Behringer Xenyx Q1202USB Quickstart Guide

Quick Start Guide
XENYX
(Check out behringer.com for Full Manual)
Q1202
Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamp andCompressor, British EQ and USB/Audio Interface
/Q1002 /Q802 /Q502
2 XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIN D MUSICG ROUP BY A NY EXPRE SS OR IM PLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPI ADO O RE GISTRO D E CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUI ER FIN, S IN LA AUTOR IZACIÓN EXPR ESA Y POR
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECH NICAL SP ECIFICATIO NS AND A PPEARAN CES ARE S UBJECT TO C HANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURAC Y IS NOT GUARANTEED. BEH RINGER, KLAR KTEKN IK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOS OUND ARE PART OF THE MUSIC GROU P MUSIC GROUP.COM. ALL T RADEM ARKS ARE TH E PR OPERT Y OF THEIR RESP ECTIVE OWNERS. MU SICGROU P ACCEPTS N O LIAB ILITY F OR ANY LOSS WHIC H MAY BE SUF FERED BY AN Y PERSON WHO R ELIES EI THER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIP TION, PHOTOG RAPH OR STATEME NT CONTAINE D HEREIN . COLORS AND SPEC IFICATIONS MAY VARY FROM AC TUAL PRODUCT. MUSI C GROUP PROD UCTS ARE SOLD THRO UGH AUTHO RIZED FU LLFILLE RS AND RESEL LERS ONLY. FULL FILLERSAND RESE LLERS ARE NOT AGEN TS OF MUSI CGROUP A ND HAVE ABS OLUTELY NO AUTHORI TY
UNDE RTAKIN G OR REPRESE NTATION. THI S MANUAL IS COPYRI GHTED. NO PART OF THI S MANUAL MAY BE RE PRODUCE D OR TRANS MITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRON IC OR MECHAN ICAL, INCLUD ING PHOTOCO PYING AN D RECORDI NG OF AN Y KIND, FO R ANY PU RPOSE, WITHOUT THE EXPRE SS WRIT TEN PERMISS ION OF MUSICGROUPIP LTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS E SPECIFI CACIONES TÉCNI CAS Y LA A PARIEN CIA EXTE RIOR ESTÁN SUJ ETAS A CAMBIOS SIN PREV IO AVISO Y NO PODEMOS GAR ANTIZA R LA TOTAL EXAC TITUD DE TODO LO Q UE APARECE AQUÍ. B EHRINGE R, KLARK TE KNIK, MIDAS, BUGE RA, Y TURBOSO UND SON PARTE D EL GRUPO MUSI CGROUP  MUSICGROUP.COM. TODAS LA S MARC AS REGIS TRADAS SON PR OPIEDAD DE SUS RESP ECTIVOS DUEÑOS. M USICGRO UP NO ACEPTA NING ÚN TIPO DE RESPONS ABILIDAD POR POSI BLES DAÑOS Y PERJUIC IOS SUFR IDOS POR CUA LQUIER PERS ONA QUE SE HAYA BASADO COMP LETAMENTE O EN PARTE E N LAS DES CRIPCIO NES, FOTOGRAFÍA S O EXP LICACION ES QUE A PARECE N EN ESTE DOCUMENTO. LOS CO LORES Y ESPECIF ICACIONE S TÉCN ICAS PUE DEN VARIAR L IGERAME NTE DE UN PROD UCTO A OTRO. LOSPROD UCTOS MUS ICGROUP SON COMER CIALIZA DOS ÚNIC AMENTE A TRAVÉS DE DIST RIBUIDORES OFIC IALES. LOS DIST RIBUIDORES Y MAYORIS TAS NO SON AGEN TES DE MUSICGROU P, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCED ER NING ÚN TIPO DE CONTRATO O GA RANTÍA Q UE OBLI GUE A MUSICG ROUP DE FORMA EXPRES A O IMPL ÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROT EGIDO PO R LAS LEYES DE L COPYRIGHT. ESTE MANUAL N O PUEDE SER R EPRODUC IDO O TRAN SMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES EL ECTRÓNICO COMO MECÁN ICO, INCLUYENDOEL
ESCR ITO DE MUS ICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
4 XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGR OUP ET N’ONT AB SOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉR ISTIQUE S TECHNIQUES E T APPARENCE SUJE TTES À M ODIFICATIO NS SANS PRÉAVIS. PRÉC ISION NO N GARANTIE. BEHR INGER, KL ARK TEKN IK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSO UND FONT PARTIE D U MUSIC GROU P MUSIC GROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉP OSÉES SO NT LA PROPRI ÉTÉ DE LE URS PROPRIÉ TAIRES RES PECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSI CGROUP N’ACCEPTE AU CUNE RES PONSABI LITÉ DANS L ES ÉVEN TUELS DO MMAGES OU PERT ES SUBIS PAR UN TIE RS EN SE BAS ANT EN ENTIE R OU EN PARTIE S UR LES DESCR IPTIONS, PHOTOGRAPH IES OU DÉCL ARATIONS CONTEN UES DANS CE DOCUMENT. LESCO ULEURS E T CARACT ÉRISTIQ UES PEUV ENT VARIER LÉGÈREM ENT DE CELLE S DU PRODUIT. LESP RODUITS M USICGRO UP NE SONT VEN DUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDE URS AGRÉÉ S. LESD ISTRIBUTEUR S ET LES REVENDE URS NE S ONT
