BOSCH DNM 120 L, DNM 60 L User Manual [ru]

0 (0)

OBJ_BUCH-24-004.book Page 1 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

DNM 60 L

DNM 120 L

PROFESSIONAL

Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás

Руководство по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Instrucţiuni de folosire

Ръководство за експлоатация

Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu

Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija

OBJ_BUCH-24-004.book Page 2 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Polski . . . . . . . . . . . . Strona 7 Česky . . . . . . . . . . . . Strana 17 Slovensky . . . . . . . . Strana 25 Magyar. . . . . . . . . . . . Oldal 34

Русский . . . . . . . Страница 43 Українська . . . . Сторінка 53

Română . . . . . . . . . Pagina 63

Български . . . . . Страница 72

Srpski. . . . . . . . . . . . Strana 82

Slovensko . . . . . . . . . Stran 90

Hrvatski . . . . . . . . Stranica 99

Eesti . . . . . . . . . Lehekülg 108

Latviešu . . . . . . . Lappuse 117

Lietuviškai . . . . . Puslapis 127

2

 

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOSCH DNM 120 L, DNM 60 L User Manual

OBJ_BUCH-24-004.book Page 3 Monday, June26, 2006 4:03 PM

A

B

4

1

3

2

5

B

6 a b c d

 

 

e a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

10

11

 

 

 

 

C

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 4 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

D

 

ON

10 s

180˚

 

 

10 s

∆ ≤ 0,1˚

 

∆ > 0,1˚

E

10 s

180˚

 

 

10 s

∆ ≤ 0,1˚

 

∆ > 0,1˚

F

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 5 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

E

ON

10 s

Calibrate

180˚

10 s

Calibrate

180˚

10 s

Calibrate

180˚

10 s

Calibrate

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

OBJ_BUCH-24-004.book Page 6 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

F

ON

180˚

10 s

10 s

Calibrate

Calibrate

180˚

180˚

10 s

10 s

Calibrate

Calibrate

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

OBJ_BUCH-24-004.book Page 7 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Opis funkcjonowania

Aby efektywnie i optymalnie pracować

z urządzeniem pomia-

rowym, należy przeczytać w całości instrukcję obsługi

i wskazówki dotyczące pracy

z urządzeniem oraz ich dokładnie przestrzegać. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI.

Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urządzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Narzędzie pomiarowe przeznaczone jest do przeprowadzania szybkich

i precyzyjnych pomiarów skosów i kątów.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.

1 Pokrywa wnęki na baterie

2Poziomica ustawienia poziomego

3Poziomica ustawienia pionowego

4 Zamknięcie nasadzane

5 Futerał

6 Wyświetlacz

7 Włącznik/wyłącznik „ON/OFF“

8Przycisk sygnału akustycznego

9Przycisk kalibrowania

„Calibrate“

10Przycisk zmiany jednostek pomiaru „ ° % mm/m“

11Przycisk „HOLD/COPY“

Elementy wskaźników

a Wskaźniki położenia kątowego b Wartość pomiarowa

c Sygnał akustyczny

d Wskaźnik naładowania baterii

e Jednostki pomiaru: °; %; mm/m

1 609 929 K07 • 26.6.06 Polski | 7

OBJ_BUCH-24-004.book Page 8 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Dane techniczne

Cyfrowy mier-

DNM 60 L

nik nachylenia

PROFESSIONAL

kąta

 

Numer

 

katalogowy

3 601 K14 000

Długość

600 mm

Ciężar odpo-

 

wiednio do

 

EPTA-Proce-

 

dure 01/2003

0,7 kg

Cyfrowy mier-

DNM 120 L

nik nachylenia

PROFESSIONAL

kąta

 

Numer

 

katalogowy

3 601 K14 100

Długość

1200 mm

Ciężar odpo-

 

wiednio do

 

EPTA-Proce-

 

dure 01/2003

1,3 kg

DNM 60 L/DNM 120 L

Zakres pomiaru

0– 360° (4 x 90°)

Dokładność

 

pomiaru

±0,05°

– 0°/90°

– 1– 89°

±0,2°

Dokładność

±0,057°

niwelacji pozio-

micy

(±1 mm/m)

Temperatura

 

pracy

– 5 °C ... +50 °C

Temperatura

 

przechowy-

 

wania

– 20 °C ... +85 °C

Bateria

1 x 9 V 6LR 61

Czas pracy ok.

200 h

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej Państwa narzędzia pomiarowego, poszczególne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić.

Montaż

Wkładanie/wymiana baterii

Należy używać wyłącznie baterii alkaliczno-manganowych.

Gdy na wyświetlaczu 6 ukaże się symbol , należy wymienić baterię.

Ostrożnie wyjąć z urządzenia pomiarowego pokrywkę wnęki na baterie 1

 

8 | Polski

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 9 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

wraz z zamocowaniem baterii. Należy uważać przy tym, aby nie uszkodzić ani kabla podłączenia baterii ani pokrywki wnęki na baterie. Poważniejsze uszkodzenia powierzchni stykowych pokrywy wnęki na baterie 1 mogą doprowadzić do błędnych pomiarów.

Wymienić baterię. Włożyć pokrywę wnęki na baterię z umocowaniem baterii do urządzenia pomiarowego tak, by nie przycisnąć kabla podłączającego.

fJeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Mogą one, przy dłuższej przerwie w używaniu, ulec korozji lub się rozładować.

