Black & Decker 587384-03, JS700K, JS700 User Manual

0 (0)
Black & Decker 587384-03, JS700K, JS700 User Manual

Sierra Caladora de Velocidad Variable para Contornear

Serra Tico Tico de Detalhe "Scrolling" Orbital Action/Scrolling Jigsaw with AccuCut

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL

Cat. N° JS700K

ESPAÑOL

REGLAS DE SEGURIDAD GENERAL E INSTRUCCIONES PARA TODA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causade choqueeléctrico, ncendioi o lesiones graves.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ÁreaMantengade trabajoel área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las

• Nozonasopereoscurasherramientaspropici n loseléctricasaccidentesen .atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que

Mientraspu den originaroperelaunaigniciónherramientadel polvoeléctrica,o los v poresmantenga. lejos a los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad• Las herramientaseléctricacon doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento elimina la

necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico

• Evitecon conexiónel contactoa ierradel. cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, registros y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumenta

si su cuerpo hace tierra.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. Si

• Noentramaltrategu neluncableh .rramientaNunca tomeeléctrica,el cableaumentparatransportarel riesgo de lachoqueherramientaeléctriconi. para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables dañados.

• Cuando opere unaLosherramientacables dañadoseléctricaaumenta lanintemperie,el pelig o deutilicechoqueunaeléctricoextensión. marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y

para reducir el riesgo de choque eléctrico.

Seg• Al utilizarridadunapersonalherramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas,

• Llevebasta unropainstanteadecuadade distracción. No utilicepararopasufrirsueltalesionesni joyasgraves. Recójase. el cabello largo.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.

Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los

• Eviteorificiospuestasde ventilaciónen marchasuelenaccidentalesubrir piezas. enAsegúresemovimi nto,de porqueloelqueinterruptortambién sestédebenapagadoevitar. antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el

• Antesinterruptorde ponero enchufarlen marchas conlaelherramienta,interruptor encretirendidolasfavorecellaves delosajusteaccidentes. .

Una llave que se

• Nodejepongae unaenpiezapeligroiratoriasu estabilidadde la herramie. Manténgaseta pued provocarsiempre lesionesbien apoyado. y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se

• Utiliceproduceelalgúnequipoimprdevistoseguridad. . Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

Uso• Utilicey cuidadosabrazaderasdeu otrola helementorramientaadecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es

• Noinestablefuerceylafacilitaherramientala pérdida. Empleede controlla .herramienta correcta para cada aplicación. La

herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha

• Nosidoutiliced señadala herramienta. si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier

• Desconecteh rramienta quela clavijano puedadel controlarseenchufe antescon deel interruptoproceder esa cualquierpeligrosa ajuste,y se debecambiarrepararun. accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el

• Cuandoriesgo denoponerlas utilice,en marchaguardela herramilas herramientasnta accidentalmentfuera del. alcance de los niños o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de

• Cuideusuarioslasnoherramientascapac tado .. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas

herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan

• Compruebemenos y son simáslasfácilespiezasdemóvilescontrolarse. desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los

• Utiliceprovocanúnicamenteun s herramientaslos accesoriosmal cuidadasrecomendados. por el fabricante para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.

Servicio• El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría

• Cuandoresultar enseriesgoreparedeunalesiónherramienta,. sólo se deben usar repuestos originales. Siga

las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.

SujeteNormasla herramientaespecíficaspor las superficiesde seguridadaislantes si lleva a cabo una operación en que la herramienta pueda tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto con

un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan Mantengaelectricid dsusy quemanosel perador reciba una descarga eléctrica.

• fuera del área de corte. Nunca se incline por debajo del material por ningún motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asiéndola por el área contorneada de

• Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o se

agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaivén o el sujetador de la hoja. MantengaNo estabilicelaslahojassierraafiladasasiéndola. por la platina.

Alatasquecortaralunestuboar bajoo conductopresión. portacables, asegúrese de que estos no contienen agua o cables,ADVERTENCIA:etc. Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así

como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo procedente de pinturas a base de plomo,

óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias

químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aproba dos,

comoEvitemasel contactoarillas antipprolongadolv especialmentecon el polvodiseñadasprocedentepara filtrardelpartículalijado, serrado,microscópicasesmerilado.

y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el

polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de

productosADVERTENCIA:químicosElpeligrososuso de esta. herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión.

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. DirijaPRECAUCIÓN:las partículas Utiliceen dir cciónuna protecciónopu sta a suauditivacara y apropiadacuerpo. durante el uso. En

determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición.

