Radio / Cassette
Augsburg RCR 87
Essen RCR 127
Verona RCR 127
Mode d’emploi
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Verona |
RCR 127 |
|
|
Augsburg |
RCR 87 |
Essen |
RCR 127 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
2
Table des matières |
|
Description succincte .................. |
38 |
Remarques importantes .............. |
41 |
Ce que vous devriez absolument lire ... |
41 |
Sécurité routière ................................... |
41 |
Montage ................................................ |
41 |
Accessoires .......................................... |
41 |
Deuxième KeyCard .............................. |
41 |
Système de protection antivol |
|
KeyCard ........................................ |
42 |
Mise en service de l’appareil ................ |
42 |
Retrait de la KeyCard ........................... |
42 |
“Initier” la deuxième KeyCard/ |
|
remplacer la KeyCard ........................... |
42 |
Affichage des données du passeport |
|
radio ...................................................... |
43 |
Short Additional Memory (S.A.M.) ........ |
43 |
Turn On Message (T.O.M.) .................. |
43 |
Signaux optiques de dissuasion contre |
|
le vol ...................................................... |
43 |
Entretien de la KeyCard ....................... |
43 |
Sélection de la source sonore .... |
44 |
Mode radio avec RDS .................. |
44 |
AF - Fréquence alternative ................... |
44 |
REG - Régional ..................................... |
44 |
Sélection de la gamme d’ondes |
|
(uniquement Verona RCR 127) ............ |
45 |
Réglage des émetteurs ........................ |
45 |
Recherche automatique des stations |
|
/ ................................................... |
45 |
Réglage manuel des stations |
|
par << >> ........................................... |
45 |
Passage en revue de la chaîne |
|
d’émetteurs ........................................... |
45 |
Commutation de niveau de mémoire ... |
46 |
Mémorisation des stations .................... |
46 |
Mémorisation automatique des |
|
émetteurs les plus puissants par |
|
Travelstore ............................................ |
46 |
Appel des stations mémorisées ........... |
46 |
Recherche-écoute des stations |
|
mémorisées par Preset Scan ............... |
47 |
Réglage de la sensibilité de recherche |
|
automatique des stations ..................... |
47 |
Commutation mono/stéréo ................... |
47 |
Loudness .............................................. |
47 |
Réception d’informations |
|
routières par RDS-EON ................ |
48 |
Priorité de réception des informations |
|
routières ................................................ |
48 |
Signal avertisseur ................................. |
48 |
Arrêt du signal avertisseur ................ |
48 |
Démarrage automatique de la |
|
recherche (en mode cassette).............. |
48 |
Réglage du volume sonore des |
|
messages d’informations routières et |
|
du signal avertisseur ............................. |
49 |
Mode de lecture de cassettes ..... |
49 |
Insertion de la cassette ........................ |
49 |
Ejection de la cassette ......................... |
49 |
Défilement rapide de la bande ............. |
49 |
Inversion de piste (autoreverse) ........... |
50 |
Ecoute de la radio pendant le défile- |
|
ment rapide de la bande par RM .......... |
50 |
Conseils d’entretien .............................. |
50 |
Programmation par DSC ............. |
51 |
Tableau des réglages DSC de base |
|
effectués à l’usine ................................. |
52 |
Annexe .......................................... |
53 |
Caractéristiques techniques ................. |
53 |
Service téléphonique d’urgence |
|
Blaupunkt .............................................. |
54 |
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
37
Description succincte
1Marche Arrêt Volume sonore
Pour mettre l’appareil en marche par le bouton, la KeyCard doit être introduite, le volume sonore préréglé est diffusé.
Arrêt/mise en marche par la KeyCard:
L’appareil doit être mis en service par le bouton.
Note:
N’omettez pas de lire les informations du chapitre “Système de protection antivol KeyCard”.
Arrêt/mise en marche par l’allumage:
Si le branchement a été effectué correctement, il est également possible d’allumer et d’éteindre l’autoradio par l’intermédiaire de l’allumage.
Après l’extinction de l’allumage, un double bip rappelle que la KeyCard devrait être retirée avant de quitter le véhicule.
