MS610/MX611/MW612
Цифровой проектор
Руководство пользователя
V 1.00
Информация о гарантии и авторских
правах
Ограниченная гарантия
Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов
и изготовления при условии соблюдения обычных правил эксплуатации и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки.
В случае обнаружения дефектов данного изделия в течение гарантийного срока
единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения
ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты изготовления).
Для получения гарантийного обслуживания немедленно сообщите обо всех дефектах
поставщику, у которого было приобретено данное изделие.
Важно: Данное гарантийное обязательство аннулируется в случае нарушения
покупателем установленных компанией BenQ письменных инструкций. В частности,
влажность окружающей среды должна быть в пределах 10–90 %, температура
в пределах 0–35 °C, высота над уровнем моря менее 4920 футов. Также следует избегать
работы проектора в запыленной среде. Данное гарантийное обязательство
предоставляет определенные юридические права, наряду с которыми возможно
существование других прав, различающихся для каждой конкретной страны.
Для получения дополнительной информации см. сайт www.BenQ.com.
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так
и подразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая любые
гарантии коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели. Кроме
того, корпорация BenQ оставляет за собой право на периодическое обновление
и изменение данного документа без обязательного уведомления кого-либо о таковых
изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются товарными знаками Texas Instruments.
Другие товарные знаки защищены авторскими правами соответствующих компаний
и организаций.
Патенты
Информацию о патентах, распространяющихся на проектор BenQ, можно найти по
адресу http://patmarking.benq.com/.
2 Информация о гарантии и авторских правах
Содержание
Информация о гарантии и авторских правах ............................................................. 2
Важные правила техники безопасности ..................................................................... 4
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами
по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для
безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции,
указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
1. Перед эксплуатацией проектора
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для справки
в дальнейшем.
2. Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только
к квалифицированным
специалистам.
6. В некоторых странах напряжение сети
нестабильно. Проектор рассчитан на
безопасную работу при напряжении
в сети от 100 до 240 В переменного
тока, но отключение питания или скачки
напряжения ±10 В могут привести к его
неисправности. Поэтому в регионах,
где возможны сбои питания или
скачки напряжения, рекомендуется
подключать проектор через
стабилизатор питания, сетевой
фильтр или источник
бесперебойного питания (ИБП).
7. Во время работы проектора
запрещается закрывать проекционный
объектив какими-либо предметами –
это может привести к нагреванию
и деформации этих предметов или
даже стать причиной возгорания.
Чтобы временно выключить лампу,
используйте функцию BLANK (ПУСТОЙ
ЭКРАН).
4. При включении лампы проектора
всегда открывайте затвор (если
есть) или снимайте крышку
объектива (если есть).
5. В процессе работы лампа проектора
сильно нагревается. Перед заменой
лампы необходимо дать проектору
остыть в течение приблизительно
45 минут.
4 Важные правила техники безопасности
8. Не используйте лампы с истекшим
номинальным сроком службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа в редких случаях может
разбиться.
9. Запрещается выполнять замену лампы
и других электронных компонентов,
пока вилка кабеля питания проектора
не извлечена из розетки.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т. д.
- Не размещайте рядом с проектором легко
воспламеняющиеся предметы.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или стол.
Падение проектора может причинить
серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри проектора
присутствует опасное высокое
напряжение, которое может стать
причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Единственным
элементом, обслуживание которого
может осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая отдельную
съемную крышку.
Нарушение вентиляции проектора
через отверстия может привести к его
перегреву и возникновению пожара.
13. Во время работы проектор всегда
должен быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а наклон вперед или
назад – 15 градусов. Работа проектора
в наклонном положении может привести
к нарушению работы или повреждению
лампы.
14. Не устанавливайте проектор
вертикально на торце. Это может
привести к падению проектора и его
повреждению или выходу из строя.
Ни при каких обстоятельствах не
следует открывать или снимать
какие-либо другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь исключительно
к квалифицированным специалистам.
12. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
15. Запрещается вставать на проектор
и размещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора это
может привести к несчастному случаю
и травме.
5 Важные правила техники безопасности
16. Во время работы проектора вы можете
3000 м
(10000 футов)
0м
(0 футов)
ощутить поток теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора.
Это обычное явление и не является
неисправностью устройства.
17. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может
привести к выходу проектора из строя.
В случае намокания проектора
отключите его от источника питания
и обратитесь в BenQ для выполнения
обслуживания.
