BOSCH DHL535B, DHL535A, DHL545, DHL535C, DHL555B User Manual

0 (0)

DHL 53… DHL 54… DHL 55… DHL 57… DHL 75… DHL 77…

de

en

fr

nl

it

es

pt

Gebrauchsund Montageanweisung

Operating and installation instructions

Notice de montage et d’utilisation

Gebruiksen montageaanwijzing

Instruzioni per l’uso e l’installazione

Instrucciones de uso y montaje

Instruções de Serviço e de Montagem

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,12/Min. DTAG)

Filter und Wartung

Bei Dunstabzugshauben mit zwei Filterkassetten:

Achtung: Die Halogenlampen müssen ausgeschaltet und abgekühlt sein.

1.Drücken Sie die Raste an den Fettfiltern in Pfeilrichtung ein und klappen Sie den Fettfilter zuerst nur leicht nach unten.

Lösen Sie ihn indem Sie ihn zu sich herziehen.

2.Reinigen

3.Setzen Sie die gereinigten Fettfilter wieder ein.

6

Aktivkohlefilter

Ausund Einbauen des Aktivkohlefilters

Bei Dunstabzugshauben mit einer Filtermatte:

1.Ausbau des Filters siehe Fettfilter.

Das Drahtgitter wird beim Einbau eines Aktivkohlefilters nicht mehr benötigt.

2.Legen Sie den Aktivkohlefilter auf die Filtermatte und klemmen Sie ihn ein.

3.Montieren des Filterrahmens.Siehe Fettfilter.

de

en

fr

nl

Seite

2– 15

page

16 – 28

pages

29 – 41

pagina

42 – 54

it

es

pt

pagna

55– 67

página

68– 81

página

82–94

Gebrauchsanweisung:

Betriebsarten

Abluftbetrieb

Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt den Küchendunst an und leitet ihn durch den Fettfilter ins Freie.

Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Küchendunstes auf.

Die Küche bleibt weitgehend frei von Fett und Geruch.

DBei Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen (wie z. B. Gas-, Öloder Kohleheizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, die von der Feuerstätte zur Verbrennung benötigt wird.

Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten wird.

Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern und in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch andere techn. Maßnahmen, wie gegenseitige Verriegelung o. ä., die

Verbrennungsluft nachströmen kann.

Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase.

Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.

Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht

angewendet.

Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.

Umluftbetrieb

Hierzu muss ein Aktivkohlefilter eingebaut werden (siehe Filter und Wartung).

Der Aktivkohlefilter kann beim Fachhandel erworben werden (siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite).

Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt den Küchendunst an und leitet ihn durch den Fettund Aktivkohlefilter gereinigt in die Küche zurück.

Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Küchendunstes auf.

Der Aktivkohlefilter bindet die Geruchsstoffe

2

Vor dem ersten Benutzen

Wichtige Hinweise:

Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne

Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.

Diese Dunstabzugshaube entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.

Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.

Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Ist das Gerät beschädigt, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.

Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.

Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen (siehe Montageanleitung).

Diese Dunstabzugshaube ist nur für den Betrieb in Haushalten bestimmt.

Dunstabzugshaube nur mit eingesetzten Lampen betreiben.

Defekte Lampen sollten sofort ersetzt werden, um Überlastung der restlichen Lampen zu vermeiden.

Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter betreiben.

Überhitzte Fette oder Öle können sich leicht entzünden.

Darum Speisen mit Fetten oder Ölen, z. B. Pommes frites, nur unter Aufsicht zubereiten.

Unter der Dunstabzugshaube nicht flambieren.

! Brandgefahr am Fettfilter durch aufsteigende Flammen.

Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung.

Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes.

Bewahren Sie die Gebrauchsund Montageanleitung ggf. für einen Nachbesitzer gut auf.

Die Kochstellen müssen immer mit Kochgeschirr abgedeckt sein.

Über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (Kohle, Holz und dgl.) ist der Betrieb der Dunstabzugshaube nur bedingt gestattet (siehe Montageanleitung).

Gas-Kochmulden / Gas-Herde

Betreiben Sie nicht alle GasKochstellen gleichzeitig über längere Zeit (max. 15 Minuten) bei höchster Wärmebelastung, sonst besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der Gehäuseoberflächen bzw. Gefahr der Beschädigung der Dunstabzugshaube. Beim Betrieb der Dunstabzugshaube über einem Gas-Kochfeld muss bei gleichzeitigem Betreiben von drei oder mehr Gas-Kochstellen die Haube in der Maximalstufe betrieben werden.

3

Bedienen der Dunstabzugshaube

Filter und Wartung

Der Küchendunst wird am wirkungsvollsten beseitigt durch:

Einschalten des Lüfters bei Kochbeginn

Ausschalten des Lüfters erst einige Minuten nach Kochende.

Bedienelemente

der verschiedenen Modelle

 

 

aus

 

 

Beleuchtung

 

 

ein

1

 

 

0

 

Intensivstufe

2

P

Lüfterstufen

Beleuchtung

P

Intensivstufe

3

 

2

Lüfterstufen

1

 

Zur Aufnahme der fettigen Bestandteile des Küchendunstes können verschiedene Fettfilter eingesetzt werden.

Vlies-Fettfilter

Die Filtermatte besteht aus schwer entflammbarem Material.

Achtung:

Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Entflammbarkeit und die Funktion der Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt werden.

