Bosch ART 23 SL, ART 26 SL User Manual [es]

0 (0)
Bosch ART 23 SL, ART 26 SL User Manual

OBJ_DOKU-36976-003.fm Page 1 Tuesday, September 16, 2014 2:28 PM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen

GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 186 (2014.09) O / 195 EURO

ART

23 SL | 26 SL | 2300 | 23-28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

en

Original instructions

tr

Orijinal işletme talimatı

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

fr

Notice originale

pl

Instrukcja oryginalna

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

es

Manual original

cs

Původní návod k používání

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

pt

Manual original

sk

Pôvodný návod na použitie

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

hu

Eredeti használati utasítás

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke

ru

Оригинальное руководство по

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

 

gebruiksaanwijzing

 

эксплуатации

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

uk

Оригінальна інструкція з

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

 

експлуатації

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 2 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

9

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

15

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

22

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

29

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

35

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

41

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

47

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sida

53

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

59

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sivu

64

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Σελίδα

70

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

77

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strona

84

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

91

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

97

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Oldal

103

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

110

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

118

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .Бет

125

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

133

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

139

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Страна

146

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

152

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Stran

158

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

164

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Lehekülg

170

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

176

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

182

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 3 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Deutsch

Sicherheitshinweise

Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.

Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warnung: Halten Sie einen si-

cheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Schalten Sie den Rasentrimmer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat

oder wenn Sie den Rasentrimmer auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromkabel von den Schneidelementen fern.

Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.

Deutsch | 3

Trimmen Sie nicht bei Regen und lassen Sie den Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Bedienung

Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.

Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie den TrimmerfürKinderunerreichbarauf, wenn er nicht in Gebrauch ist.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 4 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

4 | Deutsch

Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen oder wenn diese nicht richtig positioniert sind.

Überprüfen Sie das Stromversorgungsbzw. Verlängerungskabel vor der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung. Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer nicht, wenn das Kabel beschädigt oder verschlissen ist.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Halten Sie das Verlängerungskabel von Schneidelementen fern.

Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren.

Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.

Tragen Sie lange, schwere Hosen, feste Schuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck, kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie

langes Haar über Schulterhöhe zusammen, um ein Verheddern in beweglichen Teilen zu vermeiden.

Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörschutz, wenn Sie das Gartengerät bedienen.

Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.

Betreiben Sie den Trimmer niemals, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

Warten Sie, bis die rotierenden Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Schneidelementen rotieren nach dem Abschalten des Trimmers noch weiter und können Verletzungen verursachen.

Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.

Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer arbeiten.

Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung.

Schalten Sie den Trimmer aus, wenn er von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.

Schalten Sie den Trimmer nur ein, wenn sich Ihre Hände und Füße weit genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 5 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Kommen Sie mit den Händen und Füßen nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente.

Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für diesen Trimmer.

Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.

Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren.

Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückständen sind.

Schützen Sie sich vor Verletzungen durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schneidet. Drehen Sie den Trimmer nach dem Auffüllen/Nachführen des Fadens stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie ihn einschalten.

Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:

immer wenn Sie das Gartengerät unbeaufsichtigt lassen

vor dem Auswechseln der Spule

wenn das Kabel verwickelt ist

vor dem Reinigen, oder wenn am Trimmer gearbeitet wird

Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang den Netzstecker und prüfen Sie das Gartengerät auf Beschädigungen.

Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.

Deutsch | 5

Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.

Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.

Das Gartengerät nie in Betrieb nehmen, ohne dass die zugehörigen Teile montiert sind.

Elektrische Sicherheit

Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Knopf für die manuelle Fadennachführung betätigen (siehe Bild 9). Dieser Knopf sollte nur bei verheddertem Schneidfaden verwendet werden.

Achtung! Schalten Sie vor Wartungsoder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.

Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde, dreht sich der Schneidfaden noch einige Sekunden weiter.

Vorsicht – den rotierenden Schneidfaden nicht berühren.

Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 6 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

6 | Deutsch

Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schal- ter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.

Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:

ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.

Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.

Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol

Bedeutung

 

Tragen Sie Schutzhandschuhe

 

Bewegungsrichtung

 

Reaktionsrichtung

 

Gewicht

 

Einschalten

 

Ausschalten

 

Gestattete Handlung

 

Verbotene Handlung

CLICK!

Hörbares Geräusch

 

 

Zubehör/Ersatzteile

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Gras und Unkräutern bis zu einer Höhe von 125 mm, die vom Rasenmäher nicht erreicht werden können.

Das Gerät ist nicht zum Kantenschneiden bestimmt, da es für diese Anwendung nicht ausgestattet ist.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.

