must be mounted in a way that it cannot fall into water or drop to the floor. The plug should always be accessible.

Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Centre. A damaged or non-func- tioning unit should no longer be used. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.

The toothbrush is not intended for use by children under age three. Children aged from 3 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the toothbrush, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Cleaning and user maintenance shall not be performed by children.

The oral irrigator is not intended for use by children under age 8. Children aged from 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the product, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Oral irrigators shall be used only with liquids defined in the manufacturer’s instructions.

Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments or chargers which are not recommended by the manufacturer.

WARNING

If the product is dropped, the brush head/irrigator jet should be replaced before the next use even if no damage is visible.

Do not place the appliance in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.

Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When taking out the battery from the toothbrush for disposal, use caution not to short the positive (+) and negative

(–) terminals.

When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.

If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.

This appliance is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.

Description

Irrigator

1 Jet compartment

2 Irrigator jet

3 Jet release button

4 On/off switch

5 Water pressure control dial

6 Handle switch (water stop and go)

7 Irrigator handle

8 Water container (600 ml)

9 Cord storage

Toothbrush (depending on model)

10Charger base

11Low Charge Indicator light

12Charge Indicator light

13Toothbrush handle (rechargeable)

14On/off button

15Brush head

16Brush head compartment

Specifications

For voltage specifications please refer to the bottom of the appliance.

A Using your irrigator

Before using the irrigator first time, fill the water container (8) and allow the water to run through

10

completely by holding the irrigator handle (7) over a washbasin.

Attach one of the irrigator jets (2) to the handle until it locks into place (a). Fill the water container with lukewarm water. If you want to add mouthwash into the water, please make sure you fill the water container with lukewarm water first, then add the mouthwash (b).

Turn on the irrigator by pressing the on/off switch

(4)(c). The handle switch should be in the lower position = water stop.

Select the water pressure with the pressure control dial (5) (1 = gentle, 5 = strong) (d). We recommend that you start with setting 1, especially if your gums tend to bleed or if children are using the irrigator.

Bend over a washbasin and guide the jet to your teeth and gums. Slide the handle switch (6) up to start the water stream (e). Keep your mouth slightly open to allow the water to run into the washbasin.

The irrigator jet offers two different functions depending on the position of the jet tip:

Single jet:

Jet tip is in position (g) to clean teeth and the interdental spaces and remove resistant food particles.

Multi jet:

Jet tip is in position (h) to massage the gums and keep them healthy.

First, turn on the water stream by sliding the handle switch down (to avoid unintended water spraying). The jet can easily be switched from one function to the other by pressing the jet tip in or out. Begin with the single jet. Guide the water stream to the teeth; especially to the interdental spaces. Then massage the gums with the multi jet.

Maximal operation time: 15 minutes

Cooling off time: 2 hours

In general we recommend to replace the irrigator jet every 3 months.

After use

Always empty the water container entirely. If your dentist has recommended the use of mouthwash with your irrigator, allow some clean water to run through the irrigator before you empty the container entirely to prevent any deposit build-up. Make sure you keep the irrigator switched on until the water stops running through the irrigator jet, to prevent bacteria from collecting in the standing water.

Press the on/off switch to turn off the irrigator.

To take off the irrigator jet, press the jet release button (3) (f). Always wipe the handle and the

irrigator jet dry; place the handle back onto its base and store the irrigator jet in the jet compartment (1).

Cleaning recommendations

Regularly clean the housing with a damp cloth. The water container and the jet compartment are removable and dishwasher-safe.

BUsing your toothbrush (depending on model)

Connecting and charging

Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.

Plug the appliance into an electrical outlet and place the toothbrush handle (13) on the charge base (10) (i).

The green charge indicator light (12) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of regular brushing (twice a day, 2 minutes).

Note: After deep discharge, the green light might not flash immediately; it can take up to 10–15 minutes.

If the rechargeable battery is low the red low charge indicator light (11) is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off.

For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the Charger base to maintain it at full power. Overcharging is impossible.

To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charger base and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.

Brushing techniques

Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head (15) to your teeth before switching on the appliance (j). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (n). When using the

Oral-B «TriZone» brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do with a manual toothbrush. With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. Do not press too hard, simply let the brush do all the work. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.

In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks,

11

please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model)

(optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head).

Brushing modes (depending on model)

«Daily Clean» – Standard mode for daily mouth cleaning

«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas

How to switch between modes:

Your toothbrush automatically starts in «Daily Clean» mode. To switch to the other mode, press the on/off button (14). If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.

Professional Timer

A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four quadrants of your mouth equally (k). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is memorised even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.

Pressure sensor

To promote optimal brushing your toothbrush has a pressure control feature installed. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brush head will continue but the pulsation will stop. You will also hear a different sound while brushing.