Wichtig:

Durch rechtzeitiges Austauschen des VliesFettfilters wird der Brandgefahr vorgebeugt, die durch Hitzestau beim Frittieren oder Braten entstehen kann.

Austauschen des Vlies-Fettfilters:

Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stunden) muss der Vlies-Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen ausgetauscht werden.

Bei bedrucktem Vlies-Fettfilter spätestens dann, wenn die farbige Bedruckung zerfließt.

Nur Originalfilter verwenden.

Dadurch werden die Sicherheitsvorschriften eingehalten und eine optimale Funktion gewährleistet.

Entsorgung des alten Vlies-Fettfilters:

Vlies-Fettfilter enthalten keine Schadstoffe. Sie sind kompostierbar und können als Biomüll entsorgt werden.

Hinweis: Die Beleuchtung kann zu jeder Zeit verwendet werden, auch wenn der Lüfter ausgeschaltet ist.

4

Filter und Wartung

Metall-Fettfilter

Die Filtermatten bestehen aus unbrennbarem Material.

Achtung:

Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Entflammbarkeit und die Funktion der Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt werden.

Wichtig:

Den Metallfettfilter rechtzeitig reinigen.

Reinigen der Metallfettfilter:

Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stunden) müssen die Metall-Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden.

Das Reinigen kann in der Geschirrspülmaschine erfolgen. Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich.

Wichtig:

Stark gesättigte Metall-Fettfilter nicht zusammen mit Geschirr reinigen.

Beim Reinigen von Hand, Filtermatten in heißer Spüllauge mehrere Stunden einweichen.

Danach abbürsten, gut ausspülen und abtropfen lassen.

Nur Originalfilter verwenden. Dadurch wird die optimale Funktion gewährleistet.

Ausund Einbauen des Fettfilters

Bei Dunstabzugshauben mit einer Filtermatte:

1.Drehen Sie die Griffe links und rechts am Filtergitter.

2.Drücken Sie die Sicherungsfeder und nehmen Sie den Filterrahmen ab.

3.Entfernen Sie das Drahtgitter und tauschen Sie die Filtermatte aus.

4. Montieren Sie den Filterrahmen in umgekehrter Reihenfolge.

Die Sicherungsfeder wieder einhängen.

Die Verriegelung des Filterrahmens muss links und rechts einrasten!

5

Aktivkohlefilter

Bei Dunstabzugshauben mit zwei Filterkassetten:

1.Nehmen Sie die Filterkassetten ab.Siehe Fettfilter.

2.Stecken Sie die Schraube durch die Flügelmutter und die Hülse und drehen Sie die Schraube in der Mitte in den Zwischenboden ein (nur beim ersten Einbau erforderlich). Schraube, Hülse und Flügelmutter liegen dem Aktivkohlefilter bei.

3.Drücken Sie mit einem Schraubendreher die beiden Laschen am Zwischenboden nach innen ein. Ist eine Distanzschiene eingebaut, müssen Sie diese entfernen.

4.Kleben Sie den Aktivkohlefilter mit dem beiliegenden Dichtstreifen ab.

5.Setzen Sie den Aktivkohlefilter hinten ein, klappen Sie ihn hoch und verriegeln ihn in der Mitte mit der Flügelmutter. Wurde die Distanzschiene entfernt, müssen Sie diese wieder einsetzen.

6.Setzen Sie die zwei Filterkassetten wieder ein.

Ausbauen:

Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Wechsel des Aktivkohlefilters:

Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stunden) muss der Aktivkohlefilter ungefähr 1x im Jahr ausgetauscht werden.

Der Aktivkohlefilter ist im FACHHANDEL erhältlich (siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite).

Nur Originalfilter verwenden. Dadurch wird die optimale Funktion gewährleistet.

Entsorgung des alten Aktivkohlefilters:

Aktivkohlefilter enthalten keine Schadstoffe. Sie können z. B. als Restmüll entsorgt werden.

7

Reinigen und Pflegen

Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und machen Sie durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der installationsseitig vorgesehenen Trennvorrichtung die Dunstabzugshaube stromlos.

Bei Wechsel des Fettfilters (siehe Filter und Wartung) die zugänglichen Gehäuseteile von abgelagertem Fett reinigen. Dadurch wird der Brandgefahr vorgebeugt und die optimale Funktion bleibt erhalten.

Zum Reinigen der Dunstabzugshaube heiße Spüllauge oder mildes Fensterputzmittel verwenden.

Bei stärkerer (älterer) Verschmutzung Fensterputzmittel verwenden.

Kratzen Sie angetrocknete Verschmutzung nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch auf.

Keine Scheuermittel verwenden.

Achtung: Die Bedientasten nur mit milder Spüllauge und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.

Lackierte-, Aluminiumund Kunststoffoberflächen:

Keine scheuernden Mittel oder kratzende Schwämme verwenden

Keine trockene Tücher verwenden.

Keine aggressiven, säureoder laugenhaltigen Reiniger verwenden.

Hinweis: Alkohol (Spiritus) nicht auf Kunststoffflächen anwenden, es könnten matte Stellen entstehen.

Vorsicht! Küche ausreichend belüften, keine offene Flamme.

Auswechseln der Lampen

1.Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und machen Sie durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der installationsseitig vorgesehenen Trennvorrichtung die Dunstabzugshaube stromlos.