Mise en marche avec l’allumage éteint:
L’allumage étant éteint (KeyCard insérée), l’appareil peut continuer de fonctionner de la façon suivante: Arrêter l’appareil par le bouton, attendre 2 secondes environ et remettre l’appareil en marche.
Si l’appareil fonctionne l’allumage éteint, il s’arrête automatiquement au bout d’une heure pour préserver la batterie du véhicule.
2SCA / SRC
SCA – Preset Scan
Appuyer sur la touche SCA pendant 1 seconde environ.
Les programmes des émetteurs mémorisés sur les touches de stations sont diffusés brièvement.
Les affichages de la gamme d’ondes, du niveau de mémoire et de la station de mémoire clignotent.
Arrêter Preset Scan:
Appuyer de nouveau sur la touche SCA pendant 1 seconde environ.
SRC (Source)
Appuyer brièvement sur la touche
SRC –
Il est possible de commuter entre la réception radio et la lecture de cassette, une cassette étant introduite.
3TS / FM (Augsburg RCR 87, Essen RCR 127)
Commutateur des niveaux de mémoire FM I, II et T.
TS / BND (Verona RCR 127)
Commutateur des niveaux de mémoire FM I, II et T.
En plus, il est possible de sélectionner PO et GO à condition que “AM ON” soit réglé dans le menu DSC.
Commutation des niveaux de mémoire:
Appuyer sur la touche.
Le niveau de mémoire/la gamme d’ondes choisie s’affiche.
Travelstore
Mémoriser automatiquement et appeler les cinq émetteurs les plus puissants par Travelstore.
Mémoriser: Appuyer sur la touche pendant 1 seconde environ jusqu’à ce
38
qu’un bip soit émis ou “T-STORE” s’affiche à l’écran.
Appeler: Sélectionner le niveau de mémoire “T” et appuyer brièvement sur la touche de station correspondante (1 à 5).
4Ejection de cassette
Appuyer sur .
5Compartiment cassette
Introduire une cassette (la face A ou 1 dirigée vers le haut; l’ouverture tournée vers la droite).
6Commutation de piste/ défilement rapide de la bande
Commutation de piste
Appuyer simultanément
TR1 ou TR2 s’inscrit sur l’afficheur
Défilement rapide de la bande
FR : Retour rapide, arrêt par FF FF : Avance rapide, arrêt par FR
7AF / TA
AF - Fréquence alternative en mode de fonctionnement RDS:
Lorsque “AF” s’affiche, la radio avec RDS recherche automatiquement une meilleure fréquence du même programme.
AF marche/arrêt: Appuyer sur la touche pendant 1 seconde environ.
TA (Traffic Announcement = priorité aux messages d’informations routières)
Lorsque “TA” s’affiche, seules sont écoutées les stations émettrices d’informations routières. Marche/arrêt de la priorité: Appuyer brièvement sur la touche.
81, 2, 3, 4, 5 - touches de stations
Il est possible de mémoriser 5 émetteurs par niveau de mémoire (I, II et “T”).
Mémoriser un émetteur - Appuyer sur une touche de station en mode de réception radio jusqu’à ce que le programme soit de nouveau audible (un bip retentit).
Appeler un émetteur - Sélectionner le niveau de mémoire et appuyer brièvement sur la touche de station correspondante.
Verona RCR 127:
Il est possible de mémoriser 5 émetteurs respectivement dans les gammes PO et GO.
9Système de protection antivol KeyCard
La KeyCard doit être insérée dans l’appareil pour permettre le fonctionnement de celui-ci.
KeyCard
Introduction de la KeyCard
La languette KeyCard étant sortie, introduire la KeyCard dans la fente, avec la surface de contact tournée vers le haut.
Si nécessaire, faire sortir la languette KeyCard en appuyant dessus. Veuillez impérativement lire les informations du chapitre “Système de protection antivol KeyCard”.
Languette KeyCard clignotante
La radio étant éteinte et la KeyCard retirée de l’appareil, la languette KeyCard clignote, à titre de dissuasion optique contre le vol, si les réglages correspondants sont effectués.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
39
Vous trouverez des renseignements supplémentaires sous le chapitre “Programmation par DSC”.
Ce clignotement peut être éteint avec la languette de la KeyCard quand on insère celle-ci en appuyant dessus.
