Bosch SHU43C07UC/17, SHU43C06UC/14, SHU43C05UC/14, SHU43C02UC/17, SHU43C02UC/14 Owner’s Manual

...
0 (0)
DISHWASHER
Use and Care
Manual
LAVE=VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
LAVADORA DE PLATOS
Ivlanual de
SHI66A!
SHU33A, SHU43C, SHU53A, SHU66C,
SHV46C, SHV66A!
SHX33AI SHX46A, SHX46B, SHX56B,
SHY56A! SHY66C
HOUSEHOLD
USE ONLY
UTILISATION
DOMESTIQUE
SEULEMENT
USO
DOMESTICO
IJNICAIVIENTE
Congratulations, and Thank You from BOSCH*!
Thank you for selecting the Bosch dishwasher• You have joined the many
consumers who demand quiet and exceptional performance from their
dishwashers•
This manual was written with your safety and convenience in mind, and the
information contained herein is very important• We highly recommend that you
read this manual before you use your dishwasher for the first time.
As an added convenience, a glossary of BOSCH DISHWASHER FEATURES
DESCRIPTIONS has been included in this manual so that you can truly
understand and appreciate the capabilities of this excellent product•
To learn even more about your dishwasher, as well as many other top-quality
Bosch appliances, visit our website at www.boschappliances.com
Enjoy!
*Note: The Bosch dishwasher referred to throughout this manual is manufactured by the BSH
Home Appliances Corp.
F licitations! BOSCH* vous remercie
d'avoir choisi ce lave-vaisselle. Vous faites pattie de nombreux clients qui ont
demande un lave-vaisselle au rendement silencieux et exceptionnel. Ce guide a
6te con£u pour votre securite et I'information contenue est tres importante. Nous
nous recommandons, chez Bosch, de lire attentivement ce guide avant d'utiliser
le lave-vai.sselle la premiere fois. Pour plus de commodit¢, un glossaire sur les
CARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE BOSCH a ete ajoute dans ce
guide afin que vous puissiez mieux comprendre et apprecier cet exceptionnel
appareil.
Visitez notre site www.boschappliances.com pour plus de details sur ce
lave-vaisselle et d'autres appareils de qualite de marque Bosch•
Profitez-en pleinement!
*Remarque: Le lave-vaissette Bosch indique dans ce guide est fabrique par BSH Home
Appliances Corp.
iFelicidades! BOSCH* le da las gracias
_or haber seleccionado la lavadora de platos Bosch. Usted forma parte de la clientela
que exige un desempeSo silencioso y excepcional de su lavadora de platos.
Este manual ha sido escrito con el fin de servir su seguridad y comodidad. La
informaci6n que este manual proporciona es muy importante. Nosotros en BOSCH le
recomendamos que lea este manual atentamente antes de usar su lavadora de
platos por primera vez.
Para su mayor comodidad, se haoagregado a este manual un g!osario con las
BESCRIPCIONESDE LASCARACTERISTICASBE LALAVADORABEPLATOSBOSCH
con el fin de que usted pueda comprender y apreciar completamente las funciones
mcorporadas en este producto excepcional.
Para obtener at3nmas informaci6n acerca de su lavadora de platos y de muchos
otros productos con la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web en:
http://www.boschappliances,com.
iDisfn]tela!
*Nota:La iavadorade platos Boscha la cual nosreferimospor todoeste manualruefabricada
)or BSHHomeAppliancesCorp.
Product Information I Information sur le produit EInformacion del Producto 1
SCH
TABLE OF CONTENTS
Introduction ............................................................... 1
Product Information .................................................. 4
Operation ............................................................... 14
Special Features .................................................... 34
Care and Cleaning ................................................. 44
Self Help ................................................................. 52
Technical Information ............................................. 54
Warranty Information .............................................. 58
Customer Service .................................................. 60
-6-SCH
TABLE DES MATIt_RES
Introduction ............................................................... 1
Information sur le produit .......................................... 5
Fonctionnement ..................................................... 15
Caracteristiques Speciales .................................... 35
Entretien et Nettoyage ............................................ 45
Guide de Depannage ............................................. 53
Information technique ............................................. 54
Information sur la garantie ...................................... 58
Sevice & la clientele ................................................ 60
[NDICE DEL CONTENIDO
lntroducci6n .............................................................. 1
lnformaci6n del Producto ......................................... 5
Operaci6n .............................................................. 15
Caractisticas Especiales ....................................... 35
Cuidado y Limpieza ................................................ 45
En Caso de Falla .................................................... 53
tnformaci6n de T¢cnica .......................................... 54
tnformaci6n de Garantias ....................................... 58
Servicio al Cliente ................................................... 60
RCe_T eo_ce _USe_R_T_ _ Typ SHU_e_UC t'_ _R_Y
SI'IU6806UC/U06P_..... L ............
£
odel and SerialNumber Label
ModUle et Numero de Serie
Placa con NQmeros de Modelo y
de Serie
Figure A/llustraci6nA
" English
VERY IMPORTANT
INSTRUCTIONS -
PLEASE READ
To get the best use from your
Bosch dishwasher, you must do
four very important things:
1.KEEP THIS MANUAL!
Don't throw it away!
2.READ THIS MANUAL!
Even if you've used other
dishwashers in the past, this
manual has the information you will
need to safely and properly use the
dishwasher you NOW have.
Besides, it won't take that long to
read it, and it could save you a lot
of trouble!
3.This manual covers many different
models of Bosch dishwashers.
Since different models have
different features, you will need to
know which model you have. Open
your dishwasher door and find the
Model and Serial Number Label on
the right edge of the door. Figure A
will show you where to look and
what the label looks like. On the
label you will see a large-print
number that begins with "SH".
That's the model number of your
Bosch dishwasher. WRITE THE
FIRST SIX POSITIONS OF THAT
NUMBER ON THE INSIDE FRONT
COVER OF THIS MANUAL.
4. Turn to the Model Features Chart
on page 6 of this manual. Find and
mark your model number on the
top row of the chart. This will
enable you to quickly identify your
dishwasher's features as they are
explained in this manual.
4 Product Information I Information sur le produit I Informacion del Producto
f Fran_ais
LIRE CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Afin d'obtenir la meilleure
utilisation du lave-vaisselle Bosch,
il faut faire quatre choses
importantes :
1.CONSERVER CE GUIDE !
