Bose A1 Users Manual

0 (0)

PackLiteTM

POWER AMPLIFIER

M O D E L A 1

2ZQHU¶V *XLGH

%UXJHUYHMOHGQLQJ

%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ

*XtD GH XVDULR

1RWLFH G¶XWLOLWVDWLRQ

0DQXDOH GL LVWUX]LRQL

*HEUXLNVDDQZLM]LQJ

%UXNVDQYLVQLQJHQ

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

Important Safety Instructions

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with a dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the

cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles.

16.Do not let objects or liquids enter the product.

17.See product enclosure bottom for safety related markings.

18.Use proper power sources.

Information about products that generate electrical noise

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

This product complies with the Canadian ICES-003 Class A specifications.

2

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

SAFETY INFORMATION

Please read this owner’s guide

Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your system properly and enjoy its advanced features. Please save this owner’s guide for future reference.

WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture.

WARNING: The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.

The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide.

WARNING: No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Note: Where the mains plug is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable.

This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Directive 73/23/EEC. The complete Declaration of Conformity can be found on www.bose.com.

Note: The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or on boats.

Note: The product label is located on the bottom of the product.

For your records

A1 serial number: _________________________________________________

Dealer name: _____________________________________________________

Dealer phone: __________________ Purchase date: __________________

3

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Introduction

Thank you for purchasing the PackLiteTM power amplifier Model A1 and joining the many thousands of musicians worldwide using the Personalized Amplification System™ family of products.

This small, lightweight, powerful, and easy-to-use amplifier interfaces quickly with the Bose® PS1 power stand and B1 bass modules to provide high bass output for demanding instruments such as bass guitar and drums.

The connections are quick and easy: plug in the AC cord, connect the A1 to the PS1 power stand, and play. When the A1 is used together with the Cylindrical Radiator® loudspeaker, no time-consuming adjustments are required. The components act as a system and automatically adjust bass output for more level and headroom, while maintaining consistent tone regardless of how many B1 bass modules are being used. In addition, the A1 can easily drive other passive loudspeakers such as bass guitar cabinets, subwoofers, studio monitors, and floor monitors (see “Using the A1 in other applications” on page 10 for details).

We trust you’ll enjoy another member of the critically acclaimed Personalized Amplification System™ family of products. This new amplifier, like every member of the family, is designed with the lives of working musicians in mind.

We would love to hear your comments! Please visit our friendly online Musicians Message Board at www.bose.com/musicians.

4

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Unpacking

Carefully unpack the carton contents. Save all packing materials in the rare case you need to transport your product for service. For convenience, please record the serial number and date of purchase on page 3. Check that the shipping carton contains the items shown in Figure 1.

Figure 1

Carton contents

PackLiteTM power amplifier Model A1

Carrying pouch

AC power cord*

¼" TRS (balanced) cable

 

 

Owner’s guide

(20 inches, 0.5 m)

 

 

*The appropriate power cord for your region is provided.

5

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

The connector panel

Figure 2

A1 connector panel

The A1 connector panel includes the features described in Figure 2.

1

2

3

4

5

1AC power connector: Accommodates the supplied AC power cord to connect your amplifier to the appropriate AC (mains) outlet. Check the product label of your amplifier for the voltage rating: 120V or 230V.

2Power switch: In the ON (l) position, applies power to your amplifier. When ON, the power indicator (Figure 3) should be BLUE.

3OUTPUT connector: Accommodates both 2- and 4-wire Neutrik® Speakon® connectors.

OUTPUT can be connected to any of the following:

B1 bass module.

4-ohm loudspeaker with a power rating of at least 250W RMS.

8-ohm loudspeaker with a power rating of at least 125W RMS.

4INPUT connector: Accommodates a ¼" TRS (balanced) or TS (unbalanced) plug.

INPUT can be connected to either of the following:

Bass-Line OUT jack on the PS1 power stand using the supplied ¼" TRS cable.

THRU connector of an “upstream” A1 amplifier when used in series.

Other line-level source output using either a ¼" TRS or TS cable.

5THRU connector: Accommodates a ¼" TRS or TS connection. Used for sending the INPUT signal to another A1 amplifier.

Note: Do not use the THRU connector as a second input, as it could damage any interconnected equipment. Use THRU only as an output to another A1 amplifier.

Note: The THRU connector will only relay the type of input (balanced or unbalanced) present at the INPUT connector.

6

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Top panel indicators

The top panel of the A1 has two indicators that tell you the state of the amplifier.

Figure 3

A1 top panel

Signal indicator:

Power indicator:

GREEN when a signal is present at the input.

RED when amplifier is over-driven and limiting function is activated to prevent damage to the connected loudspeaker.

BLUE when amplifier is on and ready to use.

Setting up a single A1

The A1 amplifier is designed to add more bass output to a system that already has two B1 bass modules connected to the Amp 3 OUT connector on the PS1 power stand. The A1 amplifier can power up to two additional B1 bass modules.

Follow these steps to set up the A1 as shown in Figure 4 on page 8.

1.Connect the AC power cord to an AC (mains) outlet.

2.Make sure the A1 amplifier Power switch is OFF.