Brush heads

Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your Oral-B toothbrush handle.

Our oscillating-rotating brush heads can be used for tooth-by-tooth precision cleaning

Oral-B CrossAction brush head

Our most advanced brush head. Angled

bristles for a precise clean. Lifts and powers away plaque.

Oral-B FlossAction brush head

features micropulse bristles that allow for

an outstanding plaque removal in the interdental areas.

Oral-B 3D White brush head

features a special polishing cup to

naturally whiten your teeth.

Please note that children under 12 years old should not use the Oral-B «3D White» brush head.

Oral-B Sensitive brush head

features an extra soft bristle structure that is gentle on teeth and gums.

Oral-B PowerTip brush head

offers a deep clean in hard to reach areas, e.g. around bridges, crowns or implants.

Our sweeping «Trizone» brush head can be used with all common brushing techniques.

Oral-B TriZone brush head

features triple zone cleaning action for

outstanding plaque removal, even in between teeth.

Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to replace your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums (m).

We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B 3D White brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho brush head, specifically designed to clean around braces and wires.

Cleaning recommendations

After brushing, rinse your brush head carefully under running water for some seconds with the handle switched on. Switch off the handle and remove the brush head. Clean both parts separately under running water (l); then wipe them dry before reassembling the toothbrush. Put the toothbrush handle back on the charger base. The charger base should be cleaned with a damp cloth only.

Subject to change without notice.

Environmental Notice

Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

12

Guarantee

We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.

This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun/Oral-B or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if

repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre.

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

Warranty replacement brush heads

Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.

Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads.

Oral-B has no control over the quality of non- Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.

Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.

Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.

All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.

30-Days Money Back Guarantee

Take the Oral-B 30 day Challenge: Satisfaction guaranteed or your money back!

Full details at www.oralb.com or call: GB 0800 731 1792

IE 1800 509 448

13

Français

Bienvenue chez Oral-B !

Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conser- vez-le pour vous y référer ultérieurement.

IMPORTANT

L’appareil doit être installé de façon à ce qu’il ne risque pas de tomber dans l’eau ou par terre. La prise électrique doit être accessible à tout moment.

Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, rapportez le chargeur dans un Centre Service Agréé Oral-B. Si le produit est endommagé ou fonctionne mal, il ne doit plus être utilisé. Ne cherchez pas à réparer, ni à modifier le produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.

Cette brosse à dents n’est pas destinée aux enfants de moins de 3 ans. Cette brosse peut être utilisée par des enfants à partir de 3 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés par des enfants.

Cet hydropulseur n’est pas destiné aux enfants de moins de 8 ans. Cet hydropulseur peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,

ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Les hydropulseurs doivent être utilisés uniquement avec des types de liquides mentionnés dans la notice d’utilisation du fabriquant.

Utilisez ce produit exclusivement pour l’usage prévu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoires ou de chargeurs autres que ceux recommandés par le fabriquant.

ATTENTION

Si l’appareil est tombé, la brossette ou canule doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible.

Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne posez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit d’où il risquerait de tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne tentez pas d’attraper l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

Ne démontez pas le produit, sauf pour retirer en fin de vie la batterie du corps de brosse pour la déposer dans un endroit prévu à cet effet. Lors du retrait de la batterie du corps de la brosse à dents avant de la jeter, prendre soin de ne pas créer de court-circuit entre les pôles positif (+) et négatif (–).

Pour débrancher l’appareil, tirer sur la prise et jamais sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.

Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.

Cette brosse à dents est un appareil de soin dentaire personnel qui n’est pas destiné à être utilisé par plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou autre institution.

14

Description

Hydropulseur

1 Compartiment à canules

2 Canule de l’hydropulseur

3 Bouton de déverrouillage de la canule

4 Interrupteur marche/arrêt

5 Molette de réglage de la pression d’eau

6Interrupteur du manche (activation/arrêt du jet d’eau)

7 Manche de l’hydropulseur

8 Réservoir d’eau (600 ml)

9 Logement du cordon d’alimentation

Brosse à dents (suivant le modèle)

10Support de charge

11Voyant indicateur de batterie déchargée

12Voyant indicateur de niveau de charge

13Corps de brosse à dents (rechargeable)

14Bouton marche/arrêt

15Brossette

16Compartiment pour brossettes

Spécifications

Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux indications situées sous l’appareil.

A Utilisation de l’hydropulseur

Avant la première utilisation de l’hydropulseur, remplissez le réservoir d’eau (8), placez le manche de hydropulseur (7) au dessus d’un lavabo et mettez en marche l’appareil pour amorcer le système, laissez couler l’intégralité de l’eau par le jet.

