BLACKBERRY 6200, 6500, 6700 User Manual

0 (0)

NOTE:

Where this document states “Published in XXXXX” on the last page, the printer should change XXXXX to the country in which this document is published.

BATTERYCHARGER

INFORMATION BOOKLET

For the BlackBerry 6200 Series of wireless handhelds, BlackBerry 6500 Series of wireless handhelds, and BlackBerry 6700

Series of wireless handhelds

English Nederlands (alleen veiligheidsinformatie)

Français

Deutsch

Italiano

Español

Safety information

Safety information

Please read these safety instructions and the operation instructions provided in this booklet before using the battery charger. Retain these instructions for future use.

The battery charger is for indoor use only. Do not use the battery charger outside or in any area exposed to the elements.

Do not place the battery charger or the handheld being charged on any unstable surface, such as a cart, stand, tripod, bracket, or table. It may fall, thereby potentially causing serious injury to a child or adult, and/or serious damage to the handheld. Take care when using the battery charger. Place the charger in a secure and stable spot and route the USB cable in a way that reduces the risk of injury to others, such as by tripping or choking.

The battery charger should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. The USB cable of the battery charger should be routed so that it is not likely to be walked on, tripped over or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to the battery charger at the point where it plugs into the power outlet or convenience receptacles, the point where the USB cable plugs into the battery charger, and the point where the USB cable connects to the handheld.

3

Safety information

Do not overload power outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. To reduce the risk of damage to the cord or the plug, pull by the plug rather than the cord when you disconnect the battery charger from the power outlet or convenience receptacle.

Never push objects of any kind into the handheld or battery charger through openings as they may short-out parts and could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the battery charger.

Do not use the battery charger near water (for example near a bathtub, or a sink, in a wet basement, near a swimming pool, etc.). Whether in use or not, the battery charger should be situated away from heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, flames, lit candles, cigarettes, or other products (including amplifiers) that produce heat.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the battery charger to water, rain, or other moisture.

Service: Disconnect the USB cable from the handheld and unplug the battery charger from the power outlet and refer the handheld, charging unit, and any accessories for service to qualified service personnel if:

4

Safety information

The USB cable or plug, or connector to the handheld is damaged.

Liquid has been spilled on the battery charger.

The battery charger has been exposed to rain or water.

The battery charger becomes very hot to the touch.

The battery charger has been dropped or damaged in any way.

The battery charger does not operate normally, and you followed the instructions contained in this booklet.

The battery charger exhibits a distinct change in performance.

Use the battery charger in accordance with the directions provided in this booklet. Improper use may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the battery charger to its normal operation. Do not attempt to disassemble the battery charger.

For information on qualified service personnel in your area, please contact your network operator or BlackBerry reseller.

Disconnect the USB cable from the handheld and unplug the battery charger from the power outlet before cleaning either the handheld or the battery charger. Do not use

5

Safety information

liquid or aerosol cleaners. Rather, use a dry cloth to clean the unit. Unplug the battery charger during lightning storms or when unused for long periods of time.

Failure to observe all these instructions will void the Limited Warranty, and may lead to suspension or denial of services to the offender, or legal action, or both.

6

Charging a battery in the battery charger

Charging a battery in the battery charger

You can recharge a battery by placing it in the battery charger for the following BlackBerry Wireless Handhelds™:

BlackBerry 6200 Series of wireless handhelds

BlackBerry 6500 Series of wireless handhelds

BlackBerry 6700 Series of wireless handhelds

7

Charging a battery in the battery charger

To charge a battery in the battery charger

1.Insert the appropriate attachment piece into the power adapter.

Inserting the attachment piece

Europe

North

United

Australia

 

America

Kingdom

 

8

Charging a battery in the battery charger

spring-loaded latch

battery opening

Battery charger

2.Insert the battery into the battery opening, as illustrated, and press the battery into place. The battery will snap over the edge of the spring-loaded latch and lock into place.

3.Plug the battery charger into a power outlet.

4.Let the battery charge to full power before you remove it from the charger. Refer to "LED charging indicators" on page 18 for more information on charging status.