Technische Daten

Rasentrimmer

 

ART 23 SL

ART 26 SL

ART 2300

ART 23-28

Sachnummer

 

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 1..

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 0..

Nennaufnahme

W

280

280

280

280

Leerlaufdrehzahl

min-1

12500

12500

12500

12500

Durchmesser des Schneidfadens

mm

1,6

1,6

1,6

1,6

Schnittdurchmesser

cm

23

26

23

23

 

 

 

 

 

 

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 7 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

 

 

 

 

 

Deutsch | 7

 

 

 

 

 

 

Rasentrimmer

 

ART 23 SL

ART 26 SL

ART 2300

ART 23-28

Kapazität der Fadenspule

m

4

4

4

4

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure

kg

1,7

1,8

1,7

1,7

01/2003

Schutzklasse

 

/II

/II

/II

/II

Seriennummer

 

 

siehe Typenschild am Gartengerät

 

 

 

 

 

 

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

HA5 0..

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

dB(A)

 

86

 

84

Schalldruckpegel

84

84

Schallleistungspegel

dB(A)

91

92

91

91

Unsicherheit K

dB

=2

=2

=2

=2

Gehörschutz tragen!

 

 

 

 

 

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und

 

 

 

 

 

Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335:

m/s2

<2,5

<2,5

<2,5

<2,5

Schwingungsemissionswert a

h

m/s2

=1,5

=1,5

=1,5

=1,5

Unsicherheit K

Konformitätserklärung

 

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

HA5 0..

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische

 

 

 

 

 

Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der

 

 

 

 

 

Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG

 

 

 

 

 

einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Nor-

 

 

 

 

 

men übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50636-2-91.

dB(A)

96

96

96

96

2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Produktkategorie: 33

Benannte Stelle:

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 22.08.2014

Montage und Betrieb

Sind die Schutzhaube und der Schaft zusammengebaut, dürfen Sie diese nicht mehr demontieren.

Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.

Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie den Rasentrimmer erneut einschalten.

Nicht kurz hintereinander ausund wieder einschalten.

Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabdeckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.

Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidelementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.

Prüfen Sie vor dem Gebrauch den festen Sitz der Befestigungsschraube für die Schutzhaube.

Prüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Verbindung des Schafts.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 8 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

8 | Deutsch

Der Schneidfaden wird beim Einund Ausschalten des Gartengerätes automatisch nachgeführt und auf Länge geschnitten.

Handlungsziel

Bild

Seite

Lieferumfang

1

189

Entfernen der Transportsicherung

2

189

Rohr zusammenfügen

3

190

Montage der Schutzhaube

4

190

Verlängerungskabel anschließen

 

 

Ein-/Ausschalten

5

191

 

 

 

Handlungsziel

Bild

Seite

Halbautomatisches Nachführen des

 

 

Schneidfadens um 8 mm beim Ein-

6

191

und Ausschalten

Fadenspule demontieren

7

192

Fadenspule montieren

8

192

Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes

9

193

manuell nachführen

Wartung, Reinigung und Lagerung

10

193

Zubehör auswählen

11

194

 

 

 

Fehlersuche

 

 

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

Rasentrimmer läuft nicht

Netzspannung fehlt

Überprüfen und einschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netzsteckdose defekt

Andere Steckdose benutzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verlängerungskabel beschädigt

Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung austauschen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rasentrimmer läuft mit Unterbre-

Verlängerungskabel beschädigt

Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt

 

 

 

 

chungen

 

 

 

Kundendienst aufsuchen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interne Verkabelung des Garten-

Kundendienst aufsuchen

 

 

 

 

 

 

gerätes defekt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drehzahl des Trimmermotorsfällt

Gras zu hoch

Stufenweise schneiden

 

 

 

 

stark ab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rasentrimmer schneidet nicht

Schneidfaden zu kurz/gebrochen

Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ren (siehe Bild 9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fadenspule leer

Fadenspule ersetzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schneidfaden wird nicht nachge-

Schneidfaden zu kurz/gebrochen

Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-

 

 

 

 

führt

 

 

 

ren (siehe Bild 9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schneidfaden in der Spule ver-

Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu

 

 

 

 

 

 

wickelt

aufwickeln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fadenspule leer

Fadenspule ersetzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schneidfaden wird in die Spule

Schneidfaden zu kurz/gebrochen

Fadenspule neu aufwickeln

 

 

 

 

zurück gezogen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schneidfaden bricht weiterhin

Schneidfaden in der Spule ver-

Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu

 

 

 

 

 

 

wickelt

aufwickeln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inkorrekte Handhabung des

Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen; das

 

 

 

 

 

 

Rasentrimmers

Berühren von Steinen, Wänden und anderen festen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regel-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mäßig nachführen, um den gesamten Schnittdurch-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

messer zu nutzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 9 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Kundendienst und Anwendungsberatung

www.bosch-garden.com

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English | 9

English

Safety Notes

Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!

