13.13 Proseguimento del programma con ammollo fine
lavaggio................................39
13.14 Estrarre la biancheria...........39
13.15 Spegnimento dell'appa-
recchio..................................39
14 Sicurezza bambini....................39
14.1 Attivazione della sicurezza
bambini...................................39
14.2 Disattivazione della sicurez-
za bambini..............................39
15 Impostazioni di base................41
15.1 Panoramica delle imposta-
zioni di base ...........................41
15.2 Modifica delle impostazioni
di base....................................42
16 Pulizia e cura ............................42
16.1 Pulizia del cestello..................42
16.2 Pulizia del cassetto del de-
tersivo.....................................42
16.3 Pulizia della pompa di sca-
rico..........................................43
21 Dati tecnici................................62
17 Sistemazione guasti.................47
17.1 Sbloccaggio di emergenza ....57
18 Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento ...............57
18.1 Smontaggio dell'apparec-
chio.........................................57
18.2 Inserimento dei fermi di tra-
sporto .....................................58
18.3 Mettere nuovamente in fun-
zione l'apparecchio ................58
18.4 Rottamazione di un appa-
recchio dismesso ...................58
19 Servizio di assistenza clienti ...59
19.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione (FD) .....59
19.2 Garanzia AQUA-STOP............59
20 Valori di consumo ....................61
3
it Sicurezza
1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per lavare tessuti lavabili in lavatrice e lana lavabile a mano in
base all'etichetta di lavaggio;
¡ con acqua corrente e detersivi e prodotti per la pulizia commer-
ciali, idonei per il lavaggio in lavatrice;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell’utente.
Tenere lontano dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni
ed animali domestici.
4
Sicurezza it
1.4 Installazione sicura
Quando si installa l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono
un pericolo.
▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
mestico deve essere installato anorma. Per l''installazione la sezione del cavo deve essere sufficientemente grande.
▶ Se si utilizza un interruttore differenziale, usarne solo un tipo
con il simbolo .
▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente alle norme di installazione.
▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo.
▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
5
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga
e un adattatore non ammesso.
▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio
di assistenza clienti.
▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il
sollevamento.
▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
Se questo apparecchio viene collocato in modo non corretto in
una colonna lavatrice-asciugatrice, c'è il rischio che tale apparecchio cada.
▶ Impilare l'asciugatrice su una lavatrice esclusivamente utilizzan-
do il kit di congiunzione del produttore dell'asciugatrice . Non è
consentito nessun altro metodo di installazione.
▶ Non impilare l'apparecchio in una colonna lavatrice-asciugatrice,
se il produttore dell'asciugatrice non propone alcun set di colle-
gamento adatto.
▶ Non impilare in una colonna lavatrice-asciugatrice apparecchi di
produttori diversi e con differenti profondità e larghezze.
▶ Non collocare alcuna colonna lavatrice-asciugatrice su un piedi-
stallo, gli apparecchi potrebbero ribaltarsi.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o
avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio può vibrare o spostarsi.
▶ Installare l'apparecchio su un fondo pulito, piano e solido.
▶ Livellare l'apparecchio utilizzando i piedini e una livella a bolla
d'aria.
6
Sicurezza it
In caso di tubi flessibili e cavi di collegamento non correttamente
posati sussiste il pericolo di inciampo.
▶ Posare i tubi flessibili e i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio.
Se l'apparecchio viene spostato dalle parti sporgenti presenti quali ad esempio l'oblò dell'apparecchio, queste parti possono rompersi.
▶ Non spostare l'apparecchio afferrandolo dalle parti sporgenti.
ATTENZIONE‒Pericolo di taglio!
I bordi taglienti sull'apparecchio possono causare ferite da taglio
in caso di contatto.
▶ Non toccare i bordi taglienti dell'apparecchio.
▶ Durante l'installazione e il trasporto dell'apparecchio, utilizzare i
guanti protettivi.
1.5 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.
▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione.
▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili e chiudere il rubi-
netto dell'acqua.
▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 59
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
7
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la
vita.
▶ Non collocare l'apparecchio dietro una porta se ciò blocca o
impedisce l'apertura dello sportello dell'apparecchio.
▶ Per i dispositivi in disuso scollegare la spina del cavo di alimen-
tazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il
sistema di blocco dello sportello dell'apparecchio in modo tale
che lo sportello non si chiuda più.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo
soffocati.
▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
Detersivi e additivi, se ingeriti, possono provocare avvelenamenti.
▶ In caso di ingestione, consultare un medico.
▶ Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se la biancheria è stata pretrattata con detergenti contenenti solventi, potrebbe causare un'esplosione nell'apparecchio.
▶ Risciacquare bene con acqua la biancheria pretrattata prima di
lavarla.
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Salendo o arrampicandosi sull'apparecchio la piastra di copertura
potrebbe rompersi.
▶ Non salire né arrampicarsi sull'apparecchio.
Se ci si siede o ci si appoggia all'oblò aperto, l'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
▶ Non sedersi né appoggiarsi all'oblò dell'apparecchio.
▶ Non collocare alcun oggetto sull'oblò dell'apparecchio.
Toccare il cestello in rotazione può causare lesioni alle mani.
▶ Prima di toccare il cestello, aspettare che sia completamente
fermo.
8
Sicurezza it
ATTENZIONE‒Pericolo di scottature!
Nel lavaggio ad alte temperature l'acqua di lavaggio si riscalda
molto.
▶ Non toccare l'acqua di lavaggio calda.
ATTENZIONE‒Pericolo di ustioni chimiche!
Durante l'apertura del cassetto del detersivo possono schizzare
fuori dall'apparecchio detersivo e additivi. Un contatto con gli occhi o con la pelle potrebbe causare delle irritazioni.
▶ In caso di contatto con detersivi o additivi risciacquare abbon-
dantemente con acqua pulita gli occhi e la pelle.
▶ In caso di ingestione, consultare un medico.
▶ Tenere detersivi e gli additivi fuori dalla portata dei bambini.
1.6 Pulizia e manutenzione sicure
Durante la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio, osservare
le istruzioni di sicurezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica.
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore, idropulitrici, tubi
dell'acqua o innaffiatoi.
9
it Sicurezza
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
L'utilizzo di pezzi di ricambio e accessori non originali rappresenta
una fonte di pericolo.
▶ Utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali del pro-
duttore.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamento!
Se si utilizzano detergenti contenenti solventi possono formarsi
vapori velenosi.
▶ Non usare detergenti contenenti solventi.
10
Prevenzione di danni materiali it
2 Prevenzione di danni
materiali
Osservare le presenti istruzioni per
evitare danni materiali e danni all'apparecchio.
ATTENZIONE!
Un dosaggio errato di ammorbidente,
detersivo, additivo e detergenti può
compromettere il funzionamento
dell'apparecchio.
▶ Osservare i dosaggi consigliati for-
niti dal produttore.
Il superamento della quantità di carico massimo compromette il funzionamento dell'apparecchio.
▶ Osservare la massima quantità di
carico per ciascun programma e
non superarla.
→"Programmi", Pagina 31
Durante il trasporto l'apparecchio è
assicurato con blocchi di trasporto. I
blocchi di trasporto non rimossi possono causare danni materiali e all'apparecchio.
▶ Prima della messa in funzione, ri-
muovere completamente tutti i
blocchi di trasporto e conservarli.
▶ Prima di ogni trasporto, montare
completamente tutti i blocchi di tra-
sporto per evitare danni durante il
trasporto.
Il collegamento non idoneo del raccordo flessibile di carico dell'acqua
può causare dei danni materiali.
▶ Serrare bene le viti del raccordo di
carico dell'acqua.
▶ Collegare il raccordo flessibile di
carico dell'acqua al rubinetto in
modo più diretto possibile, senza
utilizzare elementi di collegamento
quali adattatori, prolunghe, valvole
o simili.
▶ Assicurarsi che l'alloggiamento
della valvola del raccordo flessibile
di carico dell'acqua non sia a con-
tatto con i componenti adiacenti e
che non esposto ad alcuna forza
esterna.
▶ Assicurarsi che il diametro interno
del rubinetto sia almeno di 17 mm.
▶ Assicurarsi che la lunghezza del fi-
letto sul collegamento del rubinetto
sia almeno di 10 mm.
Una pressione dell'acqua esigua o
eccessiva può compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio.
▶ Verificare che la pressione dell'ac-
qua dell'impianto di alimentazione
idrica corrisponda a minimo 100
kPa (1 bar) e massimo 1000 kPa
(10 bar).
▶ Se la pressione dell'acqua supera
il valore massimo indicato, deve
essere installata una valvola di ri-
duzione della pressione tra il rac-
cordo dell'acqua potabile e il set
dei tubi flessibili dell'apparecchio.
▶ Non collegare l'apparecchio al mi-
scelatore di un dispositivo senza
pressione per il riscaldamento
dell'acqua.
I tubi flessibili dell'acqua modificati o
danneggiati possono causare danni
materiali e all'apparecchio stesso.
▶ Non piegare, schiacciare, modifi-
care o tagliare i tubi flessibili
dell'acqua.