3.Using the supplied ¼" TRS cable, connect the Bass-Line OUT connector on the PS1 power stand to the INPUT connector on the A1 amplifier.

4.Connect a B1 bass module cable from the OUTPUT connector on the A1 to a B1 bass module. If desired, connect a second B1 to the first B1.

5.Set the A1 power switch to ON (I).

7

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Figure 4

Typical setup

INPUT

 

OUTPUT

Bass-Line

 

OUT

A1 amplifier

B1 bass modules

PS1 power stand

B1 bass modules

CAUTION: Do not connect more than two B1 bass modules to an A1 amplifier.

CAUTION: Be careful not to connect the A1 amplifier to a B1 bass module that is already connected to the Amp 3 OUT connector of a PS1 power stand, or to another A1 amplifier.

Note: Using the supplied ¼" TRS cable with your A1 amplifier is recommended. Using balanced cabling prevents common interconnect noise problems.

Note: Up to four (maximum) B1 bass modules can be stacked in a column. Stacking may improve acoustic output.

Using multiple A1 amplifiers together

To add more bass capability to your system, you can connect multiple A1 amplifiers as shown in Figure 5 on page 9.

1.Connect the AC power cord to an AC (mains) outlet.

2.Make sure the Power switch is OFF.

3.Using the supplied ¼" TRS cable, connect the Bass-Line OUT connector on the PS1 power stand to the INPUT connector on the first A1 amplifier.

8

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Figure 5

Example of using multiple A1 amplifiers

4.Using another ¼" TRS cable, connect the THRU connector on the first A1 amplifier to the INPUT connector of the next A1 amplifier.

5.Connect a B1 bass module to the OUTPUT connector on each A1 amplifier. If desired, connect a second B1 to the first B1.

6.Set power switch on both A1 amplifiers to ON (I).

B1 bass modules

Next

A1

First

B1 bass

modules

A1

 

PS1 power stand

B1 bass modules

CAUTION: Be careful not to connect the A1 amplifier to a B1 bass module that is already connected to the Amp 3 OUT connector of a PS1 power stand or to another A1 amplifier.

Note: Up to four (maximum) B1 bass modules can be stacked in a column. Stacking may improve acoustic output.

9

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Using the A1 in other applications

The A1 amplifier can be used as a power amplifier in other system configurations. The A1 can drive other passive loudspeakers including subwoofers, floor monitors, studio monitors, and guitar cabinets. The A1 can amplify a balanced or unbalanced signal from a line-level device, such as a mixing console, and drive any loudspeaker load (4-ohm minimum) that is capable of handling 250W.

To set up the A1 with other systems:

1.Make sure the A1 amplifier Power switch is OFF.

2.Connect a line-level output connector from your source device to the INPUT connector of the A1 amplifier.

This could be the line-level output from an electronic

crossover, mixing console, electric bass/electric guitar amplifier head unit, preamp, digital modeler, or studio console line output.

You can use either a balanced (TRS) or unbalanced (TS) connection. The amplifier will sense the type of connection and automatically adjust the overall level.

3.Connect the OUTPUT of the A1 amplifier to:

Any 4-ohm loudspeaker load capable of handling at least 250 watts RMS.

Any 8-ohm loudspeaker load capable of handling at least 125 watts RMS.

4.If you want to add an additional A1 for more bass, connect the THRU connector of the first A1 to the INPUT connector of another A1 amplifier using a ¼" TRS cable.

5.Set the A1 power switch to ON (I).

6.Adjust the source level so that the A1 signal indicator flashes green. At a maximum source level, the A1 signal indicator occasionally flashes red. If the indicator is constantly red, reduce the source level.

Note: Using the A1 amplifier and its connected B1 bass modules with any source device other than the PS1 power stand is not recommended.

10

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Troubleshooting

Problem

What to do

 

 

 

Power LED is not

Be sure power switch is ON.

lit; the amplifier

Make sure the power cord is fully inserted into the unit and

does not seem to

 

an AC outlet.

operate.

Be sure the AC outlet is live. Try operating a lamp or other

 

 

equipment from the same AC outlet or test the outlet using

 

 

an AC outlet tester.

 

 

 

Power LED is

Amplifier is in the Protect mode:

RED, not BLUE.

 

– Thermal overload: Lower the level of the input signal. Be

 

 

sure the amplifier is on a hard, flat surface to aid in heat

 

 

dissipation.

 

 

– Output is short-circuited: Check output connections/wires.

 

 

– Driving too many speakers in parallel: Make sure you

 

 

connected no more than two B1 bass modules to one A1

 

 

amplifier.

 

 

– Impedance is too low: Make sure you connected only one

 

 

4-ohm or up to two 8-ohm speakers of other brands.

 

 

– Input level is too high: Lower the level of the input signal.

 

The red light should no longer illuminate when a fault condi-

 

 

tion is removed. In the case of thermal overload, the ampli-

 

 

fier may have to cool for a few minutes.

 

 

 

Signal LED is

The input signal is near limit. Lower the input level so the red

flashing RED.

 

light flashes only occasionally, at peak volumes.

