Black & Decker HT2200-CA, 90512417, HT22D, TR1800-CA, HS1010-CA User Manual

0 (0)
Black & Decker HT2200-CA, 90512417, HT22D, TR1800-CA, HS1010-CA User Manual
READ ALL INSTRUCTIONS.

INSTRUCTION MANUAL

 

 

 

Catalog Nos. TR1800, TR1800-CA

 

DATE CODE

 

 

 

HT2200, HT2200-CA, HT22D,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HS1010, HS1010-CA

 

 

 

THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!

GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A

BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO

BLACK & DECKER.

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:

To insure extension cord does not come loose see Figures 2 and 2A for proper attachment.

In order to operate the trimmer, the lock button must first be pulled back (see figure 3) then squeeze trigger.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

CAT. NOs. TR1800, TR1800-CA , HT2200, HT2200-CA, HT22D, HS1010, HS1010-CA FORM NO. 90512417 (NOV. -06) Copyright © 2006 Black & Decker PRINTED IN MEXICO

WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS

TO REDUCE RISK OF INJURY:

Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.

Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.

CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS

AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Don’t use hedge trimmers in damp or wet locations.

DON’T USE IN RAIN.

KEEP CHILDREN AWAY - All visitors should be kept at a safe distance from the area.

DRESS PROPERLY - Don’t wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

USE SAFETY GLASSES - Also use face

GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety.

USE RIGHT APPLIANCE - Do not use appliance for any job except that for which it is intended.

WARNING: To reduce the risk of electric shock use only with

for outdoor use, such as SW-A, S0W-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A or SJTOW-A.

EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When extension cord be sure it is heavy enough to carry the current your product will undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage

number, the heavier the cord.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimum Gage for Cord Sets

 

 

 

 

Volts

Total Length of Cord in Feet

 

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

240V

 

0-50

51-100 101-200

201-300

 

Ampere Rating

 

 

 

 

More

 

Not more

American Wire Gage

 

Than

 

Than

 

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

 

6

-

10

18

16

14

12

 

10

-

12

16

16

14

12

 

12

-

16

14

12

Not Recommended

 

 

 

 

 

 

 

 

AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Don’t carry plugged in hedge trimmer with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.

DON’T ABUSE CORD - Never carry hedge trimmer by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.

DANGER: Risk of cut. Keep hands away from blades. Keep both hands on handles when power is on.

DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the hedge trimmer.

CAUTION: Blades coast after turn off.

DON’T FORCE HEDGE TRIMMER - It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

DON’T OVERREACH - Keep proper footing and balance at all times.

STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired.

DISCONNECT HEDGE TRIMMER from the power supply when not in use or when servicing or cleaning.

STORE IDLE HEDGE TRIMMER INDOORS - When not in use, hedge trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up placeout of reach of children.

MAINTAIN HEDGE TRIMMER WITH CARE - Keep cutting blades sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

CHECK DAMAGED PARTS - before further use of the hedge trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.

SAFETY WARNINGS: DOUBLE INSULATION

Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical

insulation or one double thickness of insulation between you

tool’s electrical

system. Tools built with this insulation system are not intended

grounded. As a result,

your tool is equipped with a two prong plug which permits you

extension cords

without concern for maintaining a ground connection.

 

NOTE: Double insulation does not take the place of normal

precautions when

operating this tool. The insulation system is for added

against injury resulting

from a possible electrical insulation failure within the tool.

 

Replacement parts: When servicing all tools, USE IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. Repair or replace damaged cords.

SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: POLARIZED PLUGS

To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug

blade is wider than the

other).This equipment must be used with a suitable polarized 2 wire or

extension cord. Polarized

connections will fit together only one way. Make sure that the receptacle

of the extension cord has

large and small blade slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it

still does not fit, obtain a suitable extension cord. If the extension cord

fit fully into the outlet,

contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change

plug or extension cord in

any way.

 

SPECIFIC SAFETY WARNING

WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State

of California to cause cancer, birth defects or other

. Some examples of

these chemicals are:

 

• compounds in fertilizers

 

• compounds in insecticides, herbicides

pesticides

• arsenic and chromium from chemically treated lumber

To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as masks that are specially designed to filter out particles.

1

1A

2

2A

Lock Button

Trigger

4

 

 

Bouton de verrouillage

Botón de seguridad Gâchette

Interruptor de

Gatillo

3

Plug Blades

Raccordement à fiche

Clavijas de enchufe

6

7

 

5

ATTACHING BAIL HANDLE TO TRIMMER (TR1800, HT2200, HT22D

HS1010 ONLY)

WARNING:Donotoperatethehedgetrimmerwithoutthebailhandleattached.

The trimmer is shipped with the bail handle tied to the trimmer. To attach

bail handle:

Cut the ziptie which holds the handle to the trimmer.

Remove the phillips head screws from both sides of the trimmer

Position the handle in place as shown in figure 1 (TR1800, HT2200, HT22D) or figure 1A (HS1010).

Reinsert the phillips head screws into the openings on the side of the handle and tighten securely.

ATTACHING EXTENSION CORD TO TRIMMER

An extension cord retainer is built into the switch handle that prevents the tool from coming unplugged. To use this feature, simply double the extension cord about 8 inches from the end, and insert it into the slot in the bottom of the handle area. Hook the loop formed by doubling the cord over the tab, as shown in figure 2 (TR1800, HT2200, HT22D) or figure 2A (HS1010). Gently tug on the cord to insure that it is firmly retained in the trimmer’s handle. Plug the receptacle end of the extension cord into the plug blades in the trimmer.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

OPERATING INSTRUCTIONS

TO TURN THE TOOL ON

Pull the LOCK BUTTON back with your thumb and then squeeze the TRIGGER with your fingers as shown in Figure 3. (Once the tool is running you can release the LOCK BUTTON.) To turn the tool OFF, release the TRIGGER.