▶ Utilizzare esclusivamente i tubi
dell'acqua forniti in dotazione o
quelli di ricambio originali.
▶ Non riutilizzare mai tubi dell'acqua
flessibili usati.
L'utilizzo con acqua sporca o troppo
calda può causare danni materiali e
all'apparecchio.
▶ Utilizzare l'apparecchio esclusiva-
mente con acqua del rubinetto
fredda.
I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'apparecchio.
▶ Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
11
it Tutela dell'ambiente e risparmio
▶ Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
▶ Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶ Pulire l'apparecchio solo con ac-
qua e un panno morbido umido.
▶ In caso di contatto, rimuovere tem-
pestivamente tutti i residui di detergente, eventuali schizzi o altri residui.
3 Tutela dell'ambiente e
risparmio
3.1 Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.
▶ Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
3.2 Risparmio energetico e
delle risorse
Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia
elettrica e acqua.
Utilizzare programmi con temperature ridotte tempi di lavaggio elevati e
sfruttare la quantità di carico massima.
a
Il consumo energetico e idrico è il
più efficiente.
Ridurre la temperatura di lavaggio in
caso di biancheria poco sporca o
normalmente sporca.
a
A temperature più basse, il fabbisogno energetico dell'apparecchio
è inferiore. Per biancheria poco
sporca o normalmente sporca sono sufficienti anche temperature
inferiori rispetto a quanto riportato
sull'etichetta.
Impostare la velocità di centrifuga
massima se il bucato deve essere
asciugato nell'asciugatrice.
a
La biancheria più asciutta riduce il
tempo di asciugatura e diminuisce
così il consumo di energia. Con
una velocità di centrifuga elevata
l'umidità residua nella biancheria
si riduce e il volume del rumore di
centrifuga aumenta.
Non eseguire il prelavaggio del bucato.
a
Il lavaggio con il prelavaggio aumenta la durata del programma
aumentando il consumo di energia
e di acqua.
L'apparecchio dispone di un riconoscimento automatico del carico.
a
Il riconoscimento automatico del
carico adegua in modo ottimale il
consumo di acqua e la durata del
programma al tipo di indumenti e
alla quantità di carico.
il detergente in base al grado di
sporco della biancheria.
a
Per biancheria poco sporca o normalmente sporca è sufficiente una
quantità ridotta di detergente. Osservare il dosaggio consigliato del
produttore del detergente.
12
Installazione e allacciamento it
3.3 Modalità di risparmio
energetico
Se l'apparecchio non viene utilizzato
per un lasso di tempo prolungato,
passa automaticamente in modalità
di risparmio energetico.
La modalità di risparmio energetico
viene terminata azionando nuovamente l'apparecchio, ad esempio
aprendo o chiudendo l'oblò.
4 Installazione e allaccia-
mento
4.1 Disimballaggio dell'apparecchio
ATTENZIONE!
Eventuali oggetti rimasti nel cestello,
inutili per il funzionamento dell'apparecchio, possono causare danni materiali e danneggiare l'apparecchio.
▶ Prima della messa in funzione, ri-
muovere dal cestello questi oggetti
e gli accessori forniti in dotazione.
1. Rimuovere completamente il mate-
riale di imballaggio e le pellicole
protettive dall'apparecchio.
→"Smaltimento dell’imballaggio",
Pagina 12
2. Controllare che l'apparecchio non
presenti danni visibili.
3. Aprire l'oblò dell’apparecchio.
→"Comandi di base", Pagina 36
4. Rimuovere l'accessorio dal cestel-
lo.
5. Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio.
4.2 Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
ATTENZIONE!
Un funzionamento con accessori difettosi o mancanti può compromettere il funzionamento dell'apparecchio
o comportare danni alle cose e
all'apparecchio stesso.
▶ Non mettere in funzione l'apparec-
chio con accessori difettosi o mancanti.
▶ Sostituire l'accessorio in questione
prima di mettere in funzione l'apparecchio.
→"Accessori", Pagina 35
Nota:Ilperfetto funzionamento
dell'apparecchio èstato controllato
infabbrica. Possono rimanere macchie di acqua nell'apparecchio. Le
macchine vengono rimosse dopo il
primo lavaggio.
La dotazione comprende:
¡ Lavatrice
¡ Documentazione di accompagna-
mento
¡ Blocchi di trasporto
→"Rimozione dei blocchi di tra-
sporto", Pagina 15
¡ Tappi di copertura
¡ Collettore per il fissaggio del tubo
flessibile di scarico dell'acqua
¡ Componenti per il montaggio
→"Montaggio dell'apparecchio",
Pagina 16
13
it Installazione e allacciamento
4.3 Requisiti del luogo d’installazione
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'apparecchio contiene componenti
sotto tensione. È pericoloso toccare
componenti sotto tensione.
▶ Non mettere in funzione l'apparec-
chio senza piastra di copertura.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'apparecchio può ribaltarsi se messo in funzione su uno zoccolo.
▶ Prima della messa in funzione su
uno zoccolo, fissare assolutamente
i piedini dell'apparecchio con le linguette di fissaggio →Pagina 35
del produttore.
ATTENZIONE!
Il congelamento dell'acqua residua
nell'apparecchio può causare danni
all'apparecchio.
▶ Non collocare né mettere in funzio-
ne l'apparecchio in zone a rischio
di congelamento o all'aperto.
Se l'apparecchio è sottoposto a un'inclinazione superiore a 40°, l'acqua
residua dell'apparecchio può defluire
e causare danni materiali.
▶ Inclinare con cautela l'apparec-
chio.
▶ Trasportare l'apparecchio in posi-
zione verticale.
Luogo d’installazione
ZoccoloFissare l'appa-
Requisiti
recchio con delle
linguette di fissaggio →Pagina
35.
Luogo d’installa-
Requisiti
zione
Pavimento sostenuto da travi di
legno
Collocare l'apparecchio su una
base di legno resistente all'acqua
(spessore minimo di 30 mm)
ben fissata al pavimento.
Cucina componibile
Collocare l'apparecchio soltanto
sotto un ripiano
di lavoro continuo ben fissato
ai mobili adiacenti. Larghezza
nicchia necessaria: 60 cm.
Nota:L'utilizzo di
guide scorrevoli
→"Accessori",Pagina 35 facilita l'inserimento
dell'apparecchio
nella nicchia. Inumidire la guida
scorrevole con
una soluzione di
acqua e detergente prima
dell'inserimento
dell'apparecchio.
Non impiegare
oli o grassi.
Alla pareteNon incastrare i
tubi flessibili tra
la parete e l'apparecchio.
14
Installazione e allacciamento it
4.4 Rimozione dei blocchi di
trasporto
Durante il trasporto l'apparecchio è
assicurato con blocchi di trasporto
posti sul lato posteriore dell'apparecchio.
Nota:Conservare le viti dei blocchi di
trasporto e le boccole per un altro
eventuale trasporto →Pagina 57.
1. Staccare i tubi flessibili dai fermi.
2. Svitare e rimuovere tutte e 4
le viti dei blocchi di trasporto con
una chiave inglese da 13.
3. Rimuovere il cavo di allacciamento
dai fermi.
4. Rimuovere le 4 boccole.
5. Inserire i 4 tappi di copertura.
15
it Installazione e allacciamento
6. Premere verso il basso i 4 tappi di
copertura.
4.5 Utensili per il montaggio
Per il montaggio sono necessari gli
utensili seguenti:
¡ Livella a bolla d’aria
¡ Chiave inglese SW 13
¡ Chiave inglese SW 17
¡ Fresa tipo Forstner Ø 35 mm
¡ Punta elicoidale Ø 2 mm
¡ Cacciavite
4.6 Montaggio dell'apparec-
chio
2. Misurare la nicchia d'incasso.
3. Posare il cavo di collegamento,
nonché i tubi flessibili di carico e
scarico dell'acqua.
4. Inserire l'apparecchio facendo
uscire il cavo di collegamento e i
tubi di carico e scarico dell'acqua.
Preparazione dell'apparecchio
1. Per inserire più facilmente l'appa-
recchio, avvitare i piedini posteriori
finché l'apparecchio non si trova
sui pattini di scorrimento.
16
5. Allacciare il tubo flessibile di cari-
co dell'acqua.
→"Allacciamento del raccordo di
carico dell'acqua", Pagina 21
6. Allacciare il tubo flessibile di scari-
co dell'acqua.
→"Tipi di allacciamento del raccor-
do di scarico dell'acqua", Pagina
21
Installazione e allacciamento it
7. Svitare i piedini posteriori dell'ap-
parecchio.
8. Livellare l'apparecchio con una li-
vella a bolla d'aria.
→"Livellamento dell'apparecchio",
Pagina 22
1. Tenere lo sportello del mobile
all'altezza desiderata rispetto
all'apparecchio e contrassegnare il
bordo superiore dell'apparecchio
sulla parete interna dello sportello.
‒
Marcatura del bordo superiore della cerniera a sinistra
Montaggio dello sportello del
mobile
Nota:Gli elementi metallici possono
compromettere il funzionamento del
pannello comandi.
Non utilizzare sportelli dei mobili con
elementi metallici nell'area del pannello comandi.
