2Bouton de réglage du volume
3Touche pour allumer / éteindre
l’appareil, l’assourdir (mute)
4Touche RDS pour activer / dé-
sactiver la fonction « confort »,
pour afficher les textes défilant
sur l’afficheur
5Touche BND pour choisir le
niveau de mémoire FM et les
bandes de fréquences PO et
GO (gammes PO et GO non offertes par les autoradios Düsseldorf C50 et Colorado DJ50).
TS pour lancer la fonction
Travelstore
6Afficheur
7Touche
Touche DIS pour changer les
contenus de l’afficheur
8Touche MENU pour afficher le
menu de configuration
9Touche
détachable basculante
:Touches flèche
;Touche OK pour valider les fonc-
tions et démarrer la fonction
Scan
<Touche EQ pour allumer / étein-
dre l’égaliseur
=Touche AUD pour régler les gra-
ves, aigus, balance et fader
Touche LD pour activer / désactiver la fonction Loudness.
>Pavé de touches 1 - 6
pour afficher l’heure
pour ouvrir la façade
?Touche TRAF pour activer / dé-
sactiver la fonction de priorité
aux informations routières
@Touche CD•C pour changer de
mode : Radio, Cassette et Changeur CD (si branché)
Suppression du souffle Dolby * B .. 63
Réception d’informations routières
en mode Cassette ......................... 63
Mode Changeur CD ............... 63
Activer le mode Changeur CD ....... 63
Choisir un CD ............................... 63
Choisir une plage .......................... 63
Recherche rapide (audible)............ 64
Changer d’affichage ...................... 64
Lecture répétée de plage ou de
CD (REPEAT) ............................... 64
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 64
Balayage de toutes les plages de
tous les CD (SCAN)...................... 65
Interrompre la lecture (PAUSE)...... 65
Clock - Heure ......................... 66
Son et répartition du volume . 67
Egaliseur ................................ 68
Sources audio externes ......... 70
Caractéristiques techniques .. 70
Notice de montage .............. 180
49
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
REMARQUES IMPORTANTES
Remarques importantes
Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec l’appareil.
Conservez le mode d’emploi dans votre véhicule pour pouvoir toujours le
consulter ultérieurement si nécessaire.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre
autoradio en restant toujours maître
de votre véhicule. Familiarisez-vous
avec l’autoradio avant de prendre la
route.
Assurez-vous de pouvoir toujours
bien percevoir les signaux d’avertissement venant de l’extérieur du véhicule comme ceux de la police et
des sapeurs-pompiers de façon à
pouvoir toujours réagir à temps.
Soyez toujours à l’écoute de l’autoradio à un volume modéré pendant
vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même votre autoradio, lisez impérativement les
consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires autorisés par
Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande à infrarouges RC 08
disponible en option permet de commander les fonctions les plus importantes depuis le volant avec confort et en
toute sécurité.
50
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être
utilisés.
Changeurs CD
L’autoradio peut être raccordé aux changeurs CD suivants :
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et
IDC A 09.
Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071
peuvent être également branchés via le
câble d’adaptation (réf. 7 607 889 093).
Le changeur CDC A 08 est fourni avec
les autoradios Colorado DJ50 et Carolina DJ50.
Garantie
L’étendue de la garantie est fixée par
les dispositions légales du pays dans
lequel l’appareil a été acheté.
Nonobstant les dispositions légales,
Blaupunkt offre douze mois de garantie.
Pour tout complément d’informations
sur la garantie, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt agréé. En
cas de réclamation, votre facture / reçu
sert de justificatif de garantie.
Service d’informations
téléphoniques international
Vous avez des questions concernant
l’utilisation de l’autoradio ou nécessitez
un complément d’informations ?
Contactez-nous par téléphone !
Les numéros du service d’informations
téléphoniques sont indiqués à la dernière page de ce mode d’emploi.
FAÇADE DÉTACHABLE
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d’une façade détachable contre le vol. Sans cette
façade détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol
en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le
véhicule, même en la cachant bien. La
construction de la façade assure une
manipulation simple.
Note :
● Ne laissez pas tomber la façade.
● Ne l’exposez pas aux rayons di-
rects du soleil ou à d’autres sources de chaleur.
● Conservez-la dans l’étui fourni.
Enlever la façade
➮ Pressez la touche 1.
La façade se déverrouille.
1
● L’autoradio s’éteint après avoir dé-
taché la façade.
● Tous les paramètres actuels sont
mémorisés.