5.After the battery is charged, unplug the battery charger from the power outlet.

6.Use your thumb to raise the spring-loaded latch above the battery opening.

7.Remove the battery from the charger.

9

Charging a battery in the battery charger

8.Push the button below the attachment piece (1) to remove it from the battery charger (2).

Removing the attachment piece

10

Charging a battery inside a wireless handheld

Charging a battery inside a wireless handheld

You can recharge a battery by connecting the handheld to the battery charger for the following BlackBerry Wireless Handhelds:

BlackBerry 6200 Series of wireless handhelds

BlackBerry 6500 Series of wireless handhelds

Note: This feature is not available for the BlackBerry 6700 Series of wireless handhelds.

11

BLACKBERRY 6200, 6500, 6700 User Manual

Charging a battery inside a wireless handheld

To charge a battery inside a wireless handheld

1.Insert the appropriate attachment piece into the power adapter.

 

Inserting the attachment piece

 

Europe

North

United

Australia

 

America

Kingdom

 

12

Charging a battery inside a wireless handheld

2.Insert the large USB-A connector at the end of the USB cable into the battery charger.

Inserting the USB-A connector into the battery charger

13

Charging a battery inside a wireless handheld

3.Insert the smaller connector at the end of the USB cable into your handheld.

Inserting the connector into your handheld

4.Plug the battery charger into a power outlet.

5.Let your handheld charge to full power before you disconnect it from the battery charger. Refer to "LED charging indicators" on page 18 for more information on charging status.

14

Charging a battery inside a wireless handheld

When your handheld is charging, the battery power icon on the Home screen changes to a charging icon.

battery power icon

charging icon

After your handheld is fully charged, the battery power icon replaces the charging icon.

6.After the handheld is charged, unplug the battery charger from the power outlet.

7.Remove the smaller connector at the end of the USB cable from your handheld.

15

Charging a battery inside a wireless handheld

8.Push the button below the attachment piece (1) to remove it from the battery charger (2).

Removing the attachment piece

16

Battery charging time

Battery charging time

It takes approximately two hours to fully charge a battery. A battery charged in a wireless handheld generally takes longer to charge than a battery charged directly in the battery charger.

Simultaneous battery and handheld charging

You can charge a battery in the battery charger and charge a battery in a wireless handheld at the same time. If you do this, the battery in the wireless handheld takes priority. Both batteries are charged; however, the battery in the handheld will likely finish charging before the battery in the battery charger.

Contact your service provider for specific information regarding battery and wireless handheld charging times.

17

LED charging indicators

LED charging indicators

The battery charger displays two LED charging indicators, which are located above the battery opening.

battery icon

handheld icon

The charging indicators appear amber, green, or red, depending on the status of the battery or handheld being charged.

LED color

Description

off

• no battery inserted for charging

 

• no handheld connected for

 

charging

 

 

amber

• battery inserted and charging

 

• handheld connected and charging

 

 

green

• battery inserted and charged

 

• handheld connected and charged

 

Note: Handheld LED will also show

 

green when handheld is connected

 

without battery.

 

 

flashing red

• battery error

 

 

18

Regulatory compliance statement

Regulatory compliance statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturers instructions, may cause interference harmful to radio communications.

There is no guarantee, however, that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

19

Regulatory compliance statement

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

Industry Canada information

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

EU Regulatory Conformance

Research In Motion hereby declares that this battery charger complies with the appropriate standards of EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/ EEC.

20

Regulatory compliance statement

The Declaration of Conformity is available for viewing at the following location in the EU community:

Research In Motion UK Limited

36 Station Road, Egham, Surrey

TW20 9LF, United Kingdom

Standards

The battery charger has been found compliant with the following regulatory standards:

UL60950 Safety of Information Technology Equipment

ETSI EN 301 489-1/-7 Electromagnetic Compatibility standard for radio equipment and services as per 89/ 336/EEC Electromagnetic Compatibility Directive

EN60950 Safety of Information Technology as per 73/ 23/EEC Low Voltage Directive

AS/NZS3260 Safety of Information Technology and Business Equipment (Pending)

AS/NZS3548 Information Technology Equipment - Radio Disturbance Characteristics (Pending)

FCC Part15 Class B Radio Frequency Devices

IC ICES-003 Class B Interference-Causing Equipment Standard Digital Apparatus

21

Regulatory compliance statement

(Pending)

Temperature

For best results, your battery charger should be operated and stored in conditions of moderate temperature and humidity.