 

 

 

No audio, signal

Speaker not connected properly. Check that output connec-

LED is GREEN.

 

tions are correct and connectors are fully seated.

 

 

 

No audio, signal

Power not connected. Check the power LED. It will shine

LED not lit.

 

BLUE when power is connected and the unit is turned on.

 

No signal going into the amplifier. Check input connections

 

 

and input level.

 

Replace input cable.

 

 

 

A hum or buzz can

If you are using a ¼" TS (unbalanced) cable, use a ¼" TRS

be heard from the

 

cable (supplied with the A1 amplifier) between the source

loudspeaker.

 

device and the A1 amplifier.

 

Plug the power cord of the PS1 or source device into the

 

 

same AC (mains) power circuit as the A1.

 

 

 

11

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Customer service

For additional help in solving problems:

In the U.S. and Canada, contact the Bose® Live Music Customer Service Product and Technical Support Team at 877-335-2673 or visit the support area online at www.bose.com/musicians.

Or,

Visit the Bose website of your country or call the corresponding support number as listed below. If your country is not listed here, please inquire with the dealer where you bought the product.

Germany:

0800 - 2673 222 (Mo. - Fr.: 8.30 - 20.00

 

Uhr, Sa.: 10.00 - 14.00 Uhr)

 

www.musiker.bose.de.

The Netherlands:

0800 - 022 6980 (Ma. - Vr: 8.30 - 20.00

 

Uur, Za: 10.00 - 14.00 Uur)

 

www.muzikanten.bose.nl

Cleaning your product

You may clean the product enclosure using only a soft, dry cloth.

Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.

Do not use any sprays near the product or allow liquids to spill into any openings.

Limited warranty

Your PackLite™ power amplifier Model A1 is covered by a limited, transferable warranty. Details of the warranty are provided with your product.

You can register your product online at www.bose.com/register or call 800-905-1044 (U.S. and Canada only). Failure to do so will not affect your warranty rights.

12

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1

Specifications

Electrical

Power, 4-ohm load . . . . . . . . . . . . .

250 watts RMS (1 kHz, 0.1% THD)

Power, 8-ohm load . . . . . . . . . . . . .

125 watts RMS (1 kHz, 0.1% THD)

Minimum loudspeaker load . . . . . .

4 ohm

Signal to noise . . . . . . . . . . . . . . . .

100 dB (20 Hz to 20 kHz)

Voltage gain . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30 dB

Input sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . .

1.15 V (+3.4 dBu)

Input sensing . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatic, balanced/unbalanced

 

level adjust

Input impedance . . . . . . . . . . . . . . .

55k ohms unbalanced,

 

110k ohms balanced

Input clipping . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Vrms (+22 dBu)

Frequency response . . . . . . . . . . . .

20 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB

THRU output type . . . . . . . . . . . . . .

Balanced/unbalanced, dependent

 

on INPUT connection type

Output circuitry . . . . . . . . . . . . . . . .

Class D

Protection types . . . . . . . . . . . . . . .

Self-resetting thermal, output short

 

circuit, and over-current

Typical AC power requirements . . .

1.8A, 110VAC; 0.9A, 230VAC

Peak inrush current . . . . . . . . . . . . .

28A (100-120VAC)

Mechanical

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6" W x 2.3" H x 10.3" D;

140 mm W x 56 mm H x 258 mm D Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0 lbs (1.4 kg)

Max. operating temperature . . . . . . 122°F (50°C)

These specifications are preliminary and subject to change.

13

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

1.Læs disse instruktioner.

2.Gem disse instruktioner.

3.Ret dig efter alle advarsler.

4.Følg alle instruktioner.

5.Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.

6.Rengør kun med en tør klud.

7.Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Følg producentens installationsvejledning.

8.Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der frembringer varme.

9.Omgå ikke sikkerheden ved brug af et ikke-jordforbundet stik. Et polariseret stik har to ben, hvor det ene er bredere end det andet.

Et jordforbundet stik har to ben og et tredje jordben. Det brede ben eller tredje ben er der for din sikkerhed. Hvis det medfølgende stik ikke passer i stikkontakten, skal du kontakte en elektriker for at få stikkontakten udskiftet.

10.Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud af apparatet.

11.Brug kun tilslutningsudstyr/ tilbehør, der er angivet af producenten.

12.Brug kun den/det

vogn, stativ, trefod, beslag eller bord, der er angivet af producenten eller solgt sammen med apparatet. Når der anvendes en vogn, skal der udvises forsigtighed ved kørsel med vogn/apparat, så det ikke vælter.

13.Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.

14.Overlad al serviceringen til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.

15.Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller indbyggede stik af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.

16.Sørg for, at genstande genstande eller væsker ikke kommer ind i produktet.

17.Se på bagbeklædningen angående mærkater, der er relevante for sikkerheden.

18.Brug korrekte strømkilder.

Oplysninger om produkter, som genererer elektrisk støj

Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed i klasse A i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en professionel installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle højfrekvente energier, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Brug af dette udstyr i en privat installation kan forårsage skadelig interferens, og i så fald må brugeren få udbedret interferensen for egen regning.

Dette produkt overholder de canadiske ICES-003 Klasse A-specifikationer.