Praca urządzenia

Włączenie

fUrządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym.

fUrządzenie pomiarowe należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury.

Włączanie/wyłączanie

W celu włączenia lub wyłączenia narzędzia pomiarowego nacisnąć włącznik/wyłącznik „ON/OFF“ 7.

Jeżeli przez ok. 6 min. nie zostanie przeprowadzony żaden pomiar, urządzenie wyłączy się samoczynnie (oszczędzanie baterii).

Kontrola dokładności pomiarów (zob. rys. D)

Dokładność pomiaru narzędzia pomiarowego należy każdorazowo kontrolować: przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, gdy urządzenie zostało poddane silnym wahaniom temperatury lub silnym uderzeniom.

Przed pomiarem kątów <45° powinna nastąpić kontrola na równej, poziomej powierzchni, przed pomiarem kątów >45° na równej, pionowej powierzchni.

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Polski | 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 10 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Włączyć narzędzie pomiarowe

i położyć na poziomej lub pionowej powierzchni.

Wybrać jednostkę miary „°“ (zob. „Zmiana jednostki miary“).

Odczekać 10 s i zanotować wartość pomiaru.

Przekręcić narzędzie pomiarowe (tak jak pokazane na szkicu D) o 180° dookoła osi pionowej. Ponownie odczekać 10 s i zanotować drugą wartość pomiaru.

fUrządzenie pomiarowe należy

kalibrować tylko wtedy, gdy różnica obydwu wartości pomiaru jest większa niż 0,1°.

Urządzenie pomiarowe należy kalibrować w takiej pozycji (pionowej lub poziomej), w której stwierdzona została różnica między wartościami pomiarowymi.

Kalibrowanie poziomych powierzchni przyłożenia (zob. rys. E)

Powierzchnia, do której przykłada się urządzenie pomiarowe, nie może odbiegać więcej niż 5° od poziomu. Jeżeli odchylenie jest większe, kalibrowanie zostanie przerwane, a na wyświetlaczu ukaże się symbol: „---“ .

Włączyć urządzenie pomiarowe i położyć na poziomej powierzchni, wyświetlaczem 6 w stronę osoby obsługującej, a poziomicą 2 do góry. Odczekać 10 sekund.

Naciskać przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9 tak długo, aż na wyświetlaczu rozbłyśnie na krótki okres czasu napis „CAL1“. Następnie na wyświetlaczu zacznie migać wartość pomiarowa.

Obrócić urządzenie pomiarowe o 180° dookoła osi pionowej – tak, by poziomica w dalszym ciągu wskazywała do góry, a wyświetlacz 6 znalazł się po stronie przeciwnej. Odczekać 10 sekund.

Ponownie nacisnąć przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9. Na wyświetlaczu ukaże się na krótko napis „CAL2“. Następnie na wyświetlaczu ukaże się wartość pomiarowa (tym razem nie migająca). Urządzenie pomiarowe jest teraz na nowo skalibrowane dla tej powierzchni przyłożenia.

 

10 | Polski

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 11 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Następnym krokiem jest kalibrowanie urządzenia pomiarowego dla powierzchni leżącej po przeciwnej stronie. W tym celu należy obrócić urządzenie pomiarowe dookoła osi poziomej – tak, by poziomica 2 wskazywała do dołu, a wyświetlacz 6 skierowany był w stronę osoby obsługującej. Położyć urządzenie pomiarowe na powierzchni poziomej. Odczekać 10 sekund.

Naciskać przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9 tak długo, aż na wyświetlaczu rozbłyśnie na krótki okres czasu napis „CAL1“. Następnie na wyświetlaczu zacznie migać wartość pomiarowa.

Obrócić urządzenie pomiarowe o 180° dookoła osi pionowej – tak, by poziomica w dalszym ciągu wskazywała do dołu, a wyświetlacz 6 znalazł się po stronie przeciwnej. Odczekać 10 sekund.

Ponownie przycisnąć przycisk kalibracji „Calibrate“ 9. Na wyświetlaczu ukaże się na krótko napis „CAL2“. Następnie na wyświetlaczu ukaże się wartość pomiarowa (tym razem nie migająca). Urządzenie pomiarowe jest teraz na nowo skalibrowane.

Wskazówka: Jeżeli urządzenie pomiarowe nie zostanie zgodnie

z punktami i obrócone dookoła ukazanej na rysunku osi, kalibrowanie nie może zostać zakończone

(„CAL2“ nie ukazuje się na wyświetlaczu).

Kalibrowanie pionowych powierzchni przyłożenia (patrz szkic F)

Powierzchnia, do której przykłada się urządzenie pomiarowe, nie może odbiegać więcej niż 5° od pionu. Jeżeli odchylenie jest większe, kalibrowanie zostanie przerwane, a na wyświetlaczu ukaże się symbol:

„---“ .

Włączyć urządzenie pomiarowe i przyłożyć do pionowej powierzchni, wyświetlaczem 6 w stronę osoby obsługującej, a poziomicą 3 wskazywała do góry, a monitor zwrócony był do Państwa. Odczekać

10 sekund.

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Polski | 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 12 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Naciskać przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9 tak długo, aż na wyświetlaczu rozbłyśnie na krótki okres czasu napis „CAL1“. Następnie na wyświetlaczu zacznie migać wartość pomiarowa.