Marcatura del bordo superiore della cerniera a destra
2. In base alla marcatura del bordo
superiore dell'apparecchio sulla
parte interna dello sportello, contrassegnare i fori come segue.
‒
17
it Installazione e allacciamento
Marcatura dei fori della cerniera a
sinistra
3. Nei punti precedentemente con-
trassegnati effettuare i fori per le
cerniere con una fresa tipo Forstner Ø35mm. Nei punti precedentemente contrassegnati effettuare i
fori per le viti con una punta elicoidale Ø2 mm.
4. Inserire e avvitare le cerniere negli
appositi fori.
Marcatura dei fori della cerniera a
destra
18
5. Avvitare le controplacche dei cric-
chetti magnetici.
Installazione e allacciamento it
6. Inserire le cerniere nell'apparec-
chio - .
7. Spingere la copertura della guida
e avvitarla .
8. Applicare i cricchetti magnetici
sull'apparecchio.
Allineamento dello sportello del
mobile
Allineamento verticale dello
sportello
▶
19
it Installazione e allacciamento
Allineamento orizzontale dello
sportello
▶
Montaggio del pannello dello
zoccolo
1. Inserire dei distanziatori del pan-
nello dello zoccolo.
2. Misurare la massa X e la massa Y.
3. Avvitare i distanziatori rispettando
le misure corrispondenti.
20
Installazione e allacciamento it
4. Nota:Nell'inserimento del pannello
dello zoccolo, prestare attenzione
a che il timelight non sia visibile se
lo zoccolo è tirato in avanti oppure
con il pannello del mobile a filo.
Montare il pannello dello zoccolo.
5. Collegare l'apparecchio all'alimen-
tazione elettrica
→"Collegamento elettrico dell'ap-
parecchio", Pagina 23.
4.7 Allacciamento dell'apparecchio
Allacciamento del raccordo di
carico dell'acqua
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'apparecchio contiene componenti
sotto tensione. È pericoloso toccare
componenti sotto tensione.
▶ Non immergere nell'acqua la valvo-
la Aquastop elettrica.
1. Collegare il tubo flessibile di carico
dell'acqua al rubinetto (26,4 mm =
3/4").
2. Aprire con precauzione il rubinetto
dell'acqua e controllare la tenuta
dei collegamenti.
Tipi di allacciamento del raccordo
di scarico dell'acqua
Le informazioni sono d'ausilio per l'allacciamento dell'apparecchio al raccordo di scarico dell'acqua.
ATTENZIONE!
Durante la fase di scarico, il raccordo
di scarico dell'acqua è sotto pressione e può allentarsi dal punto di collegamento installato.
▶ Assicurare il raccordo di scarico
dell'acqua in modo che non si allenti involontariamente.
21
it Installazione e allacciamento
Nota:Osservare le altezze della pom-
pa di scarico.
L'altezza della pompa di scarico massima è 100 cm.
SifoneFissare il punto
di collegamento
con una fascetta
stringitubo
(24-40 mm).
LavandinoFissare e assicu-
rare il raccordo
di scarico dell'acqua con un collettore.
Scarico in un tubo in plastica
con manicotto in
gomma o nel
pozzetto
Fissare e assicurare il raccordo
di scarico dell'acqua con un collettore.
4.8 Livellamento dell'apparecchio
Si consiglia di mettere esattamente in
piano l'apparecchio per ridurre i rumori e le vibrazioni e per evitare che
si sposti.
1. Con una chiave inglese da 17 al-
lentare i controdadi in senso orario.
2. Per livellare l'apparecchio, ruotare i
piedini dell'apparecchio. Controllare il livellamento dell’apparecchio
con una livella a bolla d’aria.
22
Tutti i piedini dell'apparecchio devono poggiare stabilmente sul pavimento.
3. Serrare a fondo i controdadi sull'al-
loggiamento con una chiave inglese da 17.
Mantenere fermo il piedino dell'apparecchio per evitare lo spostamento in altezza.
4.9 Collegamento elettrico
dell'apparecchio
Nota:L'installazione elettrica domesti-
ca di questo apparecchio deve essere conforme alle disposizioni e alle
norme di sicurezza locali e deve includere un interruttore differenziale.
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
I dati di collegamento dell'apparecchio sono riportati nei Dati tecnici
→Pagina 62.
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
Installazione e allacciamento it
23
it Conoscere l'apparecchio
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5 Conoscere l'apparecchio
5.1 Apparecchio
Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.
I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparecchio, ad es. colore e forma.
Sportello di manutenzione
della pompa di scarico
→Pagina 43
Oblò
24
Cassetto del detersivo
→Pagina 25
Pannello di comando
→Pagina 25
Tubo flessibile di scarico
dell'acqua →Pagina 21
Cavo di allacciamento alla rete →Pagina 23
Applicare i blocchi →Pagina
15
Raccordo di carico dell'acqua
→Pagina 21
Sblocco d'emergenza
→Pagina 57
Timelight →Pagina 41
Conoscere l'apparecchio it
11
2
3
1
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Raccordo flessibile di svuotamento →Pagina 43
5.2 Cassetto del detersivo
Dosatore per detersivo liquido
→"Inserimento del dosatore
per detersivo liquido", Pagina
37
Scomparto II:
¡ detersivo per il lavaggio
principale
¡ Addolcitore
¡ Candeggiante
¡ Sale smacchiatore
Scomparto :
¡ Ammorbidente
¡ Amido liquido
¡ Impregnante
Scomparto I:
¡ Detersivo per prelavaggio
¡ Igienizzante
5.3 Pannello di comando
Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio
e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Programmi →Pagina 31
Selettore programmi →Pagina
36
Display →Pagina 27
Tasti
25
it utilizzo
utilizzo
6 Prima del primo utilizzo
utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.
6.1 Avvio del ciclo a vuoto
Prima di lasciare la fabbrica, l'apparecchio viene testato in modo approfondito. Per eliminare gli eventuali residui di acqua, eseguire il primo lavaggio senza biancheria.
1. Portare il selettore programmi su
DrumClean.
2. Chiudere l'oblò.
3. Estrarre il cassetto del detersivo.
4. Riempire lo scomparto II con circa
1 litro di acqua del rubinetto.
5. Introdurre un detersivo universale
in polvere nello scomparto II.
Per evitare la formazione di schiuma, per capi poco sporchi utilizzare solo la metà della quantità di
detersivo consigliata dal produttore. Non usare detersivo per capi in
lana o delicati.
6. Introdurre il cassetto del detersivo.
7. Per avviare il programma, premere
Start/Reload (Départ/Pause
Rajout de linge).
a Il display indica la durata del pro-
gramma residua.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: "End".
8. Avviare il primo ciclo di lavaggio o
portare il selettore programmi su
Off per spegnere l'apparecchio.
→"Comandi di base", Pagina 36
26
Display it
7 Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilità
di selezione o i testi di avvertenza.
Indicazione display esemplificative
IndicatoreDenominazionemaggiori informazioni
1
0:40
1
10h
8,0 kg
1
––– - 1400Velocità di centri-
–– - 70TemperaturaTemperatura regolata in C°.
1
Esempio
Durata del programma/Tempo
Durata del programma prevista o tempo
residuo del programma indicativi.
residuo del programma
Tempo di Fine tra
→"Tasti", Pagina 29
Carico consigliato La massima quantità di carico per il pro-
gramma impostato indicata in kg.
Velocità di centrifuga impostata in giri/
fuga
min.
→"Tasti", Pagina 29
0: senza centrifuga finale, solo scarico ac-
qua
–––: stop risciacquo, senza scarico ac-
qua
→"Tasti", Pagina 29
–– (freddo)
27
it Display
IndicatoreDenominazionemaggiori informazioni
(Start/Re-
load)
Avvio/PausaAvvio, interruzione o pausa
¡ si illumina: il programma è in corso e
può essere interrotto o messo in pausa.
¡ lampeggia: il programma può essere
riavviato o può proseguire.
LavaggioStato del programma
RisciacquoStato del programma
CentrifugaStato del programma
–––Stop risciacquoStato del programma
EndFine del program-maStato del programma
Sicurezza bambini ¡ si illumina: la sicurezza bambini è attiva-
ta.
¡ lampeggia: la sicurezza bambini è atti-
vata e l'apparecchio ha ricevuto un co-
mando.
→"Disattivazione della sicurezza bambi-
ni", Pagina 39
SpeedPerfectIl lavaggio rapido è attivato.
→"Tasti", Pagina 29
Promemoria della
pulizia del cestello
lampeggia: cestello sporco. Eseguire il
programma DrumClean per la pulizia e
la cura del cestello e del contenitore della
liscivia.
→"Pulizia del cestello", Pagina 42
Riconoscimento
schiuma
L'apparecchio ha individuato troppa schiuma.
Oblò¡ si illumina: l'oblò è bloccato e non può
essere aperto.
¡ lampeggia: l'oblò non è chiuso corretta-
mente.
¡ spento: l'oblò di carico è sbloccato e
può essere aperto.
E:35 / -10
Rubinetto dell'acqua
1
ErroreCodice errore, visualizzazione errori, se-
¡ Pressione dell'acqua assente.