AUCUN E AUTORITÉ POUR ENG AGER OU R EPRÉSENTER LA SO CIÉTÉ MUSICGROU P DE FAÇON IM PLICITE, EXPL ICITE OU IND IRECTE. CE MODE D’EMPLOI ES T PROTÉGÉ PAR D ROITS D’AUTEU RS. IL ES T INTERD IT DE TRA NSMETTR E OU DE COPIE R CE MODE D’E MPLOI SOUS QUELLE FORM E QUE CE SOIT, PAR QUEL M OYEN QUE C E SOIT, ÉLEC TRONIQUE OU MÉCANIQ UE, CEQU I COMPREN D LES MOY ENS DE PHOTOCOPI E ET D’ENR EGISTRE MENT DE QUEL LE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRI TE EXPR ESSE DE MUSI CGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECH NISCHE DATEN UND ERS CHEINUNGSBI LD KÖNNE N UNANGE KÜNDIGT GEÄNDERT WERD EN. IRRTÜ MER BLEI BEN VORBEH ALTEN. B EHRINGE R, KLAR K TEKN IK, MIDAS, BUG ERA UND TU RBOSOUN D SIND TEIL DER MUSI C GROUP MUS ICGROUP.COM. ALLEWARE NZEICHEN SIND DAS EIGENT UM IHRER JEWE ILIGEN BESI TZER. MUS ICGROUP ÜBERNIM MT KEIN E HAFTUN G FÜR VERLUS TE, DIE P ERSONEN ENTST EHEN, DIE SICH GA NZ ODER TE ILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHRE IBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAG EN VERLASSEN. A BGEBILD ETE FARBEN UND SPEZ IFIKATIONE N KÖNNEN GERI NGFÜGIG VO M PROD UKT ABWE ICHEN. MU SICGROUP PRODUK TE WERD EN NUR ÜBER AUTORISIERT E FACHHÄNDL ER VERK AUFT. DIE VERTRIEBS PARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERT RETER VON MUSICGROUP U ND SIND NICHT BEREC HTIGT, MUSICGROU P DURCH AUSDR ÜCKLICHE ODER STILL SCHWEIGENDE HAND LUNGE N ODER R EPRÄSENTANZEN ZU VERP FLICHTEN. DIESE B EDIENUN GSANLEITUNG IST URHE BERRECHTLIC H GESCHÜ TZT. KEI N TEIL DIESES HAND BUCHS DAR F IN IRGENDE INER FOR M ODER MIT I RGENDWELCHEN M ITTELN ELEKTRO NISCH ODER MECHANI SCH, INKLUSIVE FOTOKOP IE ODER AUFNA HME, ZU I RGENDEINEM Z WECK OHNE DIE S CHRIFTL ICHE ZUS TIMMUNG DER FIRMA MUSI CGROUP IPLTD. VERVI ELFÄLTIGT ODER ÜBERT RAGEN WERDEN .
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
6 XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACRED ITA TANTO COM PLETA QUANTO PARCIA LMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPE CIFICAÇÕE S TÉCNICAS E A PARÊNC IA ESTÃO SUJE ITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARA NTIA DE PRECISÃO . BEH RINGER, K LARKTEKNI K, MIDAS, BUGERA, ETURB OSOUND FAZ EM PARTE DO MU SIC GROUP MUSI CGROUP.COM. TODAS AS MARC AS REGIS TADAS S ÃO PROPRI EDADE DOS SEUS RESP ECTIVOS PROPRIE TÁRIOS . MUSICGROUP NÃO SE RESP ONSABILIZA POR QUALQUE R PERDA Q UE POSSA TER S IDO SOFRIDA POR Q UALQUER PE SSOA QUE
EM QU ALQUER DES CRIÇÃO, FOTO OU AFI RMAÇÃO AQUI CONTI DA. CORES E ESPECIF ICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODU TO. OSPRODUTOS DA MUS ICGROUP SÃO VENDID OS ATRAVÉS DE DI STRIBUI DORES AUTO RIZADOS APENAS. DIST RIBUIDORES E RE VENDEDORES N ÃO SÃO AGENT ES DA MUSICGR OUP E NÃO TÊ M AUTORIDAD E ALGUMA PARA OB RIGAR A MUSI CGROUP A QUALQUE R TAREFA OU REPRES ENTAÇÃO EXPR ESSA OU IM PLÍCITA. ES TEMANUAL TEM DIREI TOS AUTORA IS. PARTEALGUMA DESTE MA NUAL PODE SER R EPRODUZ IDA OU TRAN SMITIDA D E QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETR ÔNICO OU MECÂNICO, INCLUI NDO FOTOCÓP IA E GRAVAÇÃO D E QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTEN ÇÃO, SEM A PERMI SSÃO ESCR ITA EX PRESSA D E MUSICG ROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
8 9XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Hook-u
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
(PT) Passo 1: Conexões
Home Studio
B3030A
Bass Guitar
DI100
XM8500
HPX6000
p
Recording Studio
B2031A
HPS3000
FX2000 Eects Processor
C-1
B212D
XM8500
V-AMP3
Live Performance
XM8500
Bass Guitar
DI100
B215D Active Speakers
L R
Drum Machine
Keyboard
F1320D Active Monitors
Digital Recorder
MP3 PlayerFX2000 Eects Processor Portable
10 11XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB
(10)
(1)
(2)
(3)
(26)
Contro
(19)
(18)
(27) (24) (23)
ls
(10)
(1)
(19)
(2)
(3)
(18)
(27)
(26)
(24) (23)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(11)
(12) (13) (16) (22)
(25)
(15) (17)
(28) (29)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9) (11) (12)
(13) (16)
(25)
(15) (17)
(28)
(29)
(22)
12 13XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB
(10) (15)
(1)
(2)
(3)
Contro
ls
(10)
(1)
(2)
(26)
(18)
(3)
(19)
(26)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9) (16) (17)
(12)
(28)(29)(11)
(18)
(19)
(14) (27)
(24) (23)
(25)
(31)
(4)
(7)
(8)
(27) (24)
(25)
(21) (20)
(9) (12) (16) (17)
(30)
14 15XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB
(EN) Step 2: Controls
This chapter describes the various control elements of your mixing console. All controls, switches and connectors will be discussed in detail.