Obrócić urządzenie pomiarowe o 180° dookoła osi pionowej – tak, by poziomica w dalszym ciągu wskazywała do góry, a wyświetlacz 6 znalazł się po stronie przeciwnej. Odczekać 10 sekund.

Ponownie nacisnąć przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9. Na wyświetlaczu ukaże się na krótko napis „CAL2“. Następnie na wyświetlaczu ukaże się wartość pomiarowa (tym razem nie migająca). Urządzenie pomiarowe jest teraz na nowo skalibrowane dla tej powierzchni przyłożenia.

Następnym krokiem jest kalibrowanie urządzenia pomiarowego dla powierzchni leżącej po przeciwnej stronie. W tym celu należy obrócić urządzenie pomiarowe dookoła osi poziomej – tak, by poziomica 3 wskazywała do dołu, a wyświetlacz 6 skierowany był w stronę osoby obsługującej. Przyłożyć urządzenie pomiarowe do powierzchni pionowej. Odczekać 10 sekund.

Naciskać przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9 tak długo, aż na wyświetlaczu rozbłyśnie na krótki okres czasu napis „CAL1“. Następnie na wyświetlaczu zacznie migać wartość pomiarowa.

Obrócić urządzenie pomiarowe o 180° dookoła osi pionowej – tak, by poziomica w dalszym ciągu wskazywała do dołu, a wyświetlacz 6 znalazł się po stronie przeciwnej. Odczekać 10 sekund.

Ponownie przycisnąć przycisk kalibracji „Calibrate“ 9. Na wyświetlaczu ukaże się na krótko napis „CAL2“. Następnie na wyświetlaczu ukaże się wartość pomiarowa (tym razem nie migająca). Urządzenie pomiarowe jest na nowo skalibrowane dla obydwu pionowych powierzchni przyłożenia. Wskazówka: Jeżeli urządzenie pomiarowe nie zostanie zgodnie

z punktami i obrócone dookoła ukazanej na rysunku osi, kalibrowanie nie może zostać zakończone

(„CAL2“ nie ukazuje się na wyświetlaczu).

 

12 | Polski

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 13 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Wskazówki dotyczące pracy

Wskazówka: Powierzchnie przyłożenia narzędzia pomiarowego należy utrzymywać w czystości. Narzędzie pomiarowe należy chronić przed upadkiem i udarami. Cząstki brudu lub zniekształcona obudowa mogą być przyczyną błędów pomiarowych.

Wartość pomiarowa aktualizowana jest przy każdym poruszeniu urządzenia pomiarowego. Jeżeli urządzenie pomiarowe było poruszane, należy odczekać z odczytem wartości pomiarowej, aż przestanie się ona zmieniać.

Zmiana jednostki miary (zob. rys. C)

W każdej chwili można zmienić jednostkę miary z „°“ na „%“ albo „mm/ m“. w tym celu należy nacisnąć przycisk 10. Aktualna wartość mierzona zostanie automatycznie przeliczona.

Nastawa jednostki miary pozostaje zachowana przy wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenia pomiarowego.

Sygnał akustyczny

Naciskając na przycisk 8 można włączyć i wyłączyć sygnał akustyczny. Przy włączonym sygnale na wyświetlaczu pojawia się symbol c. Symbol wskazuje wartości pomiarowe 0° i 90°.

Nastawa sygnalizatora akustycznego pozostaje zachowana przy wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenia pomiarowego.

Wskaźniki położenia kątowego

Umieszczone na wyświetlaczu wskaźniki położenia kątowego a

a wskazują kierunek, w jakim należy przekręcić urządzenie pomiarowe, aby osiągnąć poziom lub pion.

Przy 0,1° do 44,9° strzałki wskazują poziom, przy 45,1° do 89,9° pion. Przy 0° i 90° strzałki gasną.

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Polski | 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 14 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Obracanie wskazań

W zależności od pozycji urządzenia pomiarowego, wartości pomiarowe i jednostka miary na wyświetlaczu obracane są o 180°. Umożliwia to odczytanie wskazań również w przypadku prac wymagających trzymania urządzenia nad głową.

Zatrzymanie/przeniesienie wyniku pomiarowego

Za pomocą przycisku „HOLD/COPY“ 11 można obsłużyć dwie funkcje:

Zatrzymanie („Hold“) wyniku pomiarowego, nawet w przypadku poruszenia narzędzia pomiarowego po zakończeniu pomiaru,

Przeniesienie („Copy“) wyniku pomiarowego.

Funkcja „Hold“:

Wyłączyć sygnalizator dźwiękowy (zob. „Sygnał akustyczny“).

Nacisnąć przycisk „HOLD/COPY“ 11. Aktualnie mierzona wartość zostanie zatrzymana na wyświetlaczu, a wskaźnik jednostki miary e i wskaźniki położenia kątowego a migają.

Ponownie nacisnąć przycisk

„HOLD/COPY“ 11, aby rozpo-

cząć nowy pomiar.

Funkcja „Copy“:

Włączyć sygnalizator dźwiękowy (zob. „Sygnał akustyczny“).

Nacisnąć przycisk „HOLD/COPY“ 11. Aktualnie mierzona wartość zostanie zapisana w pamięci. Rozlegnie się krótki sygnał,

a wskaźnik jednostki miary e

i sygnału dźwiękowego c migają.

