TAS 12xx
de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning1 da Brugsanvisning
no Bruksanvisning el Οδηγίες χρήσης pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare ru Правила пользования uk Інструкція з експлуатації ko
1
7
13
19
25
31
37
43
49
55
de a en fr es pt it nl sv da no
de b en fr es pt it nl sv da no
de h en fr es pt it nl
sv da no
Deutsch |
61 |
Ελληνικά |
English |
67 |
Polski |
Français |
74 |
Čeština |
Español |
83 |
Slovensky |
Português |
92 |
Română |
Italiano |
98 |
Pycckий |
Nederlands |
108 |
Українська |
Svenska |
|
|
Dansk |
|
|
Norsk |
|
|
Sicherheitshinweise |
el |
Υποδείξεις ασφαλείας |
Safety instructions |
pl |
Instrukcje bezpieczeństwa |
Consignes de sécurité |
cs |
Bezpečnostní pokyny |
Indicaciones de seguridad |
sk |
Bezpečnostné pokyny |
Avisos de segurança |
ro |
Instrucţiuni de siguranţă |
Avvertenze di sicurezza |
ru |
Указания по |
Veiligheidsaanwijzingen |
uk |
безопасности |
Säkerhetsanvisningar |
Інструкції з техніки |
|
Sikkerhedsanvisninger |
|
безпеки |
Sikkerhetsinformasjon |
|
|
Auf einen Blick |
el |
Με μια ματιά |
At a glance |
pl |
W skrócie |
Présentation |
cs |
Přehled |
Visión de conjunto |
sk |
Prehľad |
Descrição |
ro |
Pe scurt |
Panoramica |
ru |
Обзор |
Overzicht |
uk |
Короткий огляд |
Översikt |
|
|
Oversigt |
|
|
Oversikt |
|
|
Hilfe bei Problemen |
el |
Αντιμετώπιση προβλημάτων |
Troubleshooting |
pl |
Rozwiązywanie problemów |
Aide en cas de problèmes |
cs |
Poradce při potížích |
Ayuda en caso de problemas |
sk |
Riešenie problémov |
Ajuda em caso de problemas |
ro |
Depanarea |
Soluzione di guasti |
ru |
Помощь в решении проблем |
Zelf eenvoudige problemen |
uk |
Пошук і усунення |
verhelpen |
|
несправностей |
Hjälp vid problem |
|
|
Fejlfinding |
|
|
Feilsøking |
|
|
b
2 |
3 |
4 |
1
6 |
|
|
5 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Stromschlaggefahr! |
pl |
Niebezpieczeństwo porażenia |
|||||
en |
Risk of electric shock! |
|
|
prądem! |
||||
fr |
Risque de choc électrique ! |
cs |
Nebezpečí úrazu |
|||||
es |
¡Peligro de electrocución! |
|
|
elektrickým proudem! |
||||
pt |
Perigo de choque eléctrico! |
sk |
Nebezpečenstvo zasiahnutia |
|||||
it |
Pericolo di scossa elettrica! |
|
|
elektrickým prúdom! |
||||
nl |
Gevaar van elektrische schok! |
ro |
Pericol de electrocutare! |
|||||
sv |
Risk för elektrisk stöt! |
ru |
Опасность поражения током! |
|||||
da |
Fare for elektrisk stød! |
uk |
Небезпека ураження |
|||||
no |
Fare for elektrisk støt! |
|
|
електричним струмом! |
||||
el |
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! |
ko |
! |
|||||
de |
Verbrennungsgefahr! |
no |
Fare for forbrenning! |
|||||
en |
Risk of burns! |
el |
Κίνδυνος εγκαυμάτων! |
|||||
fr |
Risque de brûlure ! |
pl |
Niebezpieczeństwo poparzenia! |
|||||
es |
¡Peligro de quemaduras! |
cs |
Nebezpečí opaření! |
|||||
pt |
Perigo de queimadura! |
sk |
Nebezpečenstvo oparenia! |
|||||
it |
Pericolo di ustioni! |
ro |
Pericol de arsuri! |
|||||
nl |
Verbrandingsgevaar! |
ru |
Риск получения ожогов! |
|||||
sv |
Brännskaderisk! |
uk |
Небезпека ошпарення! |
|||||
da |
Fare for forbrænding! |
ko |
! |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
7
8
Sicherheitshinweise A
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie die Gebrauchsanleitungen Teil 1 und 2 sorgfältig durch, handeln danach und bewahren die Anleitungen auf. Geben Sie sie an alle Benutzer weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen durch Kinder ab 8 Jahren oder älter unter Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Füllen Sie täglich ausschließlich frisches, kaltes Wasser (kein Mineralwasser mit Kohlensäure) in den Wassertank. Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser.
Umgebungsbedingungen
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe.
1 de
a Sicherheitshinweise
Netzanschluss
Betreiben und schließen Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an.
Benutzen Sie Ihr TASSIMO Gerät nur, wenn Netzkabel und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
Reparaturen
Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker.
Reparaturen an dem Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung auswechseln, dürfen Sie nur durch unseren Kundendienst ausführen lassen um Gefährdungen zu vermeiden.
Verbrennungsgefahr!
Versuchen Sie nie, das Brühsystem während des Betriebs zu öffnen. Beachten Sie, dass austretende Flüssigkeiten sehr heiß sind. Die T DISC, die Stanzvorrichtung und der Getränkeauslauf können unmittelbar nach dem Brühvorgang sehr heiß sein. Zuerst abkühlen lassen.
Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs. Benutzen Sie T DISCs nur einmal.
Stromschlaggefahr!
Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter aus und ziehen den Netzstecker.
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser.
Verletzungsgefahr!
Trinken Sie keinesfalls die Entkalkungsflüssigkeit.
Energie sparen
Sie sollten Ihr TASSIMO Gerät aus Energiespargründen nach jedem Gebrauch ausschalten.
de 2
Auf einen Blick B
Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes nach links aus.