(1) MIC – Each mono input channel oers a
balanced microphone input via the XLR connector and also features switchable +48/+15 V phantom power supply for condenser microphones. TheXENYX preamps provide undistorted and noise-free gain as is typically known only from costly outboardpreamps.
(2) LINE IN – Each mono input also features
a balanced line input on a ¼" connector. Unbalanceddevices (mono jacks) can also be connected to these inputs. Please remember that you can only use either the microphone or the line input of a channel at any one time. You can never use both simultaneously!
(3) GAIN – Use the GAIN control to adjust the
input gain. This control should always be turned fully counterclockwise whenever you connect or disconnect a signal source to one of the inputs.
(4) EQUALIZER – All mono input channels
include a 3-band equalizer, except for the Q502USB, whichis equipped with a 2-band EQ. All bands provide boost or cut of up to 15dB. In the central position, theequalizer isinactive.
(5) LOW CUT – In addition, the mono channels
(Q1002USBand Q1202USB) are equipped with a steep LOWCUT lter (slope at 18 dB/ oct., -3dB at 75 Hz) designed to eliminate unwanted low-frequency signalcomponents.
(6) FX (Q802USB/Q1002USB/Q1202USBonly)–
FX sends (or AUX sends) enable you to feed signals via a variable control from one or more channels and sum these signals to a bus. Thebus appears at the console’s FX send output and can be fed from there to an external eects device. The return from the eects unit is then brought back into the console on the aux return connectors (Q802USB) or normal channel inputs. Each FX send is mono and features up to +15 dB gain.
(7) PAN – The PAN control determines the
position of the channel signal within the stereo image. Thiscontrol features a constant-power characteristic, whichmeans the signal is always maintained at a constant level, irrespective of position in the stereopanorama.
(8) LEVEL – The LEVEL control determines the
level of the channel signal in the main mix.
(9) CLIP – The CLIP LED’s of the mono channels
illuminate when the input signal is driven too high, which could cause distortion. Ifthis happens, use the GAIN control to reduce the preamp level until the LED does not lightanymore.
(10) LINE IN – Each stereo channel has two
balanced line level inputs on ¼" jacks for left and right channels. If only the jack marked “L” (left) is used, the channel operates in mono. The stereo channels are designed to handle typical line level signals. Bothinputs will also accept unbalanced jacks.
(11) FX – The FX sends of the stereo channels
function similar to those of the mono channels. However, since the FX send buses are both mono, amono sum is rst taken from the stereo input before it is sent to the FX bus. The Q502USB is not equipped with FXsends.
(12) BAL – The BAL(ANCE) control determines the
levels of left and right input signals relative to each other before both signals are then routed to the main stereo mix bus. If a channel is operated in mono via the left line input, this control has the same function as the PAN control used in the mono channels.
(13) +4/-10 – The stereo inputs of the
XENYX Q1002USB and Q1202USB have an input sensitivity switch which selects between +4dBu and -10 dBV. At -10 dBV (home-recording level), the input is more sensitive (requires less level to drive it) than at +4 dBu (studiolevel).
(14) STEREO AUX RETURN – Q802USB only:
theSTEREO AUX RETURN connectors are used to bring the output of the external eects device (whose input is derived from the aux sends) back into the console. You can instead use these connectors as additional inputs, but any eec ts device will then have to be brought back into the console via a normal stereo channel. This does, however, give you the ability to use the channel EQ on the eects return signal if you wish. If only the left connector is used, the AUX RETURN automatically operates in mono. Use the AUXRETURN control to determine how much of the eects signal is sent to the main mix.
(15) FX SEND – The FX SEND output (does not
apply for Q502USB) should be connected to the input of an external eects unit. The post-fader FX signal you created using the input channel FX controls is sent to the eects unit via the FX SEND ouput. Usethe FXSEND control of the main section to adjust the overall send level (Q1002USB and Q1202USBonly).
Contro
ls
(16) PHONES/CTRL ROOM – The stereo
PHONES jack (at the top of the connector panel) iswhere you connect headphones. Theunbalanced CTRLROOM OUT jacks carry the summed eects and main mix signals, aswell as soloed channel signals. ThePHONES/CTRL ROOM control adjusts the level of both headphones and main monitor outputs. TheQ502USB is not equipped with control roomoutputs.
(17) MAIN MIX – The MAIN OUT connectors are
unbalanced mono jacks. The main mix signal appears here at a level of 0 dBu. TheMAINMIX fader adjusts the volume of these outputs. TheXENYX Q802USB and Q502USB mixing consoles feature a rotary control for thispurpose.
(18) 2-TRACK INPUT – The 2-TRACK INPUTs
are used to bring an external signal source (e.g.CD player, tapedeck, etc.) into the console. They can also be used as a standard stereo line input, so the output of a second XENYX or BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 can beconnected.
(19) 2-TRACK OUTPUT – These connectors are
wired in parallel with the MAIN OUT and carry the main mix signal (unbalanced). Connectthe 2-TRACK OUTPUT to the inputs of your recording device. Theoutput level is adjusted via the high-precision MAIN MIX fader or rotary control (Q802USB/Q502USB).
(20) USB/2-TR to MAIN – When pressed,
thisbutton sends the audio from the USB and 2-TRACK inputs to the main mix (Q502USBonly).
(21) USB/2-TR to PHONES – When pressed,
thisbutton sends the audio from the USB and 2-TRACK inputs to the PHONES jack (Q502USBonly).
(22) FX TO CTRL ROOM – If you want to monitor
only the FX send signal in your headphones or monitor speaker(s), press the FX TO CTRL switch. This mutes the main mix signal while routing the FXSEND output to the monitor(s). The XENYX Q802USB and Q502USB do not feature this switch.