Przyłożyć urządzenie pomiarowe do miejsca, na które ma zostać przeniesiony wynik pomiaru. Wskaźniki położenia kątowego a ukazują kierunek, w jakim należy przesunąć urządzenie, aby uzyskać kąt, który ma zostać skopiowany. Po osiągnięciu zapamiętanego kąta rozlegnie się sygnał, a wskaźniki położenia a zgasną.

Ponownie nacisnąć przycisk

„HOLD/COPY“ 11, aby rozpocząć nowy pomiar.

 

14 | Polski

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 15 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transportować tylko w znajdującej się w wyposażeniu standardowym torbie ochronnej.

Aby zapewnić wydajną i bezpieczną pracę, urządzenie pomiarowe należy zawsze utrzymywać w czystości.

Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach.

Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produk-

cyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamiennych, proszę podać koniecznie 10 cyfrowy numer katalogowy podany na tabliczce znamionowej urządzenia pomiarowego.

W przypadku konieczności naprawy, urządzenie pomiarowe należy odesłać w futerale 5.

Części zamienne

Pokrywa wnęki

na baterie 1 . . . . . . . . 1 609 203 525

Zamknięcie

nasadzane 4 . . . . . . . 1 609 203 S39

Futerał 5

dla DNM 60 L . . . . 1 609 203 R95

dla DNM 120 L . . . 1 609 203 R96

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Polski | 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 16 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Serwis i porady dla klientów

Rysunki w rozłożeniu na części i informacje dotyczące części

zamiennych znajdziecie Państwo pod adresem: www.bosch-pt.com

Serwis Elektronarzędzi Bosch

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

. . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-56

. . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-60 Fax . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-41 E-Mail: BSC@pl.bosch.com

Usuwanie odpadów

Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać

dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.

Tylko dla państw należących do UE:

Nie należy wyrzucać

urządzeń pomiaro-

wych do odpadów

domowych!

Zgodnie z europejską

wytyczną 2002/96/EG

dotyczącą zużytego sprzętu elektro-

technicznego i elektronicznego i jej

stosowania w prawie krajowym,

wyeliminowane niezdatne do użycia

urządzenia pomiarowe należy

zbierać osobno i poddać wtórnej

przeróbce zgodnie z zasadami

ochrony środowiska.

Akumulatory/Baterie:

Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody. Akumulatory/baterie należy zbierać, oddać do ponownej przeróbki lub usunąć w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska.

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

 

16 | Polski

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 17 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Funkční popis

Optimální práce s měřícím přístrojem je

možná jen tehdy, po-

kud si zcela přečtete návod k obsluze a pracovní upozornění a

v nich obsaženými pokyny se budete striktně řídit. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE.

Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřícího přístroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otočenou.

Určující použití

Měřící přístroj je určen k rychlému a přesnému měření sklonů a úhlů.

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.

1 Kryt přihrádky baterie

2 Libela pro vodorovné vyrovnání

3 Libela pro svislé vyrovnání

4 Uzavírací kryt

5 Ochranná taška

6 Displej

7 Tlačítko „ON/OFF“

8 Tlačítko pro akustický signál

9 Kalibrační tlačítko „Calibrate“

10Tlačítko pro změnu měřící jednotky „ ° % mm/m“

11Tlačítko „HOLD/COPY“

Zobrazované prvky

a Vyrovnávací pomůcky b Měřená hodnota

c Akustický signál d Ukazatel baterie

e Měřící jednotky: °; %; mm/m

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Česky | 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 18 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Technická data

Digitální

DNM 60 L

vodováha

PROFESSIONAL

Objednací číslo

3 601 K14 000

Délka

600 mm

Hmotnost podle

 

EPTA-Procedure

 

01/2003

0,7 kg

Digitální

 

DNM 120 L

vodováha

PROFESSIONAL

Objednací číslo

 

3 601 K14 100

Délka

 

1200 mm

Hmotnost podle

 

 

EPTA-Procedure

 

 

01/2003

 

1,3 kg

DNM 60 L/DNM 120 L

Rozsah měření

 

0– 360° (4 x 90°)

Přesnost měření

 

±0,05°

– 0°/90°

 

– 1– 89°

 

±0,2°

Přesnost

 

±0,057°

nivelace libely

 

(±1 mm/m)

Provozní teplota

 

–5 °C ... +50 °C

Skladovací

 

 

teplota

–20 °C ... +85 °C

Baterie

 

1 x 9 V 6LR 61

Provozní doba ca.

200 h

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho měřícího přístroje, obchodní označení jednotlivých měřících přístrojů se může měnit.

Montáž

Nasazení/výměna baterií

Výhradně používejte alkalicko-man- ganové baterie.

Objeví-li se na displeji 6 symbol , musí být baterie vyměněna.

Odejměte opatrně kryt přihrádky baterie 1 s přídržkou baterie z měřícího přístroje. Dbejte na to, aby se přitom nepoškodily ani připojovací kabel baterie ani kryt přihrádky baterie. Větší poškození na opěrných plochách krytu přihrádky baterie 1 mohou vést k chybným měřením.

Baterii vyměňte. Nasa te kryt přihrádky baterie s přídržkou baterie do měřícího přístroje tak, aby připojovací kabel nebyl skřípnutý.

 

18 | Česky

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 19 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

fVyjměte baterie, pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte.