2.Nehmen Sie den Filterrahmen ab.Siehe Fettfilter.

3.Tauschen Sie die Lampe aus. (Handelsübliche Glühlampen max. 40 Watt, Sockel E 14).

4.Montieren des Filterrahmens.Siehe Fettfilter.

8

Reinigen und Pflegen

Halogenlampen:

1.Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und machen Sie durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der installationsseitig vorgesehenen Trennvorrich-

tung die Dunstabzugshaube stromlos.Die Halogenbirnen werden bei Betrieb sehr heiß. Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verbrennungsgefahr.

2.Nehmen Sie den Lampenring mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem ab.

3.Tauschen Sie die Halogenbirne aus. (Handelsübliche Halogenbirne,

12 Volt, max. 20 Watt, Sockel G4).

Achtung: Steckfassung.

Zum Anfassen der Birne ein sauberes Tuch verwenden.

4.Rasten Sie den Lampenring wieder ein.

5.Stellen Sie durch Einstecken des Netzsteckers oder durch Einschalten der installationsseitig vorgesehenen Trennvorrichtung die Stromversorgung wieder her.

Hinweis: Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, kontrollieren Sie, ob die Lampen richtig eingesteckt sind.

Störungen

Bei eventuellen Rückfragen oder Störungen, bitte den Kundendienst verständigen.

(siehe Kundendienststellenverzeichnis) Bei Anruf bitte angeben:

E-Nr. FD

Tragen Sie die Nummern in obige Felder ein. Die Nummern sind auf dem Typenschild, nach Abnahme des Filtergitters, im Innenraum des Gerätes zu finden.

Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.

9

Montageanweisung:

Wichtige Hinweise

Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

Bevor Sie das Altgerät entsorgen, machen Sie es unbrauchbar.

Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Die Dunstabzugshaube ist für Abluftund Umluftbetrieb verwendbar.

Die Dunstabzugshaube immer über der Mitte der Kochstellen anbringen.

Mindestabstand zwischen Elektrokochstellen und Unterkante der Dunstab-

zugshaube:

650 mm.

Über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe, von der eine Brandgefahr (z. B. Funkenflug) ausgehen kann, ist die

Montage der Dunstabzugshaube nur dann zulässig, wenn die Feuerstätte eine geschlossene nicht abnehmbare Abdeckung hat und die länderspezifischen Vorschriften eingehalten werden.

Diese Einschränkung gilt nicht für GasHerde und Gas-Mulden.

Je kleiner der Abstand zwischen Dunstabzugshaube und Kochstellen desto größer ist die Möglichkeit, dass sich durch aufsteigenden Wasserdampf unten an der Dunstabzugshaube Tropfen bilden können.

Zusätzliche Hinweise bei Gas-Koch- geräten:

Bei der Montage von Gaskochstellen sind die national einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen (z. B. in Deutschland: Technische Regeln Gasinstallation TRGI) zu beachten.

Es müssen die jeweils gültigen Einbauvorschriften und die Einbauhinweise der Gas-Gerätehersteller beachtet werden.

Die Dunstabzugshaube darf nur an einer Seite neben einem Hochschrank oder einer hohen Wand eingebaut werden. Abstand mind. 50 mm.

Mindestabstand bei Gas-Kochstellen zwischen Oberkante Topfträger und Unterkante der Dunstabzugs-

haube:

650 mm.

min 650

10

Vor der Montage

Abluftbetrieb

Die Abluft wird über einen Lüftungsschacht nach oben, oder direkt durch die Außenwand ins Freie geleitet.

DDie Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauchoder Abgaskamin noch in einen Schacht, welcher der

Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.

Bei der Ableitung von Abluft sind die Behördlichen und gesetzlichen Vorschriften (z.B. Landesbauordnungen)

zu beachten.

Bei Abführung der Luft in nicht in Betrieb befindliche Rauchoder Abgaskamine ist die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters einzuholen.

DBei Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen (wie z. B. Gas-, Öloder Kohleheizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, die von der Feuerstätte zur Verbrennung benötigt wird.

Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten wird.

Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern und in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch andere techn. Maßnahmen, wie gegenseitige Verriegelung o. ä., die Verbrennungsluft nachströmen kann.

Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase.

Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.

Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht

angewendet.

Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.

Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.

Bei Abluftbetrieb sollte in der Dunstabzugshaube eine Rückstauklappe eingebaut werden, wenn sie nicht im Abluftrohr oder Mauerkasten vorhanden ist. Ist dem Gerät keine Rückstauklappe beigelegt, kann sie über den Fachhandel bezogen werden. (siehe Sonderzubehör auf der letzte Seite).

Montieren der Rückstauklappe

Die beiden Zapfen der Rückstauklappe in die Löcher am Luftstutzen bzw. am Luftaustritt einrasten.

Vor dem Montieren beachten, dass die Beschriftung bzw. Prägung aussen ist.

11

Vor der Montage

Optimale Leistung der Dunstabzugshaube:

Kurzes, glattes Abzugsrohr.

Möglichst wenig Rohrbogen.

Möglichst große Rohrdurchmesser

(am besten 150 mm l) und große Rohrbogen.

Der Einsatz von langen, rauhen Abluftrohren, vielen Rohrbögen oder kleineren Rohrdurchmessern führt zu einer Abweichung von der optimalen Luftleistung und gleichzeitig zu einer Geräuscherhöhung

Rundrohre:

Wir empfehlen

Einmotorige Ausführung:

Innendurchmesser mind. 120 mm,

Zweimotorige Ausführung:

Innendurchmesser mind. 150 mm.