(23) +48 V – The red +48 V LED lights up when
phantom power is on. The PHANTOM switch activates the phantom power supply on the XLR connectors of all mono channels.
(24) POWER – The POWER LED indicates that the
console is powered on.
(25) LEVEL INDICATOR – The high-precision
4-segment display accurately displays the relevant signal level.
(26) COMP – This knob adjusts the amount of
compression eec t on the channel.
(27) PHANTOM – Press this knob to send +48 V
of phantom power to the XLR inputs for use with condenser microphones. The Q502USB supplies +15V of phantom power.
(28) USB/2-TR TO PHONES/CTRL RM –
button routes USB/2-Track playback to PHONES/CTRL ROOM.
(29) USB/2-TR TO MAIN MIX – button routes
USB/2-Track playback to MAIN MIX and mutes the 2-TR OUT/USB recording signal.
(30) USB CONNECTOR – Connect your mixer to a
computer using a standard USB cable.
(31) AC POWER IN – Connect the included power
cable here.
!
The mixer cannot be bus-powered via USB. Alwaysuse the included power adapter to supply power to the mixer.
16 17XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controles
(ES) Paso 2: Controles
Este capítulo describe los diferentes elementos de control de su consola de mezclas. Seexplicarán con detalle todos los reguladores, conmutadoresyconexiones.
(1) MIC – Cada canal de entrada mono le
ofrece una entrada de micrófono simétrica a través de la clavija XLR y también pone a disposición una alimentación fantasma de +48/+15V para la puesta en funcionamiento de los micrófonos del condensador, quese activa mediante la pulsación del botón. Lospreamplicadores XENYX permiten una amplicación pura y sin ruido de fondo, comola que ofrecen de forma típica los costosos preamplicadores exteriores.
(2) LINE IN – Toda entrada mono dispone así
mismo de una entrada line simétrica, llevadaa cabo en forma de toma jack de 6,3 mm. Estas entradas también pueden ocuparse con un enchufe cableado asimétricamente (jackmono). ¡Por favor, acuérdese de que siempre podrá utilizar bien la entrada de micrófono bien la entrada line de un canal, peronunca las dos al mismo tiempo!
(3) GAIN – Con el potenciómetro GAIN ajusta
la amplicación de entrada. Siempre que conecte una fuente de señal a una de las entradas o la separe de las mismas, esteregulador deberá estar posicionado en el topeizquierdo.
(4) ECUALIZADOR – Todos los canales de
entrada mono disponen de una regulación de sonido de 3 bandas / 2 bandos en el caso del Q502USB. Lasbandas permiten respectivamente un aumento/ disminución de 15 dB; en la posición central el ecualizador es neutral.
(5) FILTRO DE PASO ALTO – Adicionalmente,
loscanales mono (Q1002USB y Q1202USB) disponen de un ltro con ancos escarpados LO CUT o ltro de paso alto (18 dB/octava,
-3 dB con 75 Hz), conel que puede eliminar componentes de la señal no deseados de frecuenciabaja.
(6) FX – Los envíos FX (o envíos AUX) le ofrecen
la posibilidad de captar señales de varios canales y reunirlas en una línea (bus). En una toma de envío FX puede recoger la señal y, por ejemplo, reproducirla en un aparato de efectos externo. Como vía de retorno sirven las tomas de retorno aux (Q802USB) olos canales normales. Cada envío FX es mono y ofrece una amplicación de hasta +15 dB. ElQ502USB no dispone de envíos FX.
(7) PAN – Con el regulador PAN se determina
la posición de la señal del canal dentro del campo estéreo. Este componente ofrece una característica de potencia constante, es decir, la señal presenta siempre un nivel constante independientemente del posicionamiento en el panorama estéreo.
(8) LEVEL – El regulador LEVEL determina el nivel
de la señal del canal en la mezcla principal.
(9) CLIP – Los LED CLIP o punta de los canales
mono se iluminan cuando la señal de entrada tiene un ajuste demasiado elevado. En este caso, disminuya la preamplicación con el regulador GAIN, hasta que el LED se apague.
(10) LINE IN – Cada canal estéreo dispone de dos
entradas de nivel line simétricas en forma de tomas jack para el canal izquierdo y derecho. Cuando se emplea exclusivamente la toma designada con “L”, entonces el canal trabaja en mono. Los canales estéreo han sido concebidos para señales de nivel line típicas. Ambas tomas pueden ocuparse también con un enchufe cableado asimétricamente.
(11) FX – Los envíos FX de los canales estéreo
funcionan del mismo modo que los de los canales mono. Dado que ambas vías FX son mono, la señal se mezcla primero a una suma mono en un canal estéreo antes de llegar al bus FX (línea colectora). ElQ502USB no dispone de envíos FX.
(12) BAL – Cuando un canal funciona en estéreo,
el regulador BAL(ANCE) es el que determina la participación relativa entre la señal de entrada izquierda y derecha, antes de que ambas señales sean dirigidas al bus de mezcla principal izquierdo o derecho. Si un canal funciona en mono a través de la entrada line izquierda, entonces este regulador tendrá la misma función que el regulador PAN de los canales mono.
(13) +4/-10 – Las entradas estéreo de la XENYX
Q1002USB y Q1202USB poseen un conmutador para el ajuste del nivel de entrada, con el que podrá conmutar la sensibilidad de entrada entre +4 dBu y -10 dBV. Con -10 dBV (nivelde grabación en casa) la entrada reacciona con mayor sensibilidad que con +4 dBu (nivel de estudio).