Baterie může při delším skladování korodovat nebo se sama vybít.

Provoz

Uvedení do provozu

fChraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.

fNevystavujte měřící přístroj extrémním teplotám nebo teplotním výkyvům.

Zapnutí – vypnutí

K zapnutí popř. vypnutí měřícího přístroje stlačte tlačítko „ON/OFF“ 7.

Po ca. 6 min bez provedení měření se měřící přístroj automaticky kvůli ochraně baterie vypne.

Kontrola přesnosti měření (viz obr. D)

Před každým začátkem práce, po velkých změnách teploty a také po silných úderech zkontrolujte přesnost měřícího přístroje.

Před měřením úhlů <45° by měla být provedena kontrola na rovné zhruba vodorovné ploše, před měřením úhlů >45° na rovné přibližně svislé ploše.

Měřící přístroj zapněte a položte jej na vodorovnou popř. svislou plochu.

Zvolte měřící jednotku „°“ (viz „Změna měřících jednotek“).

Počkejte 10 s a naměřenou hodnotu zaznamenejte.

Otočte měřící přístroj (jak je ukázáno na obr. D) o 180° okolo svislé osy. Počkejte znovu 10 s a zaznamenejte druhou naměřenou hodnotu.

fMěřící přístroj zkalibrujte jen pokud je rozdíl obou naměřených hodnot větší než 0,1°.

Zkalibrujte měřící přístroj v té poloze (svisle popř. vodorovně), v níž byl rozdíl naměřených hodnot zjištěn.

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Česky | 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 20 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Kalibrace vodorovných přikládacích ploch (viz obr. E)

Plocha, na níž měřící přístroj položíte, se nesmí o více než 5° odchylovat od horizontály. Je-li odchylka větší, bude kalibrace za zobrazení „---“ přerušena.

Měřící přístroj zapněte a položte jej na vodorovnou plochu tak, aby libela 2 směřovala nahoru a displej 6 byl orientován k Vám. Počkejte 10 s.

Potom stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9, až se krátce na displeji objeví „CAL1“. Na displeji poté bliká naměřená hodnota.

Otočte měřící přístroj o 180° kolem svislé osy tak, aby libela i nadále směřovala nahoru, displej 6 se však nachází na od Vás odvrácené straně. Počkejte 10 s.

Potom znovu stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9. Na displeji se krátce zobrazí „CAL2“. Na displeji se poté ukáže naměřená hodnota (už neblikající). Měřící přístroj je nyní pro tuto přikládací plochu nově zkalibrován.

V návaznosti na to musíte měřící přístroj zkalibrovat i pro protilehlou přikládací plochu. K tomu otočte měřící přístroj kolem vodorovné osy tak, aby libela 2 směřovala dolů a displej 6 k Vám. Položte měřící přístroj na vodorovnou plochu. Počkejte 10 s.

Potom stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9, až se krátce na displeji objeví „CAL1“. Na displeji poté bliká naměřená hodnota.

Otočte měřící přístroj o 180° kolem svislé osy tak, aby libela i nadále směřovala dolů, displej 6 se však nachází na od Vás odvrácené straně. Počkejte 10 s.

Potom znovu stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9. Na displeji se krátce zobrazí „CAL2“. Na displeji se poté ukáže naměřená hodnota (už neblikající). Měřící přístroj je nyní pro obě vodorovné přikládací plochy nově zkalibrován.

Upozornění: Pokud nebude měřící přístroj u bodů a otočen kolem osy zobrazené na obrázku, nemůže být kalibrace ukončena („CAL2“ se na displeji neobjeví).

 

20 | Česky

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 21 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Kalibrace svislých přikládacích ploch (viz obr. F)

Plocha, na níž měřící přístroj položíte, se nesmí o více než 5° odchylovat od vertikály. Je-li odchylka větší, bude kalibrace za zobrazení „---“ přerušena.

Měřící přístroj zapněte a položte jej na svislou plochu tak, aby libela 3 směřovala nahoru a displej 6 byl orientován k Vám. Počkejte 10 s.

Potom stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9, až se krátce na displeji objeví „CAL1“. Na displeji poté bliká naměřená hodnota.

Otočte měřící přístroj o 180° kolem svislé osy tak, aby libela i nadále směřovala nahoru, displej 6 se však nachází na od Vás odvrácené straně. Počkejte 10 s.

Potom znovu stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9. Na displeji se krátce zobrazí „CAL2“. Na displeji se poté ukáže naměřená hodnota (už neblikající). Měřící přístroj je nyní pro tuto přikládací plochu nově zkalibrován.

V návaznosti na to musíte měřící přístroj zkalibrovat i pro protilehlou přikládací plochu. K tomu otočte měřící přístroj kolem vodorovné osy tak, aby libela 3 směřovala dolů a displej 6 k Vám. Položte měřící přístroj na svislou plochu. Počkejte 10 s.

Potom stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9, až se krátce na displeji objeví „CAL1“. Na displeji poté bliká naměřená hodnota.

Otočte měřící přístroj o 180° kolem svislé osy tak, aby libela i nadále směřovala dolů, displej 6 se však nachází na od Vás odvrácené straně. Počkejte 10 s.

Potom znovu stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9. Na displeji se krátce zobrazí „CAL2“. Na displeji se poté ukáže naměřená hodnota (už neblikající). Měřící přístroj je nyní pro obě svislé přikládací plochy nově zkalibrován.