Explanation of symbols

General hazard safety alert.

Read instruction manual.

Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine.

Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.

Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting line.

Wear eye and ear protection.

Do not work in the rain or leave the trimmer outdoors whilst it is raining.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 10 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

10 | English

Beware of thrown or flying objects to bystanders.

Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.

Operation

This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator.

When not in use, store the trimmer out of reach of children.

Never operate the trimmer with missing or broken guards or shields or without guards or shields in position.

Before use check the supply and extension cord for signs of damage or ageing. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.

Do not use the trimmer if the cord is damaged or worn.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Keep extension cords away from cutting elements.

Before using the machine and after impact, check for signs of wear or damage and repair if necessary.

Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.

Always wear long heavy trousers, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewellery, short trousers, sandals or go barefoot. Secure hair so that it is above shoulder level to avoid entanglement with moving parts.

Wear safety eye protection and ear defenders when operating the machine.

Keep firm footing and balance. Do not overreach.

Never work with this trimmer while people, especially children or pets are nearby.

The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

Wait until the cutting head has completely stopped before touching it. The head continues to rotate after the trimmer is switched off, the cutting system can cause injury/damage.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 11 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Work only in daylight or in good artificial light.

Avoid operating the trimmer in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

Operating the trimmer in wet grass decreases the efficiency of performance.

Switch off when transporting the trimmer to and from the area to be worked on.

Switch on the trimmer with hands and feet well away from the rotating line.

Do not put hands or feet near the cutting system.

Never fit metal cutting elements to this trimmer.

Inspect and maintain the trimmer regularly.

Have the trimmer repaired only by an authorized customer service agent.

Always ensure that the ventilation slots are kept clear of debris.

Take care against injury from the blade fitted for cutting the nylon line length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching on.

Switch off and remove the plug from the socket:

whenever you leave the machine unattended for any period

before replacing the cutting lline

if the cable is tangled

before cleaning or working on the trimmer

English | 11

After use, disconnect the machine from the mains and check for damage.

Store the machine in a secure, dry place out of the reach of children. Do not place other objects on top of the machine.

Replace worn or damaged parts for safety.

Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.

Do not operate the machine without the trimmer attachment fitted.

Electrical Safety

Switch off and disconnect the machine before using manual-feed button (see figure 9). This button should only be used in the event of an obstruction of the cutting line.

Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.

The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off.

Caution – do not touch rotating cutting line.

Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 12 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

12 | English

It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.

For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.

The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.

Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F or H05RN-F types.

Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

 

Wear protective gloves

 

Movement direction

 

Reaction direction

 

Weight

 

Switching On

 

Switching Off

 

Permitted action

 

Prohibited action

CLICK!

Audible noise

 

Accessories/Spare Parts

Intended Use

The machine is intended for the cutting of grass and weeds up to a height of 125 mm that cannot be reached with the lawn mower.

The machine is not intended to be used for edging and features no edging application.

Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 13 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

 

 

 

 

 

English | 13

Technical Data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimmer

 

ART 23 SL

ART 26 SL

ART 2300

ART 23-28

Article number

 

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 1..

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 0..

Rated power

W

280

280

280

280

No-load speed

min-1

12500

12500

12500

12500

Cutting line diameter

mm

1.6

1.6

1.6

1.6

Cutting diameter

cm

23

26

23

23

Cutting spool capacity

m

4

4

4

4

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

kg

1.7

1.8

1.7

1.7

Protection class

 

/II

/II

/II

/II

Serial number

 

 

see type plate on the garden product

 

 

 

 

 

 

The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden products may vary.

Noise/Vibration Information

Sound emission values determined according to EN 50636-2-91.

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

HA5 0..

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

dB(A)

84

86

84

84

Sound pressure level

Sound power level

dB(A)

91

92

91

91

Uncertainty K

dB

=2

=2

=2

=2

Wear hearing protection!

 

 

 

 

 

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K deter-

 

 

 

 

 

mined according to EN 60335:

m/s2

<2.5

<2.5

<2.5

<2.5

Vibration emission value ah

Uncertainty K

m/s2

=1.5

=1.5

=1.5

=1.5

Declaration of Conformity

 

 

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

 

HA5 0..