Flachkanäle müssen einen gleichwertigen Innenquerschnitt wie Rundrohre mit 120/150 mm Innendurchmesser haben.

Sie sollten keine scharfen Umlenkungen haben.

120 mm l ca. 113 cm2

150 mm l ca. 177 cm2

Bei abweichenden Rohrdurchmessern: Dichtstreifen einsetzen.

Bei Abluftbetrieb für ausreichend Zuluft sorgen.

Rohranschluss

Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 120 mm:

Abzugsrohr l 100 mm

Reduzierstutzen (siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite) auf den Luftstutzen stecken und daran das Abluftrohr befestigen.

Abzugsrohr l 120 mm

Abluftrohr direkt am Luftstutzen befestigen.

Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 150 mm:

Abzugsrohr l 120 mm

Reduzierstutzen (siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite) am Luftaustritt befestigen.

Abzugsrohr am Reduzierstutzen befestigen.

Abzugsrohr l 150 mm

Abluftrohr direkt am Luftaustritt befestigen.

Ist eine Rückstauklappe montiert, die Funktion überprüfen.

Dunstabzugshauben mit rechteckigem Luftaustritt:

Den beiliegenden Luftstutzen über dem Luftaustritt festschrauben.

Umluftbetrieb

Die durch einen zusätzlichen Aktivkohlefilter gereinigt Luft wird wieder in den Raum zurückgeführt.

Bei Umluftbetrieb ist die Ausblasöffnung durch ein Schutzgitter (siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite) zu sichern um eine mechanische oder elektrische Gefährdung zu vermeiden.

12

Elektrischer Anschluss

Die Dunstabzugshaube darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

Die Schutzkontaktsteckdose möglichst nahe am Gerät und zugänglich anbringen. Ist die Schutzkontaktsteckdose nach der Montage der Dunstabzugshaube nicht mehr zugänglich, ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm und allpoliger Abschaltung. Dazu gehören LS-Schalter und Schütze.

Bei Reparaturen ist das Gerät generell stromlos zu machen.

Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.

Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Länge der Anschlussleitung: 1,20 m.

Elektrische Daten:

Die elektrischen Daten sind auf dem Typenschild, nach Abnahme der Filterrahmen, im Innenraum des Gerätes zu finden.

Nicht in den Luftaustritt hineingreifen.

Dieses Gerät entspricht den EGFunkentstörbestimmungen.

Einbauen

Die Dunstabzugshaube ist für den Einbau in Kamine und Essen besonders geeignet.

Zur optimalen Absaugwirkung

(besonders wichtig bei Kochinsellösungen):

Die Dunstabzugshaube innerhalb der Umbauten möglichst hoch einbauen.

Umbauten müssen die gesamte Kochfläche überdecken.

Für den Einbau müssen je nach Variante folgende Ausschnitte vorhanden sein:

Dunstabzugshaube mit Wippschalter, 53 cm breit, 1-motorig:

 

 

10

min

min

15

 

 

 

 

3

 

 

-

 

 

260

 

 

500

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

3

 

 

 

16

248

248

 

120

100

 

 

47

75

160

12

530

75

280

256

13

Einbauen

Dunstabzugshaube mit Schieberegler, 53 cm breit, 1- und 2-motorig:

 

15

min

 

3

-

2

 

35

 

16

min 15

500- 3

Dunstabzugshaube mit Schieberegler, 73 cm breit, 1- und 2-motorig:

15

min

min

15

2-3 35

700- 3

16

248

248

348

348

 

150

120

150

120

 

 

 

 

35

55 95

35

55

95

160

 

160

 

 

9

 

9

730

 

530

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

100

 

225

 

225

 

 

380

346

380

 

346

 

496

 

696

150

120

150

120

 

160

 

160

310

230

310

230

9

60 80

9

60 80

530

730

 

 

95

 

95

 

250

 

250

 

380

346

380

346

14

Einbauen

1.Filtergitter abnehmen

(siehe Gebrauchsanweisung).

2.Elektrische Verbindung herstellen.

3.Dunstabzugshaube in der Einbauöffnung hochdrücken, bis die Montagefeder vorne und hinten einrastet.

4.Dunstabzugshaube festschrauben.

5.Filtergitter einsetzen und verriegeln (siehe Gebrauchsanweisung).

Ausbauen

1.Schrauben lösen

2.Dunstabzugshaube unten festhalten, vorne und hinten an der Montagefeder ziehen.

Montagefeder

3.Dunstabzugshaube nach unten herausnehmen.

Gewicht in kg:

 

Ausführung

 

 

Breite

 

 

 

Abluft

 

 

 

Umluft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-motorig

 

 

53 cm

 

 

5,0

 

 

 

6,3

 

 

Wippschalter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-motorig

 

 

53 cm

 

 

 

9,5

 

 

 

10,7

 

 

Schieberegler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-motorig

 

 

73 cm

 

 

 

10,3

 

 

 

11,6

 

 

Schieberegler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-motorig

 

 

53 cm

 

 

 

8,3

 

 

 

9,5

 

 

Schieberegler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-motorig

 

 

73 cm

 

 

 

8,7

 

 

 

9,9

 

 

Schieberegler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten.