1Ein / Aus Schalter
2Start / Stopp Taste mit
Anzeigeelementen a Status-LED S
b Wassertank füllen R c Entkalken Q
3Brühsystem a Verschluss
b T DISC Träger
c Stanzvorrichtung für T DISCs d T DISC Lesefenster
e Getränkeauslauf f Spritzschutz
4Abnehmbarer Wassertank a Markierung max
b Markierung Q „Entkalken“ c Schwimmer
5Aufbewahrungsfach
a Gelbe Service T DISC
b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken
6Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar) a Tropfgitter
b Auffangbehälter
g Entsorgung |
Info I |
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
Bosch ist der Hersteller des TASSIMO Geräts. Deshalb kann Bosch keine Liefergarantie für die TASSIMO T DISCs übernehmen.
TASSIMO T DISCs erhalten Sie im Fachhandel.
Besuchen Sie auch www.tassimo.com um die große Getränkevielfalt zu entdecken und online zu bestellen.
3 de
i Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes.
Darüber hinaus sind die Garantie bedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
h Hilfe bei Problemen
In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem finden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online: www.tassimo.com
Problem |
|
Ursache |
|
Abhilfe |
|
|
|
|
Das Gerät funktioniert |
Das Gerät hat keine |
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die |
|
|||||
nicht, es leuchtet keines |
Stromversorgung. |
Stromversorgung angeschlossen |
ist. |
|
||||
der Anzeigeelemente |
Das Gerät ist nicht |
Stellen Sie sicher, dass das Gerät |
|
|||||
(LEDs) auf. |
eingeschaltet. |
eingeschaltet ist. |
|
|
|
|||
Die Brühung wird |
Der Wassertank ist nicht |
Kontrollieren Sie, ob der Wassertank richtig |
||||||
gestartet, |
es wird |
richtig eingesetzt. |
eingesetzt ist. |
|
|
|
||
jedoch kein Getränk |
Der Wassertank wurde |
Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit |
||||||
ausgegeben. |
während des Brühvorgangs |
der gelben Service T DISC. Sehen Sie |
|
|||||
|
|
abgenommen oder im |
hierzu das Kapitel c Inbetriebnahme |
, |
||||
|
|
System |
befindet sich Luft. |
Schritte 2 – 14. |
|
|
|
|
|
|
Der Schwimmer im |
Reinigen Sie den Wassertank und machen |
|||||
|
|
Wassertank |
ist verklemmt. |
Sie den Schwimmer |
gangbar. |
|
|
de 4
|
|
Hilfe bei Problemen |
H |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
Ursache |
|
Abhilfe |
|
|
|
|
|
|
|
Die Brühung kann nicht |
Keine T DISC eingelegt. |
Überprüfen Sie, ob eine T DISC eingelegt |
||||||||
gestartet werden. |
|
|
wurde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Strichcode der |
Säubern Sie das T DISC Lesefenster mit |
||||||||
|
eingelegten |
T DISC wird |
einem weichen, |
feuchten Tuch. |
|
|||||
|
nicht erkannt. |
Streichen Sie mit dem Finger die Folie der |
||||||||
|
|
|
T DISC glatt, damit der Strichcode gelesen |
|||||||
|
|
|
werden kann. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
Verwenden Sie eine neue T DISC. |
|
||||||
|
|
|
Lässt sich das Problem nicht beheben, |
|||||||
|
|
|
kontaktieren Sie die TASSIMO |
Infoline. |
||||||
|
Das Brühsystem ist nicht |
Säubern Sie das Brühsystem mit einem |
||||||||
|
richtig verschlossen. |
weichen, |
feuchten Tuch, vor allem im |
|||||||
|
|
|
Bereich des Verschlusses. |
|
|
|||||
|
Das Gerät war beim |
Schalten Sie das Gerät vor dem Einlegen |
||||||||
|
Einlegen der T DISC nicht |
der T DISC ein. |
|
|
|
|
||||
|
eingeschaltet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Brühsystem lässt |
Die Stanzvorrichtung und/ |
Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit |
||||||||
sich nicht schließen. |
oder der T DISC Träger sind |
beiden |
Daumen in ihre Halterung und |
|||||||
|
nicht richtig eingesetzt. |
kontrollieren Sie die Position des T DISC |
||||||||
|
|
|
Trägers. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Die T DISC ist nicht richtig |
Ersetzen Sie eine beschädigte T DISC |
||||||||
|
eingelegt. |
|
durch eine neue. Legen Sie die T DISC mit |
|||||||
|
|
|
der bedruckten Seite nach unten so ein, |
|||||||
|
|
|
dass die Lasche in der dafür vorgesehenen |
|||||||
|
|
|
Aussparung liegt. |
|
|
|
||||
|
Das Brühsystem ist nicht |
Säubern Sie das Brühsystem mit einem |
||||||||
|
richtig verschlossen. |
weichen, |
feuchten Tuch, vor allem im |
|||||||
|
|
|
Bereich des Verschlusses. |
|
|
|||||
|
|
|
Drücken Sie den Verschluss, bis dieser |
|||||||
|
|
|
hörbar einrastet. |
|
|
|
||||
Das Brühsystem lässt |
Das Brühsystem ist noch |
Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn |
||||||||
sich nicht öffnen. |
verriegelt. |
|
die Status-LED S aufhört zu blinken und |
|||||||
|
|
|
permanent leuchtet. |
|
|
|
||||
|
|
|
Bleibt das Brühsystem weiterhin verschlos- |
|||||||
|
|
|
sen, kontaktieren Sie die TASSIMO |
Infoline. |
||||||
Wassertank füllen R |
Es ist nicht genug Wasser im |
Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis |
||||||||
leuchtet. |
Wassertank vorhanden. |
zur Markierung max ein. Setzen Sie den |
||||||||
|
|
|
Wassertank |
wieder ein. |
|
|
||||
Wassertank füllen R |
Der Schwimmer im |
Reinigen Sie den Wassertank und machen |
||||||||
leuchtet, obwohl sich |
Wassertank |
ist verklemmt. |
Sie den Schwimmer |
gangbar. |
|
|
||||
genug Wasser im |
Der Wassertank ist nicht |
Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig |
||||||||
Wassertank befindet. |
richtig eingesetzt. |
eingesetzt ist. |
|
|
|
|
5 de
h Hilfe bei Problemen
Problem |
|
Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
|
Wassertank füllen R und |
Technische Störung im |
Das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter |
|||||
Entkalken Q blinken |
Gerät. |
ausschalten, ca. 5 Minuten warten, das |
|||||
gleichzeitig und keine |
|
Gerät wieder einschalten. Blinken R und |
|||||
Brühung ist möglich. |
|
Q weiterhin, kontaktieren Sie bitte die |
|||||
|
|
|
TASSIMO Infoline. |
|
|
|
|
Entkalken Q leuchtet |
Das Gerät muss entkalkt |
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu |
|||||
oder blinkt. |
werden. |
das Kapitel f Entkalken. |
|
|
|||
Entkalken Q leuchtet |
Auch entkalktes Wasser |
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu |
|||||
oder blinkt, obwohl |
enthält geringe Mengen an |
das Kapitel f Entkalken. |
|
|
|||
entkalktes Wasser |
Kalk. |
|
|
|
|
|
|
verwendet wurde. |
|
|
|
|
|
|
|
Die Crema hat sich |
Der Getränkeauslauf ist |
Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen |
|||||
verschlechtert. |
verklebt oder verschmutzt. |
Sie hierzu das Kapitel |
e Reinigen. |
||||
|
|
|
Reinigen Sie das Brühsystem |
mit der |
|||
|
|
|
gelben |
Service T DISC. Sehen Sie hierzu |
|||
|
|
|
das Kapitel e Reinigen. |
|
|
||
|
|
Das Gerät ist verkalkt. |
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu |
||||
|
|
|
das Kapitel f Entkalken. |
|
|
||
Aus dem Brühsystem |
Die T DISC ist beschädigt |
Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs. |
|||||
tropft Wasser. |
oder undicht. |
Benutzen Sie T DISCs nur einmal. |
|||||
|
|
Die T DISC ist nicht korrekt |
Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet |
||||
|
|
gestanzt worden. |
und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen |
||||
|
|
|
Sie die T DISC und reinigen Sie das |
||||
|
|
|
Brühsystem. Sehen Sie hierzu das Kapitel |
||||
|
|
|
e Reinigen. |
|
|
|
|
|
|
Die Stanzvorrichtung ist |
Drücken Sie mit beiden Daumen die Stanz- |
||||
|
|
nicht richtig eingesetzt. |
vorrichtung in ihre Halterung |
(hörbarer Klick). |
|||
Auf der Fläche unter |
Es handelt sich um |
Kondensation kann entstehen und ist kein |
|||||
dem Tassenpodest |
Kondensationswasser. |
Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem |
|||||
befindet |
sich Wasser. |
|
Tuch ab. |
|
|
|
|
Die gelbe Service T DISC |
|
Die gelbe Service T DISC kann über den |
|||||
ist beschädigt oder |
|
Bosch Kundendienst (Artikel-Nr. 621101, |
|||||
verloren worden. |
|
Kontakt siehe am Ende dieser Gebrauchs- |
|||||
|
|
|
anleitung) bezogen werden. |
|
|
||
Das Getränkevolumen |
Der Strichcode der T DISC |
Weniger Volumen: |
|
|
|
||
entspricht nicht Ihren |
gibt für jedes Getränk das |
Drücken Sie während der Brühung die |
|||||
Wünschen. |
optimale Getränkevolumen |
Start / Stopp Taste um den Brühvorgang |
|||||
|
|
vor. Dieser Wert kann |
abzubrechen. |
|
|
|
|
|
|
auch individuell angepasst |
Mehr Volumen: |
|
|
|
|
|
|
werden. |
|
|
|
||
|
|
Drücken und halten Sie die Start / Stopp |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
Taste bis das gewünschte Volumen erreicht |
||||
|
|
|
ist. |
|
|
|
|
|
|
Kalkablagerungen im Gerät |
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu |
||||
|
|
können zu reduziertem |
das Kapitel f Entkalken. |
|
|
||
|
|
Getränkevolumen führen. |
|
|
|
|
|
de 6
Safety instructions A
Instruction manuals
Please read parts 1 and 2 of these manuals carefully before using the product and keep them for future reference. Pass them on to all users.
Intended use
This appliance is designed for the preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include, for example, use in staff areas in shops, offices, agricultural and other small businesses, as well as use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
Children younger than 8 years may not operate the appliance. This appliance may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and / or knowledge if they are supervised or have been given instruction in the safe use of the appliance and have understood the dangers involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance may be carried out by children of 8 years and older under supervision. The appliance and its connection cable must be kept away from children younger than 8 years of age.
For optimum results, fill the tank only with cool, fresh, non-carbonated water each day.
Do not use chemically softened water.
Ambient conditions
Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
7 en
a Safety instructions
Power connection
Operate and connect the appliance only in accordance with the instructions given on the nameplate.
Only use your TASSIMO appliance if the power cable and appliance show no signs of damage.
Repairs
Disconnect the appliance from the mains as soon as a fault is detected.
Any repairs, such as replacing a damaged power cable, may only be carried out by our Customer Services team in order to avoid potential danger.
Risk of burns!
Never attempt to open the brewing unit during operation. Please note that any escaping liquids will be very hot.
The T DISC, the piercing unit and the beverage outlet may be very hot immediately after brewing. Allow to cool first.
Do not use T DISCs that are damaged. Only use each T DISC once.
Risk of electric shock!
Before cleaning, switch off the appliance using the On / Off switch and disconnect from the mains.
Never immerse the appliance or power cable in water.
Risk of injury!
Under no circumstances should you drink the descaling liquid.
Saving energy
You should switch off your TASSIMO appliance after every use in order to save energy.
en 8
At a glance B
Before reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet.
1On / Off switch
2Start / Stop button with display elements
a Status LED S b Fill water tank R c Descale Q
3Brewing unit a Lid
b T DISC support
c T DISC piercing unit
d T DISC reading window e Beverage outlet
f Splash guard
4Removable water tank a max mark
b ”Descaling” Q mark c Float
5Storage compartment a Yellow Service T DISC
b Brief cleaning/descaling instructions
6Cup stand
(removable and height adjustable) a Drip grate
b Drip tray
g Disposal |
Info I |
Dispose of packaging in an environmen- tally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning
used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.
Bosch is the manufacturer of the TASSIMO machine. Therefore, it cannot provide any delivery guarantee for the TASSIMO T DISCs.