Upozornění: Pokud nebude měřící přístroj u bodů a otočen kolem osy zobrazené na obrázku, nemůže být kalibrace ukončena („CAL2“ se na displeji neobjeví).

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Česky | 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 22 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Pracovní pokyny

Upozornění: Udržujte přikládací plochy měřícího přístroje čisté. Chraňte měřící přístroj před údery a nárazy.

Částečky nečistot nebo deformace mohou vést k chybným měřením.

Naměřená hodnota se aktualizuje při každém pohybu měřícího přístroje. Při větších pohybech měřícího přístroje počkejte s odečtením naměřené hodnoty až se tato již nemění.

Změna měřících jednotek (viz obr. C)

Kdykoli můžete měnit mezi měřícími jednotkami „°“, „%“ a „mm/m“. K tomu stlačte tlačítko pro změnu měřící jednotky 10. Aktuální naměřená hodnota se automaticky přepočítá.

Nastavení měřící jednotky zůstává při vypnutí a zapnutí přístroje zachováno.

Akustický signál

Stlačením tlačítka 8 můžete zapnout a vypnout akustický signál. Při zapnutém signálu se na displeji objeví symbol c. Signál ukazuje naměřené hodnoty 0° a 90°.

Nastavení akustického signálu zůstává při vypnutí a zapnutí měřícího přístroje zachováno.

Vyrovnávací pomůcky

Vyrovnávací pomůcky a na displeji ukazují, v jakém směru se měřící přístroj musí otočit, aby se dosáhlo horizontály popř. vertikály.

Při 0,1° až 44,9° ukazují šipky k horizontále, při 45,1° až 89,9° k vertikále. Při 0° a 90° šipky zmizí.

Otočení zobrazení

Podle polohy měřícího přístroje se naměřená hodnota a měřící jednotka na displeji ukážou otočeny o 180°. Tím lze hodnotu přečíst i při práci nad hlavou.

Podržení/přenesení naměřené hodnoty

Pomocí tlačítka „HOLD/COPY“ 11 lze řídit dvě funkce:

Podržení („Hold“) naměřené hodnoty i pokud se měřící přístroj dodatečně pohne,

Přenesení („Copy“) naměřené hodnoty.

 

22 | Česky

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 23 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Funkce „Hold“:

Vypněte akustický signál (viz „Akustický signál“).

Stlačte tlačítko „HOLD/COPY“ 11. Aktuální naměřená hodnota se na displeji zachová, měřící jednotka e a vyrovnávací pomůcky a blikají.

Stlačte znovu tlačítko „HOLD/ COPY“ 11, aby se nastartovalo nové měření.

Funkce „Copy“:

Zapněte akustický signál (viz „Akustický signál“).

Stlačte tlačítko „HOLD/COPY“ 11. Aktuální naměřená hodnota se uloží. Ozve se krátký signál, ukazatel měřící jednotky e a akustického signálu c blikají.

Přiložte měřící přístroj na cílové místo, kam má být naměřená hodnota přenesena. Vyrovnávací pomůcky a ukazují směr, kam se musí měřící přístroj pohnout, aby se dosáhlo kopírovaného úhlu. Při dosažení uloženého úhlu se ozve akustický signál, vyrovnávací pomůcky a zhasnou.

Stlačte znovu tlačítko „HOLD/ COPY“ 11, aby se nastartovalo

nové měření.

Údržba a servis

Údržba a čištění

Uskladňujte a převážejte měřící přístroj pouze v dodávané ochranné tašce.

Abyste pracovali dobře a bezpečně, udržujte měřící přístroj vždy čistý.

Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin.

Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a rozpouštědla.

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše přístroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí Bosch.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku měřícího přístroje.

V případě opravy zašlete měřící přístroj v ochranné tašce 5.

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Česky | 23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 24 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Náhradní díly

Kryt přihrádky

baterie 1 . . . . . . . . . . 1 609 203 525 Uzavírací kryt 4 . . . . 1 609 203 S39 Ochranná taška 5

pro DNM 60 L . . . 1 609 203 R95

pro DNM 120 L . . 1 609 203 R96

Servis a poradenství pro zákazníky

Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete na: www.bosch-pt.com

Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 – Krč

Pod višňovkou 19

. . . . . . . . . +420 261 300 565 – 6 Fax . . . . . . . . . . . +420 244 401 170

Zpracování odpadů

Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Pouze pro země EU:

Nevyhazujte měřící

přístroje do domov-

ního odpadu!

Podle evropské

směrnice 2002/96/ES

o starých elektrických

a elektronických zařízeních a jejím

prosazení v národních zákonech

musí být neupotřebitelné měřící pří-

stroje rozebrané shromážděny a

dodány k opětovnému zhodnocení

nepoškozujícímu životní prostředí.

Akumulátory/baterie:

Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního odpadu, do ohně nebo vody. Akumulátory/baterie by se měly shromaž ovat, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat.

Pouze pro země EU:

Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány.

Změny vyhrazeny.

 

24 | Česky

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 25 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Popis fungovania

Optimálna práca s týmto meracím prí-

strojom je možná len

vtedy, ak si dôkladne prečítane tento Návod na používanie a pra-

covné pokyny a prísne budete dodržiava pokyny, ktoré sú tam uvedené. TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE.

Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, ke čítate tento Návod na používanie.