¡ La pressione dell'acqua è insufficiente.
gnale.
1
Esempio
28
Tasti it
8 Tasti
La selezione delle impostazioni di programma dipende dal programma impostato.
TastoSelezionemaggiori informazioni
Start/Reload
(Départ/Pause Rajout de linge)
SpeedPerfect¡ Attivare
Finishedin
(Fine fra)
Temp. (Temperatura)
Spin
(Centrifuga)
3sec. (Sicurezza bambini 3
sec.)
Start/Reload
(Départ/Pause Rajout de linge)
Prewash (Prelavaggio)
¡ Avviare
¡ Annullare
¡ Mettere in pau-
sa
¡ Disattivare
fino a 24 oreStabilire la fine del programma.
–– - 70 °CAdattare la temperatura in °C.
––– - 1400Adattare la velocità di centrifuga o atti-
¡ Attivare
¡ Disattivare
Selezione multipla
¡ attivare
¡ disattivare
Avviare, interrompere o mettere in
pausa il programma.
Attivare o disattivare la durata ridotta
del programma.
Nota:Il consumo di energia aumenta.
Questo non compromette il risultato
del lavaggio.
La durata del programma è già contenuta nel conteggio delle ore impostato.
Dopo l'avvio del programma viene visualizzata la durata del programma.
vare ––– (stop risciacquo).
Selezionando ––– l'acqua alla fine
del ciclo di lavaggio non viene scaricata e la centrifuga viene disattivata. Il
bucato rimane nell'acqua di risciacquo.
→"Sicurezza bambini", Pagina 39
→"Impostazioni di base", Pagina 41
Attivare o disattivare il prelavaggio, ad
es. per lavare capi di abbigliamento
molto sporchi.
29
it Tasti
TastoSelezionemaggiori informazioni
Water/Rinse+
(Extra acqua e risciacquo)
¡ Attivare
¡ Disattivare
Attivare o disattivare il lavaggio con
quantità d'acqua maggiore e un ciclo
di risciacquo supplementare.
Consigliato per pelli particolarmente
sensibili e/o in zone in cui l'acqua è
molto dolce.
30
Programmi it
9 Programmi
Nota:L'etichetta presente sui capi fornisce ulteriori avvertenze sulla scelta del
programma.
ProgrammaDescrizioneCarico
max.
(kg)
Cottons
(Cotone)
Eco40-60Lavaggio di indumenti di cotone, di lino e tessuto
EasyCare
(Sintetici)
QuickMix
(Mix)
1
SpeedPerfect attivata.
2
Lavaggio non possibile
Lavaggio di indumenti resistenti di cotone, lino o
tessuto misto.
È adatto anche come programma di durata ridotta
per biancheria con grado di sporco normale, se si
attiva SpeedPerfect.
Impostazione del programma:
¡ max. 70 °C
¡ max. 1400 giri/min
misto.
Nota:I tessuti che secondo il simbolo di trattamen-
to sono lavabili tra 40 °C e 60°C possono
essere lavati insieme.
La potenza di lavaggio corrisponde alla classe di
efficienza migliore secondo le disposizioni di legge.
Per questo programma viene automaticamente
adattata la temperatura di lavaggio sulla base della
quantità di carico, per ottenere un'efficienza energetica ottimale oltre all'efficienza di lavaggio migliore.
La temperatura di lavaggio non può essere variata.
Impostazione del programma:
Nota:La temperatura di questo programma non
può essere scelta e viene definita automaticamente.
¡ max. - °C
¡ max. 1400 giri/min
Lavaggio di indumenti sintetici o misti.
Impostazione del programma:
¡ max. 60 °C
¡ max. 1200 giri/min
Lavaggio di capi di cotone, di lino, sintetici e misti.
Adatto a biancheria poco sporca.
Impostazione del programma:
¡ max. 60°C
8,0
5,0
8,0
4,0
4,0
1
31
it Programmi
ProgrammaDescrizioneCarico
max.
(kg)
¡ max. 1400giri/min
NightWashMix
(Night Wash)
Lavaggio di capi di cotone, di lino, sintetici e misti.
Adatto a lavaggi silenziosi durante la notte.
Il segnale acustico al termine del programma è di-
4,0
sattivato ed è preimpostata una velocità di centrifuga finale ridotta.
Impostazione del programma:
¡ max. 60°C
¡ max. 1400giri/min
Delicates/Silk
(Delicati/Seta)
Lavaggio di indumenti lavabili delicati di seta, di viscosa e sintetici.
2,0
Usare il detersivo per capi delicati o di seta.
Nota:Lavare i capi particolarmente delicati o i capi
con ganci, bottoni e stirature in un sacchetto in rete.
Impostazione del programma:
¡ max. 40°C
¡ max. 800giri/min
Wool
(Lana)
Lavare indumenti lavabili a mano oppure in lavatrice di lana o misto lana.
2,0
Per evitare un restringimento degli indumenti, il cestello muove gli indumenti con particolare delicatezza e lunghe pause.
Usare detersivo per capi in lana.
Impostazione del programma:
¡ max. 40°C
¡ max. 800giri/min
Rinse
(Risciacquo)
Risciacquo con centrifuga successiva e scarico
dell'acqua.
–
Impostazione del programma: max. 1400 giri/min
Spin/Drain
(Centrifuga/Scarico acqua)
Centrifuga e scarico dell'acqua.
Se si desidera soltanto scaricare l'acqua, attivare 0.
Il bucato non viene centrifugato.
–
Impostazione del programma: max. 1400 giri/min
Shirts/Blouses
(Camicie)
Lavaggio di camicie e camicette che non si stirano
di cotone, lino, tessuti sintetici oppure misti.
Nota:Lavare le camicie e le camicette in seta o
2,0
tessuti delicati con il programma Delicates/Silk.
1
SpeedPerfect attivata.
2
Lavaggio non possibile
32
Programmi it
ProgrammaDescrizioneCarico
max.
(kg)
Impostazione del programma:
¡ max. 60°C
¡ max. 800giri/min
Sportswear
(Sport/Fitness)
Lavaggio di indumenti sintetici, in microfibra o di pile per lo sport e il tempo libero.
2,0
Utilizzare un detersivo per indumenti sportivi.
Non utilizzare l'ammorbidente.
Consiglio:Lavaggio di indumenti molto sporchi
con il programma EasyCare .
Impostazione del programma:
¡ max. 40°C
¡ max. 800giri/min
Down
(Piumini)
Lavaggio di cuscini, coperte o abbigliamento imbottiti con piume e imbottiture in fibra sintetica.
1,5
Lavare i capi più grandi singolarmente.
Utilizzare un detersivo per piumini o per capi delicati.
Utilizzare una quantità ridotta di detersivo.
Non utilizzare l'ammorbidente.
Nota:Per evitare un'eccessiva formazione di schiuma, prima del lavaggio arrotolare la biancheria ed
eliminare l'aria dalla biancheria.
Impostazione del programma:
¡ max. 60°C
¡ max. 1200giri/min
DarkWash
(Jeans/Capi
scuri)
Lavaggio di capi scuri e con colori intensi in cotone
e capi sintetici, quali jeans.
Lavare il bucato al rovescio.
4,0
Usare un detersivo liquido.
Impostazione del programma:
¡ max. 40°C
¡ max. 1200giri/min
DrumClean
(Pulizia cestello)
Pulizia e cura del cestello.
Utilizzare il programma nei seguenti casi:
2
–
¡ prima del primo utilizzo
¡ in caso di lavaggi frequenti a una temperatura di
40 °C o inferiore
¡ dopo un lungo periodo di mancato utilizzo
1
SpeedPerfect attivata.
2
Lavaggio non possibile
33
it Programmi
ProgrammaDescrizioneCarico
max.
(kg)
Utilizzare un detersivo universale in polvere o un
detergente contenente candeggina.
Per evitare la formazione di schiuma, dimezzare la
quantità di detersivo.
Non utilizzare l'ammorbidente.
Non usare detersivo liquido, per la lana o per capi
delicati.
Nota:Se non è stato utilizzato alcun programma a
60 °C o a una temperatura superiore per un periodo prolungato, la spia lampeggia, come promemoria per eseguire la pulizia del cestello.
SuperQuick15'/3
0'
(Rapido 15/30
min.)
Lavaggio di indumenti di cotone, sintetici o di tessuto misto.
Programma breve per piccoli carichi di biancheria
poco sporca.
La durata del programma è di ca. 30 minuti.
4,0
Se si desidera ridurre la durata del programma di
15 minuti, attivare SpeedPerfect. La quantità massima di carico si riduce a 2,0 kg.
Impostazione del programma:
¡ max. 40°C
¡ max. 1200giri/min
1
SpeedPerfect attivata.
2
Lavaggio non possibile
34
Accessori it
10 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo
apparecchio.
UtilizzoCodice dell'ordine
Prolunga per tubo flessibile di carico dell'acqua
Linguette di fissaggioMigliorare la stabilità
Inserto per detersivo liquido
Guida scorrevoleFacilita l'inserimento
Kit di piedini di sollevamento
Prolungare il tubo flessibile dell'acqua fredda o
Aquastop (2,50 m).
dell'apparecchio.