We declare under our sole responsibility that the product described

 

 

 

 

 

 

under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of

 

 

 

 

 

 

the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC,

 

 

 

 

 

 

 

2000/14/EC including their amendments and complies with the fol-

 

 

 

 

 

 

lowing standards: EN 60335-1, EN 50636-2-91.

 

dB(A)

96

96

96

 

96

2000/14/EC: Guaranteed sound power level:

 

 

Conformity assessment procedure according to Annex VI.

 

 

 

 

 

 

 

Equipment category: 33

Henk Becker

 

Helmut Heinzelmann

 

Notified body:

Executive Vice President

Head of Product Certification

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Engineering

 

PT/ETM9

 

 

 

Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 22.08.2014

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 14 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

14 | English

Mounting and Operation

Do not disassemble guard and metal tube once connected.

Do not connect the machine to the mains socket before it is completely assembled.

The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.

Do not rapidly switch off and on.

Remove any grass from spool cover when changing line or spool.

Only use Bosch approved cutting elements. Cutting performance will vary with different cutting elements.

Check the guard screw is fixed tightly before using. Check the tube joint is on correct position before using.

The machine will automatically feed and cut the line when the tool starts and stops.

Action

Figure

Page

Delivery Scope

1

189

Removing the Rubber Stop

2

189

Connecting the Tube

3

190

Mounting the Cutting Guard

4

190

Connecting the Extension Lead

 

 

Switching On and Off

5

191

Semi-auto feeding of 8 mm cutting

6

191

line when starting the tool

Removing the line spool

7

192

Mounting the line spool

8

192

Feed cutting line using manual feed

9

193

button

Maintenance, Cleaning and Storage

10

193

Selecting Accessories

11

194

 

 

 

Troubleshooting

 

 

Problem

Possible Cause

Corrective Action

 

 

 

 

Trimmer fails to operate

Power turned off

Turn power on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mains socket faulty

Use another socket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extension cable damaged

Inspect cable, replace if damaged

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuse faulty/blown

Replace fuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimmer runs intermittently

Extension cable damaged

Inspect cable, replace if damaged

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contact Service Agent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Internal wiring of machine

Contact Service Agent

 

 

 

 

 

 

damaged

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimmer motor is stalling

Grass too high

Cut in stages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimmer does not cut

Cutting line too short/broken off

Feed cutting line using manual feed button (see

 

 

 

 

 

 

 

 

 

figure 9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spool empty

Replace the spool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line can not be fed

Cutting line too short/broken off

Feed cutting line using manual feed button (see

 

 

 

 

 

 

 

 

 

figure 9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line inside the spool entangled

Inspect the spool, rewind if necessary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spool empty

Replace the spool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line retracts into spool

Cutting line too short/broken off

Rewind spool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line keeps breaking

Line inside the spool entangled

Inspect the spool, rewind if necessary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimmer used incorrectly

Only trim with the tip of the line, avoid stones, walls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and other hard objects. Feed the line regularly to main-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tain full cutting width.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 15 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

After-sales Service and Application

Service

www.bosch-garden.com

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

Français | 15

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

Do not dispose of garden products into household waste!

Only for EC countries:

According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.

Explication des symboles

Indications générales sur d’éventuels dangers.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 16 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

16 | Français

Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

Avertissement : Gardez une dis-

tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.

Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des ré-

glages sur l’appareil ou de le nettoyer, si le câble est coincé ou si l’appareil est laissé sans

surveillance même pour une courte durée. Veillez à maintenir le câble d’alimentation éloigné de tout objet tranchant.

Portez des lunettes de protection et une protection auditive.

Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupebordure à l’extérieur par temps de pluie.

Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de l’outil.

Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.

Mode d’emploi

Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.

Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.

Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut que des dispositions locales fixent l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des enfants.

N’utilisez jamais le coupe-bordure si les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.

Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le câble d’alimentation et la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 17 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

NE SOIT DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-bordure si le câble est endommagé ou usé.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.

Veillez à maintenir la rallonge éloignée de tout objet tranchant.

A la suite d’un choc et avant l’utilisation de l’outil, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des réparations.

Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Portez des pantalons longs, épais, des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs doivent les attacher derrière la tête pour éviter qu’ils ne soient happés par des pièces en rotation.

Portez des lunettes de protection et une protection auditive si vous travaillez avec l’outil de jardin.

Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.

N’utilisez jamais le coupe-bordure lorsque des personnes, en particu-

Français | 17

lier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.

L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.

Attendez l’arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension du coupe-bor- dure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.

Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

Ne pas travailler avec le coupe-bor- dure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.

Utiliser le coupe-bordure en présence d’herbe humide réduit sa performance.

Arrêtez le coupe-bordure pour le déplacer entre deux surfaces à tailler.