Používanie pod a určenia

Merací prístroj je určený na rýchle a precízne meranie sklonov a uhlov.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vz ahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.

1 Viečko priehradky na batérie

2Libela na nastavenie vodorovnej polohy

3Libela na nastavenie zvislej polohy

4 Uzáver

5 Ochranná taška

6 Displej

7 Tlačidlo vypínača „ON/OFF“

8 Tlačidlo akustického signálu

9 Kalibrovacie tlačidlo „Calibrate“

10Tlačidlo na zmenu meracej jednotky „ ° % mm/m“

11Tlačidlo „HOLD/COPY“

Zobrazovacie (indikačné) prvky a Nastavovacie pomôcky

b Nameraná hodnota c Akustický signál

d Indikácia batérie

e Meracie jednotky: °; %; mm/m

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Slovensky | 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 26 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Technické údaje

Digitálny

DNM 60 L

sklonomer

PROFESSIONAL

Vecné číslo

3 601 K14 000

Dĺžka

600 mm

Hmotnos pod a

 

EPTA-Procedure

 

01/2003

0,7 kg

Digitálny

DNM 120 L

sklonomer

PROFESSIONAL

Vecné číslo

3 601 K14 100

Dĺžka

1200 mm

Hmotnos pod a

 

EPTA-Procedure

 

01/2003

1,3 kg

DNM 60 L/DNM 120 L

Merací rozsah

0– 360° (4 x 90°)

Presnos

 

merania

±0,05°

– 0°/90°

– 1– 89°

±0,2°

Nivelačná

±0,057°

presnos libely

(±1 mm/m)

Prevádzková

 

teplota

–5 °C ... +50 °C

Skladovacia

 

teplota

–20 °C ... +85 °C

Batéria

1 x 9 V 6LR 61

Doba prevádzky

 

cca

200 h

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku Vášho produktu, pretože obchodné názvy meracích prístrojov sa môžu odlišova .

Montáž

Vkladanie/výmena batérií

Používajte výlučne alkalicko-mangá- nové batérie.

Ak sa na displeji objaví 6 symbol , je potrebné batériu vymeni .

Vyberte veko priehradky na batérie 1 s držiakom batérie opatrne z meracieho prístroja. Dávajte pozor na to, aby sa nepoškodil pripojovací káblik batérie ani veko priehradky na batérie. Väčšie poškodenie dosadacích plôch priehradky na batérie 1 môže ma za následok chybné výsledky merania.

 

26 | Slovensky

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 27 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

Batérie vymeňte. Do meracieho prístroja vložte veko priehradky na batérie s držiakom batérií tak, aby ste nepricvikli pripojovací káblik.

fKe merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie korodova , alebo by sa mohli samočinne vybíja .

Používanie

Uvedenie do prevádzky

fMerací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.

fMerací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani príliš ve kému kolísaniu teplôt.

Zapínanie/vypínanie

Na zapnutie resp. na vypnutie meracieho prístroja stlačte tlačidlo vypínača „ON/OFF“ 7.

Po cca 6 min. bez vykonania merania sa merací prístroj automaticky vypne, aby sa šetrila batéria.

Kontrola presnosti merania (pozri obrázok D)

Presnos merania meracieho prístroja skontrolujte pred každým začiatkom práce, po ve kej zmene teploty a rovnako aj po každom silnom náraze prístroja.

Pred meraním uhlov <45° treba urobi kontrolu na rovnej, približne vodorovnej ploche, pred meraním uhlov >45° na rovnej, približne zvislej ploche.

Zapnite merací prístroj a položte ho na vodorovnú plochu, resp. ho priložte k zvislej ploche.

Zvo te meraciu jednotku „°“ (pozri „Zmena meracej jednotky“).

Počkajte 10 sek. a poznačte si nameranú hodnotu.

Potom merací prístroj otočte (pod a vyobrazenia na obrázku D) o 180° okolo zvislej osi. Znova počkajte 10 sek. a poznačte si druhú nameranú hodnotu.

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Slovensky | 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 28 Monday, June 26, 2006 4:03 PM

fKalibrujte merací prístroj len vtedy, ak je rozdiel oboch nameraných hodnôt väčší ako 0,1°.

Kalibrujte merací prístroj v tej polohe (zvislej, resp. vodorovnej), v ktorej bol zistený rozdiel v nameranej hodnote.

Kalibrovanie vodorovných prikladacích plôch

(pozri obrázok E)

Plocha, na ktorú položíte merací prístroj, sa nesmie odchy ova o viac ako 5° od vodorovnej roviny. Ak by bola odchýlka väčšia, kalibrácia sa s indikáciou „---“ preruší.

Zapnite merací prístroj a položte ho na vodorovnú plochu tak, aby libela s 2 merovala hore a displej 6 ukazoval smerom k Vám. Počkajte 10 sek.

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9, až sa nakrátko zobrazí „CAL1“ na displeji. Nameraná hodnota potom bliká na displeji.

Otočte merací prístroj o 180° okolo zvislej osi 6 tak, aby libela na alej ukazovala smerom hore, ale aby sa displej nachádzal na strane odvrátenej od Vás. Počkajte 10 sek.

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9 znova. Na displeji sa nakrátko zobrazí „CAL2“. Potom sa objaví nameraná hodnota na displeji (teraz už nebliká). Merací prístroj je teraz znova kalibrovaný pre túto prikladaciu plochu.