Dosare il detersivo liqui-
do.
dell'apparecchio nella
nicchia d'incasso.
Kit di piedini di sollevamento per il montaggio
o sottopiano sotto un
piano di lavoro alto.
WMZ2381
WMZ2200
00605740
00661827
WMZ20441
11 Bucato
Nota:Ulteriori informazioni sono ri-
portate nelle Istruzioni per l'uso digitali, scansionando il codice QR
nell'indice o su www.bosch-home.com.
11.1 Preparare il bucato
ATTENZIONE!
Gli oggetti rimasti nel bucato possono danneggiare il bucato stesso e il
cestello.
▶ Prima della messa in funzione, to-
gliere tutti gli oggetti dalle tasche.
▶ Per avere più cura del proprio ap-
parecchio e del bucato, preparare
prima il bucato.
– Vuotare le tasche
– Spazzolare la sabbia da tutti i ri-
svolti e tutte le tasche
– Chiudere i piumini e le federe
– Chiudere tutte le cerniere, le
chiusure con il velcro, i ganci e
abbottonare i bottoni
– Legare insieme cinture di stoffa,
nastri di grembiule o eventualmente usare un sacchetto per
biancheria
– I nastri e lacci lunghi con ele-
menti terminali duri vanno annodati e infilati nel cappuccio o nel
pantalone stesso
– Rimuovere le rotelline di soste-
gno delle tende e i nastri con
piombini o utilizzare un sacchetto in rete
– Per capi di abbigliamento picco-
li, come ad es. calze dei bambini, utilizzare un sacchetto in rete.
– Le macchie ostinate e secche
possono essere rimosse soltanto dopo più lavaggi
– Lavare insieme capi di bianche-
ria grandi e piccoli
35
it Detersivo e additivo
– Non strofinare le macchie fre-
sche ma detergerle con un apposito detersivo
– Scuotere il bucato oppure osser-
vare la descrizione dei programmi
12 Detersivo e additivo
Note
¡ Ulteriori informazioni sono riportate
nelle Istruzioni per l'uso digitali,
scansionando il codice QR nell'in-
dice o su www.bosch-home.com.
¡ Osservare le informazioni relative
alla sicurezza →Pagina 4 e allapre-
venzione di danni materiali
→Pagina 11.
Le indicazioni del produttore relative
all'utilizzo e al dosaggio sono riportate sulla confezione.
Note
¡ Come detersivi liquidi utilizzare sol-
tanto detersivi puramente liquidi
¡ Non mescolare detersivi liquidi di
tipo diverso
¡ Non mescolare detersivi e ammor-
bidenti
¡ Non utilizzare prodotti compositi e
fortemente concentrati
¡ Non eccedere con il colorante, il
sale può intaccare l'acciaio
¡ Non utilizzare decoloranti nell'ap-
parecchio
di base
13 Comandi di base
di base
Nota:Ulteriori informazioni sono ri-
portate nelle Istruzioni per l'uso digitali, scansionando il codice QR
nell'indice o su www.bosch-home.com.
13.1 Accensione dell’apparecchio
Requisito:L'apparecchio è confor-
memente installato e allacciato.
→"Installazione e allacciamento",
Pagina 13
▶ Portare il selettore programmi su
un programma.
Nota:L'illuminazione del cestello si
spegne automaticamente.
13.2 Impostazione del programma
1. Ruotare il selettore programmi e
portarlo sul programma desiderato.
→"Programmi", Pagina 31
2. Se necessario, adattare le impo-
stazioni di programma →Pagina
36.
13.3 Adattamento delle impostazioni di programma
Requisito:È impostato un program-
ma.
→"Impostazione del programma",
Pagina 36
▶ Adattare le impostazioni di pro-
gramma.
→"Tasti", Pagina 29
Nota:Le impostazioni di programma
non sono memorizzate per sempre.
13.4 Inserimento del bucato
Nota:Per evitare la formazione di
pieghe, rispettare il carico massimo
di
→"Programmi", Pagina 31.
Requisito:La biancheria è preparata.
→"Bucato", Pagina 35
1. Aprire l'oblò.
36
di base it
Assicurarsi che il cestello sia vuoto.
2. Introdurre la biancheria nel cestel-
lo.
3. Chiudere l'oblò.
Accertarsi che non vi siano capi di
abbigliamento impigliati nell'oblò.
13.5 Inserimento del dosatore
per detersivo liquido
Se si ordina il dosatore come accessorio, deve essere inserito.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Premere l'inserto verso il basso e
rimuovere il cassetto del detersivo.
13.6 Utilizzo del dosatore per
detersivo liquido
Per dosare il detersivo liquido, è possibile utilizzare un dosatore nel cassetto del detersivo.
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Spostare in avanti il dosatore.
3. Abbassare il dosatore e farlo scat-
tare in posizione.
3. Inserire il dosatore.
4. Inserire il cassetto del detersivo.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.
13.7 Introdurre detersivo e
additivi
Note
¡ Utilizzare il dosatore per il detersi-
vo liquido non per detersivi tipo
gel o in polvere e per programmi
con prelavaggio attivato oppure
con Funzione fine fra.
¡ Osservare le indicazioni relative a
Detersivo e additivo →Pagina 36.
37
it di base
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Introdurre il detersivo.
→"Cassetto del detersivo", Pagina
25
3. In caso di necessità introdurre gli
additivi.
4. Introdurre il cassetto del detersivo.
13.8 Avvio del programma
Nota:Se si desidera modificare il
tempo fino alla fine del programma,
impostare prima il tempo di Fine tra.
▶ Premere Start/Reload.
a Il cestello gira ed esegue un rico-
noscimento del carico, che può
durare fino a 2 minuti e poi aspira
l'acqua.
a Sul display viene visualizzata la du-
rata del programma o il tempo di
Fine tra.
a Al termine del programma, il di-
splay mostra: "End".
13.9 Modifica di tempo di Fine tra attivato
Se il tempo di Fine tra è stato impostato o attivato per un avvio ritardato
del programma, è possibile modificarlo nuovamente prima che il programma si avvii.
Requisiti
¡ Il programma è impostato.
→"Impostazione del programma",
Pagina 36
¡ Il tempo di Fine tra è impostato e
attivato.
→"Tasti", Pagina 29
1. Premere Start/Reload.
Il tempo di Fine tra attivato è in
pausa.
2. Premere su Finishedin finché
sul display non viene visualizzato il
tempo di Fine tra desiderato.
3. Premere Start/Reload.
Il tempo di Fine tra modificato è attivato.
13.10 Ammollo della biancheria
Nota:Non è necessario aggiungere
del detersivo. L'acqua di lavaggio viene poi usata per tutto il ciclo di lavaggio.
1. Avviare il programma.
2. Per mettere in pausa il program-
ma, dopo circa 10 minuti, premere
Start/Reload.
3. Per proseguire con il programma,
una volta trascorso il tempo di ammollo desiderato, premere su
Start/Reload.
13.11 Aggiungere biancheria
1. Premere Start/Reload.
L'apparecchio è in pausa.
Nota:Se compare , significa che
non è possibile aggiungere il bucato.
Quando l'indicatore si spegne, è
possibile aggiungere biancheria.
2. Aprire l'oblò dell’apparecchio.
3. Estrarre o aggiungere il bucato.
4. Chiudere l'oblò dell'apparecchio.
5. Premere Start/Reload.
13.12 Annullare il programma
1. Premere Start/Reload.
2. Aprire l'oblò dell’apparecchio.
Se la temperatura è molto calda e
il livello dell'acqua è troppo alto,
l'oblò resta bloccato per motivi di
sicurezza.
– In caso di alta temperatura, av-
viare il programma Rinse.
38
Sicurezza bambini it
– In caso di livello dell'acqua alto,
avviare il programma Spin o
selezionare un programma idoneo allo scarico dell'acqua.
→"Programmi", Pagina 31
3.
Estrarre la biancheria →Pagina
39.
13.13 Proseguimento del programma con ammollo
fine lavaggio
Requisiti
¡ Lo stop risciacquo è attivato.
→"Tasti", Pagina 29
¡ L'ultimo ciclo risciacquo del pro-
gramma impostato è terminato e il
bucato si trova nell'acqua di risciacquo.
1. Impostare il programma Spin o
un programma per lo scarico.
→"Programmi", Pagina 31
2. Premere Start/Reload.
13.14 Estrarre la biancheria
1. Aprire l'oblò dell’apparecchio.
2. Estrarre la biancheria.
13.15 Spegnimento dell'apparecchio
1. Portare il selettore programmi su
Off.
2. Asciugare la manichetta di gom-
ma, pulirla con un panno e rimuovere corpi estranei.
3. Lasciare l'oblò e il cassetto detersi-
vo aperti, affinché i residui di umidità possano evaporare.
14 Sicurezza bambini
Assicurare l'apparecchio contro l'utilizzo involontario degli elementi di comando.