Ne mettez le coupe-bordure en marche que si vos pieds et mains sont à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation.

Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments de coupe en rotation.

N’utilisez jamais d’éléments de coupe métalliques pour ce coupebordure.

Contrôlez et entretenez régulièrement le coupe-bordure.

Ne faites réparer le coupe-bordure que par des stations de Service Après-Vente autorisées.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 18 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

18 | Français

Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes.

Veillez à vous protéger contre toute blessure pouvant être provoquée par le couteau intégré pour couper le fil. Après avoir rempli la bobine de fil/fait avancer le fil, tournez toujours le coupe-bordure à l’horizontale en position de travail avant de le remettre en marche.

Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant :

lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance

avant de changer la bobine

si le câble est emmêlé

avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupe-bordure

Une fois le travail terminé, retirez la fiche et contrôlez l’outil de jardin pour détecter des dommages éventuels.

Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin.

Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.

Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch.

Ne jamais mettre l’outil de jardin en marche sans que les accessoires correspondants soient montés.

Sécurité électrique

Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant d’actionner le bouton pour l’avance manuelle du fil (voir figure 9). N’utilisez ce bouton que si le fil de coupe s’est emmêlé.

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.

Une fois le coupe-bordure mise hors tension, le fil continue encore à tourner pendant quelques secondes.

Attention – ne pas toucher le fil en rotation.

Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité.

Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 19 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Français | 19

sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.

Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.

Symbole Signification

Portez des gants de protection

Symbole

CLICK!

Signification

Direction de déplacement

Direction de réaction

Poids

Mise en marche

Arrêt

Action autorisée

Interdit

Bruit audible

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour tailler le gazon et couper les mauvaises herbes, inaccessibles aux tondeuses, jusqu’à une hauteur de 125 mm.

L’appareil n’est pas conçu pour couper les bordures, puisqu’il n’est pas équipé pour cette utilisation.

L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

Caractéristiques techniques

Coupe-bordure

 

ART 23 SL

ART 26 SL

ART 2300

ART 23-28

N° d’article

 

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 1..

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 0..

Puissance nominale absorbée

W

280

280

280

280

Vitesse à vide

tr/min

12500

12500

12500

12500

Diamètre du fil

mm

1,6

1,6

1,6

1,6

Diamètre de la coupe

cm

23

26

23

23

Capacité de la bobine de fil

m

4

4

4

4

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,7

1,8

1,7

1,7

Classe de protection

 

/II

/II

/II

/II

Numéro de série

 

 

voir plaque signalétique sur l’outil de jardin

 

 

 

 

 

 

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 20 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

20 | Français

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

HA5 0..

EN 50636-2-91.

 

 

 

 

 

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :

 

 

 

 

 

Niveau de pression acoustique

dB(A)

84

86

84

84

Niveau d’intensité acoustique

dB(A)

91

92

91

91

Incertitude K

dB

=2

=2

=2

=2

Porter une protection acoustique !

 

 

 

 

 

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes di-

 

 

 

 

 

rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme

 

 

 

 

 

EN 60335 :

m/s2

<2,5

<2,5

<2,5

<2,5

Valeur d’émission vibratoire ah

Incertitude K

m/s2

=1,5

=1,5

=1,5

=1,5

Déclaration de conformité

 

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

HA5 0..

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit dé-

 

 

 

 

 

crit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec

 

 

 

 

 

toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE,

 

 

 

 

 

2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les

 

 

 

 

 

normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-91.

dB(A)

96

96

96

96

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :

Procédures d’évaluation de la conformité conformément à

 

 

 

 

 

l’annexe VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Catégorie des produits : 33

Office désigné :

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 22.08.2014

Montage et mise en service

Une fois que le capot de protection et la tige sont assemblés, il ne faut plus les désassembler.

Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.

Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendez l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.

Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles.

Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couverture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.

Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de coupe peut affecter la performance.

Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôler si la vis de fixation du capot de protection est bien fixée.

Avant de mettre l’appareil en service, contrôler la bonne connexion de la tige.

Le fil de coupe avance automatiquement au démarrage et à l’arrêt de l’outil, et est coupé à la longueur adéquate.

