Radio / Cassette
Albertville RCM 149
Zermatt RCM 149
Aspen DJ
Einbauanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di installazione
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
Einbauund Anschlußanleitung • Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement •
Istruzioni di montaggio e di allacciamento • Handleiding voor inbouw en aansluiting • Monteringsoch inkopplingsanvisningar • Instrucciones para la instalación y conexión • Instrução de montagem e de conexão
D Sicherheitshinweise
Einbauund Anschlußvorschriften
–Bei fehlerhafter Installation oder Wartung können bei elektronischen KraftfahrzeugSystemen Fehlfunktionen auftreten.
–Um eine Zerstörung Ihres Radios zu vermeiden, dürfen Sie den fahrzeugseitigen 8 poligen +/- ISO-Stecker nur über ein entsprechendes Blaupunkt-Adapter- kabel anschließen.
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
–Minus und Pluspol der Batterie abklemmen.
–Dabei die Sicherheitshinweise des KfzHerstellers beachten.
–Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
–Der Querschnitt des Plusund Minuskabels darf 1,5 mm2 nicht unterschreiten.
GB Safety precautions
Installation and connection regulations
–In the event that this equipment is installed or repaired incorrectly, this could cause malfunctions in the vehicle electronics.
–To avoid causing damage to your radio, use the corresponding Blaupunkt adapter cable to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehicle.
While installing and connecting this equipment, please observe the following safety notes.
–Disconnect the negative battery termina.
–Observe the car manufacturer’s safety instructions.
–If you drill any holes, make sure that you do not damage any parts of the vehicle.
–The diameter of the positive/negative cable must not be less than 1.5 mm2.
F |
Indications de sécurité |
|
Consignes de montage et de branchement
–En cas d’erreur d’installation ou d’entretien, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes électroniques du véhicule.
–Pour ne pas détériorer votre autoradio, branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhicule uniquement via un câble adap-
tateur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement, observez les consignes de sécurité suivantes :
–Débrancher le pôle (-) de la batterie.
–Observer ce faisant les indications de sécurité du constructeur automobile.
–Veiller à ne pas endommager les pièces du véhicule en perçant des trous.
–La section transversale du câble (+) et (-) ne doit pas être inférieure à 1,5 mm 2.
I Cenni sulla sicurezza
Disposizioni relative a montaggio ed allacciamento
–Nei casi di installazione o manutenzione non eseguiti nel modo dovuto, si possono avere dei disturbi di funzionamento nel sistema elettronico dell’autovettura.
–Al fine di evitare che la vostra autoradio possa venire distrutta, fate attenzione ad allacciare la spina ad 8 poli +/-ISO soltanto tramite il corrispondente cavo di adattamento della Blaupunkt.
Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per favore le seguenti istruzioni sulla sicurezza.
–Staccate il polo negativo della batteria.
–Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante d’auto.
–Quando praticate dei fori, fate attenzione a non danneggiare nessuna parte dell’autovettura.
–La sezione dei cavi positivi e negativi non deve essere mai inferiore a 1,5 mm2.
NL Veiligheidsinstructies
Voorschriften voor inbouw en aansluiting
–Bij onjuiste installatie of onderhoud kunnen storingen optreden bij elektronische systemen in de auto.
–Om vernieling van uw autoradio te voorkomen mag u de achtpolige +/- ISO-stek- ker aan de zijde van de auto alleen aansluiten via een geschikte Blaupunkt-adap- terkabel.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
363