Ne pas le jeter.
2.LIRE CE GUIDE !
M6me si I'on a utiilse d'autres
lave-vaisselle dans le passe, ce
guide comprend I'information
necessaire a une utilisation
securitaire et adequate du lave-
vaisselle. Ceci prend peu de
temps et peut eviter des
problemes.
3.Ce guide couvre plusieurs mo-
deles de lave-vaisselle Bosch.
Puisque differents modeles
sont dotes de differentes carac-
teristiques, il faut savoir quel
modele I'on possede. Oouvrir
la porte du lave-vaisselle et
reperer I'etiquette portant les
numeros de modele et de serie
sur le bord droit de la porte. La
figure A indique oQ est I'etiquet-
te et & quoi elle ressemble. Un
gros numero commen£ant par
les lettres <<SH>>figure sur
I'etiquette. C'est le numero de
modele du lave-vaisselle
Bosch. NOTER LES 6 PREMIERS
CHIFFRES DE CE NUMERO
AU VERSO DE LA PAGE
COUVERTURE DE CE
GUIDE.
4. Aller au tableau des
caracteristiques des modeles & la
page 6 dans ce guide. Trouver et
rioter le n° de modele sur la ligne
superieure de ce tableau. Ceci
permet d'identifier rapidement les
caracteristiques du lave-vaisselle
au fur et & mesure des
explications.
r EspaSol
INSTRUCCIONES MUY
IMPORTANTES -
POR FAVOR LleALAS
Para obtener el mejor resultado
de su lavadora de platos BOSCH,
uste debe realizar cuatro cosas
muy importantes:
1.iGUARDE ESTE MANUAL!
iNo Io tire a la basura!
2. iLEA ESTE MANUAL!
Aunque ya haya usado otras
lavadoras de platos, este manual le
proporciona la informacion
necesaria para el uso seguro y
apropiado de la lavadora de platos
que le pertenece AHORA. De todos
modos, no se tardara mucho tiempo
en leerlo, y... lie podria evitar muchos
problemas!
3. Este manual trata con muchos
modelos diferentes de las lavadoras
de platos BOSCH. Ya que los
modelos diferentes cuentan con
caracteristicas diferentes, usted
tendra que saber cual es el modelo
que le pertenece. Abra la puerta de
la lavadora de platos y busque la
placa con los nt_meros de Modelo
[Model] y de Serie [Serial] en la orilla
derecha de la puerta. La Ilustraci6n
Ale muestra donde buscar y como
se mira la placa. En la placa, usted
notara un numero impreso con cifras
grandes que comienza con "SH".
Este es el nOmero de modelo de su
lavadora de platos Bosch.
ANOTE LOS PRIMEROS SEIS
CARACTERES DE ESTE NOMERO
EN EL REVERSO DE LA PORTADA
DE ESTE MANUAL.
4. Consulte el Cuadro de las
Caracteristicas del Modelo en la
pagina 6 de este manual. Encuentre
el nQmero de su modelo y marquelo
en la ilia superior del cuadro. Asi
usted podra identificar las funciones
y caracteristicas de su lavadora a
medida que se explican en este
manual.
Product Information I Information sur le produit I Informacibn del Producto 5
ModelFeaturesChart
SHU33A SHX33A SHU43C SHU66C SHU53A SHX46B SHX46A SHY56A SHX56B SHY66C
SHI66A SHV46C SHV66A
Standard Height X X X X
Adj. Upper Rack
RackMatic Upper X X X X
Rack Adjust
Flip Tines X X X X X X X X
Upper Rack
Flip Tines X X X X X X
Lower Rack
Standard X
X X X X
Silverware Basket (SHX46B)
Flexible
X X X X X X
Silverware Basket
Standard
X X X X X X X
Dispenser
Premium
X X X
Dispenser
"Refill Rinse Aid"
X X X X X X X X X
Indicator Light
Power
Scrub _ X X X X X X X X X X
Plus
Scrub _ X X X
Wash
Regular _ X X X X X X X X X X
Wash
Delicate/Econ
Wash _ X X X X X X X
Quick '€_s h X X X X X
Rinse & Hold X X X X X X X X X X
DelayStart X X X X X
Top Rack Only X X X X X X
Wash
DptiMiser X X X X
Cycle Completion X X X X X X
Signal
Additional
X X X X X X
Drying Heat
Micro Filter X X X
Flow Control X X X
Digital Countdown X X X X X X
Display
AVS Sound 52 40
Silencing 56 54 54 48 52 50 48 46
48 52 47
Rating (db)
6 Product Information I Information sur le produit I Informacion del Producto
Certified to
ANSI/NSF 184 ]
The NSF Symbol
A dishwasher and/or dishwasher cycle that has the
NSF symbol has been certified by the National
Sanitation Foundation to meet very strict requirements
of time and temperature to ensure sanitization. These
requirements are explained in ANSI/NSF t84,
Residential Dishwashers. Certified residential
dishwashers are not intended for licensed food
establishments.
Your Bosch dishwasher is NSF Certified. The wash
cycles that are NSF Certified are Power Scrub Plus,
Scrub Wash, Regular Wash, and Delicate/Economy
Wash (see the Model Features Chart on page 6 of this
manual). When these cycles are complete, the
"Sanitized" light on your dishwasher control panel will
illuminate. However, if your household water supply is
too hot, your dishwasher's heating time may be
reduced, and the light may not illuminate.
Certifie par
ANSI/NSF 184 ]
Symbole NSF
Un lave-vaisselle et/ou un cycle de lavage portant le
symbole NSF a€t€ certifi_ par la Fondation sanitaire
nafionale pour rCpondre aux normes strictes de dur_e et
de tempCrture pour d_sinfecter. Ces exigences sont
expliquCes dans la documentation ANSI/NSF 184, pour tes
lave-vaisselle rCsidentiels. Les lave-vaisselle rCsidenfiels
certifies ne sent pas destines pour les "'1
Ctablissements certifies pour la restauration.
il
Le lave-vaisselle Bosch est certifi¢ NSF. Les cycles de
lavage certifies sont le lavage r_curage plus (Power scrub
plus), le lavage r_curage (scrub wash), lavage rCgulier et
d¢licat/_conomique. (Voir le tableau des caract_ristiques
de mod_le & la page 6 de ce guide.) Lorsque ces cycles
sent completes, le voyant d_sinfect_ s'atlume sur le
panneau de commandes. Toutefois, si I'eau de la r_sidence m
est trop chaude, le temps de chauffage du lave-vaissetle =_
peut _tre r_duit et le voyant peut ne pas s'allumer.