La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

V ..........................

voltios

A..........................

amperios

Hz

........................hertzios

W ........................

vatios

min

........................minutos

no ......................

corriente alterna

 

corriente directa

velocidad sin carga

 

 

........................construcción de Classe II

 

 

........................

terminal con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conexión a tierrra

 

........................simbolo de alerta de

.../min ..................

revoluciones u

 

seguridad

 

 

 

oscilaciones por minuto

Características - JS700

1.Conmutador de encendido y apagado

2.Botón de bloqueo en ON

3.Botón de control de velocidad variable

4.Palanca de bloqueo de la hoja de la sierra

5.Rodillo de soporte de la hoja de la sierra

6.Tornillo de ajuste del rodillo de soporte de la hoja de la sierra

7.Hoja de la sierra

8.Botón para contornear

9.Selector de modalidad

10.Placa de la base

11.Botón de bloqueo de la placa de la base

12.Compartimientode almacenamientopara hojas de la sierra

13.Soplador de polvo

14.Adaptador de extracción de polvo

A

7

15

4

C

B

D

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

E

 

 

11

10

11

G

 

6

ax

m

 

Hc

 

Ic

F

 

 

Ha

 

 

Ia

 

 

Hb

 

 

 

6

max

 

 

Ib

 

 

 

6

max

 

 

J

19

 

 

 

 

20

 

Uso de cables de extensión

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Use siempre el tamaño adecuado de los cables de extensión con la herramienta — o sea, el tamaño de cable adecuado para los distintos largos de cable, y que sealo suficientemente “pesado” para transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable detamaño

insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y

recalentamiento. Para el tamaño de cable correcto vea la tabla a continuación.

 

 

 

 

 

 

 

Voltios

Calibre minimo para juegos de cables

 

 

 

Largo total del cable en metros

 

 

120 V

 

0

-7,6

7,6 - 15,2

15, 2 -30, 4

30, 4 - 45,7

 

 

 

Amperaje nominal

15,2 - 30,4

30, 4 -60,9

60,9 - 91,4

 

 

 

220 V

 

0

-15,2

 

 

 

Más

 

No más

 

American Wire Gage

 

 

 

 

de

 

de

 

 

 

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

 

 

 

6

-

10

18

16

14

12

 

 

 

12

-

16

14

12

NO RECOMENDADO

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor

Verifique que su suministro de coriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.

Montaje

ADVERTENCIA: Hoja afilada. Para evitar que se encienda accidentalmente, apague y desenchufe la sierra antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con

lo anterior podría resultar en graves lesiones corporales.

Colocación de la hoja de sierra (Fig. A)

- Sujete la hoja (7) según se ilustra, con los dientes hacia adelante.

-Empuje la palanca (4) hacia abajo.

-Inserte la espiga de la hoja en el portahoja (10) lo más adentro quepueda.

-Suelte la palanca.

-Ajuste el rodillo de apoyo de la hoja según se describe a continuación.

Ajuste del rodillo deapoyo de la hoja (Fig. B)

Después de poner la hoja, es necesario ajustar el rodillo de apoyo dela hoja (5). - Gire el tornillo de ajuste del soporte de la hoja (6) en la dirección A.

-Deslice el rodillo de soporte de la hoja contra la parte posterior de la hojaLa. hoja debe encajar en la ranura central del rodillo.

-Gire el tornillo de ajuste del soporte de la hoja en la dirección B parafijar el soporte de la hoja en su lugar.

Para conectar la aspiradora a la herramienta (Fig. C & D)

- Alinear el adaptador de extracción de polvo (14) con la platina de la sierrasegún se ilustra. - Insertar las nervaduras (16) en las ranuras (17).

- Tire del adaptador hacia la parte posterior de la sierra de vaivén para fijarlo.

- NoC nectares posiblela mangueraextraerdeel polvola aspiradoracuando(18)se realizan(no suministrada)cortes dealbiseladoadaptador. .

- ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No use el adaptador para aspiradoras cuando

corte metal. Las limaduras de metal pueden estar calientes y causar un incendio dentro del recipiente de la aspiradora.

Uso

ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Para evitar perder el control, nunca use la herramienta si la base de la sierra está suelta o si ha sido retirada. El incumplimiento con

lo anterior podría resultar en graves lesiones corporales.

Ajuste de la platina para cortes de biselado (Fig. E)

Se puede fijar la platina para un ángulo de biseladoA hacia derecha oizquierda hasta 45°. - Gire la perilla de bloqueo (11)en dirección para liberar laplatina (10).

-Tire de la platina (10) hacia atrás y fíjela al ángulo requerido. Usted puede usar laescala o un transportador para verificar el ángulo. B

-Gire la perilla de bloqueo (11)en dirección para encajar laplatina en su lugar.