(14) RETORNO AUX ESTÉREO – Sólo Q802USB:
lastomas RETORNO AUX ESTÉREO sirven como retorno para la mezcla de efectos que usted haya creado con ayuda del regulador FX. Portanto, conecte aquí la señal de salida del aparato de efectos. También puede utilizar estas tomas como entradas adicionales, pero entonces deberá hacer llegar de nuevo la señal
de efecto a la consola mediante otro canal distinto. Deeste modo tiene la posibilidad de inuir la respuesta de frecuencia de la señal de efecto por medio de un ecualizador de canal. En caso de que solamente se conecte la toma izquierda, elRETORNO AUX conmutará automáticamente a mono. Finalmente, conel regulador AUX RET(ORNO) se determinará la participación de la señal de efecto en la mezclaprincipal.
(15) ENVÍO FX – Conecte en la toma FX SEND
(nonen el Q502USB) la entrada del aparato de efectos, yaque aquí se encuentra la señal FX post fader que Ud. hacaptado mediante el regulador FX de los canales de entrada. Elnivel en esta toma puede ajustarlo mediante el regulador FX SEND de la sección principal (sóloQ1002USB y Q1202USB).
(16) AURICULARES / SALA DE CONTROL –
Laconexión de auriculares PHONES (arribaen el panel de conexiones) es una toma jack estéreo. Aquíconectará los auriculares. Las tomas de salida de la sala de control CONTROL ROOM OUT (tomas jack cableadas asimétricamente) sirven para el control de las señales suma (mezcla de efectos y mezcla principal) así como de las señales individuales. A través del regulador PHONES/ CTRL ROOM determinará del nivel de ambas salidas. ElQ502USB no dispone de una salida CONTROLROOM.
(17) MEZCLA PRINCIPAL – Las tomas MAIN OUT
se encuentran cableadas asimétricamente y se presentan en forma de tomas jack mono. Aquí se encuentra la señal suma de la mezcla principal con un nivel de 0dBu. Mediante el fader MAIN MIX puede ajustar el volumen de esta salida. Los mezcladores XENYX Q802USB y Q502USB disponen para esto causa de un potenciómetrorotativo.
(18) ENTRADA DE CINTA – Las tomas de entrada
de cinta TAPE INPUT sirven para la conexión de fuentes de señal externas (p. Ej., reproductor de CD, lector de cintas, etc.). También puede utilizarlas como entrada line estéreo, a la que también se puede conectar la señal de salida de una segunda XENYX o del ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER.
(19) SALIDA A CINTA – Estas conexiones
presentan un cableado paralelo a la salida principal MAIN OUT y disponen la suma estéreo en forma asimétrica. Conecte aquí las entradas de su grabador. El nivel de salida se ajustará a través del fader o regulador de giro MAIN MIX de alta precisión.
(20) USB/2-TR a MAIN – Cuando esté pulsado,
este botón enviará la señal audio de las entradas USB y 2-TRACK a la mezcla principal (solo Q502USB).
(21) USB/2-TR a PHONES – Cuando esté pulsado,
este botón enviará la señal audio de las entradas USB y 2-TRACK al conector PHONES (solo Q502USB).
(22) FX A SALA DE CONTROL – Cuando a través de
sus auriculares o altavoces de monitorización solamente desee oír la señal de envío FX, entonces presione el conmutador FX TO CTRL R. La señal de la mezcla principal se conmutará a mudo y la señal de la salida de envío FX SEND podrá escucharse de forma individual. Los mezcladores XENYX Q802USB y Q502USB no disponen de este conmutador.
(23) ALIMENTACIÓN FANTASMA – Mediante
el conmutador PHANTOM activará la alimentación fantasma para las tomas XLR de los canales mono, la cual es necesaria para el funcionamiento de los micrófonos conden-sadores. El LED +48 V rojo se ilumina cuando se encuentra conectada. Elempleo de micrófonos dinámicos es generalmente posible siempre y cuando se presenten un cableado simétrico. ¡En caso de duda póngase en contacto con el fabricante del micrófono!
(24) ENERGÍA – El LED POWER indica que el
aparato se encuentra conectado.
(25) INDICADOR DE NIVEL – El indicador de
nivel de 4 segmentos de alta precisión le proporciona siempre una visión de conjunto exacta sobre la fuerza de la señal indicada respectivamente.
(26) COMP – Este mando le permite ajustar la
cantidad de efecto de compresión aplicada en el canal.
(27) PHANTOM – Pulse este botón para enviar
+48V de alimentación fantasma a las entradas XLR para que pueda usarlas con micrófonos de condensador. El Q502USB le ofrece +15 V de alimentaciónfantasma.
(28) El boton USB/2-TR a PHONES/CTRL
ROM encamina el USB/2-Track playback a
PHONES/CTRL ROOM.
(29) El boton USB/2-TR a Mezcla principal
encamina el USB/2-Track playback a la mezcla principal y silencia la senal de grabacion 2-TR OUT/USB.
(30) CONECTOR USB – Conecte su mesa de
mezclas a un ordenador por medio de un cable USBstandard.
(31) AC POWER IN – Conecte aquí el cable de
alimentación incluido.
!
Este mezclador no puede ser alimentado a través de la barra USB. Por favor utilice el adaptador incluido para suministrar la electricidad almezclador.
18 19XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Réglages
(FR) Etape 2 : Réglages
Ce chapitre décrit les diérentes commandes et connexions de votre table de mixage. Tous les potentiomètres, toutes les touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail.
(1) MIC (Micro) – Chaque canal mono possède
une entrée micro symétrique sur XLR et une alimentation fantôme débrayable pour les micros élec trostatiques. Les préamplis micro XENYX garantissent une amplication linéaire et dénuée de bruit résiduel dont les performances sont comparables à celles des préamplis micro externes extrêmement chers.
(2) LINE IN (Entrée Ligne) – Les canaux mono
disposent également d’une entrée ligne sur jack. Bien que symétriques, ces entrées peuvent aussi recevoir des connecteurs asymétriques (jacksmono). N’oubliez jamais que vous ne pouvez utiliser simultanément qu’une seule des deux entrées des canaux mono. Autrement dit, utilisez soit l’entrée micro, soit l’entrée ligne !