I Cumple con
ANSI/NSF 184 !
El Simbolo de la NSF
Una lavadora de pIatos y/o un cicto de la Iavadora que exhibe
el simbote de ta NSF ha ganado Ia cerdficacion de la
Organizaci6n Nacional de Saneamiento [NationaI Sanitation
Foundation] como un aparato u operacion que cumple con Ios
requisitos rigurosos de tiempe y temperatura del proceso para
asegurar condicionee sanitarias. Se expHcan estos requisitos en
la seccion ANSI/NSF 184, Lavadoras de Piatos para Uso
Domestico [Residential Dishwashers] Las lavadoras de ptatos
certificadae para uso domestico no se diseSaron para ueo
en los eetablecimientos comerciales ticenciados para
manejar atimentes
Su lavadora de ptatos Bosch cuenta con la Cerdficacion NSR
Los cicloe de lavado con Certificacion NSF incluyen:
Frotamiento Extra, Lavado con Frotamiento, Lavado Normat y
el Deticado/Econ6mico (consulte eI Cuadro de las
Caracteristicas del Modelo en la pagina 6 de este manual).
Cuando estos cicloe terminan, se itumina la luz "Sanitized" (es
decir Higienizado). Sin embargo si et agua surtida en su hogar
esta demasiada caliente el tiempo de calefacci6n de la
lavadora se reducira y posiblemente no se iluminara Ia tuz
"Sanitized".
Product Information I Information surle produit I Informaci6n del Producto
ml
d
7
BOSCH DISHWASHER FEATURES DESCRIPTION
NOTE: Not every Bosch dishwasher model has all of the following features. Check the Models Features
Chart to find out which features your Bosch dishwasher has.
AVS TM Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Suspension MotorTM, triple insulation,
and SoundSeaF _ (on some models) make Bosch Dishwashers the quietest in North America.
SensotronicTM: Checks water condition and decides whether a second fresh water fill is necessary. On all
dishwasher models covered in this manual.
Clean Light Indicator: Stays illuminated until the door is opened or the unit is turned off, letting you
know that clean dishes have not been emptied.
Condensation Drying: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub, and the
sheeting action of a Rinse Agent result in drying that is hygienic, energy efficient, and economical.
Cycle Completion Signal: An optional beeper lets you know when the cycle is complete.
Delay Start: Available on some models, delays the dishwasher's start for up to 19 hours.
Digital Countdown Display: Lets you know when the current cycle will be complete.
Exceptionally Low Water Usage: As little as 2.5 gallons in the Delicate/Economy cycle.
Flip Tines: Racks having fold-down tines accomodate large items.
Flow Control: Available on some models, distributes water by either the upper, lower, or both spray
arms as determined by the wash cycle, reducing energy and water consumption.
Flow-Through HeaterTM: Heats water to a temperature of up to 161°R On all dishwasher models
covered in this manual.
Height-Adjustable Upper Rack: Available on some models, upper rack adjustment allows the upper rack
to fit items 10" tall, or the lower rack to fit items 14" tall.
CARACTleRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE BOSCH
REMARQUE : Les modetes de lave-vaisselle Bosch ne sont pas tous dotes des caracteristiques
suivantes. Veririer le tableau de caracteristiques pour le tave-vaissetle Bosch achete.
Syst_me de r_duction de bruit AVSMc: Systeme de moteur a deux pompes, moteur en suspension,
triple isolation et SoundSeal Mc (certains modetes) font des tave-vaisselle Bosch les plus silencieux en
Amerique du Nord.
Sensotronio Mc : Verifie I'etat de t'eau et decide si un second remplissage d'eau frafche est necessaire.
Voyant de propret6 : Reste allume jusqu'a ce que ta porte soit ouverte ou que I'appareit soit mis hors
circuit. Indique que te lave-vaisselle n'a pas ere vide.
Sechage par condensation : Rin#age final a haute temperature, cuve en acier inoxydable a basse
temperature et action de t'agent de rin#age. Resultat... hygienique, efficacite energetique et
economique.
Signal de fin de cycle : Une sonnerie optionnelTe indique que le cycle est complete.
Mise en marche differee : Disponible sur certains modeles Mise en marche differee jusqu'& 19
heures.
Affichage _ rebeurs numerique : Indique Iorsque le cycle en cours est complete
Cemmandee 61eotreniques : Touches faciles & utitiser avec programmes.
Faible utitisatien d'eau : Aussi peu que 2,5 gallons au cycle deticat-economique
Dents & rabat : Partier dote de dents & rabat pour les grands articles.
Contrele du debit : disponible sur certains modetes. Distribue I'eau uniformement par le bras gicleur
superieur, inferieur ou les deux selon le type de programme, reduisant la consommation d'eau et
d'energie.
Chauffe-eau : Chauffe t'eau jusqu'a 161 °F.
Panier superieur reglable : Certains modeles. Le reglage superieur permet de ptacer des articles de
t0 t3o de haut ou 14 no darts te Danier inferieur
"DESCRIPCION DE LAS CARACTERiSTICAS DE LA LAVADORA DE PLATOS BOSCH
NOTA: No todos los modelos de lavadoras de platos Bosch cuentan con las siguientes funciones. Revise el
Cuadro de las Caracteristicas del Modelo para averiguar cuales de estas funciones se incluyenen su lavadora de
_latos Bosch.
AVSTM Sistema de Reduccien de Ruido: Un sistema motodzado con dos bombas, el motor suspendido Suspension
MotorTM, triple aislamiento y la proteccion fenica SoundSear M (en ciertos modelos) producen Lavadoras de Platos
Bosch que emiten menos ruido que cualquier otras en Nortearnerica.
SensotronicTM:Revisa la condicien del agua y decide si se necesita Ilenar con agua fresca por segunda vez.