15

Overheated fat or oil can easily catch

Instructions for Use

Operating modes

Exhaust-air mode

The ventilator fan draws the vapours produced during cooking into the extractor hood, where they pass through the grease filter and out into the open air.

The grease filter absorbs the grease contained in the vapours produced during cooking.

The kitchen is kept almost totally free from grease and odours.

Circulating-air mode

An activated carbon filter must be fitted for this operating mode (see Filters and maintenance).

Activated carbon filters can be purchased from specialist outlets

(see Optional accessories on the last page).

The ventilator fan draws the vapours produced during cooking into the extractor hood, where they pass through the grease filter and the activated carbon filter before the clean air is discharged back into the kitchen.

The grease filter absorbs the grease contained in the vapours produced during cooking.

The activated carbon filter absorbs any odorous substances.

Before using the first time

Important notes

This extractor hood complies with all relevant safety regulations.

Repairs should only be carried out by qualified specialists.

If the connection cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his customer service or a similarly qualified person in order to prevent a hazardous situation.

Improperly executed repairs can give rise to significant hazards for the user.

Before using the first time

The appliance is not intended for use by young children or infirmed persons without supervision.

Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

The appliance should only be connected up to the mains and taken into use by a qualified specialist.

Dispose of packaging materials properly (see Installation instructions).

Defective bulbs should be replaced immediately to prevent the remaining bulbs from overloading.

Light bulbs must always be fitted when the extractor hood is in use.

Never operate the extractor hood without a grease filter.

fire.

If you are cooking with fat or oil, e.g. chips, etc., never leave the cooker unattended.

Do not flambé food directly under the extractor hood.

! Risk of grease filter catching fire due to flames.

The hotplates must always be covered with a utensil.

Restrictions apply to the use of the extractor hood over a solid-fuel burner (coal, wood, etc.). (See Installation instructions).

Gas hobs / Gas cookers

Do not use all the gas hotplates simultaneously for a prolonged period (max. 15 minutes) at maximum thermal load, otherwise there is a risk of burns if the housing surfaces are touched or a risk of damage to the extractor hood. If the extractor hood is situated over a gas hob, operate the hood at maximum setting if three or more gas hotplates are operated simultaneously.

16

How to operate the extractor hood Filters and maintenance

The most effective method of removing vapours produced during cooking is to:

Switch the ventilator ON

as soon as you begin cooking.

Switch the ventilator OFF

a few minutes after you have finished cooking.

Operating controls on different models

 

 

on

 

 

Light

 

 

off

1

 

 

0

 

 

2

P

Intensive setting

Fan settings

Light

P

Intensive setting

3

 

2

Fan settings

1

 

Various types of grease filter can be used to absorb the grease contained in the vapours produced during cooking.

Fleece grease filter

The filter mat is made from material that is itself virtually non-inflammable.

Caution:

As it becomes more and more saturated with grease however, the filter becomes increasingly inflammable. The efficiency of the extractor hood can also be adversely affected.

Important:

Renewing the fleece filter at appropriate intervals prevents the possibility of it catching fire as a result of a build-up of heat, such as occurs when deep-fat frying or roasting is taking place.

Renewing the fleece filter:

Under normal operating conditions (1 to 2 hours per day), the fleece filter will require replacing after 8 to 10 weeks. Printed fleece filters must be

renewed no later than when the coloured printing has started to fade.

Use only original replacement filters.

In so doing you will ensure that safety regulations are upheld and the extractor hood performs as effectively as possible.

Disposing of the old fleece grease filter:

Fleece grease filters do not contain any pollutants. They can be composted and disposed of as biodegradable waste.

Note: The light can be switched on at any time, including when the vapour extractor tray has been pushed back into the hood.

17

Filters and maintenance

Metal grease filter

The filter mat is made of non-combustible metal.

Caution:

As it becomes more and more saturated with grease, the filter also becomes increasingly inflammable. The efficiency of the extractor hood can also be adversely affected.

Important:

Clean the metal grease filter at regular intervals.

Cleaning the metal filter:

Under normal operating conditions (1 to 2 hours per day), the metal grease filter will require cleaning after 8 to 10 weeks.

The filter can be cleaned in a dishwasher.

This can however cause slight discoloration.

Important:

Metal filters that are heavily saturated with grease should not be cleaned at the same time as any crockery, etc.

If the filter mat is going to be cleaned by hand, soak it first of all in a hot detergent solution for several hours.

Clean the filter with a brush, rinse it off thoroughly and allow it to drip dry.

Use only original replacement filters.

In so doing you will be ensuring that the extractor hood performs as effectively as possible.

Removing and installing the grease filter

Extractor hoods with a filter mat:

1. Rotate the handles on the left and right of the filter grille.

2.Press the retaining spring and remove the filter frame.

3.Remove the wire grille and replace the filter mat.

4. Install the filter frame in reverse sequence.

Re-attach the retaining spring.

The left and right sides of the filter frame must lock into position!

18

BOSCH DHL535B, DHL535A, DHL545, DHL535C, DHL555B User Manual

Filters and maintenance

Extractor hoods with two filter cartridges:

Warning: The halogen bulbs must be switched off and cool.

1.Depress the detent on the grease filters in the direction of the arrow and fold down the grease filter slightly. Detach the grease filter by pulling it towards yourself.