TASSIMO T DISCs are available from specialist retailers.
Or visit www.tassimo.com to discover the large variety of beverages available and to order your discs online.
9 en
h Troubleshooting
The following table contains solutions to problems or faults which may occur during operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not satisfied with the solutions provided here, please contact our Customer Service department. Further customer service information can also be found online: www.tassimo.com
Problem |
Cause |
Solution |
|
The appliance is not |
The appliance has no |
Check to see whether the appliance is con- |
|
working and none of the |
power supply. |
nected to the mains. |
|
display elements (LEDs) |
The appliance is not |
Make sure the appliance has been switched on. |
|
are lighting. |
switched on. |
|
|
The brewing starts, |
The water tank is not |
Check that the water tank is correctly inserted. |
|
however there is no |
inserted correctly. |
|
|
beverage dispensed. |
The water tank was |
Start the cleaning process with the yellow |
|
|
removed during the |
Service T DISC. Please refer here to the section |
|
|
brewing stage or there is |
c First |
Time Use, Steps 2 – 14. |
|
air in the system. |
|
|
|
The float in the water |
Clean the water tank and free the float. |
|
|
tank is stuck. |
|
|
The brewing will not |
No T DISC inserted. |
Check that a T DISC has been inserted. |
|
start. |
The appliance does not |
Clean the T DISC reading window with a soft, |
|
|
recognise the T DISC bar |
damp cloth. |
|
|
code. |
Smooth out the foil of the T DISC with your |
|
|
|
finger so that the bar code can be read. |
|
|
|
Use a new T DISC. |
|
|
|
If the problem persists, contact the TASSIMO |
|
|
|
careline. |
|
|
The brewing unit is not |
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth, |
|
|
closed properly. |
paying particular attention to the lid area. |
|
|
The appliance was |
Switch on the appliance before inserting the |
|
|
not switched on when |
T DISC |
|
|
inserting the T DISC. |
|
|
The brewing unit cannot |
The piercing unit and/ |
Press the piercing unit into its holder using |
|
be closed. |
or the T DISC support |
both thumbs and check the position of the |
|
|
have not been correctly |
T DISC support. |
|
|
inserted. |
|
|
|
The T DISC has not been |
Replace the damaged T DISC with a new one. |
|
|
correctly inserted. |
Place the T DISC with the printed side facing |
|
|
|
downwards so that the tab is resting in the |
|
|
|
intended slot. |
|
|
The brewing unit is not |
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth, |
|
|
closed properly. |
paying particular attention to the lid area. |
|
|
|
Press the lid down until it audibly clicks into |
|
|
|
place. |
|
en 10
|
|
Troubleshooting |
H |
||
|
|
|
|
|
|
Problem |
Cause |
Solution |
|
|
|
The brewing unit cannot |
The brewing unit is still |
Wait until the Status LED S has stopped blink- |
|||
be opened. |
locked. |
ing before attempting to open the brewing unit. |
|||
|
|
If the brewing unit stays locked, contact the |
|||
|
|
TASSIMO careline. |
|
|
|
Fill water tank R |
There is not enough |
Fill the tank with cold, fresh water as far as the |
|||
lights up. |
water in the water tank. |
max mark. Reinsert the water tank. |
|
|
|
Fill water tank R lights |
The float in the water |
Clean the water tank and free the float. |
|
||
up even though there |
tank is stuck. |
|
|
|
|
is enough water in the |
The water tank is not |
Check that the water tank has been correctly |
|||
water tank. |
inserted correctly. |
inserted. |
|
|
|
Fill water tank R and |
There is a fault on the |
Turn the machine off using the On / Off switch, |
|||
Descale Q are flashing |
machine. |
wait approximately 5 minutes and turn the |
|
||
simultaneously and it is |
|
machine back on. If R and Q are still flashing, |
|||
not possible to prepare |
|
please contact the TASSIMO |
careline. |
|
|
drinks. |
|
|
|
|
|
Descale Q lights up or |
The appliance needs to |
Descale the appliance. Please refer here to the |
|||
starts flashing. |
be descaled. |
section f Descaling. |
|
|
|
Descale Q lights up |
Even decalcified water |
Descale the appliance. Please refer here to the |
|||
or starts flashing even |
contains low amounts of |
section f Descaling. |
|
|
|
though decalcified water |
calcium carbonate. |
|
|
|
|
has been used. |
|
|
|
|
|
The quality of the crema |
The beverage outlet is |
Clean the beverage outlet. Please refer here to |
|||
has deteriorated. |
sticky or dirty. |
the section e Cleaning. |
|
|
|
|
|
Clean the brewing unit with the yellow Service |
|||
|
|
T DISC. Please refer here to the section |
|
||
|
|
e Cleaning. |
|
|
|
|
Build-up of limescale in |
Descale the appliance. Please refer here to the |
|||
|
the appliance. |
section f Descaling. |
|
|
|
Water is dripping from |
The T DISC is damaged |
Do not use T DISCs that are damaged. |
|
||
the brewing unit. |
or leaky. |
Only use each T DISC once. |
|
|
|
|
The T DISC has not been |
Wait until the brewing stage has come to |
|
||
|
pierced correctly. |
an end and the appliance has cooled down. |
|||
|
|
||||
|
|
Remove the T DISC and clean the brewing |
unit. |
||
|
|
Please refer here to the section e Cleaning. |
|||
|
The piercing unit has not |
Press the piercing unit into its holder using |
|||
|
been inserted correctly. |
both thumbs (until an audible click is heard). |
|||
On the surface below |
This is condensation. |
Condensation may appear and is not caused |
|||
the cup stand there is |
|
by any fault with the appliance. Wipe the water |
|||
water. |
|
away with a cloth. |
|
|
|
11 en
h Troubleshooting
Problem |
Cause |
Solution |
The yellow Service |
|
The yellow Service T DISC can be requested |
T DISC is damaged or |
|
from Bosch Customer Services (item no. |
lost. |
|
621101, contact information included at the |
|
|
end of these instructions). |
The beverage quantity |
The T DISC bar code |
Reduced quantity: |
does not meet your |
provides the recom- |
During the brewing process, press the |
requirements. |
mended volume for |
Start / Stop button to interrupt this stage. |
|
every beverage selected. |
Increased quantity: |
|
This volume can also |
Press and hold the Start / Stop button until the |
|
be adapted to personal |
|
|
required beverage quantity has been reached. |
|
|
requirements. |
|
|
|
|
|
Build-up of limescale |
Descale the appliance. Please refer here to the |
|
in the appliance could |
section f Descaling. |
|
cause reduced quantity. |
|
en 12
Consignes de sécurité A
Mode d’emploi
Veuillez lire les parties 1 et 2 du mode d’emploi avec attention et les respecter. Conservez les notices d’emploi. Transmettez-les à tous les utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour la préparation de petites quantités, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique. Citons par exemple les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire.