El Indicador de Limpieza Iluminado [Clean]: Se queda prendido hasta que se abra la puerta o se apague la
maquina Le indica que el aparato todavia contiene vajilla limpia
Secado por Condensacien: El enjuague final a una ternperatura elevada, una tina de acero inoxidablepara reducir
la temperatura y eliminaci6n de agua en hoja pot medio de un Agente de Bnjuague resulta en un secado higienico,
econbmico y eficaz en el uso de energia.
Serial de Terminacien de Cie]o: Un timbre optional le indicacuando el ciclo termina.
Atraso de Operaciones [Time Delay]: Disponible en ciertos modelos, retarda el comienzo de operaciones por hasta
19 horas.
Indicador Digital de Ciclo: Le muestra cuando terminara el ciclo en marcha.
Controles Electrenicos: Sotones pulsadores facilitan el control de los programas.
Extraordinariameme Econemica en el Uso de Agua: Tan poco como 2.5 galones (9.5 litros) en el ciclo Delicado/
Econ6mico
Guias Plegables: Los estantes cuentan con guias plegables para poder acomodar piezas grandes
Control de Circulacien: Un dispositivo instaladoen ciertos modelos que distribuye el agua mediante el brazo de
rocio superior, el inferioro ambos brazos determinado por el programa lavado, con el fin de reducir el consumo de
agua y er_ergia electrica.
El calentador Flow-Through HeaterTM:Calienta el agua hasta 161°F (casi 72°C).
Elevacien Ajustable del Estante Superior: Disponible en ciertos modelos, el ajuste permite que se acomoden
.piezas hasta t0" (25 cm) de alto enel estante superior o acomodar piezas de 14" (35 cm) en el estante inferior.
8 Product Information I Information sur le produit I Informaci6n del Producto
BOSCH DISHWASHER FEATURES DESCRIPTION
LED Sequence Indicator: indicates the current point in the wash cycle, so you'll know if it's okay to
add a last-minute dish.
Nylon Racks: Eliminate cuts and nicks, and have a five-year warranty.
OptiMISERTM: Available on some models, used with another program cycle to reduce wash time.
"Refill Rinse Agent" Light: Lets you know that you need more rinse agent.
Water Shut-Off: A safety feature that stops the flow of incoming water if water is detected in the
base of the dishwasher.
Stainless Steel Tall TubTM: Provides a rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty.
Filter System: Three filters (four on some models) ensure distribution of clean water and protect
the main pump and the drain pump from foreign material.
Wash Cycles - (see the Models Features Chart to find out which cycles your dishwasher has)
Delicate/Economy: Saves water and energy while removing Ioosety attached food from delicate
dishware.
Power Scrub Plus: A 125°F pre-wash that soaks and loosens stuck-on food, even on large loads.
Quick Wash: A 29-minute cycle that cleans lightly soiled items such as glasses and coffee cups.
Regular Wash: For normal, everyday loads with loosely attached food.
Rinse and Hold: Rinses and holds smaller loads until you have a full toad.
Scrub Wash: Uses less water than Power Scrub. Removes stuck-on food that requires no soaking.
Top Rack Only TM Wash: Washes small loads that fill only the upper rack.
CARACTC:RISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE BOSCH
Voyant DEL : Indique le point en cours du cycle. L'on sait ainsi si I'on peut ajouter une assiette.
Paniers en nylon : Eliminent les coupures. Garantie de cinq (5) ans.
OptiMISER Mc : Certains modeles. Utilise avec un autre programme pour reduire le cycle de tavage.
Voyant de remplissage de I'agent de ringage : Indique s'il faut ajouter de l'agent de ringage.
Arr6t d'eau :Caracteristique de securit& Arr6te le debit d'eau s'il y a de l'eau qui est d6tectee sous
le lave-vaisselle.
Cure en acier inoxydable : Surface interieure sans rouitle et hygienique. Garantie a vie.
Syst_me _ 4 filtres : Trois filtres assurent une distribution d'eau propre et protegent la pompe
principale et la pompe de vidage des objets etrangers.
Cycles de lavage : Voir tableau des caracteristiques du lave-vaisselle.
D6Iicat-6conomique : Economise eau et energie tout en nettoyant les articles delicats.
R6curage plus : Prelavage a 125 °F pour tremper et laver la vaisselle ayant des aliments incustres.
Lavage rapide : Cycle de 29 minutes nettoyant les articles legerement sales comme verres, tasses.
Lavage r_gulier : Pour {es charges de tous les jours; articles moyennenent sales.
RJngage et attente : Rince les petites charges, puis passe en mode attente en vue d'une pleine
charge.
Lavage r_curage : Utitise moins d'eau que le recurage plus. EnIeve les aliments colIes, sans
trempage.
Lavage partier sup_rieur : Pour laver de petites charges dans le panier superieur.
DESCRIPCION DE LAS CARACTERiSTICAS DE LA LAVADORA DE PLATOS BOSCH
Indicadorde Secuenciapor Diodo Emisorde Luz[LED]: Indicadonde se encuentrael ciclo de tavadoal momentopara
permitidedeterminarsi ustedpuede a_adirotro platoque hayaoMdado
Estantesde Nylon: Eliminanlos rasguSosy mellasy se garantizan per cinco aSos
El OptiMISERTM:Disponibleen ciettos modelos,se usa con otto programade ciclo para reducire_tiempodel lavado
Luz Indicadora para Rellenarcon Agente de Enjuague[Refill Rinse Agent: Le seSalaque Ud. necesitaaSadirmas agente
de enjuague
CierredeAgua:Undispositivode seguridadT_uecortaladrculaci6nde la entradadeaguasi percibeaguadebajode la lavadoradeplato&
Tina AItade Acero Inoxidable [Tall Tub ]: Presentaunasuperficieinteriorhigienicay librede 6xidocon garantia de por vida.
Sistema deTripleFiltraei6n:Tresfiltros aseguranla distribucideadecuadade agua limpiay protegenla bomba principaly la "_
bomba de desagLiecontra lacontaminacide.
Ciclos de Lavado- (consultee_Cuadro de ins Caracteristicas del Modelopara avedguarlas funciones que ofrecesu
lavadorade pintos)
Delieado/Eeonomico [Delicate/Economy]: Este ciclo conserva aguay energia mientras elimina alimentos pegados
ligeramenteen su vajil_adelicada
Frotamiento Extra [Power Scrub Plus]: Un pre-lavadoa 125°F (casi 52°C) que remojay desprende los alimentospegados
at_nen Inscargaspesadas.