Fixez l’une des canules de l’hydropulseur (2) sur le manche en l’introduisant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (a). Remplissez le réservoir avec de l’eau tiède. Si vous voulez ajouter du bain de bouche dans l’eau, remplissez d’abord avec de l’eau tiède, puis ajoutez le bain de bouche (b).

Mettez en marche l’hydropulseur en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (4) (c). L’interrupteur du manche doit être baissé = pas de jet d’eau.

Réglez la pression du jet d’eau à l’aide de la molette de réglage de la pression (5) (1 = jet doux, 5 = jet puissant) (d). Nous vous recommandons de commencer au niveau 1, en particulier si vos gencives ont tendance à saigner ou si l’appareil est utilisé pour un enfant.

Penchez-vous au-dessus d’un lavabo et dirigez le jet vers vos dents et vos gencives. Poussez l’interrupteur du manche (6) vers le haut pour libérer le jet d’eau (e). Gardez la bouche légèrement ouverte afin de permettre à l’eau de s’écouler dans le lavabo.

Deux modes de fonctionnement sont disponibles avec la canule de l’hydropulseur selon la position de l’embout :

Mono-jet :

Cette position de l’embout (g) permet de nettoyer les dents et les espaces interdentaires et d’éliminer les résidus alimentaires restants.

Multi-jet :

Cette position de l’embout (h) permet de masser les gencives pour aider à préserver leur bonne santé.

Pour changer le mode de la canule, stoppez le jet d’eau en poussant l’interrupteur du manche vers le bas (afin d’éviter les éclaboussures accidentelles). Pour basculer d’un mode de fonctionnement à l’autre, il suffit d’appuyer sur l’embout pour le rentrer ou le sortir. Utilisez d’abord le mono-jet. Dirigez le jet d’eau vers vos dents, en insistant particulièrement sur les interstices dentaires. Massez ensuite vos gencives à l’aide du multi-jet.

Durée d’utilisation maximale : 15 minutes Temps de refroidissement : 2 heures

En général, nous recommandons de remplacer les canules tous les 3 mois.

Après utilisation

Veillez à systématiquement vider entièrement le réservoir d’eau. Si votre dentiste vous a recommandé d’utiliser du bain de bouche avec l’hydropulseur, rincez l’hydropulseur après utilisation en mettant de l’eau claire dans le réservoir puis mettez en marche le jet et laisser s’écouler le jet d’eau un moment dans le lavabo. Cela évitera la formation de dépôts dans les tuyaux. Laissez l’hydropulseur fonctionner jusqu’à ce que l’eau s’arrête de s’écouler, afin d’éviter la prolifération de bactéries dans l’eau stagnante.

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt de façon à arrêter l’hydropulseur.

Pour retirer la canule de l’hydropulseur, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la canule (3) (f). Séchez le manche en l’essuyant et remettez-le en place sur son support. Une fois essuyée, la canule peut être rangée dans le compartiment à canules (1).

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un chiffon humide. Le réservoir d’eau et le compartiment à canules sont amovibles et peuvent passer au lavevaisselle.

BUtilisation de votre brosse à dents (suivant le modèle)

Branchement et chargement

Votre brosse à dents est dotée d’un corps de brosse étanche, qui est d’une sécurité électrique absolue et est conçu pour être utilisé dans une salle de bain.

15

Branchez l’appareil à une prise électrique et placez le corps de brosse (13) sur le support de charge (10) (i).

L’indicateur de charge vert (12) clignote indiquant que le corps de brosse est en cours de charge. Quand la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge s’éteint. Une charge complète peut prendre jusqu’à 22 heures et offre une autonomie allant jusqu’à 7 jours de brossage régulier (2 brossages de 2 minutes chaque jour). Note : Lorsque la batterie est très faible, il se peut que le voyant vert ne s’allume pas immédiatement, cela peut prendre jusqu’à 10–15 minutes.

Si la batterie est faible, l’indicateur de charge (11) clignote en rouge pendant quelques secondes après l’arrêt de la brosse.

Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester posé sur le support de charge pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge.

Afin de conserver la pleine capacité de la batterie rechargeable, débranchez le support de charge et déchargez complètement le corps de brosse en l’utilisant normalement au moins une fois tous les 6 mois.

Techniques de brossage

Humectez la brossette et appliquez du dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette (15) sur vos dents avant de mettre la brosse à dents en marche (j). Lorsque que vous vous brossez les dents avec une des brossettes Oral-B à oscillorotations, déplacez doucement la brossette d’une dent à l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent (n). Quand vous utilisez la brossette Oral-B « TriZone », placez la brosse à dents contre vos dents avec une petite inclinaison vers la gencive. Appliquez une légère pression et commencez à brosser avec des mouvements de va-et-vient, comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle. Avec n’importe quelle brossette, commencez par brosser les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de mastication. Assurez vous de brosser avec autant de soin les quatre quadrants de votre bouche. N’appuyez pas la brossette trop fort sur les dents; il vous suffit de laisser la brosse faire tout le travail. N’hésitez pas à consulter votre dentiste pour qu’il vous indique la

technique de brossage vous correspondant le mieux.