2

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

SIKKERHEDSINFORMATION

Læs venligst denne brugervejledning

Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Den vil hjælpe dig til at installere og betjene systemet korrekt, så du kan drage nytte af dets avancerede funktioner. Gem brugervejledningen til senere brug.

ADVARSEL: Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.

ADVARSEL: Apparatet må ikke udsættes for dryp eller vandstænk, og objekter fyldt med vand – som f.eks. en vase – må ikke placeres på apparatet. Som ved alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen af systemdelene. Hvis der spildes væske, kan der opstå fejl i systemet og/eller opstå fare for brand.

En ligebenet trekant med et lyn med pilehoved gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan være uisoleret farlig spænding, der kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.

Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant er beregnet på at gøre brugeren opmærksom på vigtige betjeningsog vedligeholdelsesinstruktioner i denne brugervejledning.

ADVARSEL: Der må ikke anbringes åben ild, f.eks. tændte stearinlys, på apparatet.

Bemærk: Hvis netstikket anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at betjene.

Dette produkt opfylder direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og Lavspændingsdirektiv 73/23/EØF. Den fulde overensstemmelseserklæring finder du på adressen www.bose.com.

Bemærk: Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug i fritidskøretøjer eller i lystbåde.

Bemærk: Produktmærkatet er placeret i bunden af produktet.

Oplysninger

A1-serienummer: _________________________________________________

Forhandlerens navn:_______________________________________________

Forhandlerens telefonnummer: ____________ Købsdato:______________

3

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Introduktion

Tak fordi du har købt en PackLiteTM-effektforstærker Model A1 og sluttet dig til de mange tusinde musikere i hele verden, der benytter Personalized Amplification System™-produktfamilien.

Denne lille, lette, kraftige og letanvendelige forstærker kan hurtigt tilsluttes Bose® PS1-forstærkerfod og B1-basmoduler, og vil forbedre baslyden fra krævende instrumenter som for eksempel basguitar og trommer.

Tilslutning er hurtig og let: tilslut netledningen; tilslut A1 til PS1forstærkerfoden, og spil. Når A1 benyttes sammen med Cylindrical Radiator®-højttaleren, er det ikke nødvendigt at foretage tidskrævende justeringer. Komponenterne fungerer som et system og justerer automatisk baslyden og giver bedre niveau og headroom, mens tonen bevares konsekvent, uanset hvor mange B1-basmoduler der benyttes. Derudover kan A1 let trække andre passive højttalere som for eksempel basguitarkabinetter, subwoofere, studiemonitorer og gulvmonitorer (se “Brug af A1 i andre sammenhænge” på side 10 for yderligere oplysninger).

Vi er sikre på, at du vil få fornøjelse af endnu et medlem i den populære Personalized Amplification System™-produktfamilie. Denne nye forstærker er – ligesom alle andre medlemmer i produktfamilien – designet med arbejdende musikeres liv for øje.

Vi vil sætte stor pris på dine kommentarer! Besøg vores venlige internetbaserede Musicians Message Board på www.bose.com/musicians.

4

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Udpakning

Pak forsigtigt kassens indhold ud. Gem al emballage, hvis du på et tidspunkt er nødt til at transportere produktet med henblik på service. Det er en god ide at notere serienummeret og købsdatoen på side 3. Kontroller, at de genstande, der er vist i Figur 1, ligger i æsken.

Figur 1

Æskens indhold

PackLiteTM-effektforstærker Model A1

Etui

Netledning*

¼" TRS-kabel (balanceret)

 

 

 

Brugervejledning

(0,5 m)

 

 

 

*Den medfølgende netledning passer til dit område.

5

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Tilslutningspanel

Figur 2

A1-tilslutnings- panel

A1-tilslutningspanelet består af de elementer, der er beskrevet i Figur 2.

1

2

3

4

5

1Netstik: Passer til den medfølgende netledning, således at forstærkeren kan tilsluttes et passende vekselstrømsudtag (stikkontakt). Kontroller netspændingen på forstærkerens produktmærkat: 120V eller 230V.

2Strømkontakt: I positionen ON (l) er forstærkeren tændt, og der tilføres strøm. Når der er tændt på kontakten (ON) skal strømindikatoren (Figur 3) være BLÅ.

3OUTPUT-stik: Passer til både 2- og 4-lederkabler af typen Neutrik® Speakon®. OUTPUT kan tilsluttes et af følgende:

B1-basmodul.

4 ohm højttaler med en nominel effekt på mindst 250W RMS.

8 ohm højttaler med en nominel effekt på mindst 125W RMS.

4INPUT-stik: Passer til et ¼" TRS-stik (balanceret) eller TS-stik (ubalanceret). INPUT kan tilsluttes et af følgende:

Bass-Line OUT-jackstik på PS1-forstærkerfoden ved hjælp af det medfølgende¼" TRS-kabel.

THRU-stik fra en “upstream” A1-forstærker, når den benyttes i serie.

En anden kildeudgang på linjeniveau ved hjælp af enten et¼" TRSeller TS-kabel.