Lavado Rapido [Quick Wash]: Un ciclode 29 minutos que limpia vajillacon poca suciedad como los vasosy las tasas de
cafe
Lavado Normal [Regular Wash]: Para lavar los pintosordinariossucioscon a_imentospegadosligeramente
Enjuagary Retener [Rinse and Hole]: Enjuagay mantieneInscargas pequeSashasta realizaruna cargacompleta m
Lavado con Frotamiento[Scrub Wash]: Usamenos aguaque el FrotamientoExtra Eliminaalimentospegados cuando no se
necesita remojar.
Lavado Solamente en el EstanteSuperior[Top Rack OnlyTtV_:Lava lascargas pequeSasque ocupan Qnicamenteel
estante superior.
d
Product Information I Information sur le produit J Informacion del Producto 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
_,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, and/or personal injury when operating
the dishwasher, follow basic safety precautions, including the following:
1. Bosch dishwashers are provided with two manuals; one Installation Instruction Manual, and
one Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the
dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep them
out of the reach of childen.
4. When loading items to be washed:
a. Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal and,
b. Load knives and other sharp utensils with HANDLES UP to reduce the risk of cut-type
injuries.
5. Do not wash plastic items unless marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer's recommendations.
6. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are in place.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
9. To reduce risk d injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
INSTRUCTIONS DE SleCURITI e IMPORTANTES
,_.AVERTISSEMENT: Pour reduire le risque d'incendie, de choc ¢lectrique et!ou de blessures en
utilisant le tave-vaissetle, suivre les precautions de base, incluant ce qui suit :
1. Les tave-vaissette Bosch sent dotes de deux guides, un pour t'installation et I'autre pour les
instructions d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre ces guides avant d'utiliser le tave-
vaissetle.
2. Utitiser le lave-vaisselle seulement pour t'usage auquel it est destine.
3. Utiliser seutement du detergent et des agents de rin9age recommandes pour tave-vaisselle.
Les conserver hors de la portee des enfants.
4. Au moment de charger le lave-vaissette :
a. Reperer les objets affOtes afin qu'its n'endommagent pas le joint de porte et;
b. Charger les couteaux et autres objets pointus, tes MANCHES VERS LE HAUT afin de
reduire tout risque de btessures.
5. Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'its portent la mention _pour lave-vaissette>_.
Dans le cas contraire, verifier tes recommandations du fabricant.
6. Ne pas faire fonctionner I'appareil tant que tousles panneaux ne sont pas en place.
7. Ne pas jouer avec tes commandes.
8. Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur taporte ou les paniers du lave-vaissette.
9. Pour reduire tout risque de btessure, les enfants ne doivent pas jouer avec le tave-vaissetle.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
_AVISO: Parareducirelriesgodeincendios,descargaelectricay/olastimadurapersonalcuandooperelalavadora
deplatos,cumplaconlasprecaucionesbasicascontrariesgos,IoqueinduyeIosiguiente:
1. LasIavadorasdeplatosBoschvienenacompa_adasde dosmanuales;unManualde Instruccionesparala
Instalacion,y un Manualparael UsoyCuidado. Leay comprendatodaslas instruccionesantesdeusarla
lavadoradeplatos.
2. Utilicelatavadoradeplatossolopararealizarsusfuncionesintencionadas.
3. Use_lnicamentelosdetergenteso agentesderemojorecomendadospara usoenlavadorasdeplatosy
mant0ngalosfueradelaIcancede ni_os.
4. Cuandocarguelaspiezasparalavarse:
a.Acomodelosarticulosagudosy cortantesde modoquenoda_enelsellode la puerta,y
b.Cargueloscuchillosyotrosarticulospuntiagudosconel MANGOHACIAARRIBAparareducirel
riesgodecortarse.
5. Nuncalavepiezasdeplasticoamenosquetenganmarcado"dishwahersafe"(apruebade lavadorade platos)o Io
equivalente.Paralavarlosarticulosdeplasticoque nodeclarentalaviso,consuttelas recomendacionesdel
fabricante.
6. Noaccionesu lavadoradeplatosa menosquehayaacomodadotodoslosaccesoriosenlos sitiosdonde
pertenecen.
7. Noaltereloscontroles.
8. No hagamatuso,nise sienteose pareenla puertao losestantesdeIalavadoradeptatos.
9. Parareducirelriesgodelastimarse,nopermitaqueni_osjueguenadentrooencimadela lavadoradeplatos.
10 Product lnformation I Information surle produit EInformaci6n del Producto
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not
been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water system has
not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
11. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the dishwasher.
_,WARNING: This dishwasher must be grounded in accordance with the National Electrical
Code and/or local codes. Make sure this dishwasher has been properly grounded and installed
by a qualified installer before using.
_WARNING: To avoid floor damage and motd growth, do not allow standing water from spills
and splash-out to remain around and/or under the appliance.
INSTRUCTIONS DE SleCURITI e IMPORTANTES
10. Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se former dans un systeme d'eau chaude qui
n'a pas _t¢ utilis¢ pendant deux semaines ou plus. L'hydrogCne est un gaz exp!osif. Si le
systCme d'eau chaude n'a pas Ct_ utilis_ pendant une telle pCriode, i! faut, avant d'actionner le
lavevaisselle, ouvrir les robinets d'eau chaude et laisser couler quelques minutes. Ceci permet
l'hydrogCne accumul_ de s'¢vaporer. Ce gaz est inflammable, ne pas fumer ni utiliser une
flamme nue pendant ce temps.
11. Enlever la porte du lave-vaissetle au moment de se dCfaire du lave-vaisselle.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit _tre mis & la terre sur un syst_me de c_blage permanent en m_tal ou un conducteur
de mise & la terre dolt _tre achemin_ avec les conducteurs de circuit et branch€ sur une borne de
mise _ la terre du lave-vaisselle.
,_AVERTISSEMENT: Cet apparei! dolt _tre mis & la terre conform_ment au Code national d'¢lectricit_
et/ou les codes Iocaux. S'assurer que I'appareil est ad_quatement mis & la terre et install€ par un
installateur qualifi_ avant d'utiliser.