Potom musíte merací prístroj kalibrova pre proti ahlú prikladaciu plochu. Na tento účel otočte merací prístroj okolo horizontálnej osi tak, aby libela 2 smerovala dole a displej 6 bol otočený smerom k Vám. Položte merací prístroj na vodorovnú plochu. Počkajte 10 sek.

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9, až sa nakrátko zobrazí „CAL1“ na displeji. Nameraná hodnota potom bliká na displeji.

Otočte merací prístroj o 180° okolo zvislej osi tak, aby libela na alej ukazovala smerom hore, ale aby sa displej 6 nachádzal na strane odvrátenej od Vás. Počkajte 10 sek.

 

28 | Slovensky

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 29 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9 znova. Na displeji sa zobrazí „CAL2“ na krátku chví u. Potom sa objaví nameraná hodnota na displeji (teraz už nebliká). Merací prístroj je teraz znova kalibrovaný pre obe vodorovné prikladacie plochy.

Upozornenie: Ke sa merací prístroj pri krokoch a neotočí okolo osi zobrazenej na obrázku, nemôže sa kalibrácia ukonči (indikácia

„CAL2“ sa na displeji nezobrazí).

Kalibrovanie zvislých prikladacích plôch (pozri obrázok F)

Plocha, na ktorú prikladáte merací prístroj, sa nesmie odlišova o viac ako 5° od zvislej plochy. Ak by bola odchýlka väčšia, kalibrácia sa s indikáciou „---“ preruší.

Zapnite merací prístroj a položte ho na vodorovnú plochu tak, aby libela 3 smerovala hore a displej 6 ukazoval smerom k Vám. Počkajte 10 sek.

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9, až sa nakrátko zobrazí „CAL1“ na displeji. Nameraná hodnota potom bliká na displeji.

Otočte merací prístroj o 180° okolo zvislej osi 6 tak, aby libela na alej ukazovala smerom hore, ale aby sa displej nachádzal na strane odvrátenej od Vás. Počkajte 10 sek.

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9 znova. Na displeji sa nakrátko zobrazí „CAL2“. Potom sa objaví nameraná hodnota na displeji (teraz už nebliká). Merací prístroj je teraz znova kalibrovaný pre túto prikladaciu plochu.

Potom musíte merací prístroj kalibrova pre proti ahlú prikladaciu plochu. Na tento účel otočte merací prístroj okolo horizontálnej osi tak, aby libela 3 smerovala dole a aby displej 6 ukazoval smerom k Vám. Priložte merací prístroj na zvislú plochu. Počkajte 10 sek.

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9, až sa nakrátko zobrazí „CAL1“ na displeji. Nameraná hodnota potom bliká na displeji.

Otočte merací prístroj o 180° okolo zvislej osi tak, aby libela na alej ukazovala smerom hore, ale aby sa displej 6 nachádzal na strane odvrátenej od Vás. Počkajte 10 sek.

 

1 609 929 K07 • 26.6.06

Slovensky | 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-24-004.book Page 30 Monday, June 26,2006 4:03 PM

Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9 znova. Na displeji sa nakrátko zobrazí „CAL2“. Potom sa objaví nameraná hodnota na displeji (teraz už nebliká). Merací prístroj je teraz znova kalibrovaný pre obe zvislé prikladacie plochy.

Upozornenie: Ke sa merací prístroj pri krokoch a neotočí okolo osi zobrazenej na obrázku, nemôže sa kalibrácia ukonči (indikácia

„CAL2“ sa na displeji nezobrazí).

Pokyny na používanie

Upozornenie: Udržiavajte prikladacie plochy meracieho prístroja v čistote. Chráňte merací prístroj pred nárazom a úderom. Čiastočky nečistoty alebo deformácie môžu ma za následok nesprávne výsledky merania.

Nameraná hodnota sa aktualizuje pri každom pohybe meracieho prístroja. V prípade väčších pohybov meracieho prístroja počkajte s odčítaním nameranej hodnoty dovtedy, kým sa táto hodnota prestane meni .

Zmena meracej jednotky (pozri obrázok C)

Kedyko vek môžete meni medzi meracími jednotkami „°“, „%“ a „mm/m“. Na tento účel stlačte tlačidlo pre zmenu jednotky merania 10. Aktuálna nameraná hodnota sa automaticky prepočíta.

Nastavenie meracej jednotky zostane zachované v pamäti aj po vypnutí a novom zapnutí meracieho prístroja.

Akustický signál

Pomocou stlačenia tlačidla 8 môžete zapína a vypína akustický signál. Ak je akustický signál zapnutý, na displeji sa ukazuje symbol c. Signál indikuje hodnoty 0° a 90°.

Nastavenie akustického signálu zostane zachované v pamäti aj po vypnutí a novom zapnutí meracieho prístroja.

Nastavovacie pomôcky

Nastavovacie pomôcky a na displeji indikujú, ktorým smerom treba merací prístroj otoči , aby sa dosiahla vodorovná, resp. zvislá poloha.

Pri 0,1° až 44,9° ukazujú šípky smerom k vodorovnej rovine, pri 45,1 ° až 89,9° k zvislej rovine. Pri 0° a 90° šípky zhasnú.

 

30 | Slovensky

1 609 929 K07 • 26.6.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 106 hidden pages