5THRU-stik: Passer til en ¼" TRSeller TS-forbindelse. Benyttes til at sende INPUT-signal til en anden A1-forstærker.

Bemærk: Brug ikke THRU-stikket som en ekstra indgang, da det kan beskadige det tilsluttede udstyr. Brug kun THRU som en udgang til en anden A1-forstærker.

Bemærk: THRU-stikket vil kun overføre den type input (balanceret eller ubalanceret), der findes ved INPUT-stikket.

6

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Toppanelets indikatorer

Toppanelet på A1 har to indikatorer, der angiver forstærkerens tilstand.

Figur 3

A1-toppanel

Signalindikator:

GRØN, når der er et signal i indgangen.

RØD, når forstærkeren er overstyret, og den begrænsende funktion aktiveres for at forhindre beskadigelse af den tilsluttede højttaler.

Strømindikator:

BLÅ, når der er tændt for forstærkeren, og den er parat til brug.

Installation af en enkelt A1

A1-forstærkeren er konstrueret til at give mere baslyd i et system, der allerede har to B1-basmoduler tilsluttet i Amp 3 OUT-stikket på PS1-forstærkerfoden. A1-forstærkeren kan drive op til yderligere to B1-basmoduler.

Følg disse trin for at installere A1 som vist på Figur 4 på side 8.

1.Tilslut netledningen til et vekselstrømsudtag (stikkontakt).

2.Sørg for, at A1-forstærkerens strømkontakt er slukket (OFF).

3.Brug det medfølgende ¼" TRS-kabel, og tilslut Bass-Line OUT-stikket på PS1-forstærkerfoden til INPUT -stikket på A1-forstærkeren.

4.Tilslut et B1-basmodulkabel fra OUTPUT- stikket på A1 til et B1-basmodul. Hvis det ønskes, kan der tilsluttes endnu et B1 til det første B1.

5.Tænd på A1-strømkontakten ved at stille den på ON (I).

7

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Figur 4

Typisk opstilling

INPUT

 

OUTPUT

Bass Line

 

OUT

A1-forstærker

B1-basmoduler

PS1-forstærkerfod

B1-basmoduler

FORSIGTIG: Der må højst tilsluttes to B1-basmoduler til en A1-forstærker.

FORSIGTIG: Pas på ikke at tilslutte A1-forstærkeren til et B1-basmodul, der allerede er tilsluttet Amp 3 OUT-stikket på en PS1-forstærkerfod eller til en anden A1-forstærker.

Bemærk: Det anbefales at benytte det medfølgende ¼" TRS-kabel til A1-forstærkeren. Brug af balancerede kabler forhindrer almindelige støjproblemer fra sammenkoblet udstyr.

Bemærk: Der kan stables op til fire (maksimum) B1-basmoduler oven på hinanden. Stabling kan forbedre den akustiske præstation.

Brug af flere A1-forstærkere sammen

Hvis dit system skal have ekstra basegenskaber, kan du tilslutte flere A1-forstærkere som vist på Figur 5 på side 9.

1.Tilslut netledningen til et vekselstrømsudtag (stikkontakt).

2.Sørg for, at strømkontakten er slukket (OFF).

3.Brug det medfølgende ¼" TRS-kabel og tilslut Bass-Line OUT-stikket på PS1-forstærkerfoden til INPUT -stikket på den første A1-forstærker.

8

Bose A1 Users Manual

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Figur 5

Eksempel på brug af flere A1-forstærkere

4.Brug et andet ¼" TRS-kabel, og tilslut THRU-stikket på den første A1-forstærker til INPUT-stikket på den næste A1-forstærker.

5.Tilslut et B1-basmodul til OUTPUT-stikket på hver A1-forstærker. Hvis det ønskes, kan der tilsluttes endnu et B1 til det første B1.

6.Tænd for begge A1-forstærkere ved at stille strømkontakterne på ON (I).

B1-bas- moduler

Næste

A1

Første

B1-bas-

moduler

A1

 

PS1-forstærkerfod

B1-bas- moduler

FORSIGTIG: Pas på ikke at tilslutte A1-forstærkeren til et B1-basmodul, der allerede er tilsluttet Amp 3 OUT-stikket på en PS1-forstærkerfod eller til en anden A1-forstærker.

Bemærk: Der kan stables op til fire (maksimum) B1-basmoduler oven på hinanden. Stabling kan forbedre den akustiske præstation.

9

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Brug af A1 i andre sammenhænge

A1-forstærkeren kan benyttes som en effektforstærker i andre systemkonfigurationer. A1 kan trække andre passive højttalere som for eksempel subwoofere, gulvmonitorer, studiemonitorer og guitarkabinetter. A1 kan forstærke et balanceret eller ubalanceret signal fra et linjeniveauapparat som for eksempel en mikserpult og trække enhver højttalerbelastning (minimum 4 ohm), der kan håndtere 250W.

Sådan installeres A1 med andre systemer:

1.Sørg for, at A1-forstærkerens strømkontakt er slukket (OFF).

2.Tilslut linjeniveauudgangsstikket fra kildeenheden til INPUT- stikket på A1-forstærkeren.