,_IAVERTISSEMENT; Pour _viter tout dommange au plancher, ne pas laisser d'eau dCversCe ni
¢claboussCe sur le plancher et/ou sous I'appareil.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
10. Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno se produce en un sistema de agua caliente que no ha sido
usado pot dos o m_s semanas. El gas hidr6geno puede explotar. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado durante tal tCrmino, abra todas las Ilaves de agua caliente para que corra el agua por algunos
minutos. Esta operaci6n descarga cualquier acumulaci6n de gas hidr6geno. Ya que el gas es combustible,
no fume ni prenda una llama durante el proceso.
11. Desprenda la puerta de la c&mara de lavado cuando mueva una lavadora de platos usada para darle
servicio o desecharla.
iGUARDE ESTASINSTRUCCIONES!
INSTRUCCION ES PARA LA CON EXI(_N ATIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra por medio de un sistema de cableo metalico permanente, o un
conductor a tierra para equipo debe estar instalado con los cenductores de circuito y conectado a la boma
o al punto de conexi6n a tierra de la lavadora de platos.
_AVISO: Esta lavadora de platos debe estar conectada a tierra confomle al C6digo Nacionat de
Electricidad [National Electrical Code] y/o los c6digos municipates. AsegL_rese de que la lavadora de
platos est_ adecuadamente conectada a tierra e instalada por un instalador capacitado antes de usarla.
ml
d
_AVISO: Para evitarda_o al pisoy la propagad6n de moho, no permita que permanezca agua derramada
cercay/o debajo del aparato.
Product lnformation I Information surle produit J Informaci6n del Producto 11
MATERIALS
Important: Before you wash anything in the dishwasher, check the information
in this section. Some materials are not dishwasher safe and should be hand-
washed; others require special loading. Contact the material's
manufacturer if you are unsure about a material's dishwasher suitability.
Usually Safe
Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water
may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed by using a
soap-filled steel wool pad.
China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted peices may discolor, fade, or spot.
Hand-wash these pieces. Position fragile glassware so that it will not topple over or
contact other pieces during the wash cycle.
Glass: Milk glass may yellow.
Non-Stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after
drying.
Plastics: Ensure the piece is dishwasher safe.
Stainless Steel, Sterling Silver, and Silver Plate: Place these pieces so that they
do not contact dissimiliar metals.
MATERIAUX
Important : Avant d'effectuer un lavage, v_rifier rinformation darts cette
section. Certains mat_riaux ne sont pas s_curitaires au lave-vaisselle et
doivent _tre laves _ la main. D'autres requi_rent un emplacement special.
V_rifier aupr_s du fabricant.
Habituellement s_curitaires :
Aluminium : L'aluminium anodise colore peut p&lir a la Iongue. Les mineraux dans
I'eau peuvent tacher ou faire noircir I'aliminium. Ceci peut 6tre enleve avec un tampon
recurer.
Porcelaine, cristal, gr_s : Certaines piece peintes a la main peuvent se decolorer,
_&lirou faire des taches. Laver a la main. Positionner les verres fragiles de fa{;on
ce qu'ils ne se touchent pas pendant le cycle de lavage.
Verre Opalin : Le verre opalin de lait peutjaunir.
Enduit antiadh_sif :Appliquer une couche d'huile vGgetale aux surfaces
antiadhesives apres le sechage.
Acier inoxydable, argenterie : Placer de fagon ace qu'ils ne touchent pas aux
autres articles.
MATERIALES
Importante: Antes de lavar cualquier articulo en la lavadora de platos, consulte la
informacion en esta seccibn. Algunos materiales no son a prueba de una lavadora de
platos y deben lavarse a mano; otros deben estar acomodados de modo especial.
Consulte con el fabricante de estos materiales si no sabe con certeza si alg_ln material se
)testa o no a limpiarse pot lavadora de platos.
Generalmente Aceptables
Aluminio: El color del aluminio anodizado puede patidecer con et tiempo. Los minerales disueltos en el
agua pueden manchar o quitar el brillo del aluminio. La condici6n se remedia generatmente con un
estropajo de lana de hierro con jab6n.
Porcelana, Cristal y Gres: Algunas piezas pintadas a mano se pueden descolorar o manchar. Lave a
mano estos articulos. Coloque la cristaleria delicada de modo que no se caiga y que no toque otras
)iezas durante el ciclo de lavado.
Vidrio: Piezas de viddo opal (u opalina) blanco o rosado pueden cambiar al color amarillo.
Recubrimientos Antiadherentes: Unte una capa ligera de aceite vegetal alas superficies
antiadherentes despu_s del secado.
Pl_sticos: AsegL_rese de que ta pieza est_ a prueba de lavadora de platos.
Acero Inoxidable, Plata Esterlina y Piezas Plateadas: Coloque estas piezas de modo que no toquen
articulos hechos de otto metal.
12 Product lnformation I Information surle produit I InformaciGn del Producto
MATERIALS
Not Recommended
Acrylic: Crazing my occur.
Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood,
bone, steel copper, tin, etc. may loosen.
Bone-Handled Utensils: Handles may separate.
Iron: iron will rust. Hand-wash and dry immediately.
Non-Dishware Items: Your Bosch dishwasher is intended for use in cleaning
ONLY standard household dishware.
Pewter, Brass, Bronze: Pewter will tarnish. Hand-wash and dry immediately.
Tin: Tin will rust. Hand-wash and dry immediately.
Wood: Wooden bowls, wooden utensils, and wood-handled utensils can crack,
warp, and lose their finish.
MATERIAUX
Non recommandes :
Acrylique : tlpeut y avoir fenditlement
Pieces collees : Les adhesifs qui joignent plastique, bois, cuivre, etain, etc.
peuvent se decoller.
Ustensiles a poignee en os: Les poignees peuvent se separer.
Fer : Rouiflera. Laver & la main et assecher immediatement.
Articles n'allant pas au lave-vaisselle : Le lave-vaissetle Bosch est
destine & une utilisation de nettoyage SEULEMENT pour articles
d.omestiques.
Etain, laiton, bronze : L'etain ternira. Laver & la main et assecher
immediatement.
Fer blanc : Rouillera. Laver & la main et assecher immediatement.