Opération

Figure

Page

Accessoires fournis

1

189

Enlever le dispositif de protection de

2

189

transport

Assembler le tuyau

3

190

Montage du capot de protection

4

190

Montage de la rallonge

 

 

Mise en marche/arrêt

5

191

Avancée semi-automatique du fil de

 

 

coupe de 8 mm au démarrage et à

6

191

l’arrêt de l’outil

Démonter la bobine

7

192

Monter la bobine

8

192

 

 

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 21 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Français | 21

Opération

Figure

Page

Avancer le fil de coupe manuellement

9

193

en appuyant sur le bouton

Entretien, nettoyage et stockage

10

193

Sélection des accessoires

11

194

 

 

 

Dépistage d’erreurs

Problème

Cause possible

Remède

Le coupe-bordure ne fonctionne pas

Pas de tension du secteur

Vérifier et mettre en fonctionnement

 

 

 

 

Prise secteur défectueuse

Utiliser une autre prise

 

 

 

 

Rallonge endommagée

Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé

 

 

 

 

Le fusible a sauté

Remplacez le fusible

 

 

 

Le coupe-bordure fonctionne par in-

Rallonge endommagée

Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé

termittence

 

Contactez le Service Après-Vente

 

 

 

 

Le câblage interne de l’outil

Contactez le Service Après-Vente

 

de jardin est défectueux

 

 

 

 

La vitesse de rotation du moteur du

Herbe trop haute

Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes succes-

coupe-bordure chute fortement

 

sives

 

 

 

Le coupe-bordure ne coupe pas

Fil de coupe trop courts/

Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur

 

cassés

le bouton (voir figure 9)

 

 

 

 

Bobine de fil vide

Remplacer la bobine de fil

 

 

 

Le fil de coupe n’avance pas automa-

Fil de coupe trop courts/

Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur

tiquement

cassés

le bouton (voir figure 9)

 

 

 

 

Fil torsadé dans la bobine

Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de

 

 

coupe à nouveau

 

 

 

 

Bobine de fil vide

Remplacer la bobine de fil

 

 

 

Le fil se rétracte dans la bobine

Fil de coupe trop courts/

Enrouler la bobine à nouveau

 

cassés

 

 

 

 

Le fil de coupe continue à se casser

Fil torsadé dans la bobine

Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de

 

 

coupe à nouveau

 

 

 

 

Maniement incorrect du

Ne couper qu’avec la pointe du fil de coupe, éviter de

 

coupe-bordure

toucher des pierres, des murs et d’autres objets durs.

 

 

Avancer le fil de coupe régulièrement pour profiter de

 

 

tout le diamètre de coupe.

 

 

 

Service Après-Vente et Assistance

www.bosch-garden.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 22 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

22 | Español

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.

Explicación de la simbología

Advertencia general de peligro.

Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.

Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

Advertencia: Mantenga una se-

paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

Desconecte el cortabordes y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiar-

lo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, incluso durante un tiempo breve. Mantenga

el cable de red alejado de los elementos de corte.

Utilice protectores auditivos y gafas de protección.

No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está lloviendo.

Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 23 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Manejo

Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.

Jamás permita que niños, o aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.

Jamás emplee el cortabordes si estuviesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubiertas.

Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el cortabordes si el cable de red estuviese dañado o desgastado.

Español | 23

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Mantenga el cable de prolongación fuera del alcance de los elementos de corte.

Antes de su uso, o si el aparato ha sufrido un golpe, verifique si éste presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo reparar, si procede.

No utilice el aparato para jardín si estuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.

Utilice pantalones largos y fuertes, botas, y guantes de protección. No utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en movimiento.

Use unas gafas de protección y protectores auditivos al trabajar con el aparato para jardín.

Mantenga siempre una posición estable y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.

Nunca ponga a funcionar el cortabordes si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.

El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 24 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

24 | Español

Espere a que todos los elementos de corte en rotación se hayan detenido por completo, antes de tocarlos. Al desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.

Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación artificial.

No trabaje con el cortabordes bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.

La utilización del cortabordes en césped húmedo merma su rendimiento en el trabajo.

Desconecte el cortabordes al transportarlo de un lado a otro.

Únicamente conecte el cortabordes si las manos y pies se encuentran a suficiente distancia de los elementos de corte.

No aproxime sus manos y pies a los elementos de corte en funcionamiento.

Jamás utilice elementos de corte metálicos en este cortabordes.

Efectúe un control y mantenimiento periódico del cortabordes.

Solamente haga reparar el cortabordes en un taller de servicio autorizado.

Asegúrese siempre de que las rejillas de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad.

Preste atención a no lesionarse con la cuchilla incorporada que se ocupa de cortar el hilo a la longitud correcta. Después de montar el carrete o

de reajustar la longitud del hilo coloque el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.

Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente:

Siempre que deje desatendido el aparato para jardín

Antes de cambiar el carrete

Si el cable se ha enredado

Antes de limpiar o manipular en el cortabordes

Después de su uso desconecte de la red el aparato para jardín y examínelo en cuanto a daños.

Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.

Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.

Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.

Jamás ponga a funcionar el aparato para jardín sin tener montadas las piezas correspondientes.

Seguridad eléctrica

Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de accionar el botón para reajuste manual del hilo (ver figura 9). Este botón solamente deberá accionarse en caso de obstrucción del hilo de corte.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 25 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.

Tras la desconexión del cortabordes, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.

Atención – no tocar el hilo de corte en funcionamiento.

Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual.

Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.

Observación para aquellos productos que no son de venta en GB:

ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.

Español | 25

El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones.

En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.

Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F o H05RN-F.

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.

Simbología

Significado

 

Utilice guantes de protección

 

Dirección de movimiento

 

Dirección de reacción

 

Peso

 

Conexión

 

Desconexión

 

Acción permitida

 

Acción prohibida

CLICK!

Sonido perceptible

 

Accesorios/Piezas de recambio

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 26 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

26 | Español

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para cortar césped y malas hierbas inaccesibles con un cortacésped, cuya altura no exceda 125 mm.

El aparato no ha sido diseñado para cortar bordes y por tanto no viene equipado para ello.

La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.

Datos técnicos

Cortabordes

 

ART 23 SL

ART 26 SL

ART 2300

ART 23-28

Nº de artículo

 

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 1..

3 600 HA5 0..

3 600 HA5 0..

Potencia absorbida nominal

W

280

280

280

280

Revoluciones en vacío

min-1

12500

12500

12500

12500

Diámetro del hilo de corte

mm

1,6

1,6

1,6

1,6

Diámetro de corte

cm

23

26

23

23

Capacidad del carrete de hilo

m

4

4

4

4

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,7

1,8

1,7

1,7

Clase de protección

 

/II

/II

/II

/II

Número de serie

 

ver placa de características del aparato para jardín

 

 

 

 

 

 

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91.

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

HA5 0..

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un

 

 

 

 

 

filtro A, asciende a:

 

 

 

 

 

Nivel de presión sonora

dB(A)

84

86

84

84

Nivel de potencia acústica

dB(A)

91

92

91

91

Tolerancia K

dB

=2

=2

=2

=2

¡Utilice unos protectores auditivos!

 

 

 

 

 

Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y

 

 

 

 

 

tolerancia K determinados según EN 60335:

m/s2

<2,5

<2,5

<2,5

<2,5

Nivel de vibraciones generadas a

h

m/s2

=1,5

=1,5

=1,5

=1,5

Tolerancia K

Declaración de conformidad

 

3 600 ...

HA5 0..

HA5 1..

HA5 0..

HA5 0..

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto

 

 

 

 

 

descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones

 

 

 

 

 

correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,

 

 

 

 

 

2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en

 

 

 

 

 

conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1,

 

 

 

 

 

EN 50636-2-91.

dB(A)

96

96

96

96

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:

Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 27 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Categoría de producto: 33

Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 22.08.2014

Montaje y operación

Una vez ensamblada la caperuza protectora en el tubo no deberá volverse a desensamblar.

No conecte el aparato para jardín a la red antes de haberlo ensamblado por completo.

Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue girando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el motor/hilo de corte.

No vuelva a efectuar una conexión poco después de la desconexión.

Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del carrete cuando cambie el hilo o el carrete.

Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte.

Español | 27

Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la caperuza protectora antes de comenzar a trabajar.

Verifique la correcta conexión del tubo antes de comenzar a trabajar.

Al conectar y desconectar el aparato para jardín el hilo de corte sale y es cortado automáticamente a la longitud de trabajo.

Objetivo

Figura

Página

Material que se adjunta

1

189

Desmontaje del seguro para trans-

 

 

porte

2

189

Ensamble del tubo

3

190

Montaje de la caperuza protectora

4

190

Conexión del cable de prolongación

 

 

Conexión/desconexión

5

191

Salida semi-automática de 8 mm

 

 

de hilo de corte tras la conexión y

6

191

desconexión

Desmontaje del carrete de hilo

7

192

Montaje del carrete de hilo

8

192

Reajuste manual con el botón de la

9

193

longitud del hilo de corte

Mantenimiento, limpieza y

10

193

almacenaje

Selección de los accesorios

 

 

opcionales

11

194

 

 

 

Localización de fallos

 

 

Síntomas

Posible causa

Solución

 

 

 

 

El cortabordes no funciona

No hay tensión de red

Verificar y conectar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toma de corriente defectuosa

Emplear otra toma de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de prolongación

Verificar y sustituir el cable, si procede

 

 

 

 

 

 

defectuoso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El fusible se ha fundido