L’appareil affiche alors brièvement “WRONG KC” et s’éteint automatiquement.
: Afficheur
h) |
TA |
- Priorité aux stations |
|
|
d’informations routières |
i) |
LD |
- Loudness en marche |
;Touche à bascule
Réception radio
a
c d e |
f g h i |
b
a)NDR1 NDS - Nom d’émetteur
b)TR 1 - Track (piste) 1 de la cas-
|
|
sette |
c) |
FM |
- Gamme d’ondes |
d) |
I, II, T |
- Niveau de mémoire I, II ou |
|
|
Travelstore |
e) |
5 |
- Touche de station (1 à 5) |
f) |
AF |
- Fréquence alternative en |
|
|
mode RDS |
g) |
TP |
- Une station émettrice |
|
|
d’informations routières |
|
|
est reçue. |
/ Recherche des stations
Avance
Retour
<</>> Avance/retour progressif (en FM seulement si AF hors service)
Seulement en FM:
<</>> Balayage dans les chaînes d’émetteurs, si AF en service p.ex. NDR1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN,
ANTENNE ... .
Fonctions supplémentaires de la touche à bascule:
D’autres possibilités de réglage par
AUD |
< |
Mode DSC |
= |
La condition en est que la fonction correspondante soit activée.
<AUD
Pour régler les aiguës (Treble), les graves, la balance gauche/droite et avant/arrière (Fader).
Lorsque “TRE” ou “BAS” s’inscrit sur l’afficheur, il est possible de modifier le réglage des graves et des aiguës par la touche à bascule.
Lorsque “BAL” ou “FAD” s’inscrit sur l’afficheur, il est possible de modifier le réglage de la balance (gauche/droite) et avant/arrière (Fader).
Appuyer brièvement autant de fois nécessaires sur AUD et effectuer le réglage à l’aide de la touche à bascule.
Treble + / Fader avant
Treble – / Fader arrière
Graves – / Balance gauche
Graves + / Balance droite
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
Mettre AUD hors service: Appuyer encore une fois brièvement sur la touche.
40
Si aucune modification n’est effectuée dans un délai de 8 secondes, l’afficheur commute sur l’état précédent.
Fonction supplémentaire AUD:
Adaptation Loudness des graves basses à l’ouïe humaine.
Loudness marche/arrêt: Appuyer sur
AUD pendant 1 seconde environ. “LD” s’allume lorsque le Loudness est activé.
Il est possible de régler l’augmentation du Loudness par “Programmation par DSC”.
=DSC (Direct Software Control)
DSC permet de modifier des réglages de base programmables.
Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au chapitre “Programmation par DSC”.
Remarques importantes
Ce que vous devriez absolument lire
Avant de mettre votre autoradio en service, veuillez lire attentivement les conseils suivants.
Sécurité routière
La sécurité routière a priorité absolue. N’utilisez donc votre autoradio que de façon à pouvoir faire face à tout instant aux conditions de la circulation.
Songez qu’à une vitesse de 50 km/h, vous vous déplacez de 14 m en une seconde. Nous vous déconseillons fortement de manipuler votre autoradio dans des situations critiques.
Les signaux d’avertissement émis par exemple par les sirènes de police ou de pompiers doivent être perçus à temps et sans ambiguïté à l’intérieur du véhicule.
N’écoutez donc votre programme qu’à un niveau sonore adéquat quand vous roulez.
Montage
Si vous souhaitez monter ou compléter vous-même l’autoradio, veuillez impérativement lire au préalable les instructions de montage et de raccordement ci-jointes.
Pour un bon fonctionnement, les raccordements du pôle (+) (par l’allumage) et du pôle
(+) permanent doivent avoir été correctement effectués.
Ne reliez pas les sorties des haut-parleurs à la masse!
Accessoires
N’utilisez que des accessoires et pièces de rechange homologués par Blaupunkt.
Deuxième KeyCard
Il est possible d’utiliser l’appareil à l’aide d’une KeyCard supplémentaire.
Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter au chapitre “Système de protection antivol KeyCard”.
Vous pouvez vous procurer une KeyCard chez votre revendeur spécialisé.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
41