Bois : Bols, ustensiles en bois peuvent craqueler, se voiler et perdre leur
fini.
MATERIALES
No Se Recomiendan:
Acrilico: El acabado podria agrietarse.
Piezas Pegadas con Adhesivo: Adhesivos que pegan materiales tal como
plastico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc. podrian aflojarse.
Utensilios/Cubiertos con Mango de Hueso: El mango podria separarse.
Hierro: El hierro se oxidara. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos Que No Son Vajilla: El uso intencionado de su lavadora de platos
Bosch es de limpiar UNICAMENTE articulos de vajilla domestica.
Peltre, Latbn, Bronce: El peltre se deslustrara. Lave a mano y seque
inmediatamente.
EstaSo: El estafio se oxidara. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Articulos de madera como cuencos, ensaladeras, utensilios o mangos
de madera podrian partirse, deformarse y/o perder el acabado.
Product lnformation I Information surle produit I Informaci6n del Producto 13
Figure 1/llus. 1
r
DISHWASHER
COMPONENTS
English
Figure 1 identifies the components of your
dishwasher. Familiarize yoursetf with the
various parts of your dishwasher before
you attempt to wash the first load of dishes.
1. Door gasket
2. Upper rack
3. Upperspray arm
4. Lower Rack
5. Lower spray arm
6. Detergent and Rinse Aid Dispenser
7. Filters (The number of filters varies by
model. For more information see page
46.)
8. Silverware baskets
9. Model and Serial number label
14 Operation EFonctionnement I Operacibn
f
COMPOSANTS DU
LAVE-VAISSELLE
Fran;ai_
La Figure 1 indique les composants du lave-
vaissette. II faut se familiariser avec les
differentes parties du tave-vaisselle avant
de proceder au premier tavage.
1. Jointde porte
2. Panier superieur
3. Gicleur superieur
4. Panier inferieur
5. Gicteur inferieur
6. Distributeur de detergent et d'agent de
rin9age
7. Fittres (Le hombre de filtres varie selon
le modele. Pour plus de details, voir
page 47.)
8. Paniers pour couverts (2)
9. Modele et numero de serie
EspaSol
COMPONENTES DE LA
LAVADORA DE PLATOS
La IIustraci6n 1 identifica los componentes
de sutavadora de plates e indica el n0mero
de tap_gina en este manual donde figura
mSs informaci6n referente a los mismos.
EntCrese de las diferentes partes de su
lavadora de ptatos antes de lavar la primera
carga de vajitta.
1. Empaque/Selto de tapuerta
2. Estante superior
3. Brazo de rocio superior
4. Estante inferior
5. Brazo de rocioinferior
6. Surtidor de detergente y de agente de
enjuague
7. Filtros (La cantidad de fittros varia segQn
etmodeto. Para averiguar mSs
informaci6n consulte ta p_gina 47.)
8. Canastas para los cubiertos (2)--
cucharas, tenedores, cuchittos
9. Ptaca de los N0merosde Serie yde
Modelo
Operation I Fonctionnement I Operacibn 15
16
Figure 2/llus. 2
Figure 3/llus. 3
:a:_:: 2S ......
Figure 4Illus. 4
AHAM DW-1 10 Place Setting
Figure 5/llus. 5
AHAM DW-1 12 Place Setting
r English
WASHING DISHES IN YOUR
BOSCH DISHWASHER
There are basically 6 steps to washing dishes
in your Bosch dishwasher. They are:
1. Dishware Preparation
2. Loading Your Dishwasher
3. Adding Dishwasher Detergent and
Rinse Aid
4. Starting Your Dishwasher
5. Drying your Dishes
6. Untoading Your Dishwasher
t. Dishware Preparation
Rinsing your dishes is not necessary, but do
remove large food particles, bones, seeds,
toothpicks, and excessive grease. Items with
bumed-on or hard, stuck-on material may
require pre-soaking and hand-scouring.
Separate dishes that are not dishwasher
safe. Check the Materials section on
pages 12 and 13of this manual ifyou have
questions about an item's dishwasher
suitability.
2. Loading Your Dishwasher
Loading your dishwasher properly witl resutt
inthoroughly cleaned dishes. Toproperty toad
your dishwasher, you need to be familiar with:
A. General Guidelines
B. Loadingthe Upper Rack
C. Loading the Lower Rack
D. Accomodating BxtraTall Items
E. Loading the Silverware Baskets
A. General Guidelines
Load the dishwasher so that water can
circulate freely and reach every part of every
item. Place items so that nothing protrudes
from the bottoms of the racks. Place pots,
pans, cups, bowls, and glasses upside-down
in the racks as shown in Figure 2. Check the
Materials section on pages 12 and 13 of this
manual ifyou have questions about an item's
dishwasher suitability. Do not allow delicate or
heirloom items to contact other items. Separate
items of dissimilar metals. Do not place
objects such as paper products, plastic
bags, or packaging materials into your
dishwasher!
B. Loading the Upper Rack
Glasses, cups, ptates, bowts, and smatl
pots may be loaded in many different
positions. Figure 3 shows a typical mixed load
in the upper rack. Figure 4 shows the top rack
load pattern for 10place settings with the knife
rack, and Figure 5 shows load pattern for 12
ptace settings.
(Continued on next page)
Operation I Fonctionnement I Operacibn
f Fran_ais ]
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
IIy a 6 etapes pour laver la vaisselle dans le
Iave-vaissetle Bosch :
1. Preparationdutave-vaissetle.
2. Chargement du lave-vaisselte.
3. Ajout de detergent et d'agent de rin£age.
4. ActionnerIes contretes.
5. Dechargement du Iave-vaisselte.
6. ViderIetave-vaisetle.
1. Preparation du lave-vaisselle
Rincer tavaisselle n'est pas necessaire,
mais entever tes grosses particules
d'atiments, tes os, tes graines, les cure-dents
et toute graisse excessive. Les articles avec
des aliments cults ou difficiles a enlever
peuvent necessiter un recurage ou un
pretrempage.
Separer ta vaisselte qui n'est pas sore
pour le lave-vaissetle. Verifier ta rubrique
Materiaux dans ce guide aux pages 12 et
13 si I'on a des questions concernant tes
articles altant au lave-vaisselte.