TO LOCK THE TOOL ON FOR CONTINUOUS RUN

WITH THE TOOL RUNNING, pull the LOCK BUTTON ALL THE WAY back, release the TRIGGER, then release the LOCK BUTTON. The tool is now locked ON. To turn the tool OFF, squeeze and release the TRIGGER. NOTE: In order to lock the tool on, it is important to first release the trigger and then release the lock button.

TRIMMING INSTRUCTIONS

1EXTENSION CORD – (Figure 4) Always keep extension cord behind trimmer and away from the trimming operation. Never drape it over a hedge being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the electrical outlet immediately, before inspecting or repairing cord.

2WORKING POSITION – Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in figure 4, with one hand on the switch handle and one hand on the bail handle. Never hold the tool by the blade guard.

3TRIMMING NEW GROWTH - (Figure 5) – A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best cutting.

CAUTION: Do not use the trimmer for cutting stems greater than 3/4” (10mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery found around houses and buildings.

4.LEVEL HEDGES (Figure 6) – To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide.

5.SIDE-TRIMMING HEDGES (Figure 7) – Begin at the bottom and sweep up.

WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING:

READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING, SAVE INSTRUCTION MANUAL.

KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.

KEEP HANDS ON HANDLES. DON’T OVERREACH.

CAUTION: – BLADE COASTS AFTER TURN OFF.

DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.

DO NOT USE WITH DAMAGED EXTENSION CORD.

DO NOT UNPLUG OR STORE WITH SWITCH LOCKED ON.

 

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Possible Solution

•Unit will not start.

• Cord not plugged in.

• Plug in cord.

 

• Circuit fuse is blown.

• Replace circuit fuse.

 

• Circuit breaker

• Reset circuit breaker.

 

is tripped.

 

 

• Cord or switch is

• Have cord or switch

 

damaged.

replaced at Black & Decker Service

 

 

Center or Authorized Servicer.

For assistance with your product, visit our website www.black&decker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at

1-800-544-6986.

MAINTENANCE

The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, unplug unit and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick.

If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer’s operation, contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it back into use.

Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.

With the unit unplugged, use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

Accessories

WARNING: DO NOT use the hedge trimmer with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.

To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools–Electric" or call:1-800-54-HOW TO (544-6986).

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under "Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

Black & Decker (U.S.) Inc.,

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

701 E. Joppa Rd.

for Service & Sales

Towson, MD 21286 U.S.A.

 

GUIDE D’UTILISATION

Taille-haies

MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK & DECKER! VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE NUMÉRO SUIVANT : 1 800 544-6986

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Afin de s’assurer que la rallonge ne se débranche pas, la raccorder conformément aux figures 2 and 2A .

Pour faire fonctionner l’outil, on doit tirer sur le bouton de verrouillage (figure 3), puis enfoncer l’actionneur vers le haut.

AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :

Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.

Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.

MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS

NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL DANGEREUX. Ne pas utiliser le taille-haie dans des endroits humides ou mouillés.

PROTÉGER DE LA PLUIE.

ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance sûre de l’aire de travail.

PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Il faut également porter un masque respiratoire si le travail produit de la poussière.

Il faut installer un DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL sur le ou les circuits ou prises utilisés pour alimenter le taille-haie. Il existe des prises à disjoncteur différentiel intégré et on peut s’en servir par mesure de sécurité.

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. – Utiliser l’outil seulement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques de secousses électriques, utiliser seulement un cordon de rallonge prévu pour l’extérieur (SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A).

CORDON DE RALLONGE - S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau de la page suivante indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Black & Decker offre des cordons de rallonge trifilaires mis à la terre prévus pour l’extérieur.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

 

De 0 à25

De 26à50

De 51à100

De 101à150

240 V

 

De 0 à50

De 51à100

De 101à200

De 201à300

Intensité (A)

 

 

 

Au

 

Au

 

 

Calibre moyen de fil

moins

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte le taille-haie. S’assurer que l’interrupteur est en position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.

NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.

DANGER : Risque de coupure. Éloigner les mains des lames. Laisser les deux mains sur les poignées lorsque l’outil fonctionne.

NE PAS TENTER d’enlever des matières coupées ni de débloquer le couloir d’éjection lorsque la lame tourne. S’assurer que le taille-haie est hors tension avant de retirer les matières coincées dans la lame. Ne jamais saisir les lames à découvert ni les arêtes tranchantes lorsqu’on prend l’outil ou qu’on le tient.

MISE EN GARDE : La lame peut continuer de bouger après avoir mis l’outil hors tension.

NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.

NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.

DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.

DÉBRANCHER LE TAILLE-HAIE. – Lorsqu’il ne sert pas, lorsqu’on le répare ou avant de le nettoyer.

RANGER LES TAILLE-HAIES INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.

PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et bien affûtés pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Inspecter régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser de nouveau l’outil, bien vérifier un protecteur endommagé ou toute autre pièce défectueuse afin de déterminer si elle fonctionnera de façon appropriée et si elle remplira la fonction prévue. Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout

Loading...
+ 3 hidden pages