20. Не устанавливайте проектор
в следующих местах:
- В местах с недостаточной вентиляцией или
ограниченном пространстве. Расстояние от
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг
проектора должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с чрезмерно высокой температурой,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью, где
возможно загрязнение оптических
компонентов, которое приведет к сокращению
срока службы проектора и затемнению
изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией
- В местах с температурой окружающей среды
выше 40 °C/104 °F
- В местах, где высота над уровнем моря
превышает 3000 м (10000 футов).
18. Данное изделие предусматривает
возможность зеркального отображения
при креплении к потолку/стене.
19. Данное устройство требует
заземления.
Hg – лампа содержит ртуть! Утилизацию лампы следует осуществлять в соответствии с местным
законодательством. См. www.lamprecycle.org.
6 Важные правила техники безопасности
Введение
Digital Projector
Quick Start Guide
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
элементов. В случае отсутствия каких-либо из указанных элементов обратитесь по месту
продажи.
Стандартные принадлежности
ПроекторПульт ДУ с батарейками
Краткое руководствоГарантийный талон*Кабель питания
Кабель VGA
• Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
• *Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к поставщику.
Дополнительные принадлежности
Руководство пользователя
на компакт-диске
1. Комплект запасной лампы
3. Пылевой фильтр
2. 3D-очки
Замена элементов питания пульта ДУ
1. Нажмите на крышку и сдвиньте ее, как показано
на рисунке.
2. Извлеките использованные элементы питания
(если присутствуют) и установите две батареи
типа AAA. Соблюдайте правильную полярность,
как показано на рисунке.
3. Замените крышку и сдвиньте ее до щелчка.
7 Введение
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной температуры или
7
6
19
20
21
21
21
8
3
3
3
3
5
4
1
10
1113
121614
17
1815
2
9
влажности, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми
стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа
или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя
и местными экологическими нормами.
• Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
• Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные элементы питания,
а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
Используется для того, чтобы скрыть
изображение на экране.
Во время работы проектора
запрещается закрывать проекционный
объектив какими-либо предметами –
это может привести к нагреванию
и деформированию этих предметов
или даже стать причиной возгорания.
8. OK
Подтверждение выбранного пункта
экранного меню.
9. AUTO (АВТО)
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения при
выбранном сигнале ПК (аналоговый
RGB).
10. MENU (МЕНЮ)
Выводэкранногоменю (OSD).
11. Кнопкавыбораисточника: PC 1
Выбор PC 1 источника сигнала для
вывода изображения на дисплей.
12. Кнопка выбора источника: HDMI
Выбор HDMI источника сигнала для
вывода изображения на дисплей.
Отображение меню Режимлампы для
выбора подходящего режима работы
лампы.
16. FREEZE (Стоп-кадр)
Фиксацияпроецируемогоизображения.
17. ASPECT (ФОРМАТ)
Выборсоотношениясторонэкрана.
18. Кнопкигромкости/
Уменьшение или увеличение уровня
громкости проектора.
19. ZOOM+ (Масштаб+)/ZOOM-
(Масштаб-)
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого изображения.
20. QUICK INSTALL (Быстрая установка)
Быстрый выбор нескольких функций
для настройки проецируемого
изображения и вывод тестового
образца.
21.
Включение и выключение звука
проектора.
13. PAGE (Страница)/PAGE
(Страница)
14. С помощью этих кнопок можно
осуществлять управление программой
отображения (на подключенном ПК),
поддерживающей команды
перелистывания вверх/вниз (например,
Microsoft PowerPoint).
10 Введение
Управление интеллектуальным устройством с помощью пульта ДУ
П
р
и
б
л
и
з
и
-
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
П
р
и
б
л
и
з
и
-
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
º
Когда проектор проецирует
содержимое интеллектуального
устройства, совместимого с MHL,
можно использовать пульт ДУ для
управления данным
интеллектуальным устройством.
Чтобы войти в режим MHL,
нажмите и удерживайте AUTO (АВТО) в течение 3 секунд. Для
управления интеллектуальным
устройством доступны следующие
кнопки: Кнопки перемещения (,
, , ), MENU (МЕНЮ), BACK (НАЗАД), OK.
Чтобы выйти из режима MHL, нажмите и удерживайте AUTO (АВТО) в течение 3 секунд.
Когда проектор находится в режиме MHL, его кнопочная панель должны выполнять те же функции,
что и кнопки на пульте ДУ.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно в пределах угла 30 градусов по отношению к ИК датчику проектора.
Расстояние между пультом и датчиком не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком проектора не было
препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
• Управление проектором спереди• Управление проектором сверху
11 Введение
Расположение проектора
Выбор местоположения
Для выбора места установки проектора примите во внимание следующие факторы:
• Размер и положение экрана
• Расположение электрической розетки
• Расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием
Проектор можно устанавливать следующими способами.