Dette kan være linjeniveauudgangen fra en elektronisk crossover, mikserpult, forstærker-headunit til elektrisk bas/elektrisk guitar, forforstærker, digital modeler eller studiekonsollinjeudgang.

Du kan benytte en forbindelse, der enten er balanceret (TRS) eller ubalanceret (TS). Forstærkeren vil registrere forbindelsens type og automatisk justere det overordnede niveau.

3.Tilslut OUTPUT på A1-forstærkeren til:

Enhver 4 ohm-højttalerbelastning, der kan håndtere mindst 250 W RMS.

Enhver 8 ohm-højttalerbelastning, der kan håndtere mindst 125 W RMS.

4.Hvis du ønsker at tilføje endnu en A1 for at få yderligere baslyd, så tilslut THRU-stikket på den første A1 til INPUT- stikket på en anden A1-forstærker ved hjælp af et ¼" TRSkabel.

5.Tænd på A1-strømkontakten ved at stille den på ON (I).

6.Juster kildeniveauet, således at A1-signalindikatoren blinker grønt. Ved maksimalt kildeniveau blinker A1-signalindikatoren nogle gange rødt. Hvis indikatoren viser rødt konstant, skal kildeniveauet reduceres.

Bemærk: Det anbefales ikke at benytte A1-forstærkeren og dens tilsluttede B1-basmoduler sammen med andre kildeenheder end PS1-forstærkerfoden.

10

English

 

Dansk

 

Deutsch

Español

Français

Italiano Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fejlfinding

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem

 

Gør følgende

 

 

 

 

 

Strømindikatoren

Sørg for, at strømkontakten står på ON.

lyser ikke,

 

Sørg for, at netledningen er sat rigtigt ind i enheden og i en

forstærkeren lader

 

stikkontakt.

 

 

ikke til at fungere.

Sørg for, at der er strøm på stikkontakten. Prøv at tilslutte en

 

 

 

 

lampe eller andet udstyr i samme stikkontakt, eller test

 

 

 

 

stikket med en spændingsmåler.

 

 

 

Strømindikatoren

Forstærkeren er i beskyttelsesfunktion:

er RØD ikke BLÅ.

 

– Termisk overbelastning: Sænk indgangssignalets niveau.

 

 

 

 

Sørg for, at forstærkeren står på en hård, plan overflade

 

 

 

 

for at fremme varmefordelingen.

 

 

 

 

– Kortslutning i udgang: Kontroller udgangsforbindelser/

 

 

 

 

ledninger.

 

 

 

 

 

 

– Der trækkes for mange højttalere parallelt: Sørg for, at du

 

 

 

 

kun har tilsluttet to B1-basmoduler til en A1-forstærker.

 

 

 

 

– Impedansen er for lav: Sørg for, at du kun har tilsluttet en

 

 

 

 

4 ohmeller op til to 8 ohm-højttalere af andre mærker.

 

 

 

 

– Indgangsniveau er for højt: Sænk indgangssignalets

 

 

 

 

niveau.

 

 

 

 

 

 

Det røde lys bør ikke længere tænde, når en fejltilstand er

 

 

 

 

korrigeret. Hvis der er tale om termisk overbelastning, kan

 

 

 

 

det være nødvendigt at lade forstærkeren køle af i et par

 

 

 

 

minutter.

 

 

 

 

 

 

Signalindikatoren

Indgangssignalet er tæt på grænsen. Sænk indgangsniveauet,

blinker RØDT.

 

således at det røde lys kun blinker af og til, ved

 

 

 

 

spidsvolumener.

 

 

 

 

 

 

Ingen lyd,

 

Højttaleren er ikke tilsluttet korrekt. Kontroller, at

signalindikatoren

 

udgangsforbindelserne er foretaget korrekt, og at stikkene

er GRØN.

 

 

sidder ordentligt fast.

 

 

 

 

 

Ingen lyd,

 

Strømmen er ikke tilsluttet. Kontroller strømindikatoren.

signalindikatoren

 

Den lyser BLÅT, når strømmen er tilsluttet, og der er tændt

er ikke tændt.

 

for enheden.

 

 

 

 

 

Der går ikke noget signal til forstærkeren.

 

 

 

 

Kontroller indgangstilslutninger og indgangsniveau.

 

 

 

Udskift indgangskabel.

 

 

 

 

Der høres en

Hvis du benytter et ¼" (ubalanceret) TS-kabel, så brug et ¼"

brummen eller

 

TRS-kabel (følger med A1-forstærkeren) mellem

snurren fra

 

 

kildeenheden og A1-forstærkeren.

højttaleren.

 

Sæt netledningen fra PS1 eller kildeenheden ind i samme

 

 

 

 

vekselstrømskredsløb (netforsyning) som A1.

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Kundeservice

For yderligere hjælp med at løse problemer:

I USA og Canada, kontakt Bose® Live Music Customer Service

Product and Technical Support Team på tlf. 877-335-2673 eller kig på supportsiderne på internettet på www.bose.com/musicians.

Eller

Besøg dit lands Bose-hjemmeside eller ring på de relevante supportnumre, der er angivet nedenfor. Hvis dit land ikke er angivet her, bedes du henvende dig til den forhandler, hvor du købte produktet.