L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de
8 ans. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur peuvent être effectués par des enfants de 8 ans et plus sous surveillance. L’appareil et ses câbles raccordements doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans.
Remplissez tous les jours uniquement avec de l’eau fraiche et froide (pas d’eau minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau décalcifiée chimiquement.
Conditions ambiantes
N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
13 fr
a Consignes de sécurité
Branchement secteur
Utilisez et branchez l’appareil uniquement conformément aux indications sur la plaque signalétique.
Utilisez votre appareil TASSIMO uniquement si le câble secteur et l’appareil ne présentent aucun endommagement.
Réparations
En cas de défaut, débranchez immédiatement la prise secteur.
Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger.
Risque de brûlure !
N’essayez jamais d’ouvrir le système de percolation pendant qu’il est en service. Veuillez considérer que les liquides qui s’écoulent de l’appareil sont très chauds. Après l’opération de percolation, le T DISC, la couronne de perçage et le bec verseur peuvent être brûlants. Laissez-les d’abord refroidir.
N’utilisez pas de T DISC endommagés. Utilisez chaque T DISC qu’une seule fois.
Risque de choc électrique !
Avant le nettoyage, arrêtez l’appareil à l’aide du bouton Marche / Arrêt et débranchez la prise secteur.
Ne plongez jamais l’appareil ou le câble secteur dans l’eau.
Risque de blessure !
Ne buvez en aucun cas le liquide de détartrage.
Économiser de l’énergie
Pour des raisons d’économie d’énergie, nous vous recommandons d’éteindre votre appareil TASSIMO après chaque utilisation.
fr 14
Présentation B
Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.
1Bouton Marche / Arrêt
2Touche Départ / Arrêt avec
éléments d’affichage a LED d’état S
b Remplir le réservoir d’eau R c Détartrage Q
3Système de percolation a Verrouillage
b Support T DISC
c Couronne de perçage pour T DISC d Fenêtre de lecture T DISC
e Bec verseur
f Protection contre les projections
4Réservoir d’eau amovible a Repère max
b Repère Q « Détartrage » c Flotteur
5Case de rangement
a T DISC de Service jaune
b Mémento Nettoyage / Détartrage
6Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur) a Grille
b Bac collecteur
g Recyclage |
Info I |
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012 / 19 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Bosch est le fabricant de la machine TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne peut pas assumer la garantie de livraison des TASSIMO T DISC.
Vous trouverez les TASSIMO T DISC dans le commerce spécialisé.
Rendez-vous également sur www.tassimo.com pour découvrir toute la gamme des boissons et pour commander en ligne.
15 fr
h Aide en cas de problèmes
Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème spécifique, merci de contacter notre service après-vente.
Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne : www.tassimo.com
Problème |
Cause |
Remède |
|
L’appareil ne fonctionne |
L’appareil n’est pas alimenté |
Contrôlez si l’appareil est raccordé à |
|
pas, aucun des éléments |
en électricité. |
l’alimentation électrique. |
|
d’affichage (LED) ne |
L’appareil n’est pas mis en |
Assurez-vous que l’appareil est mis en |
|
s’allume. |
marche. |
marche. |
|
La percolation a |
Le réservoir d’eau n’est pas |
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est |
|
démarrée, mais aucune |
mis en place correctement. |
mis en place correctement. |
|
boisson ne s’écoule. |
Le réservoir d’eau a été |
Mettez le processus de nettoyage en |
|
|
retiré pendant la préparation |
marche à l’aide du T DISC de Service |
|
|
ou de l’air se trouve dans le |
jaune. Pour cela, reportez-vous au chapitre |
|
|
système. |
c La première utilisation, étapes 2 – 14. |
|
|
Le flotteur dans le réservoir |
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le |
|
|
d’eau est bloqué. |
flotteur. |
|
La percolation ne peut |
Aucun T DISC mis en place. |
Vérifiez, si un T DISC a été mis en place. |
|
pas être démarrée. |
Le code-barre du T DISC mis |
Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC |
|
|
en place n’est pas reconnu. |
avec un chiffon doux et humide. |
|
|
|
Lissez le film du T DISC avec le doigt pour |
|
|
|
que le code-barre puisse être lu. |
|
|
|
Utilisez un nouveau T DISC. |
|
|
|
Si vous ne pouvez pas remédier au pro- |
|
|
|
blème, veuillez contacter TASSIMO |
Infoline. |
|
Le système de percolation |
Nettoyez le système de percolation |
|
|
n’est pas fermé |
avec un chiffon doux et humide, tout |
|
|
correctement. |
particulièrement au niveau du verrouillage. |
|
|
L’appareil n’était pas mis en |
Mettez l’appareil en marche avant de |
|
|
marche lors de la mise en |
mettre le T DISC en place. |
|
|
place du T DISC. |
|
|
fr 16
|
Aide en cas de problèmes |
H |
|||
|
|
|
|
|
|
Problème |
Cause |
Remède |
|
|
|
Il est impossible de |
La couronne de perçage |
Enfoncez à l’aide des deux pouces la |
|||
fermer le système de |
et/ou le support T DISC |
couronne de perçage dans son support et |
|||
percolation. |
ne sont pas mis en place |
vérifiez la position du support T DISC. |
|||
|
correctement. |
|
|
|
|
|
Le T DISC n’est pas mis en |
Remplacez le T DISC endommagé par un |
|||
|
place correctement. |
nouveau. Mettez le T DISC en place avec |
|||
|
|
le côté imprimé orienté vers le bas et |
|||
|
|
veillez à ce que la languette se trouve dans |
|||
|
|
l’emplacement prévu à cet effet. |