Recommended operating temperature range: 0 to 45°C Recommended storage temperature range: -30 to 75°C

Operational Requirements

The battery charger model ASY-04234-001 is for use only with the BlackBerry 6200 Series of wireless handhelds, BlackBerry 6500 Series of wireless handhelds, and BlackBerry 6700 Series of wireless handhelds.

22

Veiligheidsinformatie

Veiligheidsinformatie

Lees eerst de veiligheidsen bedieningsinstructies die in dit boekje zijn vermeld alvorens de acculader te gebruiken. Bewaar deze instructies voor latere naslag.

De acculader is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik de acculader niet buiten of op plaatsen die zijn blootgesteld aan het weer.

Plaats de acculader of de handheld die u oplaadt niet op een onstabiel oppervlak, zoals bijvoorbeeld een karretje, standaard, statief, haak of tafel. Het apparaat kan vallen en mogelijk ernstige verwondingen veroorzaken bij een kind of volwassene en tevens de handheld ernstig beschadigen. Ga zorgvuldig te werk bij het gebruik van de acculader. Plaats het laadapparaat op een veilige, stabiele plaats en leid de USB-kabel zodanig dat u het risico beperkt dat er niemand over kan struikelen of door kan stikken.

Bedien de acculader uitsluitend via het type stroomvoorziening dat op het label vermeld is. Leid de USB-kabel van de acculader zodanig dat men er niet over kan lopen of struikelen, of dat de kabel wordt afgekneld door voorwerpen die erop of ertegen geplaatst kunnen worden. Let in het bijzonder op de plaats waar de acculader op het wandcontact of een ingebouwde voeding is aangesloten, het punt waar de USB-kabel op de

23

Veiligheidsinformatie

acculader is aangesloten en het punt waar de USB-kabel op de handheld is aangesloten.

Belast stopcontacten, verlengsnoeren of ingebouwde voedingscontacten niet te zwaar, aangezien dit brand of een elektrische schok kan veroorzaken. Om de kans op beschadiging van het snoer of de stekker zo klein mogelijk te houden, dient u de acculader uit het stopcontact of de ingebouwde voeding te verwijderen door aan de stekker te trekken in plaats van aan het snoer.

Steek nooit iets in een opening van de handheld of de acculader. Dit kan kortsluiting veroorzaken in een van de onderdelen, met mogelijk brand of elektrische schok als gevolg. Mors geen vloeistof op de acculader.

Gebruik de acculader niet in de buurt van water (bijvoorbeeld in de buurt van een bad, een aanrecht, in een vochtige kelder, zwembad, enz.). Ongeacht of u de acculader gebruikt, mag deze niet worden opgeborgen bij warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen, open vuur, brandende kaarsen, cigaretten of andere producten (zoals versterkers) die warmte produceren.

WAARSCHUWING: Ter voorkoming van brand of een elektrische schok mag de acculader niet worden blootgesteld aan water, regen of vocht.

24

Veiligheidsinformatie

Reparatie: Verwijder de USB-kabel van de handheld, haal de acculader uit het wandcontact en raadpleeg voor service van de handheld, oplaadeenheid of andere accessoires een gekwalificeerd monteur indien:

de USB-kabel, de stekker of de aansluiting aan de handheld beschadigd is,

er vloeistof is gemorst op de acculader,

de acculader is blootgesteld aan regen of water,

de acculader erg heet wordt,

de acculader is gevallen of op een andere manier is beschadigd,

de acculader niet normaal functioneert terwijl u de instructies in dit boekje hebt opgevolgd,

de acculader duidelijk minder goed functioneert.

Gebruik de acculader overeenkomstig de aanwijzingen in dit boekje. Een onjuist gebruik van de acculader kan leiden tot schade, waarna een gekwalificeerd technicus vaak veel tijd moet besteden aan het herstellen van de oorspronkelijke werking. Probeer de acculader niet te demonteren.