Tyskland:

0800 - 2673 222 (man. - fre.: kl. 8.30 - 20.00 ,

 

lør.: kl. 10.00 - 14.00)

 

www.musiker.bose.de.

Holland:

0800 - 022 6980 (man. - fre.: kl. 8.30 - 20.00,

 

lør.: kl. 10.00 - 14.00)

 

www.muzikanten.bose.nl

Rensning af produktet

Du kan rengøre produktets kabinet med en blød, tør klud.

Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder alkohol, ammoniak eller slibemiddel.

Brug ikke nogen form for spray i nærheden af systemet, og undgå at spilde væske i åbningerne.

Begrænset garanti

Din PackLite™-effektforstærker Model A1 er dækket af en begrænset garanti, der kan overdrages. Oplysninger om garantien leveres sammen med produktet.

Du kan registrere dit produkt på internettet på www.bose.com/register eller ringe på 800-905-1044 (kun USA og Canada). Hvis ikke du gør det, har det ingen betydning for din garanti.

12

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1

Specifikationer

Elektriske

Effekt, 4-ohm belastning. . . . . . . . . 250 W RMS (1 kHz, 0,1% THD) Effekt, 8-ohm belastning. . . . . . . . . 125 W RMS (1 kHz, 0,1% THD) Minimum højttalerbelastning. . . . . . 4 ohm

Signal/støjforhold . . . . . . . . . . . . . . 100 dB (20 Hz til 20 kHz) Spændingsforstærkning . . . . . . . . . 30 dB Indgangsfølsomhed . . . . . . . . . . . . 1,15 V (+3,4 dBu)

Indgangsregistrering . . . . . . . . . . . . Automatisk, balanceret/ubalanceret niveaujustering

Indgangsimpedans . . . . . . . . . . . . . 55k ohm ubalanceret, 110k ohm balanceret

Indgangsforvrængning . . . . . . . . . . 10 Vrms (+22 dBu) Frekvenskurve. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz til 20 kHz ± 0,5 dB

THRU-udgangstype . . . . . . . . . . . . Balanceret/ubalanceret, afhængigt af INPUT-forbindelsens type

Udgangskredsløb . . . . . . . . . . . . . . Klasse D

Beskyttelsestyper . . . . . . . . . . . . . . Selvnulstillende termisk, udgangskortslutning og overstrøm

Typiske vekselstrømskrav . . . . . . . . 1,8A, 110VAC; 0,9A, 230VAC Maksimal inrush-strøm . . . . . . . . . . 28A (100-120VAC)

Mekaniske

Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Maks. driftstemperatur . . . . . . . . . .

5,6" B x 2,3" H x 10,3" D;

140 mm B x 56 mm H x 258 mm D 1,4 kg

50°C (122°F)

Disse specifikationer er foreløbige og kan blive ændret.

13

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

Wichtige Sicherheitshinweise

1.Lesen Sie die folgenden Anweisungen.

2.Bewahren Sie die Anweisungen auf.

3.Beachten Sie alle Warnund Sicherheitshinweise.

4.Befolgen Sie alle Anweisungen.

5.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6.Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.

7.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.

8.Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9.Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers.

Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist.

Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt.

Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.

10.Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.

11.Verwenden Sie nur Zubehör-/ Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.

12.Verwenden Sie für

das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller zugelassen

sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit Gerät/ Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit Verletzungen beim möglichen Umkippen ausgeschlossen sind.

13.Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.

14.Wenden Sie sich bei allen Reparaturund Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie

z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.

15.Vermeiden Sie Gefahren durch Brände oder elektrische Schläge, indem Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und integrierte Gerätesteckdosen nicht überlasten.

16.Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.

17.Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gehäuse.

18.Verwenden Sie die korrekte Stromquelle.

Informationen zu Produkten, die elektrische Störungen aussenden

Dieses Gerät wurde geprüft. Es stimmt mit den Regelungen für Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften überein. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in gewerblicher Umgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Beim Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten können erhebliche Störungen des Funkverkehrs verursacht werden. Eventuell daraus entstehende Kosten trägt allein der Benutzer des Geräts.

Dieses Produkt erfüllt die kanadische Richtlinie ICES-003, Klasse A.

2

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Die Anleitung unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen Betrieb des Systems und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.

WARNUNG: Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

WARNUNG: Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen oder Bränden kommen.

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es am System angebracht ist, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.

WARNUNG: Stellen Sie keine brennenden Kerzen und kein offenes Licht auf das Gerät.

Hinweis: Falls Sie den Netzstecker verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung trennen zu können, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.

Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG und der Niederspannungs-Richtlinie 73/23/EWG. Die vollständige Konformitätserklärung kann unter www.bose.com eingesehen werden.

Hinweis: Das Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.

Hinweis: Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.

Für Ihre Unterlagen

Seriennummer des A1: ____________________________________________

Name des Fachhändlers: __________________________________________

Telefon des Fachhändlers: ________________ Kaufdatum: ____________

3

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des PackLiteTM-Endverstärkers, Modell A1 entschlossen haben und nun zu den Tausenden von Musikern weltweit gehören, die sich für die Personalized Amplification System™-Produktfamilie entschieden haben.