Para fijar de nuevo la platina paracortes rectos:A

- Gire la perilla de bloqueo (11)en dirección para liberar laplatina (10). - Tire de la platina hacia atrás y fíjelaal ángulo de aproximadamente 0. - Empuje la platina hacia adelante. B

- Gire la perilla de bloqueo (11)en dirección para encajar laplatina en su lugar.Asegúrese de la platina está apoyada por las nervaduras de guía.

Control de velocidad variable

-Fije la perilla de velocidad variable(3) al rango de velocidad requerido.Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás metales que nosean aluminio.

Para prender y apagar la herramienta

-Para prender la herramienta, oprimael interruptor de velocidad variable(1). La velocidad de la herramienta depende de cuán profundo usted oprime elinterruptor.

-Para una operación continua, oprima el botón de bloqueo (2) ysuelte el interruptor de

velocidad variable. Esta opción sólo se puede utilizar avelocidad máxima.

-Para apagar la herramienta, suelteel interruptor de velocidad variable. Paraapagar la herramienta mientras está en operación continua, oprima el interruptor develocidad variable una vez más y suéltelo.

Uso del selector de modalidades

El selector de modalidades (9)(figpuede. F y G)fijarse en 3 posiciones:

1. Posición de contorneado - esta posición permiteque el botón de contorneado

(8) sea girado para trabajos complicados y que requierenprecisión. (En esta posición no hay vibración.)

Se recomienda usar hojas de(figcontorneado. Ha, Hb y Hccuando) trabaje en estamodalidad.

2. Posición para cortes rectos - esta posición apaga lavibración y

bloquea el botón de contorneado para evitar que gire. El botón decontorneado puede ser bloqueadoMétodo deenactivación:una de 4 posiciones para cortes rectos.

a.Ponga el selector de modalidades en la posición de contorneado.

b.Gire el botón de contorneado a la posición deseada (puede ser unade 4 posiciones –la hoja puede apuntar hacia adelante, en reversa, a la izquierda oderecha).

c.Ponga el selector de modalidades en la posición neutra. (En esta posiciónel botón de contorneado no puedeser girado)fig. Ia,. Ib e Ic)

3.Posición para acción orbital ( - esta posición enciendela vibración para

cortes rectos rápidos y eficientes. Esta modalidad sólo puede ser seleccionadacon la hoja apuntandoMétodo dehactivación:ia delante.

a.Ponga el selector de modalidades en la posición de contorneado.

b.Gire el botón de contorneado para apuntar la hoja hacia adelante.

c.Ponga el selector de modalidades en la posición de vibración.(En esta posición el botón de contorneado no puede ser girado)

®(Fig. J)Cómo utilizar el dispositivo Sightline

-Use un lápiz para marcar la línea de corte.

-Posicione la sierra caladora encima de la línea (19).

Al poder ver la línea de corte directamentedesde encima de lasierra, ésta puede seguirse fácilmente. Si esta vista queda restringida por alguna razón, se puedeutilizar la muesca (20) como guía alternativa de corte.

Sugerencia para un uso optimo General

-Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVCy baja para los demás metales que no sean aluminio.

Para aserrar laminados

Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria haciaarriba, puede que la superficie más cercana a la platina se astille.

-Use una hoja de dientes afinados.

-Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza decorte.

-A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera omadera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especiede “sandwich”.

Aserrado en metal

-Para empezar,recuerde que aserrarmetales toma mucho mástiempo que aserrar madera.

-Use una hoja apropiada para aserrar metales.

- En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera ala pare posterior de lapieza

y corte a través de esta especie de “sandwich”.

- EsparzaADVERTENCIA:una películaPeligrof na dedeaceitincendioa l larg. No deuselaellíneaadaptadorde corteparapropuestaaspiradoras. cuando corte metal. Las limaduras de metal pueden estar calientes y causar un incendio dentro

del recipiente de la aspiradora.

Mantenimiento

Utilice solamente jabón suave y agua para limpiarla herramienta. Nunca permita que

ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna partede la IMPORTANTE:herramienta dentro de un líquido.

Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizadosen los centros autorizados de servicio u otras organizacionesde servicio calificadas,utilizando siempre para ello accesorios originales.

Accesorios

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles dondesu distribuidorADVERTENCIA:o centro de servicio local.

Puede ser peligrosousar cualquier accesoriono recomendado.

Servicio

Todoslos Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal

altamente capacitado dispuesto abrindar a todoslos clientes un servicio eficientey confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto conel centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.

Loading...
+ 4 hidden pages