2. Chargement du lave-vaisselle
Charger te lave-vaissetle adequatement
permettra de bien laver la vaisselte. Pour
charger leIave-vaisseIte, ilfaut se famitiariser
avec ce qui suit :
A. Directives generates.
B. Chargement du panier superieur.
C. Chargement du panier inferieur.
D. Charger les articles tres grands.
E. Charger te panier a ustensites.
A. Directives generales
Charger te lave-vaissette de fa£on a ce
que reau circule tibrement et atteigne tous tes
articles. Placer tes articles afin qu'ils ne
depassent paste fond des paniers. Placer tes
casseroles, tes tasses, tes bols et les verres
I'envers darts le partier, figure 2. Verifier la
rubrique Materiaux aux pages 12 et 13
dans ce guide pour toute question
concernant les articles altant au lave-
vaissetle. Ne pas taisser tes articles deticats
entrer en contact avec les autres articles.
Separer les articles en metal sembtables. Ne
pas placer d'objets comme des articles
en papier, des sacs en plastique ou des
produits d'emballage clans le lave-
vaisselle!
r EspaSol
COMO SE LIMPIA LAVAJILLA
CON SU LAVADORA DE
PLATOS BOSCH
Los6 pasos basicosde como limpiarla vajiltaen su
lavadorade platosBosch son:
1. PreparadaVajilla
2. Cargarsu Lavadorade Platos
3. AfiadirDetergente paraLavadoras de
Platosyde Enjuague
4. ComoPoneren
Marcha taLavadora
5. Secar laVajitla
& Descargarsu Lavadorade Ptatos
1.Como Preparar la Vajilla
Noes necesarioque Ud.enjuague losplatospero
sieIiminegrandesparticutasdeatimentos,huesos,
semillas,palitlosy grasa excesiva. Los articutos
cubiertoscon atimentosquemados oendurecidos
pegadosfuertemente podrian necesitarque se
remojenysefroten amano.
Separelosplatosnoa pruebade lavadorade
31atos.Revise la seccJ6nMaterialesen las
p_ginas I2 y 13 de estemanual para asegurars_
si algL_narticulose presta o no a limpiarse en
una lavadorade platos.
2. Como Cargar Su Lavadora de Platos
Lavajiltacargadadebidamente resuttatotatmente
limpia.Paracargar su lavadorade platos
correctamente,ustednecesitafamiliarizarsecon:
A. Las LineasDirectivasGenerales
B. Como CargarelEstanteSupedor
C Como CargaretEstanteInfedor
D ComoAcomodar PiezasGrandesyAttas
E ComoCargar lasCanastas paralos
Cubiertos(cucharas, tenedores,cuchiltos)
A. Lineas Directivas Generales
Cargue lalavadorade ptatosde modoque elagua
)ueda circular tibrementey atcanzarcadaparte de
cada pieza. Acomode losarticutosde modo que
nadase pasedel fondode losestantes. Acomode
lasoltas, cacerolas,tazas, cuencos y vasos
invertidosenlos estantestal comomuestra la
Ilustraci6n2. Reviseta seccien Materialesen las
pSginas12y 13 deeste manual para asegurarse
de laadaptabitidadde cualquierarticutoen la
lavadoradeptatos. Nopermitaque laspiezas
delicadasode granvalor toquenotros articulos.
Separe losarticulos hec_osde metatesdiferentes.
iNo introduzca en su lavadora de platos
objetos como productos de papel, bolsas
de plastico o materiales de embalaje!
B. Chargement du panier superieur
Les verres, tasses, assiettes, bots et
petites casseroles doivent etre charges en
differentes positions. La figure 3 montre un
chargement typique du panier superieur. La
figure 4 montre un chargement pour 10
couverts et la figure 5 pour 12 couverts.
(Suite & la page suivante)
Operation I Fonctionnement I Operacibn
B. Como Cargar el Estante Superior
Vasos, tazas,platos, tazones y otlaspeque_as
3uedenacomodarse en diferentesposiciones. La
Ilustraci6n3muestrauna cargatipicamentevariada
acomodadaenel estantesuperior. La Itustraci6n4
muestrataforma de cargar etestante superiorcon
cubiertopara 10personas, ytaIlustracien5
muestraetmodo de cargar elcubierto para 12
3ersonas.
,(Continua en la !_gina siguiente)
17
Figure 6/llus. 6
Figure 7/llus. 7
Figure 8/llus. 8
Figure 9/llus. 9
Figure 10/llus. 10
r English
(Loading the Upper Rack, continued)
Depending on the model dishwasher you
have, the upper rack may have features
and accessories that witt add to its loading
versatility. These features and accessones
inctude height adjustments and fold-down
flip tines and cup shetves. Check with the
Model Features Chart on page 6 in this
manual to find out which features or
accessories your dishwasher has.
The upper rack of many models of Bosch
dishwashers is adjustable inone of two
ways: 1) the Standard Upper RackAdjust-
ment, or 2) the RackMatic TM Adjustment.
Look to the Model Features Chart on page 6
in this manual to verify if and which feature
your dishwasher has before you attempt
the adjustment.
Using the Standard Upper Rack
Adjustment
1) Remove the empty upper rack by
pulling it out of the dishwasher to the
point that it can be lifted upward, as
shown in Figure 6.
2) Pull the rack outward and up until the
rollers are completely free of the roller
guides.
3) Re-insert the rack with the other set of
rollers on the roller guides, as shown in
Figure 7.
Using the RackMatic TM Adjustment
To lower the upper rack:
1) Pull the upper rack out of the
dishwasher until itstops rolling.
2) Grasp the rack as shown in Figure 8.
3) Press the RackMatic TM handles inward,
as shown in Figure 9, and let the rack
drop gently while supporting it with your
hands.
To raise the upper rack:
4) Pull the upper rack out of the
dishwasher until itstops roiling.
5) You do not need to press the
RackMatic TM handles to raise the rack.
Grasp the upper rack by the upper edge
and gently pull it upward, as shown in
Figure 10, until the RackMatic TM handles
lock the rack into position.
6) Before you push the upper rack back
into the dishwasher, ensure that the
rack height is the same on both sides.
Otherwise, the dishwasher door wilt not
close and the upper spray arm wilt not
connect to the water circuit,
18 Operation E Fonctionnement I Operacibn
Loading...
+ 44 hidden pages