(3) GAIN – Le potentiomètre GAIN permet de
régler l’amplication d’entrée. Mettez ce potentiomètre en butée gauche avant de raccorder ou de débrancher une source de l’une des deux entrées.
(4) EGALISEUR – Les canaux mono disposent
d’un égaliseur 3 bandes (Q502USB: égaliseur 2 bandes). Chaquepotentiomètre permet une variation maximale de 15dB du niveau de sa bande de fréquences. L’égaliseur est neutre lorsque ses potentiomètres sont en positioncentrale.
(5) LOW CUT (Coupe-Bas) – Les canaux mono
(Q1002USB et Q1202USB) disposent en plus d’un ltre coupe-bas assez raide (18 dB/oct,
-3 dB à 75Hz) permettant d’éliminer les éventuels bruits indésirables du bas duspectre.
(6) FX (Départ D’eet) – Les départs d’eet
(oudéparts auxiliaires) vous donnent la possibilité de dédoubler le signal d’un ou plusieurs canaux et de regrouper les signaux dédoublés sur un bus. On peut récupérer le signal du bus à la sortie départ auxiliaire (FX Send) et le conduire vers un processeur d’eets externe. Le retour du signal traité par les eets s’eectue via les entrées retour auxiliaire Aux Return (Q802USB) ou les entrées de canaux libres. Les départs d’eet sont mono et proposent une augmentation maximale de 15 dB du niveau du signal expédié à l’eet. L’ Q502USB ne dispose pas des départs d’eet.
(7) PAN (Panorama) – On ajuste la position du
signal de chaque canal dans le champ stéréo grâce au potentiomètre PAN. Cette commande possède une énergie constante an que le signal garde un niveau identique quelle que soit sa position dans l’image stéréo.
(8) LEVEL (Niveau) – La commande LEVEL
détermine le niveau du signal de chaque canal dans le bus général Main Mix.
(9) CLIP (Crêtes) – Les LED de crêtes CLIP des
canaux mono s’allument lorsque le niveau du signal source est trop élevé. Dans ce cas, réduisezsimplement la préamplication du canal à l’aide du potentiomètre GAIN jusqu’à ce que la LEDs’éteigne.
(10) LINE IN (Entrée Ligne) – Les canaux stéréo
disposent de deux entrées ligne sur jacks symétriques pour les canaux (côtés) droit et gauche. Lorsque seule l’entrée gauche (L) est occupée, le canal fonctionne en mono. Lescanaux stéréo sont conçus pour des signaux de niveau ligne uniquement. Les deux embases jack des canaux stéréo peuvent aussi recevoir des connecteursasymétriques.
(11) FX (Départ D’eet) – Les départs d’eet
des canaux stéréo fonctionnent comme ceux des canaux mono. Etant donné que les départs d’eet sont tous deux mono, lesignal des canaux stéréo est d’abord réduit en mono avant d’être expédié sur le bus d’eet. L’Q502USB ne dispose pas des départsd’eet.
(12) BAL (Balance) – Lorsqu’un canal est utilisé
en stéréo, le potentiomètre BAL(ANCE) détermine la part relative des deux canaux (côtés) avant d’être routés sur le bus général Main Mix. Quand un canal stéréo est utilisé en mono (seule son entrée gauche est occupée), la commande balance se comporte alors comme le potentiomètre PAN des canauxmono.
(13) +4/-10 – Les entrées stéréo des XENYX
Q1002USB et Q1202USB possèdent un commutateur d’adaptation du niveau. On a le choix entre deux sensibilités d’entrée : +4 dBu et -10 dBV. A-10 dBV (standard semi-professionnel), l’entréeréagit de façon plus sensible qu’à +4 dBu (standardprofessionnel).
(14) STEREO AUX RETURN (Retour Auxiliaire
Stéréo) – Q802USB uniquement :
lesconnecteurs STEREO AUX RETURN servent de retour au mixage d’eet réalisé grâce au potentiomètre FX (eet). Vous devez donc raccorder les sorties du processeur d’eets aux embases STEREO AUX RETURN. Onpeut aussi utiliser ces connecteurs comme entrées pour des sources supplémentaires. Dansce cas, les sorties du processeur d’eets doivent être reliées aux entrées d’un canal. Cettesolution permet d’égaliser le signal d’eet via l’égaliseur du canal. Lorsque seule l’embase gauche est occupée, le retour d’eet AUX RETURN passe automatiquement en mode mono. Enn, on règle la part du signal d’eet dans le bus général Main Mix via le potentiomètre AUX RETURN (retour auxiliaire).
(15) FX SEND (Départ D’eet) – Raccordez
l’entrée du processeur d’eets au connecteur FXSEND (départ d’eet). Le signal post-fader de cette sortie est constitué de la somme des signaux dédoublés prélevés dans chaque canal via les potentiomètres FX. Onrègle le niveau général du départ d’eet à l’aide du potentiomètre FXSEND de la section principale Main (Q1002USB et Q1202USBuniquement).
(16) PHONES/CTRL ROOM (Casque/Régie) –
Le connecteur PHONES (casque) est une embase jack stéréo pour casque audio. Lessorties CTRL ROOM OUT (jacksasymétriques) sont destinées à permettre l’écoute aussi bien du signal général (eets et Main Mix) que des signaux isolés. On détermine le niveau des sorties casque et Control Room via le potentiomètre PHONES/CTRL ROOM. L’502 ne dispose pas des sorties CONTROL ROOM OUT.
(17) MAIN MIX (Bus Général) – Les sor ties
MAIN OUT sont des embases jack mono asymétriques. Elles délivrent le signal du bus général Main Mix à un niveau de 0 dBu. Onrègle le niveau de ces sorties avec le fader MAIN MIX, sauf sur l’XENYX Q802USB et l’Q502USB qui possèdent un potentiomètre et non un fader.