Cambiar el fusible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cortabordes funciona de forma

Cable de prolongación

Verificar y sustituir el cable, si procede

 

 

 

 

intermitente

defectuoso

Acudir al servicio técnico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cableado interior de la máquina

Acudir al servicio técnico

 

 

 

 

 

 

defectuoso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuerte reducción de las revolu-

Césped demasiado alto

Cortar de forma escalonada

 

 

 

 

ciones del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 28 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

28 | Español

Síntomas

Posible causa

Solución

El cortabordes no corta

Hilo de corte demasiado corto o

Reajustar manualmente con el botón la longitud del

 

roto

hilo de corte (ver figura 9)

 

 

 

 

Carrete de hilo vacío

Cambiar el carrete de hilo

 

 

 

El hilo de corte no es reajustado

Hilo de corte demasiado corto o

Reajustar manualmente con el botón la longitud del

 

roto

hilo de corte (ver figura 9)

 

 

 

 

El hilo de corte se ha enredado en

Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el

 

el carrete

hilo de corte si fuese preciso

 

 

 

 

Carrete de hilo vacío

Cambiar el carrete de hilo

 

 

 

El hilo de corte es retraído hacia

Hilo de corte demasiado corto o

Volver a enrollar el carrete de hilo

el interior del carrete

roto

 

El hilo de corte se sigue rompiendo

El hilo de corte se ha enredado en

Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el

el carrete

hilo de corte si fuese preciso

 

 

Uso incorrecto del cortabordes

Solamente trabajar con la punta del hilo de corte; evi-

 

tar que toque piedras, paredes y demás objetos sóli-

 

dos. Reajustar con regularidad el hilo de corte para dis-

 

poner siempre de la circunferencia de corte máxima.

Servicio técnico y atención al cliente

www.bosch-garden.com

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia – Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Eliminación

¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 29 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Português

Indicações de segurança

Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.

Descrição dos pictogramas

Indicação geral de perigos.

Leia atentamente estas instruções de serviço.

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos catapultados para longe.

Aviso: Mantenha-se a uma dis-

tância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.

Desligar o aparador de relva e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes ou da limpeza no aparador de relva, se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o aparador de relva sem vi-

gilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede eléctrica afastado dos elementos de corte.

Usar óculos de protecção e protector auricular.

Não trabalhar na chuva e não deixar o aparador de relva ao ar livre na chuva.

Português | 29

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos catapultados para longe.

Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.

Operação

Este aparelho de jardim não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de jardim.

Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho de jardim.

Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparador de sebes. É possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando não estiver em uso, o aparador deverá ser guardado em local inacessível para crianças.

Nunca use o aparador se faltarem coberturas ou dispositivos de protecção ou se estes estiverem danificados ou se não estiverem correctamente posicionados.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 30 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

30 | Português

Controle o cabo de corrente eléctrica e também o cabo de extensão quanto a danos ou sinais de desgaste antes de utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere o aparador de relva se o cabo estiver danificado ou gasto.

Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurança.

Manter o cabo de extensão afastado de elementos de corte.

Após um golpe, deverá controlar se o aparelho apresenta desgastes ou danos e se necessário deixar que seja reparado antes da próxima utilização.

Não utilizar o aparelho de jardinagem se estiver fatigado ou doente, sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Devem ser usadas calças longas e pesadas, sapatos e luvas firmes. Não usar roupas largas, jóias, calças curtas, sandalhas nem trabalhe de pés descalços. Amarre o cabelo longo acima da altura do ombro, para evitar que se enganchem em peças móveis.

Devem ser usados óculos de protecção e protecção auricular para operar o aparelho de jardim.

Manter sempre uma posição firme e o equilíbrio. Não se esforce demais.

Jamais trabalhar com aparador enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais e estiverem ao redor.

O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.

Aguarde até que todos os elementos de corte rotativos parem por completo antes de tocar neles. Os elementos de corte ainda continuam a girar após o desligamento do aparador e podem causar lesões.

Só trabalhe à luz do dia ou com boa iluminação artificial.

Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o aparador de relvas.

A utilização do aparador em relva molhada reduz a potência de trabalho.

Desligar o aparador ao transportá-lo da/para a superfície de trabalho.

Só desligar o aparador se as suas mãos e pés estiverem suficientemente afastados dos elementos de corte em rotação.

As mãos e os pés não devem se aproximar dos elementos de corte em rotação.

Jamais utilize elementos de corte metálicos para este aparador.

O aparador requer um controlo e uma manutenção em intervalos regulares.

 

F 016 L81 186 | (16.9.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 164 hidden pages