Radio / Cassette
Milano RCR 127
San Marino RCR 127
Lugano RCR 87
Porto RCR 87
Notice d'emploi
14 |
13 |
12 |
11 |
10
1 |
9 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
2
Sommaire |
|
Description succincte .................. |
36 |
Remarques importantes .............. |
39 |
Ce que vous devriez absolument lire. .. |
39 |
Sécurité routière ................................... |
39 |
Montage ................................................ |
39 |
Accessoires .......................................... |
39 |
Protection antivol ......................... |
40 |
Erreur d’introduction du code ............... |
40 |
Activation de la protection antivol......... |
40 |
Remise en service après une coupure |
|
de l’alimentation électrique ................... |
40 |
Désactivation de la protection antivol .. |
41 |
Release Panel (face amovible) ............ |
41 |
Retirer la face amovible .................... |
41 |
Insérer la face amovible .................... |
41 |
Sélection de la source sonore .... |
41 |
Réception radio avec RDS .......... |
42 |
AF - Fréquence alternative ................... |
42 |
REG - Régional ..................................... |
42 |
Sélection de la gamme d’ondes |
|
(uniquement Milano RCR 127, |
|
San Marino RCR 127) ......................... |
42 |
Réglage des émetteurs ........................ |
43 |
Recherche automatique des |
|
stations / ...................................... |
43 |
Réglage manuel des stations |
|
par << >> ........................................... |
43 |
Passage en revue de la chaîne |
|
d’émetteurs (seulement en FM) ........... |
43 |
Changement du niveau de mémoire |
|
(FM) ...................................................... |
43 |
Mémorisation des émetteurs ................ |
43 |
Mémorisation automatique des |
|
émetteurs les plus puissants par |
|
Travelstore ............................................ |
44 |
Appel des émetteurs mémorisés .......... |
44 |
Recherche-écoute des émetteurs |
|
mémorisés par Preset Scan ................. |
44 |
Réglage de la sensibilité de recherche |
|
automatique des stations ..................... |
44 |
Commutation mono/stéréo ................... |
45 |
Loudness .............................................. |
45 |
Réception d’informations |
|
routières par RDS-EON ................ |
45 |
Activer/désactiver la priorité pour la |
|
diffusion d’informations routières ......... |
45 |
Signal avertisseur ................................. |
45 |
Arrêt du signal avertisseur .................... |
46 |
Démarrage de la recherche automatique |
|
(en mode cassette) ............................... |
46 |
Réglage du volume sonore pour la |
|
diffusion d’informations routières et du |
|
signal avertisseur .................................. |
46 |
Mode de lecture de cassettes ..... |
47 |
Insertion de la cassette ........................ |
47 |
Ejection de la cassette ......................... |
47 |
Défilement rapide de la bande ............. |
47 |
Inversion de piste (autoreverse) ........... |
47 |
Ecoute de la radio pendant le défile- |
|
ment rapide de la bande par RM .......... |
47 |
Conseils d’entretien .............................. |
48 |
Programmation par DSC ............. |
48 |
Tableau des réglages DSC de base |
|
effectués à l’usine ................................. |
50 |
Annexe .......................................... |
50 |
Caractéristiques techniques ................. |
50 |
Service téléphonique d’urgence |
|
Blaupunkt .............................................. |
51 |
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
35
Description succincte
1Marche/Arrêt par ON
Appuyer sur ON.
Le volume sonore préréglé est diffusé. Après l’extinction, un double bip rappelle que la face amovible devrait être retirée avant de quitter le véhicule.
Remarque:
Veuillez pour cela impérativement lire le chapitre “Protection antivol”.
Arrêt/mise en marche par l’allumage:
Si le branchement a été effectué correctement, il est également possible d’allumer et d’éteindre l’autoradio par l’intermédiaire de l’allumage.
Mise en marche avec l’allumage éteint:
L’allumage étant éteint, l’appareil peut continuer de fonctionner de la façon suivante: Appuyer sur ON. L’appareil est mis en service.
Si l’appareil fonctionne l’allumage éteint, il s’arrête automatiquement au bout d’une heure pour préserver la batterie du véhicule.
Fonction supplémentaire ON
Vous coupez le volume sonore immédiatement en appuyant brièvement sur ON. “MUTE” (atténuation sonore) s’inscrit sur l’afficheur.
Le volume sonore est remis à “VOL 0”. Cette fonction est désactivée en appuyant brièvement sur la touche ON
ou sur VOL+.
En appuyant sur VOL-, l’autoradio fonctionne avec le volume sonore préréglé pour l’atténuation sonore.
2VOL+ / VOL-
Réglage du volume sonore.
Après sa mise en marche, l’autoradio fonctionne avec le volume sonore préréglé (VOL FIX).
VOL FIX peut être modifié (voir “Programmation par DSC”).
3AUD
Pour le réglage des aiguës, des graves, de la balance et du fader. Lorsque “TRE” (Treble, aiguës) ou
“BAS” s’incrit sur l’afficheur, le réglage des aiguës et des graves peut être modifié avec la touche à bascule. Lorsque “BAL” ou “FAD” s’inscrit sur l’afficheur, la balance (gauche/droite) et le fader (avant/arrière) peuvent être modifiés. Appuyer pour cela autant de fois que nécessaire sur la touche AUD, vous procédez aux réglages avec la touche
à bascule.