1. Спереди на столе
Проектор располагается на полу или на
столе перед экраном. Это наиболее
распространенный способ расположения,
обеспечивающий быстроту установки
имобильность.
3. Спереди на потолке
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком перед экраном.
Для монтажа проектора необходимо
приобрести у поставщика комплект BenQ
для потолочного/настенного монтажа.
2. Сзади на столе
Выберите это местоположение, если
проектор располагается на столе сзади
экрана. Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
4. Сзади на потолке
При данном способе расположения
проектор подвешивается в перевернутом
положении под потолком за экраном. Для
установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования
сзади и комплект для
потолочного/настенного монтажа
производства BenQ.
После включения проектора перейти в Дополнительно Меню - Настройки > Установка проектора > Установка проектора и нажать / для выбора настройки.
Кроме того, переход к данному меню также можно осуществить с помощью QUICK INSTALL (Быстрая установка) на пульте дистанционного управления.
12 Расположение проектора
Выбор размера проецируемого изображения
В
Ш
Расстояние проецирования
Центр объектива
Экран
Диагональ экрана 4:3
Смещение
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
и экраном, настройки масштаба (при наличии) и видеоформата.
Размеры проецируемого изображения
MS610/MX611
• Соотношение сторон экрана составляет 4:3, проецируемого изображения – 4:3
Размер экранаРасстояние от проектора до экрана (мм)
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 5011 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 6600 мм, наиболее
близким значением в столбце "Расстояние от проектора до экрана (мм)" является
6681 мм. В той же строке указано, что требуется размер экрана 160дюймов
(приблизительно 4,1 м).
• Для достижения оптимального качества изображения рекомендуется проецировать его не на
• Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
серую поверхность.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до его окончательного
монтажа физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проецирования,
используя непосредственно сам проектор на месте монтажа, чтобы внести поправку на
оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное положение проектора,
являющееся оптимальным для выбранного места установки.
13 Расположение проектора
MW612
В
Ш
Расстояние проецирования
Центр объектива
Экран
Диагональ экрана 16:10
Смещение
• Соотношение сторон экрана составляет 16:10, проецируемого изображения – 16:10
Размер экранаРасстояние от проектора до экрана (мм)
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 4200 мм.
• Например, если полученное расстояние проецирования составляет 6300 мм, наиболее
близким значением в столбце "Расстояние от проектора до экрана (мм)" является
6300 мм. В той же строке указано, что требуется размер экрана 180дюймов
(приблизительно 4,6 м).
• Для достижения оптимального качества изображения рекомендуется проецировать его не на
серую поверхность.
• Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до его окончательного
монтажа физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проецирования,
используя непосредственно сам проектор на месте монтажа, чтобы внести поправку на
оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное положение проектора,
являющееся оптимальным для выбранного места установки.
Монтаж проектора
При необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуется использовать
правильно подобранный комплект для монтажа проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
14 Расположение проектора
Применение комплектов для монтажа других производителей повышает риск падения
Винт для потолочного/настенного крепления: M4
(макс. длина = 25 мм; мин. длина = 20 мм)
Единицы измерения:
мм
проектора вследствие неправильного крепления или использования болтов
неподходящего диаметра или длины.
Перед монтажом проектора
• Комплект для монтажа проектора BenQ приобретите там же, где был приобретен
проектор BenQ.
• Компания BenQ рекомендует также отдельно приобрести защитный кабель,
совместимый с замком типа Kensington, и надежно прикрепить его к предусмотренному
на проекторе разъему для замка Kensington и к основанию монтажного кронштейна. Это
позволит предотвратить падение проектора в случае его отсоединения от монтажного
кронштейна.
• Обратитесь к дилеру для установки проектора. Самостоятельная установка проектора
может привести к его падению или травме персонала.
• Необходимо предпринять соответствующие действия для предотвращения падения
проектора, например, в случае землетрясения.
• Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные установкой проектора
с использованием комплектов для монтажа других производителей.
• В случае потолочного/настенного монтажа следует учитывать температуру
окружающего воздуха. В случае использования нагревательного устройства
температура в районе потолка/стены может быть выше ожидаемой.
• Диапазон крутящих моментов комплекта для установки представлен в руководстве
пользователя. Использование крутящего момента, превышающего указанный, может
привести к повреждению и последующему падению проектора.
• Следует убедиться, что на необходимой высоте есть доступная розетка для простого
подключения проектора.
Схема потолочного/настенного монтажа
7527
100
75146
15 Расположение проектора
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.