14.1 Attivazione della sicurezza bambini
▶ Tenere premuti entrambi i tasti
3sec. per ca. 3 secondi.
a Il display indica .
a Gli elementi di comando sono
bloccati.
a La sicurezza bambini rimane attiva
anche dopo lo spegnimento
dell'apparecchio e in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
14.2 Disattivazione della sicurezza bambini
Requisito:Per disattivare la sicurez-
za bambini, l'apparecchio deve essere acceso.
39
it Sicurezza bambini
▶ Tenere premuti entrambi i tasti
3sec. per ca. 3 secondi.
a sul display si spegne.
40
Impostazioni di base it
15 Impostazioni di base
È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie
esigenze.
15.1 Panoramica delle impostazioni di base
Impostazione
di base
Segnale acustico
Posizione del
ValoreDescrizione
programma
20 (off)
1 (debole)
2 (medio)
3 (alto)
4 (molto
alto)
Tono tasti30 (off)
1 (debole)
2 (medio)
3 (alto)
4 (molto
alto)
Promemoria
pulizia del cestello
4On (acce-
so)
OFF
(spento)
Timelight5ON (acce-
so)
OFF
(spento)
Contatore pro-
642
1
gramma
1
Esempio
Regolare il volume del segnale alla fine del programma.
Regolare il volume del segnale
selezionando i tasti.
Attivare o disattivare il promemoria per la pulizia del cestello.
Attivare/disattivare timelight (indicazione ottica per le informazioni
di programma visibili sul pavimento).
Visualizzare il numero dei programmi terminati.
41
it Pulizia e cura
15.2 Modifica delle impostazioni di base
1. Regolare il selettore programmi
nella posizione 1.
2. Premere su Start/Reload e
contemporaneamente regolare il
selettore programmi portandolo in
posizione 2.
a Sul display viene visualizzato il va-
lore attuale.
3. Regolare il selettore programmi
nella posizione desiderata.
4. Per modificare il valore, premere
Finishedin .
5. Per memorizzare la modifica, spe-
gnere l'apparecchio.
16.1 Pulizia del cestello
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
Il lavaggio permanente alle basse
temperature e un'aerazione errata
dell'apparecchio possono danneggiare il cestello e causare lesioni.
▶ Eseguire regolarmente un pro-
gramma per la pulizia del cestello
o lavare a temperature di almeno
60 °C.
▶ Lasciare asciugare l'apparecchio
dopo ogni funzionamento con lo
sportello e il cassetto del detersivo
aperti.
▶ Eseguire il programma
DrumClean senza biancheria.
con detersivo in polvere universale.
16.2 Pulizia del cassetto del
detersivo
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2. Premere l'inserto verso il basso e
rimuovere il cassetto del detersivo.
16 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolose.
Nota:Ulteriori informazioni sono riportate nelle Istruzioni per l'uso digitali, scansionando il codice QR
nell'indice o su www.bosch-home.com.
42
Pulizia e cura it
3. Estrarre l'inserto dal basso verso
l'alto.
4. Pulire il cassetto del detersivo e
l'inserto con l'acqua e una spazzola e asciugarli.
5. Inserire l'inserto e innestarlo in po-
sizione.
6. Pulire l'apertura per il cassetto del
detersivo.
7. Introdurre il cassetto del detersivo.
16.3 Pulizia della pompa di
scarico
Pulire la pompa di scarico, in caso di
anomalie, ad esempio se otturata o
in presenza di rumori simili a dei colpi.
Svuotamento della pompa di
scarico
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Spegnere l'apparecchio.
3. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
4. Rimuovere il pannello dello zocco-
lo.
43
it Pulizia e cura
5. Spingere un contenitore sufficiente-
mente grande sotto l'apertura.
6. Staccare il raccordo flessibile di
svuotamento dal suo alloggiamento.
7.
ATTENZIONE-Pericolo di
scottature! Nel lavaggio ad alte
temperature l'acqua di lavaggio si
riscalda molto.
▶ Non toccare l'acqua di lavaggio
calda.
Per far confluire l'acqua di lavag-
gio all'interno del contenitore, rimuovere il tappo di chiusura.
8. Riapplicare il tappo di chiusura.
44
9. Agganciare il tubo flessibile di
svuotamento nell'alloggiamento.
Pulizia e cura it
90°
90
°
Pulizia della pompa di scarico
Requisito:La pompa di scarico è
vuota.
1. Poiché vi è ancora dell'acqua resi-
dua nella pompa di scarico, rimuovere attentamente il coperchio della pompa.
‒ L'inserto del filtro può bloccarsi
nel corpo della pompa a causa
di residui di sporco grossolani.
Sciogliere lo sporco e rimuovere
l'inserto del filtro.
2. Pulire l'interno, la filettatura del co-
perchio della pompa e il corpo della pompa.
4. Chiudere il coperchio della pompa
ruotandolo finché non si innesta.
L'impugnatura del coperchio della
pompa deve essere in posizione
verticale.
5. Inserire il coperchio della pompa e
chiuderlo ruotandolo finché non si
innesta.
3. Accertarsi che l'elica della pompa
di scarico possa ruotare.
L'impugnatura del coperchio della
pompa deve essere in posizione
verticale.
45
it Pulizia e cura
6. Nota:Nell'inserimento del pannello
dello zoccolo, prestare attenzione
a che il timelight non sia visibile se
lo zoccolo è tirato in avanti oppure
con il pannello del mobile a filo.
Montare il pannello dello zoccolo.
Prima del prossimo lavaggio
Per impedire che al primo lavaggio si
vada a perdere del detersivo inutilizzato, azionare il programma Drain
dopo aver svuotato la pompa di scarico.
1. Aprire il rubinetto dell'acqua.
2. Inserire la spina di alimentazione.
3. Accendere l’apparecchio.
4. Introdurre un litro d’acqua nello
scomparto II.
5. Selezionare un programma idoneo
allo scarico dell'acqua.
→"Programmi", Pagina 31
46
Sistemazione guasti it
17 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Il display è spento e il
tasto Start/Reload
lampeggia.
"E:36 / -10"Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
La modalità di risparmio energetico è attiva.
▶ Premere un tasto qualsiasi.
a Il display si illumina di nuovo.
dell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di
scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è piegato o schiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o incastrati.
La pompa di scarico è otturata.
▶
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 43
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è stato collegato
troppo in alto.
▶ Montare il tubo flessibile di scarico dell'acqua a
max. 1 metro di altezza.
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
▶ Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbi-
dente in 0,5 litro d'acqua e versarlo nello scomparto di sinistra (non per indumenti outdoor, capi sportivi e piumini).
▶ Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la
quantità di detersivo.
47
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
"E:36 / -10"È stata montata una prolunga non consentita al tubo
flessibile di scarico dell'acqua.
▶ Rimuovere prolunghe non consentite dal tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua.
→"Allacciamento dell'apparecchio", Pagina 21
La copertura della pompa non è avvitata completamente.
▶ Accertarsi che la copertura della pompa sia avvitata
finché non si innesta nell'apparecchio. L'impugnatura della copertura della pompa deve essere in posizione verticale.
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 45
"E:36 / -25 / -26"La pompa di scarico è otturata.
▶
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 43
"E:60 / -2B"Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifu-
ga a causa di una distribuzione irregolare del bucato.
▶ Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi piccoli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni
si suddividono meglio durante la centrifuga.
"E:30 / -10" e/o La pressione dell'acqua è insufficiente.
Nessuna rimozione possibile.
Il filtro nel raccordo di carico è otturato.
▶ Pulire il filtro nel raccordo di carico.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
▶ Aprire il rubinetto dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico acqua piegato o incastrato.
▶ Accertarsi che il tubo flessibile di carico acqua non
sia piegato o incastrato.
Sistema di misurazione del livello dell'acqua difettoso.
Nota:Con il messaggio di errore l'apparecchio avvia
un ciclo di scarico.
1. Attendere circa 5 minuti fino al termine del ciclo di
scarico.
2. Per ripristinare il messaggio di errore, spegnere
l'apparecchio.
3. Riaccendere l'apparecchio.
4. Se il messaggio di errore viene nuovamente visua-
lizzato, contattare il servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina 59
48
AnomaliaCausa e ricerca guasti
"E:35 / -10"L'acqua è sul fondo.
▶ Chiudere il rubinetto dell'acqua.
▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina 59
L'apparecchio non è ermetico.
▶ Chiudere il rubinetto dell'acqua.
▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina 59
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
▶ Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbi-
dente in 0,5 litro d'acqua e versarlo nello scompar-
to di sinistra (non per indumenti outdoor, capi spor-
tivi e piumini).
▶ Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la
quantità di detersivo.
si accende.La temperatura è troppo elevata.
▶ Attendere finché la temperatura non si è abbassata.
▶
→"Annullare il programma", Pagina 38
Il livello dell'acqua è troppo elevato.
▶ Selezionare un programma idoneo allo scarico
dell'acqua.
→"Programmi", Pagina 31
lampeggia.L'oblò non è chiuso.
1. Chiudere l'oblò.
2. Per avviare il programma premere Start/Reload.
La biancheria è incastrata nell'oblò.
1. Aprire nuovamente l'oblò.
2. Rimuovere la biancheria incastrata.
3. Chiudere l'oblò.
4. Per avviare il programma premere Start/Reload.
Tutti gli altri codici errori.