|
||
|
Le système de percolation |
Nettoyez le système de percolation |
|
||
|
n’est pas fermé |
avec un chiffon doux et humide, tout |
|||
|
correctement. |
particulièrement au niveau du verrouillage. |
|||
|
|
Appuyez sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il |
|||
|
|
s’enclenche de façon audible. |
|
|
|
Il est impossible |
Le système de percolation |
Ouvrez le système de percolation |
|
||
d’ouvrir le système de |
est encore verrouillé. |
uniquement lorsque la LED d’état S ne |
|||
percolation. |
|
clignote plus et reste allumée en continu. |
|||
|
|
Si le système de percolation demeure |
|||
|
|
verrouillé, contactez TASSIMO |
Infoline. |
||
Remplir le réservoir |
Il n’y a pas assez d’eau dans |
Remplissez le réservoir jusqu’au repère |
|||
d’eau R est allumé. |
le réservoir d’eau. |
max avec de l’eau fraiche et froide. |
|
||
|
|
Remettez le réservoir d’eau en place. |
|||
Remplir le réservoir |
Le flotteur dans le réservoir |
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le |
|||
d’eau R est allumé, alors |
d’eau est bloqué. |
flotteur. |
|
|
|
qu’il y a assez d’eau |
Le réservoir d’eau n’est pas |
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est |
|||
dans le réservoir d’eau. |
mis en place correctement. |
mis en place correctement. |
|
|
|
Remplir le réservoir |
Défaillance technique de |
Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur |
|||
d’eau R et Détartrage Q |
l’appareil. |
Marche/Arrêt, attendez env. 5 minutes, |
|||
clignotent simultané- |
|
puis remettez l’appareil en marche. Si les |
|||
ment; la percolation |
|
voyants R et Q clignotent toujours, contac- |
|||
n’est pas possible. |
|
tez le Service Après-Vente TASSIMO |
. |
||
Détartrage Q est allumé |
Vous devez détartrer |
Détartrez l’appareil. Pour cela, |
|
|
|
ou clignote. |
l’appareil. |
reportez |
vous au chapitre f Détartrage. |
||
Détartrage Q est allumé |
Même l’eau décalcifiée |
Détartrez l’appareil. Pour cela, |
|
|
|
ou clignote malgré |
contient de faibles quantités |
reportez vous au chapitre f Détartrage. |
|||
l’utilisation d’eau |
de calcaire. |
|
|
|
|
décalcifiée. |
|
|
|
|
|
17 fr
h Aide en cas de problèmes
Problème |
Cause |
Remède |
La qualité de la crème |
Le bec verseur est collant |
Nettoyez le bec verseur. Pour cela, |
s’est dégradée. |
ou sale. |
reportez vous au chapitre e Nettoyage. |
|
|
Nettoyez le système de percolation à l’aide |
|
|
du T DISC de Service jaune. Pour cela, |
|
|
reportez-vous au chapitre e Nettoyage. |
|
La machine est entartrée. |
Détartrez l’appareil. Pour cela, |
|
|
reportez vous au chapitre f Détartrage. |
Des gouttes d’eau |
Le T DISC est endommagé |
N’utilisez pas de T DISC endommagés. |
sortent du système de |
ou présente une fuite. |
Utilisez chaque T DISC qu’une seule fois. |
percolation. |
Le T DISC n’a pas été |
Attendez jusqu’à ce que le processus de |
|
perforé correctement. |
percolation soit terminé et laissez refroidir |
|
|
l’appareil. Retirez le T DISC et nettoyez |
|
|
le système de percolation. Pour cela, |
|
|
reportez-vous au chapitre e Nettoyage. |
|
La couronne de perçage |
Enfoncez à l’aide des deux pouces la |
|
n’est pas placée |
couronne de perçage dans son support |
|
correctement. |
(clic audible). |
Il y a de l’eau sur la |
Il s’agit d’eau de |
Il peut y avoir de la condensation et ceci |
surface en dessous du |
condensation. |
n’est pas une défaillance. Essuyez l’eau |
support de tasse. |
|
avec un chiffon. |
Le T DISC de Service |
|
Il est possible de commander le T DISC de |
jaune a été endommagé |
|
Service jaune auprès de chaque SAV Bosch |
ou perdu. |
|
(n° de réf. 621101, coordonnées à la fin de |
|
|
ce mode d’emploi). |
Le volume de boisson |
Le code-barre du T DISC |
Volume moins important: |
ne correspond pas à vos |
fixe le volume de boisson |
pendant la percolation, appuyez sur la |
attentes. |
optimal pour chaque |
touche Départ / Arrêt pour interrompre le |
|
boisson. Il est également |
processus de percolation. |
|
possible d’adapter |
Volume plus important : |
|
individuellement cette |
|
|
appuyez sur la touche Départ / Arrêt |
|
|
valeur. |
|
|
jusqu’à ce que le volume souhaité soit |
|
|
|
|
|
|
atteint. |
|
Les dépôts de calcaire dans |
Détartrez l’appareil. Pour cela, |
|
l’appareil peuvent être |
reportez vous au chapitre f Détartrage. |
|
la cause d’un volume de |
|
|
boisson réduit. |
|
fr 18
Indicaciones de seguridad A
Instrucciones de uso
Lea detenidamente las instrucciones de uso Parte 1 y 2, actúe en consecuencia de ello y guarde las instrucciones.
Entréguelas a todos los usuarios.
Uso conforme a lo prescrito
Esta máquina ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café o bebidas, para uso doméstico o para su uso en entornos no industriales, equiparables a los domésticos, como p. ej. cocinas utilizadas por empleados de tiendas, oficinas, entornos rurales y otros entornos industriales, así como por huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares.
El aparato no debe ser manejado por niños menores de ocho años. Este aparato puede ser manejado por niños de ocho o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia
y/o de conocimientos si lo hacen bajo supervisión o si han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y si han comprendido los peligros que se pueden derivar de su manejo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario pueden ser realizados por niños mayores de 8 años, bajo la supervisión de un adulto. Mantener el aparato y sus cables de alimentación alejados de niños menores de 8 años.