Aiguës + / Fader avant
Aiguës – / Fader arrière
Graves – / Balance gauche
Graves + / Balance droite
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
Pour désactiver AUD: Appuyer encore une fois sur la touche.
Si aucune modification n’est effectuée en l’espace de 8 secondes, l’afficheur revient à l’état précédent.
36
Fonction supplémentaire AUD
Loudness - augmentation audible des graves à faible volume sonore.
Loudness activé/désactivé: Appuyez environ 1 seconde sur la touche AUD. “LD” s’inscrit sur l’afficheur quand le loudness est activé.
Sous le chapitre “Programmation par DSC” vous trouverez comment régler le loudness.
4 Touche à bascule
/ Recherche des stations
Avance
Retour
<</>> Avance/retour progressif (en FM seulement si AF hors service)
Seulement en FM:
<</>> Balayage dans les chaînes d’émetteurs, si AF en service p.ex. NDR1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ...
Fonctions supplémentaires de la touche à bascule:
Possibilités de réglages supplémen-
taires par |
|
AUD |
3 |
Mode DSC |
7 |
La fonction correspondante doit pour cela être activée.
5 Afficheur
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c d e |
f g h i j |
||||||
b |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
a)NDR1 NDS - Sigle de la station
b)TR 1 - Track (face 1 de la cas-
|
|
sette) |
c) FM |
- Gamme d’ondes |
|
d) |
l, II, T |
- Niveau de mémoire I, II ou |
|
|
Travelstore |
e) |
5 |
- Touche de station (de 1 à |
|
|
5) |
f) |
lo |
- Sensibilité de recherche |
g) |
AF |
- Fréquence alternative en |
|
|
mode RDS |
h) |
TP |
- Une station émettrice |
|
|
d’informations routières |
|
|
est reçue |
i) |
TA |
- Priorité aux stations |
|
|
d’informations routières |
j) |
LD |
- Loudness activé |
6TS / BND
Commutateur pour les niveaux de mémoire FM I, II et T.
Commuter:
Appuyer sur la touche aussi souvent que nécessaire.
Le mode choisi s’inscrit sur l’afficheur.
Travelstore
Mémorisation et appel des 5 émetteurs les plus puissants par Travelstore. Mémorisation: Appuyer environ 1 seconde sur la touche jusqu’à ce qu’un bip retentisse ou que “T-STORE” soit indiqué sur l’afficheur.
Appel: Sélectionner le niveau de mémoire “T” et appuyer brièvement sur la touche de station correspondante (de 1 à 5).
Milano RCR 127, San Marino RCR 127:
Il est possible de sélectionner supplémentairement les ondes moyennes (PO) et les grandes ondes (GO). Pour cela, “AM ON” doit être réglé dans le menu DSC.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
37
7DSC (Direct Software Control)
DSC permet de modifier des réglages de base programmables.
Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au chapitre “Programmation par DSC”.
8SC / SRC SRC (Source)
Appuyer brièvement sur la touche
SC/SRC -
Vous pouvez commuter entre les modes de radio et cassette lorsqu’une cassette se trouve dans l’appareil.
SC - Preset Scan
Appuyer sur la touche SC/SRC pendant 1 seconde environ -
Un bip retentit, “SCAN” est affiché en alternance avec le sigle ou la fréquence de l’émetteur qui est brièvement écouté.
Tous les émetteurs mémorisés sur les touches de stations sont brièvement écoutés.
Pour arrêter Preset Scan: Appuyer à nouveau sur la touche
SC/SRC pendant 1 seconde environ.
9AF / TA
TA (Traffic Announcement = priorité aux messages d’informations routières)
Lorsque “TA” s’inscrit sur l’afficheur, seules sont écoutées les stations émettrices d’informations routières. Marche/arrêt de la priorité: Appuyer brièvement sur la touche AF/TA.
AF - Fréquence alternative en mode RDS:
Quand “AF” s’inscrit sur l’afficheur, l’autoradio recherche automatiquement avec RDS la meilleure fréquence de réception du même programme.
AF marche/arrêt: Appuyer sur AF/TA pendant environ 1 seconde.
:1, 2, 3, 4, 5 - touches de stations
Il est possible de mémoriser 5 émetteurs par niveau de mémoire FM (I, II et “T”).
Dans la gamme PO/GO (uniquement Milano RCR 127, San Marino RCR 127), vous avez également la possibilité de mémoriser respectivement 5 émetteurs.
Mémoriser un émetteur - Appuyer sur une touche de station en mode de réception radio jusqu’à ce que le pro-
gramme soit de nouveau audible (un bip retentit).
Appeler un émetteur - Sélectionner le niveau de mémoire et appuyer brièvement sur la touche de station correspondante.
Fonction supplémentaire touches de stations
Codage: Veuillez d’abord lire le chapitre “Protection antivol”.
Touches 1, 2, 3, 4 - Touches pour entrer le code de quatre chiffres. Appuyer sur chacune des touches jusqu’à ce que le code de quatre chiffres noté dans le document d’autoradio soit indiqué sur l’afficheur.
;Commutation de piste/ défilement rapide de la bande
Commutation de piste
Appuyer simultanément
“TR 1” ou “TR 2” s’inscrit sur l’afficheur
Défilement rapide de la bande
FR : Retour rapide, arrêt par FF FF : Avance rapide, arrêt par FR
38