Anomalia di funzionamento
▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina 59
"E:30/-20"Elettrovalvola difettosa.
▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina 59
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
▶ Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la
quantità di detersivo.
Aggiunta di ulteriore acqua.
Sistemazione guasti it
49
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
"E:30/-20"▶ Non inserire ulteriore acqua nell'apparecchio duran-
te il funzionamento.
L'apparecchio non
funziona.
La spina non è inserita nella rete elettrica.
▶ Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Il fusibile nel contatore elettrico si è attivato.
▶ Controllare il fusibile nella scatola corrispondente.
Alimentazione di corrente guasta.
▶ Verificare che l'illuminazione interna o altri apparec-
chi nel locale funzionino correttamente.
Il programma non si
avvia.
Start/Reload non è stato premuto.
▶ Premere Start/Reload.
L'oblò non è chiuso.
1. Chiudere l'oblò.
2. Per avviare il programma premere Start/Reload.
È attivata la sicurezza bambini.
▶
→"Disattivazione della sicurezza bambini", Pagina
39
Finishedin è attivata.
▶ Verificare se Finishedin è attivato.
→"Tasti", Pagina 29
La biancheria è incastrata nell'oblò.
1. Aprire nuovamente l'oblò.
2. Rimuovere la biancheria incastrata.
3. Chiudere l'oblò.
4. Per avviare il programma premere Start/Reload.
Non è possibile aprire
l'oblò.
––– è attivata.
▶ Proseguire il programma selezionando Spin o
Drain e premendo Start/Reload.
→"Proseguimento del programma con ammollo fi-
ne lavaggio", Pagina 39
La temperatura è troppo elevata.
▶ Attendere finché la temperatura non si è abbassata.
▶
→"Annullare il programma", Pagina 38
Il livello dell'acqua è troppo elevato.
▶ Selezionare un programma idoneo allo scarico
dell'acqua.
→"Programmi", Pagina 31
Interruzione di corrente.
50
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Non è possibile aprire
l'oblò.
L'acqua di lavaggio
non viene scaricata.
▶ Aprire l'oblò con lo sbloccaggio di emergenza.
→"Sbloccaggio di emergenza", Pagina 57
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di
scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è piegato o schiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o inca-
strati.
La pompa di scarico è otturata.
▶
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 43––– è attivata.
▶ Proseguire il programma selezionando Spin o
Drain e premendo Start/Reload.
→"Proseguimento del programma con ammollo fi-
ne lavaggio", Pagina 39
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è stato collegato
troppo in alto.
▶ Montare il tubo flessibile di scarico dell'acqua a
max. 1 metro di altezza.
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
▶ Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbi-
dente in 0,5 litro d'acqua e versarlo nello scompar-
to di sinistra (non per indumenti outdoor, capi spor-
tivi e piumini).
▶ Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la
quantità di detersivo.
È stata montata una prolunga non consentita al tubo
flessibile di scarico dell'acqua.
▶ Rimuovere prolunghe non consentite dal tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua.
→"Allacciamento dell'apparecchio", Pagina 21
La copertura della pompa non è avvitata completa-
mente.
▶ Accertarsi che la copertura della pompa sia avvitata
finché non si innesta nell'apparecchio. L'impugnatu-
ra della copertura della pompa deve essere in posi-
zione verticale.
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 45
Sistemazione guasti it
51
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
L'acqua non scorre
via. Il detersivo è rimasto nel cassetto.
Start/Reload non è stato premuto.
▶ Premere Start/Reload.
Il filtro nel raccordo di carico è otturato.
▶ Pulire il filtro nel raccordo di carico.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
▶ Aprire il rubinetto dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico acqua piegato o incastrato.
▶ Accertarsi che il tubo flessibile di carico acqua non
sia piegato o incastrato.
Centrifuga ripetutaIl controllo antisbilanciamento compensa lo sbilancia-
mento mediante una ripetuta distribuzione del bucato.
▶ Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Nota:Introdurre il più possibile capi di abbigliamento
grandi e piccoli insieme all'interno del cestello. Capi di
biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
La durata del programma varia durante
il processo di lavaggio.
L'andamento del programma viene ottimizzato elettronicamente. Ciò può portare alla modifica della durata
del programma.
▶ Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Il controllo antisbilanciamento compensa lo sbilanciamento mediante una ripetuta distribuzione del bucato.
▶ Nessun errore - nessun trattamento necessario.
Nota:Introdurre il più possibile capi di abbigliamento
grandi e piccoli insieme all'interno del cestello. Capi di
biancheria di diverse dimensioni si suddividono meglio durante la centrifuga.
Se la formazione della schiuma è eccessiva, il sistema di controllo schiuma aggiunge un risciacquo.
Vibrazioni e spostamento dell'apparecchio durante la centrifuga
L'apparecchio non è esattamente in piano.
▶
→"Livellamento dell'apparecchio", Pagina 22
I piedini dell'apparecchio non sono fissati.
▶ Fissare i piedini dell'apparecchio.
→"Livellamento dell'apparecchio", Pagina 22
I fermi di trasporto non sono stati rimossi.
▶
→"Rimozione dei blocchi di trasporto", Pagina 15.
Il cestello non gira,
l'acqua non viene
aspirata.
Il riconoscimento del carico è attivo.
▶ Nessun errore, nessun trattamento necessario.
Nota:Il riconoscimento del carico può durare fino a 2
minuti.
Intensa formazione di
schiuma
Il dosaggio del detersivo è troppo elevato.
▶ Misura immediata: diluire un cucchiaio di ammorbi-
dente in 0,5 litro d'acqua e versarlo nello scompar-
to di sinistra (non per indumenti outdoor, capi spor-
tivi e piumini).
▶ Al lavaggio seguente con lo stesso carico ridurre la
quantità di detersivo.
Il timelight non si illumina.
Disattivare il timelight nelle impostazioni di base.
▶
→"Panoramica delle impostazioni di base", Pagina
41
La modalità di risparmio energetico è attiva.
▶ Premere un tasto qualsiasi.
a Il display si illumina di nuovo.
Non viene raggiunta
un'elevata velocità di
centrifuga.
È stata impostata una velocità di centrifuga ridotta.
▶ Per il prossimo lavaggio impostare una velocità di
centrifuga più elevata.
Il controllo antisbilanciamento si adegua in funzione
dello squilibrio usando una velocità di centrifuga ridotta.
▶ Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi piccoli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni
si suddividono meglio durante la centrifuga.
▶ Avviare il programma Spin.
Il programma di centrifuga non si avvia.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di
scarico dell'acqua.
Sistemazione guasti it
53
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Il programma di centrifuga non si avvia.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è piegato o schiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o inca-
strati.
Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifu-
ga a causa di una distribuzione irregolare del bucato.
▶ Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi piccoli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni
si suddividono meglio durante la centrifuga.
▶ Avviare il programma Spin.
Rumore simile a uno
scroscio e a un sibilo
L'acqua viene mandata sotto pressione nel cassetto
del detersivo.
▶ Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
Rumore forte durante
la centrifuga
L'apparecchio non è esattamente in piano.
▶
→"Livellamento dell'apparecchio", Pagina 22
I piedini dell'apparecchio non sono fissati.
▶ Fissare i piedini dell'apparecchio.
→"Livellamento dell'apparecchio", Pagina 22
I fermi di trasporto non sono stati rimossi.
▶
→"Rimozione dei blocchi di trasporto", Pagina 15.
Rumori simili a colpi,
rumori molto forti nella
Sono presenti corpi estranei nella pompa di scarico.
▶
→"Pulizia della pompa di scarico", Pagina 43
pompa di scarico.
Rumore sistematico,
simile a un risucchio.
La pompa di scarico è attiva, l'acqua di lavaggio viene
scaricata.
▶ Nessun errore - rumore normale legato al funziona-
mento
Formazione di pieghe. La velocità di centrifuga è troppo elevata.
▶ Per il prossimo lavaggio impostare una velocità di
centrifuga più bassa.
La quantità di carico è troppo elevata.
▶ Per il prossimo lavaggio ridurre la quantità di cari-
co.
È stato impostato un programma non adatto per il tipo
di indumenti.
▶ Selezionare i programmi idonei per il tipo di bian-
cheria.
54
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Dal manicotto gocciola detersivo o ammorbidente e si raccoglie
sull'oblò o nella piega
dell'anello di tenuta.
Eccesso di detersivo/ammorbidente nel cassetto del
detersivo.
▶ Al momento del dosaggio del detersivo liquido e
dell'ammorbidente prestare attenzione al contrasse-
gno del livello presente nel cassetto del detersivo e
non superarlo.
Il risultato di centrifuga è insoddisfacente.
La biancheria è troppo bagnata/troppo
umida.
È stata impostata una velocità di centrifuga ridotta.
▶ Per il prossimo lavaggio impostare una velocità di
centrifuga più elevata.
▶ Avviare il programma Spin.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è otturato.
▶ Pulire il tubo rigido di scarico e il tubo flessibile di
scarico dell'acqua.
Il tubo rigido di scarico o il tubo flessibile di scarico
dell'acqua è piegato o schiacciato.