2.Clean the grease filters.

3.Re-insert the clean grease filters.

Activated carbon filter

Removing and installing the activated carbon filter

Extractor hoods with a filter mat:

1.Remove the filter; see grease filter.

The wire grille is no longer required when an activated carbon filter is installed.

2.Place the activated carbon filter on the filter mat and clamp it in.

3.Install the filter frame.See grease filter.

19

Activated carbon filter

Extractor hoods with two filter cartridges:

1.Remove the filter cartridge.See grease filter.

2.Insert the screw through the wing nut and the sleeve and screw in the middle screw in the false bottom (required only during the initial installation). Screw, sleeve and wing nut are enclosed with the activated carbon filter.

3.Using a screwdriver, press in the two lugs on the false bottom. If a spacer rail has been installed, it must be removed.

4.Tape over the activated carbon filter with the enclosed sealing strip.

5.Insert the activated carbon filter at the rear, fold up and lock in the middle with the wing nut. If the spacer rail has been removed, it must be re-installed.

6. Re-insert the two filter cartridges.

Removing the activated carbon filter:

The activated carbon filter is removed in reverse sequence.

Changing the activated carbon filter:

If used normally (1 to 2 hours daily), the activated carbon filter should be changed approx. once a year.

Activated carbon filters can be purchased from SPECIALIST OUTLETS (see optional accessories on the last page).

Use original filters only. This will ensure optimum performance.

Disposing of the old activated carbon filter:

Activated carbon filters do not contain any pollutants. They can be disposed of e.g. as residual waste.

20

Cleaning and care

Switch off the extractor hood and isolate by pulling out the mains plug or switching off the disconnector on the installation side.

At the same time as you renew the grease filter (see Filters and maintenance), clean off any grease from all accessible parts of the housing.

This significantly reduces the fire hazard and ensures that the extractor hood performs as effectively as possible.

Clean the extractor hood with a hot detergent solution or a mild window cleaning agent.

If the hood is extremely dirty (older stains), use a liquid window cleaner.

Do not scratch off dried-on dirt, but wipe off with a damp cloth.

Do not use scouring agents.

Warning: Clean the control buttons with a mild detergent solution and a soft, damp cloth only.

Painted, aluminium and plastic surfaces:

Do not use scouring agents or abrasive sponges.

Do not use dry cloths.

Do not use corrosive, acidic or alkaline cleaning agents.

Note: Do not use alcohol (spirit) on plastic parts, otherwise the surface may become matt in appearance.

Caution! Ensure that the kitchen is adequately ventilated. Avoid naked flames.

Changing the bulbs

1.Switch off the extractor hood and isolate by pulling out the mains plug or switching off the disconnector on the installation side.

2.Remove the filter frame.See grease filter.

3.Replace the bulb (standard filament bulb, max 40 W, E14 bulb holder).

4.Attach the filter frame.See grease filter.

21

Cleaning and care

Halogen bulbs:

1.Switch off the extractor hood and isolate by pulling out the mains plug or switching off the disconnector on the instal-

lation side.

When switched on, the halogen bulbs become very hot. Even for some time after the bulbs have been switched off there is still a risk of burns.

2.Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool.

3.Replace the halogen light bulb (conventional halogen bulb, 12 Volt, max. 20 Watt, G4 cap).

Caution: Refer to for plug-in lampholder.

Take hold of the bulb with a clean cloth.

4.Re-insert the bulb ring.

5.Plug the appliance into the mains or switch it on at the fuse box.

Note: If the light does not function, check that the bulbs have been inserted correctly.

If you encounter a problem

If you have any questions or if a fault occurs, please call Customer Service.

(See list of Customer Service representatives).

When you call, please quote the following:

E-Nr. FD

Enter the relevant numbers into the box above. The E-Nr. (product no.) and FD (production date) are shown on the nameplate which can be seen inside the extractor hood after the filter frame has been detached.

22

Installation Instructions:

Important information

Old appliances are not worthless rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Before disposing of your old appliance, render it unusable.

You received your new appliance in a protective shipping carton. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally-friendly manner.

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

The extractor hood can be used in exhaust air or circulating air mode.

Always mount the extractor hood over the centre of the hob.

Minimum distance between electric hob and bottom edge of extractor hood:

650 mm.

The extractor hood must not be installed over a solid fuel cooker – a potential fire hazard (e.g. flying sparks) – unless the cooker features a closed, non-removable cover and all national regulations are observed.

The smaller the gap between the extractor hood and hotplates, the greater the likelihood that droplets will form on the underside of the extractor hood.

Additional information concerning gas cookers:

When installing gas hotplates, comply with the relevant national statutory regulations (e.g. in Germany: Technische Regeln Gasinstallation TRGI).

Always comply with the currently valid regulations and installation instructions supplied by the gas appliance

manufacturer.

Only one side of the extractor hood may be installed next to a high-sided unit or high wall. Gap at least 50 mm.

Minimum distance on gas hotplates between the upper edge of the trivet and lower edge of the extractor

hood:

650 mm.

min 650

23

Prior to installation

Exhaust-air mode

The exhaust air is discharged upwards through a ventilation shaft or directly through the outside wall into the open.

DExhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces are also located.

Local authority regulations must be observed when discharging air into smoke or exhaust flues that are not otherwise in use.

DWhen the extractor hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.

Safe operation is possible provided that the underpressure in the room where the burner is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).