Dieser kleine, leichte, leistungsstarke und benutzerfreundliche Verstärker kann schnell und problemlos an den Bose® PS1-Standfuß und die B1-Bassmodule angeschlossen werden und erhöht die Bassleistung für anspruchsvolle Instrumente wie Bassgitarren und Drums.

Der Verstärker lässt sich mühelos anschließen: stecken Sie das Netzkabel ein, schließen Sie den A1 an den PS1-Standfuß an, und spielen Sie Ihr Instrument. Wenn der A1 zusammen mit dem Cylindrical Radiator®-Lautsprecher eingesetzt wird, müssen Sie keine zeitaufwändigen Einstellungen vornehmen. Die Komponenten bilden ein System, passen die Bassleistung automatisch für einen höheren Pegel und eine höhere Leistungsreserve an und gewährleisten unabhängig davon, wie viele B1-Bassmodule verwendet werden, einen gleich bleibenden Ton. Darüber hinaus kann der A1 problemlos andere passive Lautsprecher wie z. B. Bassgitarrenboxen, Subwoofer, Studiound Floormonitore unterstützen (weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des A1 in anderen Anwendungen“ auf Seite 10).

Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit dem neuesten Mitglied der Personalized Amplification System™-Produktfamilie sehr zufrieden sein werden. Dieser neue Verstärker wurde wie alle anderen Produkte aus dieser Reihe speziell für professionelle Musiker entwickelt.

Bitte senden Sie uns Ihr Feedback, und besuchen Sie unser freundliches Message Board für Musiker online unter www.bose.com/musicians.

4

English

Dansk

Deutsch

Español

Français

Italiano

Nederlands Svenska

 

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1

Auspacken

Packen Sie den Verstärker vorsichtig aus. Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Produkt zur Reparatur an den Kundendienst senden müssen. Notieren Sie sich die Seriennummer und das Kaufdatum auf Seite 3, damit Sie diese Informationen bei Bedarf sofort zur Hand haben. Überzeugen Sie sich, dass der Karton die in Abbildung 1 abgebildeten Teile enthält.

Abbildung 1

Kartoninhalt

PackLiteTM-Endverstärker, Modell A1

Tragetasche

Netzkabel*

Symmetrisches TRS-Kabel

 

 

 

Bedienungsanleitung

(0,5 m) mit 6,3-mm-Stecker

 

 

 

*Im Lieferumfang ist ein für Ihre Region geeignetes Stromkabel enthalten.

5

Svenska Nederlands Italiano

Français

Español

Deutsch

Dansk

English

 

 

 

 

 

 

PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1

Anschlüsse

Abbildung 2

Anschlüsse des A1

Die Anschlüsse des A1 umfassen die in Abbildung 2 beschriebenen Merkmale.

1

2

3

4

5

1Netzanschluss: Hier stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel ein, mit dem Sie den Verstärker an eine Wandsteckdose anschließen. Überprüfen Sie die Netzspannung des Verstärkers, die auf dem Produktaufkleber zu finden ist und entweder 120 V oder 230 V beträgt.

2Netzschalter: Wenn dieser eingeschaltet ist (Position „ON (l)“), wird der Verstärker mit Strom versorgt. In diesem Fall muss die Netzleuchte (Abbildung 3) BLAU aufleuchten.

3OUTPUT-Anschluss Hier können Sie sowohl 2- als auch 4-drahtige Neutrik® Speakon®-Stecker anschließen.

Dieser Anschluss ist für eines der folgenden Geräte geeignet:

B1-Bassmodul

4-Ohm-Lautsprecher mit einer Nennleistung von mindestens 250 W Effektivleistung.

8-Ohm-Lautsprecher mit einer Nennleistung von mindestens 125 W Effektivleistung.

4INPUT-Anschluss. Hier können Sie den 6,3-mm-Stecker eines symmetrischen TRS-Kabels oder eines asymmetrischen TS-Kabels anschließen.

Dieser Anschluss ist für eines der folgenden Geräte geeignet:

Den Bass-Line OUT-Anschluss des PS1-Standfußes über das zum Lieferumfang gehörende symmetrischen TRS-Kabel mit6,3-mm-Stecker

Den THRU-Stecker eines Upstream-A1-Verstärkers, wenn dieser in einer Reihe geschaltet wurde.

Einen anderen Line-Ausgang mit einem 6,3-mm-TRS- oder -TS-Kabel

5TRHU-Anschluss: Hier können Sie einen 6,3-mm-TRS- oder -TS-Stecker anschließen. Dieser Anschluss dient zum Senden des Eingangssignals an einen anderen A1-Verstärker.

Hinweis: Verwenden Sie den THRU-Anschluss nicht als zweiten Eingang, da dies zu einer Beschädigung miteinander verbundener Geräte führen kann. Verwenden Sie diesen Anschluss nur als Ausgang für einen anderen A1-Verstärker.

Hinweis: Der THRU-Anschluss gibt nur den am INPUT-Anschluss vorhandenen (symmetrischen oder asymmetrischen) Eingangstyp weiter.

6

Loading...
+ 70 hidden pages