● Une cassette insérée reste dans
l’appareil.
Poser la façade
➮ Poussez la façade de gauche à
droite dans le guide de l’autoradio.
➮ Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l’autoradio jusqu’au déclic.
Note :
● En posant la façade, n’appuyez
pas sur l’afficheur.
Si l’autoradio est allumé au moment où
vous enlevez la façade, il se rallume
automatiquement au dernier mode choisi (Radio, Cassette ou Changeur CD)
après avoir reposé la façade.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
➮ Enlevez la façade en la tirant
d’abord tout droit et ensuite vers la
gauche.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
51
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer / Eteindre
Pour allumer / éteindre l’autoradio, plusieurs possibilités vous sont offertes.
Allumer et éteindre via le contact du
véhicule
Si l’autoradio est relié correctement à
l’allumage du véhicule, il s’allume ou
s’éteint en mettant ou coupant le contact.
Vous pouvez également allumer l’autoradio lorsque le contact est coupé.
➮ Maintenez pour cela la touche 3
enfoncée jusqu’à ce que l’autoradio
s’allume.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule,
l’autoradio s’éteint automatiquement au
bout d’une heure.
Allumer et éteindre avec la façade
détachable
➮ Enlevez la façade.
L’autoradio s’éteint.
➮ Reposez la façade.
L’autoradio s’allume. Les derniers paramètres sélectionnés (radio, Cassette ou
changeur CD) deviennent actifs.
Allumer / Eteindre avec la touche
3
➮ Pour allumer , pressez la touche
3.
➮ Pour éteindre, maintenez la touche
3 enfoncée pendant plus de deux
secondes.
L’autoradio s’éteint.
Allumer en insérant une cassette
Si le lecteur ne contient pas de cassette quand l’autoradio est éteint,
➮ pressez la touche 9.
La façade détachable s’ouvre.
➮ Insérez la cassette sans forcer
dans le lecteur en veillant à ce que
le côté ouvert soit dirigé vers la
droite jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance.
La cassette est avalée automatiquement par le lecteur.
Veillez à ne pas gêner ou aider l’introduction de la cassette.
➮ Fermez la façade en la pressant
légèrement jusqu’au déclic.
L’autoradio s’allume. La lecture de la
cassette commence.
52
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume
Le volume est réglable par incréments
de 0 (volume désactivé) à 66 (volume
maximal).
➮ Pour augmenter le volume, tournez
le bouton de réglage du volume 2
vers la droite.
➮ Pour réduire le volume, tournez le
bouton de réglage du volume 2
vers la gauche.
Réglage du volume de mise en
marche
Le volume auquel l’autoradio se fait
entendre à la mise en marche est réglable.
➮ Pressez la touche MENU 8.
➮ Pressez la touche : jusqu’à ce
que « ON VOLUME » apparaisse
sur l’afficheur.
➮ Réglez le volume de mise en mar-
che avec les touches :.
Si vous le réglez sur 0, le volume que
vous entendiez avant d’éteindre l’autoradio est réactivé.
Risque de blessures graves. Si
le volume de mise en marche est
réglé au maximum, le son peut être
très élevé à la mise en marche.
Si le volume a été réglé au maximum avant d’éteindre l’autoradio et
le volume de mise en marche a été
réglé sur 0, le son peut être très élevé à la mise en marche. Ceci peut
endommager l’ouïe.
Mise en veille (mute)
Vous pouvez réduire brusquement le
volume.
➮ Pressez brièvement la touche 3.
« MUTE » apparaît sur l’afficheur.
Régler le volume de mise en veille
Le volume de mise en veille est réglable.
➮ Pressez la touche MENU 8.
➮ Pressez la touche : autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que
« MUTE LEVEL » apparaisse sur
l’afficheur.
➮ Réglez le volume de mise en veille
avec les touches :.
➮ Une fois le réglage effectué, pres-
sez la touche MENU 8 ou OK ;.
Mise en veille du téléphone
(téléphone mute)
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l’autoradio se met en veille
dès que vous décrochez. Pour cela, le
téléphone mobile doit être raccordé à
l’autoradio comme décrit dans la notice
de montage.
Les informations routières seront reproduites pendant les appels téléphoniques
à condition bien sûr que la fonction de
radioguidage soit sélectionnée. Lisez à
cette fin le chapitre « Réception d’informations routières ».
La mise en veille s’effectue au volume
de mise en veille que vous avez choisi.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
➮ Le réglage terminé, pressez la tou-
che MENU 8 ou OK ;.
53
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.