Lors des premiers jours d’utilisation, il est possible que les gencives saignent légèrement. Normalement le saignement devrait disparaître après quelques jours. Si le saignement persiste après deux semaines, contactez votre dentiste. Si vous avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B vous conseille de vous brosser les dents en mode

« Douceur » (selon le modèle) (vous pouvez aussi utiliser la brossette Oral-B « Sensitive »).

Modes de brossage (selon le modèle)

« Propreté » – Mode standard pour un nettoyage quotidien

« Douceur » – Nettoyage des zones sensibles en douceur mais en profondeur.

Comment passer d’un mode à un autre :

Votre brosse à dents se met automatiquement en marche en mode « Propreté ». Pour passer aux autres modes, pressez le bouton marche/arrêt (14). Si vous souhaitez éteindre votre brosse à dents depuis le mode « Propreté », pressez en continu le bouton marche/arrêt jusqu’à l’arrêt du moteur.

Minuteur Professionnel

De brefs arrêts répétés toutes les 30 secondes, vous signalent qu’il faut brosser de manière égale les quatre quadrants de votre bouche (k). Des arrêts plus prononcés vous indiquent la fin du temps de brossage de 2 mn, recommandé par les dentistes. Le temps de brossage écoulé est mémorisé, même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant le brossage. Il ne se remet à zéro qu’après une pause de plus de 30 secondes.

Capteur de pression

Pour un résultat optimal votre brosse à dents est équipée d’un capteur de pression. Si la pression exercée est trop forte, le mouvement continue, mais les pulsations s’arrêtent. Vous entendrez ce changement au bruit différent pendant le brossage.

Brossettes

Oral-B vous offre un grand choix de brossettes différentes que vous pouvez utiliser avec votre brosse à dents Oral-B.

Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour un nettoyage précis dent par dent.

La brossette Oral-B CrossAction

C’est notre brossette avec la technologie

la plus avancée. Les poils inclinés permettent un brossage précis. Ils décollent et retirent la plaque dentaire.

La brossette Oral-B FlossAction

se caractérise par des poils micropulse

qui pénètrent en profondeur entre les dents pour éliminer la plaque dentaire.

La brossette Oral-B 3D White

se caractérise par une partie centrale

polissante pour des dents naturellement blanches. La brossette Oral-B « 3D White » ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 12 ans.

16

La brossette Oral-B Sensitive

se caractérise par des poils extra souples pour un brossage en douceur des dents et des gencives.

La brossette Oral-B PowerTip

Nettoie en profondeur dans les zones difficiles d’accès et autour des bridges, implants et couronnes.

La brossette «Trizone», avec ses mouvements de balayage, peut être utilisée de la même façon qu’une brosse à dents manuelle.

La brossette Oral-B TriZone

possède une action nettoyante sur trois

zones permettant un retrait remarquable

de la plaque dentaire, même entre les dents.

Toutes les brossettes Oral-B possèdent des poils bleus INDICATOR® qui vous aident à identifier quand la brossette doit être remplacée. Dans le cadre d’une utilisation rigoureuse, deux fois par jour pendant deux minutes, les poils bleus se décolorent au bout d’environ 3 mois, indiquant le besoin de remplacer la brossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives (m).

Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des appareils orthodontiques. Nous recommandons

plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic » (dans le kit Oral-B Ortho Care essentials), qui est spécifiquement conçue pour l’hygiène des dents appareillées.

Recommandations d’entretien

Apres le brossage, rincez la brossette à l’eau courante en laissant la brosse à dents en marche. Arrêtez la brosse, retirez la brossette du corps de brosse. Nettoyez les deux éléments séparément (l), essuyez-les avant de les réassembler. Reposez la brosse sur le support de charge. Le support de charge doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide.

Sujet à modification sans préavis.

Respect de l’environnement

Cet appareil contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, une fois l’appareil en fin de vie, ne le

jetez pas avec les déchets ménagers. Veuillez le déposer pour le recycler dans des lieux de

collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité.

Garantie

Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.

Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun/Oral-B ou son distributeur agréé.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre service agréé Oral-B Braun.

Garantie et brossettes de remplacement

La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les dommages du corps de brosse électrique rechargeable se trouvent être attribués à l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.

Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.

Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel que annoncé au moment de l’achat initial.

Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de brossettes autres que Oral-B.

Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur l’usure du corps de brosse.

Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièces détachées sous le nom d’autres marques.

17

Loading...
+ 35 hidden pages