(18) 2-TRACK INPUT (Entrée Magnéto) –
Lesconnecteurs 2-TRACK INPUT sont destinés à accueillir une source externe (un lecteur CD ou une platine casset te par exemple). Cependant, on peut aussi les utiliser comme entrée ligne stéréo recevant le signal d’une seconde console XENYX ou de l’ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER.
(19) 2-TRACK OUTPUT (Sortie Magnéto) –
Cesembases asymétriques sont raccordées en parallèle avec les connecteurs MAIN OUT (sortiesgénérales). Elles fournissent donc le signal du bus principal. Vouspouvez y connecter les entrées de votre enregistreur stéréo. On règle le niveau de sortie grâce au fader (oupotentiomètre pour la Q802USB/Q502USB) MAINMIX.
(20) USB/2-TR to MAIN – Lorsque cette touche
est enfoncée, le signal audio des entrées USB et 2-TRACK est aecté au mixage général (Q502USB uniquement).
(21) USB/2-TR to PHONES – Lorsque cette touche
est enfoncée, le signal audio des entrées USB et 2-TRACK est aecté à la sortie casque PHONES jack (Q502USB uniquement).
(22) FX TO CTRL (Eet vers Régie) – Si vous
souhaitez entendre uniquement le signal de départ d’eet dans vos moniteurs ou votre casque, enfoncez la touche FX TO CTRL. Lesignal du bus principal Main est alors coupé et remplacé par celui du départ d’eet FX SEND. L’XENYX Q802USB et Q502USB ne disposent pas de cette commande.
(23) ALIMENTATION FANTÔ ME – On active
l’alimentation fantôme des entrées XLR des canaux mono grâce à la touche PHANTOM. L’alimentationfantôme est nécessaire au fonctionnement des micros élec trostatiques. LaLED rouge +48 V s’allume lorsque l’alimentation fantôme est sous tension. L’utilisation de micros dynamiques alors que l’alimentation fantôme est activée reste normalement possible à condition que leur liaison avec la console soit symétrique. Encas de doute, adressez-vous au fabricant de vosmicros.
(24) POWER – La LED POWER indique que la
console est sous tension.
(25) AFFICHEUR DE NIVE AUX – L’acheur à LED
4 segments indique très précisément le niveau de chaque signal.
(26) COMP – Ce bouton détermine la quantité de
compression appliquée au signal de la voie.
(27) PHANTOM – Appuyez sur cette touche pour
appliquer la tension fantôme de 48 V aux entrées XLR, pour les micros à condensateur. La tension fantôme de la console Q502USB est de 15 V.
(28) Le bouton USB/2-TR TO PHONES/CTRL RM
aecte le signal de lecture USB/2-Track vers PHONES/CTRL ROOM.
(29) Le bouton USB/2-TR TO MAIN MIX
aecte le signal de lecture USB/2-Track vers MAINMIX et coupe le signal d'enregistrement 2-TR OUT/USB.
(30) CONNECTEUR USB – Connectez votre
console à votre ordinateur avec un câble USB standard.
(31) AC POWER IN – Reliez le cordon
d’alimentation fourni à cette entrée.
!
Cette table de mixage ne peut pas être alimentée par l principal USB. Veuillez utiliser l’adaptateur coordonné pour alimenter la table.
20 21XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Regler
(DE) Schritt 2: Regler
Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Bedienungselemente Ihres Mischpultes. Alle Regler, Schalter und Anschlüsse werden im Detail erläutert.
(1) MIC – Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen
einen symmetrischen Mikrofoneingang über die XLR-Buchse, an dem auf Knopfdruck auch eine +48/+15 V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur Verfügung steht. DieXENYX Preamps ermöglichen eine unverfälschte, rauschfreie Verstärkung, wie man sie typischerweise nur von teuren Outboard-Vorverstärker kennt.
(2) LINE IN – Jeder Monoeingang verfügt
auch über einen symmetrischen Line­Eingang, der als 6,3-mm Klinkenbuchse ausgeführt ist. DieseEingänge können auch mit unsymmetrisch beschalteten Steckern (Monoklinke) belegt werden. Bittedenken Sie daran, dass Sie immer nur entweder den Mikrofon oder den Line-Eingang eines Kanals benutzen dürfen, aber nie beide gleichzeitig!
(3) GAIN – Mit dem GAIN-Poti stellen Sie die
Eingangsverstärkung ein. Wann immer Sie eine Signalquelle an einen der Eingänge anschließen oder davon trennen, sollte dieser Regler auf Linksanschlagstehen.
(4) EQUALIZER – Alle Monoeingangskanäle
verfügen über eine 3-bandige Klangregelung bzw. 2-band beim Q502USB. Die Bänder erlauben jeweils eine maximale Anhebung/ Absenkung um 15 dB, inder Mittenstellung ist der Equalizer neutral.
(5) LOW CUT – Zusätzlich dazu verfügen die
Monokanäle (Q1002USB und Q1202USB) über ein steilankiges LOW CUT-Filter (18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), mitdem Sie unerwünschte, tierequente Signalanteile eliminierenkönnen.
(6) FX – FX Send-Wege (oder AUX Send-Wege)
bieten Ihnen die Möglichkeit, aus einem oder mehreren Kanälen Signale auszukoppeln und auf einer Schiene (Bus) zu sammeln. Aneiner FXSend-Buchse können Sie das Signal abgreifen und z. B. einem externen Eektgerät zuspielen. AlsRückspielweg dienen dann die Aux Return-Buchsen (Q802USB) oder normale Kanalzüge. Jeder FX Send-Weg ist mono und bietet eine Verstärkung von bis zu +15dB. Der502 besitzt keine FX Send-Wege.