▶ Accertarsi che il tubo rigido di scarico e il tubo fles-
sibile di scarico dell'acqua non siano piegati o inca-
strati.
Il controllo antisbilanciamento ha interrotto la centrifu-
ga a causa di una distribuzione irregolare del bucato.
▶ Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi piccoli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni
si suddividono meglio durante la centrifuga.
▶ Avviare il programma Spin.
Il controllo antisbilanciamento si adegua in funzione
dello squilibrio usando una velocità di centrifuga ridotta.
▶ Distribuire nuovamente il bucato nel cestello.
Nota:Introdurre nel cestello il più possibile capi piccoli e grandi. Capi di biancheria di diverse dimensioni
si suddividono meglio durante la centrifuga.
▶ Avviare il programma Spin.
Residui di detersivo
sul bucato umido.
Residui di detersivo
sul bucato asciutto.
Il detersivo può contenere residui non solubili in acqua che si depositano sulla biancheria.
▶ Avviare il programma Rinse.
Il detersivo può contenere residui non solubili in acqua che si depositano sulla biancheria.
▶ Spazzolare il bucato dopo il lavaggio e l'asciugatu-
ra.
Sistemazione guasti it
55
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Dal tubo flessibile di
carico dell'acqua fuoriesce dell'acqua.
Il tubo flessibile di carico dell'acqua non è correttamente/saldamente allacciato.
1. Allacciare correttamente il tubo flessibile di carico
dell'acqua.
→"Allacciamento del raccordo di carico dell'ac-
qua", Pagina 21
2. Serrare le viti.
Dal tubo flessibile di
scarico dell'acqua fuoriesce dell'acqua.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua è danneggiato.
▶ Sostituire il tubo flessibile di scarico dell'acqua dan-
neggiato.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è corretta-
mente allacciato.
▶ Allacciare correttamente il tubo flessibile di scarico
dell'acqua.
→"Tipi di allacciamento del raccordo di scarico
dell'acqua", Pagina 21
Nell'apparecchio si
sono formati odori
sgradevoli.
L'umidità e i residui di detersivo possono favorire la
formazione di batteri.
▶
→"Pulizia del cestello", Pagina 42
▶ Quando non si utilizza l'apparecchio, lasciare l'oblò
e il cassetto detersivo aperti, affinché i residui di
umidità possano evaporare.
56
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it
17.1 Sbloccaggio di emergenza
Sbloccaggio dell'oblò
Requisito:La pompa di scarico è
vuota.
1. ATTENZIONE! L'uscita di acqua
può causare danni materiali.
▶ Non aprire l'oblò se si vede l'ac-
qua a livello del vetro.
Provvedere ad azionare lo sbloc-
caggio di emergenza tirando verso
il basso e rilasciando il dispositivo.
a La chiusura dell'oblò è sbloccata.
2. Inserire lo sportello di manutenzio-
ne e innestarlo in posizione.
3. Chiudere lo sportello di manuten-
zione.
18 Trasporto, immagazzi-
namento e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni
per preparare l'apparecchio per il trasporto e l'immagazzinamento. Vi sono anche informazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi.
18.1 Smontaggio dell'apparecchio
Nota:Ulteriori informazioni sono ri-
portate nelle Istruzioni per l'uso digitali, scansionando il codice QR
nell'indice o su www.bosch-home.com.
1. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Svuotare il raccordo di carico
dell'acqua.
3. Spegnere l'apparecchio.
4. Staccare la spina di alimentazione
dell'apparecchio.
5. Scaricare l'acqua di lavaggio.
→"Pulizia della pompa di scarico",
Pagina 43
6. Smontare i tubi flessibili.
57
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
18.2 Inserimento dei fermi di
trasporto
Assicurare l'apparecchio per il trasporto con gli appositi fermi per evitare che si danneggi.
1. Rimuovere i 4 tappi di copertura
con un cacciavite.
Conservare i tappi di copertura.
2. Montare i 4 blocchi di trasporto.
Orientarsi alla descrizione
→"Rimozione dei blocchi di tra-sporto", Pagina 15 e procedere
nella sequenza inversa.
18.3 Mettere nuovamente in
funzione l'apparecchio
▶ Per ulteriori informazioni, vedere
→"Installazione e allacciamento",
Pagina 13 e →"Prima del primo utilizzo", Pagina
26.
18.4 Rottamazione di un apparecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
▶ Non collocare l'apparecchio dietro
una porta se ciò blocca o impedisce l'apertura dello sportello
dell'apparecchio.
▶ Per i dispositivi in disuso scollega-
re la spina del cavo di alimentazione, quindi tagliare il cavo di alimentazione e distruggere il sistema di blocco dello sportello
dell'apparecchio in modo tale che
lo sportello non si chiuda più.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva
europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi
elettrici ed elettronici
(waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
58
Servizio di assistenza clienti it
19 Servizio di assistenza
clienti
In caso di domande sull'applicazione,
se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio
deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
Nota:L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del produttore.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.
19.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione
(FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
A seconda del modello, la targhetta
identificativa si trova:
¡ sul lato interno dell'oblò
¡ sul lato interno dello sportello di
manutenzione
¡ sul lato posteriore dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
19.2 Garanzia AQUA-STOP
In aggiunta ai diritti previsti dalla garanzia convenzionale derivanti dal
contratto di compravendita nei confronti del venditore, e in aggiunta alla
nostra garanzia del produttore, forniamo indennizzo alle seguenti condizioni.
¡ Se un difetto del nostro sistema
Aqua-Stop dovesse causare danni
da inondazione, indennizziamo i
danni agli utenti privati. Per garantire la sicurezza dell’acqua l’apparecchio deve essere collegato alla
rete elettrica.
¡ La garanzia di responsabilità è vali-
da per l’intera vita dell’apparecchio.
¡ Condizione per il diritto alla garan-
zia è che l'apparecchio con AquaStop sia installato e collegato a regola d'arte secondo le nostre istruzioni; questo comprende anche il
montaggio a regola d'arte della
prolunga Aqua-Stop (accessorio
originale). La nostra garanzia non
si estende a tubi di alimentazione
59
it Servizio di assistenza clienti
o raccorderia difettosi prima del
collegamento fra Aqua-Stop e rubinetto dell'acqua.
¡ In generale durante il funzionamen-
to non è necessario sorvegliare gli
apparecchi dotati di Aqua-Stop, né
metterli in sicurezza successivamente chiudendo il rubinetto
dell'acqua. Solo in caso di un'assenza prolungata dalla propria abitazione, ad es. nel caso di una vacanza di più settimane, è necessario chiudere il rubinetto dell'acqua.
60
Valori di consumo it
20 Valori di consumo
Le seguenti informazioni vengono fornite conformemente al regolamento Ecodesign europeo. I valori indicati per altri programmi come Eco40-60 sono solo
valori di riferimento e sono stati rilevati attenendosi alla norma vigente
EN60456.
I valori effettivi possono differire dai valori indicati a causa dell'influsso di
pressione dell'acqua, durezza e temperatura di ingresso, temperatura ambiente, tipo, quantità e grado di sporco della biancheria, detersivo utilizzato,
oscillazioni dell'alimentazione della corrente e delle funzioni di supplementare.
2
Programma di controllo secondo il regolamento UE ecocompatibile e del regolamento UE recante l'etichetta con acqua fredda (15 °C).
1
61
it Dati tecnici
21 Dati tecnici
Altezza apparecchio
Larghezza apparecchio
Profondità apparecchio
Profondità
dell'apparecchio
con sportello
chiuso
Profondità
dell'apparecchio
con sportello
aperto
Peso72,1 kg
Massima quanti-
tà di carico
Tensione di rete220-240V,
Protezione
minima per l'installazione
Potenza nomina-le2300W
Potenza assorbi-ta¡ Stato spento:
Pressione acqua ¡ Minima:
1
In funzione dell'allestimento
dell'apparecchio
81,8cm
59,6cm
54,4cm
57,4cm
95.6cm
1
8,0 kg
50Hz
10 A
0,12W
¡ Modo standby:
0,50W
100kPa
(1bar)
¡ Massima:
1000kPa
(10bar)
Lunghezza del
220cm
tubo flessibile di
carico dell'acqua
Lunghezza del
220cm
tubo flessibile di
scarico acqua
Lunghezza del
210cm
cavo di allacciamento alla rete
1
In funzione dell'allestimento
dell'apparecchio
Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica F. Tali sorgenti sono disponibili
come componente di ricambio e devono essere sostituite esclusivamente da personale qualificato.
Ulteriori informazioni sul modello
scelto sono disponibili sul sito Internet https://eprel.ec.europa.eu/1. Questo link rimanda alla pagina ufficiale
del database europeo dei prodotti
EPREL. Seguire quindi le indicazioni
relative alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima
della barra del codice prodotto (ENr.) sulla targhetta identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si
trova anche nella prima riga dell'etichetta energetica UE.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
62
Thank you for buying aBosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•Expert tips & tricks for your appliance
•Warranty extension options
•Discounts for accessories & spare-parts
•Digital manual and all appliance data at hand
•Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help? You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.