Rellene diariamente el recipiente de agua sólo con agua limpia y del tiempo (ni agua mineral con gas ni agua descalcificada químicamente).
Condiciones ambientales
Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
19 es
a Indicaciones de seguridad
Conexión a la red
Utilice y conecte la máquina solamente conforme a las especificaciones dadas en la placa indicadora de tipo.
Utilice su aparato TASSIMO solamente cuando el cable de red no presenta ningún deterioro.
Reparaciones
En caso de producirse una avería, desenchufe inmediatamente la máquina de la toma de red.
Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada
(p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica oficial.
¡Peligro de quemaduras!
Nunca intente abrir la unidad de elaboración durante el funcionamiento. Observe que los líquidos que salen están muy calientes. El T DISC, la unidad de perforación y la salida de bebidas pueden estar muy calientes inmediatamente después de la preparación. Primero dejar enfriar.
No utilice ningún T DISC deteriorado. Utilice T DISCs solamente una vez.
¡Peligro de electrocución!
Desconecte el aparato antes de la limpieza con el conmutador On / Off y desconecte el enchufe de red.
Nunca sumerja en agua el aparato o el cable de red.
¡Peligro de lesiones!
En ningún caso beba el líquido descalcificador.
Ahorro de energía
Por razones de ahorro de energía Ud. debería desconectar su aparato TASSIMO después de cada uso.
es 20
Visión de conjunto B
Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la correspondiente página con la imagen.
1Interruptor On / Off
2Tecla Inicio / Parada con elementos de visualización a LED Estado S
b Llenar el recipiente de agua R c Descalcificar Q
3Unidad de elaboración a Cierre
b Soporte T DISC
c Unidad de perforación para T DISCs d T DISC Ventana de lectura
e Salida de bebidas
f Protección contra salpicado
4Recipiente de agua extraíble a Marca max
b Marca Q «Descalcificar» c Flotador
5Compartimiento de almacenamiento a T DISC de servicio – amarillo
b Instrucciones rápidas Limpieza / Descalcificación
6Soporte para tazas
(desmontable y ajustable en altura) a Rejilla de goteo
b Recipiente colector
g Eliminación |
Nota I |
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos
y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Bosch es el fabricante del aparato TASSIMO. Por esta razón, Bosch no puede asumir ninguna garantía de suministro para los TASSIMO T DISCs.
TASSIMO T DISCs los obtiene en el comercio especializado.
Consulte también la página www.tassimo.com para descubrir la diversidad de bebidas y hacer su pedido online.
21 es
h Ayuda en caso de problemas
La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO.
Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online: www.tassimo.com
Problema |
Causa |
|
Solución |
|
|
El aparato no funciona, |
El aparato no tiene |
Compruebe si el aparato está conectado a |
|||
no se ilumina ninguna |
alimentación de energía |
la alimentación de energía eléctrica. |
|||
de los elementos de |
eléctrica. |
|
|
|
|
visualización (LEDS). |
|
|
|
|
|
La preparación se inicia, |
El recipiente de agua no está |
Compruebe si el recipiente de agua está |
|||
pero no se expende |
colocado correctamente. |
colocado correctamente. |
|
||
ninguna bebida. |
El recipiente de agua se |
Inicie un proceso de limpieza con el |
|||
|
retiró durante el proceso |
T DISC de servicio - amarillo. Vea para ello |
|||
|
de elaboración o el sistema |
el capítulo c Puesta |
en servicio, pasos |
||
|
tiene aire. |
|
2 – 14. |
|
|
|
El flotador del recipiente de |
Limpie el recipiente de agua y libere el |
|||
|
agua está atascado. |
flotador. |
|
|
|
La preparación no puede |
Ningún T DISC colocado. |
Compruebe si se colocó un T DISC. |
|||
iniciar. |
No se reconoce el código de |
Limpie la ventana de lectura T DISC con un |
|||
|
barras del T DISC colocado. |
paño suave y húmedo. |
|
||
|
|
|
Alise con los dedos la tapa de aluminio |
||
|
|
|
T DISC para poder leer el código de barras. |
||
|
|
|
Utilice un T DISC nuevo. |
|
|
|
|
|
Si persiste el problema, consulte el servicio |
||
|
|
|
al consumidor de TASSIMO |
. |
|
|
La unidad de elaboración no |
Limpie la unidad de elaboración con un |
|||
|
está cerrada correctamente. |
paño suave y húmedo, ante todo en la zona |
|||
|
|
|
del cierre. |
|
|
|
El aparato no estaba |
Conecte el aparato antes de colocar el |
|||
|
conectado |
al colocar el |
T DISC. |
|
|
|
T DISC. |
|
|
|
|
es 22
|
Ayuda en caso de problemas |
H |
||
|
|
|
|
|
Problema |
Causa |
Solución |
|
|
La unidad de |
La unidad de perforación y/o |
Presione la unidad de perforación con |
||
elaboración no se puede |
el soporte - T DISC no están |
ambos pulgares en su fijación y controle la |
||
cerrar. |
colocados correctamente. |
posición del soporte - T DISC. |
|
|
|
El T DISC no está colocado |
Reemplace un T DISC deteriorado por |
||
|
correctamente. |
uno nuevo. Coloque el T DISC con el lado |
||
|
|
impreso hacia abajo, de forma que la |
|
|
|
|
lengüeta se encuentre en la entalladura |
||
|
|
prevista para ello. |
|
|
|
La unidad de elaboración no |
Limpie la unidad de elaboración con un |
||
|
está cerrada correctamente. |
paño suave y húmedo, ante todo en la zona |
||
|
|
del cierre. |
|
|
|
|
Presione el cierre hasta que se escuche que |
||
|
|
encaja. |
|
|
La unidad de |
La unidad de elaboración |
Abra la unidad de elaboración solo cuando |
||
elaboración no deja |
está aún bloqueada. |
el LED de estado S deje de parpadear e |
||
abrirse. |
|
ilumine de forma permanente. |
|
|
|
|
Si la unidad de elaboración continúa |
|
|
|
|
cerrada, consulte el servicio al consumidor |
||
|
|
de TASSIMO. |
|
|
El indicador luminoso R |
No hay agua suficiente en el |
Rellene agua fría y fresca hasta la marca |
||