This can be achieved if the combustion air can be replenished by being able to flow through non-closeable openings such as in doors, windows, wall ventilation boxes, or by alternative technical measures such as reciprocally shutting the other device off, etc.

An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no guarantee that the limiting value will not be exceeded.

Note: When assessing the overall requirement, the combined ventilation system for the entire household must be taken into consideration. This rule does not apply to the use of cooking appliances, such as hobs and ovens.

All legal requirements concerning the discharge of exhaust air must be observed.

Unrestricted operation is possible if the extractor hood is used in recirculating mode

– with activated carbon filter.

The extractor hood should be fitted with a one-way flap for exhaust-air mode if there is not already one installed in the exhaust-air pipe or wall box. If a one-way flap is not enclosed with the appliance, purchase one from a specialist outlet (see optional accessories on the last page).

Attaching the one-way flap

Insert the two lugs on the one-way flap into the holes on the air-pipe connector or air outlet and lock into position.

Before installing the one-way flap, ensure that the lettering or stamp is on the outside.

24

Prior to installation

Optimum performance of the extractor hood:

Short, smooth extraction pipe.

As few pipe bends as possible.

Largest possible pipe diameter (preferably 150 mm ø) and large pipe bends.

Round pipes:

We recommend

for single-motor model,

inner diameter of at least 120 mm for double-motor model.

inner diameter of at least 150 mm

Flat ducts must have an inner crosssection equivalent to round pipes which have an inner diameter of 120/150 mm.

120 mm l approx. 113 cm2

150 mm l approx. 177 cm2

If pipe diameters differ: use sealing strip.

Ensure an adequate air supply for exhaust-air mode.

Pipe connection

Extractor hoods with 120 mm Ø air outlet:

100 mm Ø extraction pipe

Insert the reducing connector (see optional accessories on the last page) into the air-pipe connector and then attach the exhaust-air pipe.

120 mm Ø extraction pipe

Attach the exhaust-air pipe directly to the air-pipe connector.

Extractor hoods with 150 mm Ø air outlet:

150 mm l extraction pipe

Screw the reducing connector (see optional accessories on the last page) onto the air outlet.

Attach the extraction pipe to the reducing connector.

150 mm l extraction pipe

Attach the exhaust-air pipe directly to the air outlet..

If a one-way flap has been fitted, conduct a performance test.

Extractor hoods with rectangular air outlet:

Screw the enclosed air-pipe connector over the air outlet.

Recirculated air mode

The air cleaned by an additional activated carbon filter is conveyed back into the room.

In recirculated air mode the exhaust opening must be protected by a grille (see optional accessories on the last page) in order to prevent a mechanical or electrical hazard.

25

Electrical connection

The extractor hood must be connected to a correctly installed earthed socket only.

Attach the earthed socket as close to the appliance as possible and in an accessible position. If the earthed socket is no longer accessible following installation of the extractor hood, a disconnector must be provided on the installation side. Disconnectors are switches with a contact opening of more than 3 mm and all-pole disconnection. LS switches and contactors are regarded as disconnectors.

The appliance must be isolated before repairs are carried out.

Repairs may be carried out by authorised technicians only.

If the connection cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his customer service or a similarly qualified person in order to prevent a hazardous situation.

Improper repairs may put the user at considerable risk.

Length of connection cable: 1.20 m. Electrical specifications:

The electrical specifications can be found on the rating plate inside the appliance when the filter frame has been removed.

Do not place hand in the air outlet.

This appliance complies with the EC radio interference suppression regulations.

Installation

The extractor hood is particularly suitable for installation in a flue or chimney.

To ensure optimum extraction performance

(especially important for kitchen island solutions):

Install the extractor hood as high as possible within the structure

The structure must cover the entire cooking area.

The following cutouts must be made for the installation depending on the model:

Extractor hood with rocker switch, 53 cm wide, 1-motor:

 

 

10

min

min

15

 

 

 

 

3

 

 

-

 

 

260

 

 

500

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

3

 

 

 

16

248

248

 

120

100

 

 

47

75

160

12

530

75

280

256

26

Installation

Extractor hood with slide control, 53 cm wide, 1 and 2-motor:

 

15

min

 

3

-

2

 

35

 

16

min 15

500- 3

Extractor hood with slide control, 73 cm wide, 1 and 2-motor

15

min

min

15

2-3 35

700- 3

16

248

248

348

348

 

150

120

150

120

 

35

55 95

35

55

95

160

 

160

 

 

9

 

9

730

 

530

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

100

 

225

 

 

 

 

225

 

 

380

346

380

 

346

 

496

 

696

150

120

150

120

 

160

 

160

310

230

310

230

9

60 80

9

60 80

530

730

 

 

95

 

95

 

250

 

250

 

380

346

380

346

27

Installation

1.Remove the filter grille (see operating instructions).

2.Connect the power.

3.Press the extractor hood up into the installation opening until the installation aid locks into position at the front and rear.

4.Screw in the extractor hood.

5.Insert and secure the filter grille (see operating instructions).