Neem contact op met uw netwerkoperateur of een verkooppunt van BlackBerry voor informatie over een gekwalificeerd technicus in uw omgeving.

25

Veiligheidsinformatie

Koppel de USB-kabel los van de handheld en haal de acculader uit het wandcontact alvorens de handheld of de acculader te reinigen. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbusreinigers. Gebruik in plaats hiervan een droge doek voor het reinigen van de eenheid. Haal de acculader uit het wandcontact tijdens onweer of wanneer u het apparaat voor lange tijd niet gebruikt.

Het negeren van deze instructies maakt de Beperkte Garantie ongeldig, en kan leiden tot het opschorten of permanent opzeggen van de service aan de overtreder, of tot het nemen van gerechtelijke stappen, of beide.

26

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation fournies dans ce livret avant d'utiliser le chargeur de batterie. Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement.

Le chargeur de batterie doit être utilisé à l'intérieur uniquement. N'utilisez pas le chargeur de batterie à l'extérieur ni dans un lieu exposé aux intempéries.

Ne posez jamais le chargeur de batterie ou le terminal mobile sur une surface instable, par exemple un chariot, un guéridon, un trépied, une étagère ou une table. Il pourrait tomber et blesser sérieusement quelqu'un et/ou endommager le terminal mobile. Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'utilisation du chargeur de batterie. Posez le chargeur sur un emplacement stable et sûr et disposez le câble USB de sorte à éviter de blesser quelqu'un, en le faisant trébucher ou en l'étranglant par exemple.

Le chargeur de batterie doit être exclusivement utilisé avec la source d'alimentation mentionnée sur l'étiquette. Le câble USB du chargeur de batterie doit être disposé de sorte qu'il ne soit pas possible de marcher ou de trébucher dessus. Veillez également à ce que le câble ne soit pas placé sur ou contre un objet qui risque de l'endommager. Prêtez une attention particulière au chargeur de batterie

27

Consignes de sécurité

au niveau des points de branchement suivants : chargeur de batterie/prise de courant, câble USB/chargeur de batterie et câble USB/terminal mobile.

Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges électriques ni les prises électriques intégrées. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Pour éviter d'endommager le cordon ou la prise lorsque vous débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon.

N'insérez jamais d'objets par les ouvertures du terminal mobile ou du chargeur de batterie car ils pourraient provoquer des courts-circuits avec risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais aucun liquide sur le chargeur de batterie.

N'utilisez jamais le chargeur de batterie à proximité d'une source d'eau (par exemple, près d'une baignoire ou d'un lavabo, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.). Qu'il soit hors ou sous tension, maintenez le chargeur de batterie éloigné de toute source de chaleur, telle que les radiateurs, grilles de chaleur, poêles, flammes, bougies allumées, cigarettes, ou tout autre produit (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

AVERTISSEMENT : Pour limiter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas le chargeur de batterie à la pluie ou à l'humidité.

28

Consignes de sécurité

Service : Déconnectez le câble USB du terminal mobile et débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant, et signalez le problème concernant le terminal mobile, l'unité de chargement et tous les accessoires à un personnel d'entretien qualifié si :

Le câble USB, la prise ou le connecteur du terminal mobile est endommagé.

Du liquide a été renversé sur le chargeur de batterie.

Le chargeur de batterie a été en contact avec de l'eau ou exposé à la pluie.

Le chargeur de batterie s'avère très chaud au toucher.

Le chargeur de batterie est tombé ou a été endommagé.

Le chargeur de batterie ne fonctionne pas correctement bien que vous ayez suivi les instructions de ce livret.

Les performances du chargeur de batterie sont sensiblement modifiées.

Vous devez vous conformer aux consignes fournies dans ce livret pour utiliser le chargeur de batterie. Toute utilisation incorrecte du chargeur peut entraîner une détérioration qui, dans la plupart des cas, nécessite l'intervention d'un technicien qualifié pour remettre le chargeur de batterie en état. N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie.

29

Loading...
+ 83 hidden pages