«Llenar recipiente» se |
recipiente. |
max. Coloque de nuevo el recipiente de |
||
enciende. |
|
agua. |
|
|
El indicador luminoso R |
El flotador del recipiente de |
Limpie el recipiente de agua y libere el |
||
«Llenar recipiente» se |
agua está atascado. |
flotador. |
|
|
enciende aunque hay |
El recipiente de agua no está |
Controle si el recipiente de agua está |
|
|
suficiente agua en el |
colocado correctamente. |
colocado correctamente. |
|
|
recipiente. |
|
|
|
|
R «Llenar recipiente» y |
Hay un error en la máquina. |
Apague la máquina con el interruptor |
|
|
Q «Descalcificar» parpa- |
|
On / Off, espere 5 minutos aproximada- |
||
dean simultáneamente |
|
mente y vuelva a encenderla. Si los indica- |
||
y no es posible preparar |
|
dores R y Q siguen parpadeando, diríjase |
||
bebidas. |
|
al servicio al consumidor de TASSIMO |
. |
|
El indicador luminoso |
El aparato debe |
Descalcifique el aparato. Vea para ello el |
||
Q «Descalcificar» |
descalcificarse. |
capítulo f Descalcificar. |
|
|
ilumina o parpadea. |
|
|
|
|
El indicador luminoso |
Incluso el agua filtrada |
Descalcifique el aparato. Vea para ello el |
||
Q «Descalcificar» |
puede contener pequeñas |
capítulo f Descalcificar. |
|
|
ilumina o parpadea, |
cantidades de cal disuelta. |
|
|
|
aunque se está |
|
|
|
|
utilizando agua filtrada. |
|
|
|
|
23 es
h Ayuda en caso de problemas
Problema |
Causa |
Solución |
La crema encima del |
El conducto de salida de |
Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el |
café es de menor calidad |
la bebida está atascado o |
capítulo e Limpiar. |
que lo usual. |
sucio. |
Limpie la unidad de elaboración con |
|
|
el T DISC de servicio - amarillo. Vea para |
|
|
ello el capítulo e Limpiar. |
|
La máquina tiene cal. |
Descalcifique el aparato. Vea para ello el |
|
|
capítulo f Descalcificar. |
De la unidad de |
El T DISC está dañado o |
No utilice T DISCs deteriorados. Utilice |
elaboración gotea agua. |
agujerado. |
T DISCs solamente una vez. |
|
El T DISC no se ha |
Espere hasta que termine el proceso de |
|
perforado correctamente. |
elaboración y el aparato esté frío. Retire el |
|
|
T DISC y limpie la unidad de elaboración. |
|
|
Vea para ello el capítulo e Limpiar. |
|
La unidad de perforación |
Presione con ambos pulgares la unidad de |
|
no está colocado |
perforación en su soporte (se escucha clic). |
|
correctamente. |
|
En la superficie debajo |
Se trata de agua de |
La condensación puede presentarse y no es |
del soporte para tazas |
condensación. |
un error. Limpie el agua con un paño. |
hay agua. |
|
|
El T DISC de servicio - |
|
El T DISC de servicio - amarillo puede |
amarillo está dañado o |
|
adquirirse a través del servicio de |
se perdió. |
|
asistencia técnica de Bosch (N° artículo |
|
|
621101, ver el contacto al final de estas |
|
|
instrucciones de uso). |
El volumen de bebida |
El código de barras del |
Menor volumen: |
no corresponde a sus |
T DISC especifica el volumen |
Pulse durante la elaboración la tecla |
deseos. |
óptimo para cada bebida. |
Inicio / Parada para interrumpir el proceso |
|
Este valor también pueden |
de elaboración. |
|
adaptarse individualmente. |
Mayor volumen: |
|
|
|
|
|
Pulse y mantenga pulsada la tecla |
|
|
Inicio / Parada hasta alcanzar el volumen |
|
|
deseado. |
|
Las acumulaciones de cal en |
Descalcifique el aparato. Vea para ello el |
|
el aparato pueden causar la |
capítulo f Descalcificar. |
|
reducción del volumen de la |
|
|
bebida. |
|
es 24
Avisos de segurança A
Instruções de serviço
Leia atentamente as instruções de serviço, partes 1 e 2, antes de utilizar o aparelho e depois guarde-as. Forneça-as também a todos os utilizadores.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se a uma utilização doméstica, ou semelhante, não a uma utilização comercial. Uma utilização semelhante a uma utilização doméstica inclui, por exemplo, a utilização em lojas, escritórios ou empresas comerciais, bem como a utilização por hóspedes de pensões, pequenos hotéis e instalações residenciais semelhantes.
O aparelho não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças a partir dos 8 anos podem proceder à limpeza e manutenção do aparelho (da responsabilidade do utilizador) sob a supervisão de um adulto.
O aparelho e o cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com menos de 8 anos.
Encha diariamente apenas com água fria e limpa (não utilize água mineral com gás). Não utilize água quimicamente descalcificada.
Condições ambientais
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
25 pt
Alimentação
Opere e conecte o aparelho apenas de acordo com as indicações na placa de características.
Utilize a sua máquina TASSIMO apenas se esta e o seu cabo não apresentarem danos.
Reparações
Em caso de anomalia, desligue imediatamente o aparelho da tomada de corrente.
Para prevenir riscos potenciais, as reparações do aparelho, como por exemplo, substituir um cabo danificado, competem exclusivamente aos nossos Serviços de Assistência Técnica.
Perigo de queimadura!
Nunca tente abrir a unidade de infusão durante o funcionamento. Tenha em conta que os líquidos que saem estão extremamente quentes. As cápsulas T DISC, o elemento de corte e a saída de bebidas podem estar muito quentes imediatamente após o ciclo de preparação. Deixe arrefecer primeiro.
Não utilize cápsulas T DISC danificadas. Utilize as cápsulas T DISC apenas uma vez.
Perigo de choque eléctrico!
Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho com o botão ON / OFF e retire a ficha da tomada.
Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água.
Perigo de ferimentos!
Não ingira, em circunstância alguma, solução de descalcificar.
Poupar energia
Para economizar energia, convém desligar a máquina TASSIMO após cada utilização.
pt 26