Weight in kg:

 

Model

 

 

Width

 

 

 

Exhaust

 

 

 

Recircu

 

 

 

 

 

 

 

air

 

 

 

lated air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-motor

 

 

53 cm

 

 

5,0

 

 

 

6,3

 

 

Rocker switch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-motor

 

 

53 cm

 

 

 

9,5

 

 

 

10,7

 

 

Slide control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-motor

 

 

73 cm

 

 

 

10,3

 

 

 

11,6

 

 

Slide control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-motor

 

 

53 cm

 

 

 

8,3

 

 

 

9,5

 

 

Slide control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-motor

 

 

73 cm

 

 

 

8,7

 

 

 

9,9

 

 

Slide control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Design changes with respect to technical development shall remain withheld

Removal

1.Loosen the screws.

2.Hold the underside of the extractor hood, Hold the underside of the extractor hood.

Installation spring

3. Lower the extractor hood and remove.

28

Mode d’emploi

Modes de fonctionnement

Air évacué à l'extérieur

Le ventilateur de la hotte aspire les buées de cuisson qui traversent un filtre à graisse avant de regagner l'atmosphère extérieure.

Ce filtre retient les particules grasses solides en suspension dans les buées de cuisson.

Les particules grasses ne se déposent plus dans la cuisine, les odeurs de cuisson disparaissent.

Air recyclé

La hotte doit, dans ce cas, être équipée d'un filtre au charbon actif (voir le filtre et son entretien).

Vous pouvez vous procurer le filtre au charbon actif auprès du commerce spécialisé (voir les accessoires en option à la dernière page).

Le ventilateur de la hotte aspirante aspire les buées qui traversent le filtre à graisse et celui à charbon actif avant de revenir dans la cuisine.

Le filtre à graisse retient les particules solides en suspension dans les buées de cuisson.

Le filtre à charbon actif retient les substances odoriférantes.

Avant la première utilisation

Remarques importantes

Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions de sécurité applicables.

Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste.

Si le cordon de raccordement au secteur de cet appareil a été endommagé, il faudra, pour éviter tout risque, confier son remplacement au fabricant, à son service après-vente ou à une personne détentrice de qualifications équivalentes.

Des réparations inexpertes s'assortissent de risques considérables pour l'utilisateur.

Avant la première utilisation

Le branchement et la mise en service ne doivent être effectués que par un spécialiste.

Eliminez les matériaux d'emballage conformément à la réglementation (voir la notice de montage).

Ne faites marcher la hotte aspirante qu'ampoules montées sur leur douille.

Remplacez immédiatement les ampoules défectueusses pour empêcher une surcharge des ampoulles restantes.

N'utilisez jamais la hotte aspirante sans filtre à graisse.

Les graisses ou huiles surchauffées peuvent s'enflammer facilement.

Par conséquent, surveillez toujours les plats (frites par ex.) qui se préparent à l'aide de matières grasses ou d'huiles.

Ne flambez aucun mets sous la hotte.

! Les flammes risqueraient d'atteindre le filtre à graisse et d'y mettre le feu.

Lorsque les foyers sont allumés, des ustensiles de cuisson doivent toujours se trouver dessus.

L'utilisation d'une hotte aspirante

au-dessus d'un foyer à combustible solide (charbon, bois, etc.) n'est autorisée qu'à certaines conditions (voir la notice de montage).

Tables de cuisson au gaz / Cuisinières à gaz

Ne faites jamais marcher tous les foyers au gaz en même temps et à pleine puissance pendant assez longtemps

(15 minutes max.), sinon vous risquez de vous brûler en touchant la surface du corps de la hotte, ou d'endommager carrément cette dernière. Si la hotte doit marcher

au-dessus d'une table de cuisson au gaz, faites simultanément marcher la hotte à la puissance d'aspiration maximale si vous avez allumé trois foyers ou plus.

29

Utilisation de la hotte aspirante

La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à:

Enclencher la hotte aspirante en début de cuisson.

Eteindre la hotte aspirante

quelques seulement minutes après la fin de la cuisson.

Eléments de commande des différents modèles

marche

Eclairage

arrêt

1

 

 

0

 

Aspiration

2

P

intensive

 

 

Puissances d'aspiration

Eclairage

P

Aspiration

intensive

3

 

2

Puissances

1

d'aspiration

 

Remarque: vous pouvez utiliser l'éclairage à tout moment, même volet d'évacuation de la vapeur rentré.

Filtre et entretien

Vous pouvez utiliser divers filtres pour retenir les particules grasses en suspension dans les buées de cuisson.

Filtre à graisse en feutre

Cette natte filtrante est constituée d'un matériau difficilement inflammable.

Attention:

Plus elle se sature en particules grasses et plus elle risque de s'enflammer. D'autre part, sa saturation risque de gêner le bon fonctionnement de la hotte.

Important:

Prévenez le risque d'inflammation en changeant à temps la natte filtrante. Ce risque est dû à l'accumulation de chaleur pendant la friture ou le rôtissage.

Remplacement du filtre à graisse en feutre:

En service normal (1 à 2 heures par jour), changez la natte filtrante au bout de 8 à 10 semaines d'utilisation. Sur les nattes filtrantes imprimées: au plus tard lorsque l'impression couleur disparaît.

N'utilisez que des filtres d'origine.

Vous respecterez ainsi les prescriptions de sécurité et assurerez un fonctionnement optimal à la hotte.

Mise au rebut du filtre à graisse usagé en intissé:

Les filtres à graisse en intissé ne contiennent aucune substance nocive. Ils sont compostables et peuvent partir aux déchets organiques.

30

Loading...
+ 70 hidden pages