(7) PAN – Mit dem PAN-Regler wird die
Position des Kanalsignals innerhalb des Stereofeldes festgelegt. Dieses Bauteil bietet eine Constant-Power-Charakteristik, d. h. das Signal weist unabhängig von der Positionierung im Stereopanorama immer einen gleichbleibenden Pegel auf.
(8) LEVEL – Der LEVEL-Regler bestimmt den
Pegel des Kanalsignals im Main Mix.
(9) CLIP – Die CLIP-LEDs der Monokanäle
leuchten auf, wenn das Eingangssignal zu hoch ausgesteuer t ist. Senken Sie in diesem Fall die Vorverstärkung mit dem GAIN-Regler ab, bis die LED erlischt.
(10) LINE IN – Jeder Stereokanal verfügt über
zwei symmetrische Line-Pegeleingänge auf Klinkenbuchsen für den linken und rechten Kanal. Wenn ausschließlich die mit „L“ bezeichnete Buchse benutzt wird, arbeitetder Kanal in mono. DieStereokanäle sind für typische Line-Pegelsignale konzipiert. Beide Buchsen können auch mit einem unsymmetrisch beschalteten Stecker belegtwerden.
(11) FX – Die FX Send-Wege der Stereokanäle
funktionieren genauso wie die der Monokanäle. Da die FX-Wege beide mono sind, wird das Signal auf einem Stereokanal erst zu einer Monosumme gemischt, bevores auf den FX-Bus (Sammelschiene) gelangt. DerQ502USB besitzt keine FX Send-Wege.
(12) BAL – Der (Bal)ance-Regler bestimmt den
relativen Anteil zwischen dem linken und rechten Eingangssignal, bevor beide Signale auf den linken bzw. rechten Main Mix-Bus geleitet werden. Wird ein Kanal über den linken Line-Eingang mono betrieben, so hat dieser Regler die gleiche Funktion wie die PAN-Regler der Monokanäle.
(13) +4/-10 – Die Stereoeingänge des XENYX
Q1002USB und Q1202USB besitzen zur Eingangspegelanpassung einen Schalter, mit dem Sie die Eingangsempndlichkeit zwischen +4dBu und -10 dBV umschalten können. Bei -10dBV (Homerecording-Pegel) reagiert der Eingang empndlicher als bei +4dBu (Studiopegel).
(14) STEREO AUX RETURN – Nur Q802USB: die
STEREO AUX RETURN-Buchsen dienen als Rückweg für den Eektmix, den Sie mit Hilfe der FX-Regler erzeugt haben. Schließen Sie hier also das Ausgangssignal des Eektgerätes an. Sie können diese Buchsen auch als zusätzliche Eingänge benutzen, müssendann aber das Eektsignal über einen anderen Kanal wieder in das Pult einspielen. Mit dem Kanal-EQ können Sie dann den Frequenzgang des Eektsignals beeinussen. Fallsnur die linke Buchse angeschlossen wird, istder AUXRETURN automatisch auf mono geschaltet. Mit dem AUX RETURN-Regler wird letztendlich der Anteil des Eektsignals im Main Mixbestimmt.
(15) FX SEND – An die FX SEND-Buchse
(nichtQ502USB) schließen Sie den Eingang des Eektgerätes an, da hier das post-Fader FX-Signal anliegt, das Sie über die FX-Regler der Eingangskanäle ausgekoppelt haben. Den Pegel an dieser Buchse stellen Sie mit dem FX SEND-Regler der Main-Sektion ein (nur Q1002USB und Q1202USB).
(16) PHONES/CTRL ROOM – Der PHONES-
Anschluss (oben im Anschlussfeld) ist als Stereoklinkenbuchse ausgelegt. Hier schließen Sie Ihren Kopfhörer an. Die CTRL ROOM OUT-Buchsen (unsymmetrisch beschaltete Klinkenbuchsen) dienen zur Kontrolle der Summensignale (Eektmixund Main Mix) sowie der Einzelsignale. Über den PHONES/ CTRL ROOM-Regler bestimmen Sie den Pegel beider Ausgänge. Der Q502USB besitzt keinen CONTROL ROOM-Ausgang.
(17) MAIN MIX – Die MAIN OUT-Buchsensind
unsymmetrisch beschaltet und sind als Monoklinkenbuchsen ausgeführt. Hier liegt das Main Mix-Summensignal mit einem Pegel von 0dBu an. Mit dem MAIN MIX-Fader können Sie die Lautstärke dieses Ausgangs einstellen. Die XENYX-Mixer Q502USB und Q802USB besitzen für diesen Zweck je einenDrehregler.
(18) 2-TRACK INPUT – Die 2-TRACK INPUT-
Buchsen dienen zum Anschluss einer externen Signalquelle (z. B. CD-Player, Tape Deck usw.). Sie können sie auch als Stereo-Line-Eingang nutzen, an den auch das Ausgangssignal eines zweiten XENYX oder des BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 angeschlossen werdenkann.
(19) 2-TRACK OUTPUT – Diese Anschlüsse sind
parallel zum MAIN OUT verdrahtet und stellen die Stereosumme in unsymmetrischer Form zu Verfügung. Schließen Sie hier die Eingänge ihres Aufnahmegerätes an. Der Ausgangspegel wird über den hochpräzisen MAIN MIX-Fader bzw. -Drehreglereingestellt.
(20) USB/2-TR to MAIN – Bei gedrückter Taste
werden die Audiosignale von den USB- and 2-TRACK-Eingängen zur Hauptmischung geleitet (nur Q502USB).
(21) USB/2-TR to PHONES – Bei gedrückter Taste
werden die Audiosignale von den USB- and 2-TRACK-Eingängen zur PHONES-Buchse geleitet (nur Q502USB).
(22) FX TO CTRL ROOM – Wenn Sie auf Ihrem
Kopfhörer, bzw. auf den Monitorlautsprechern nur das FX Send-Signal abhören wollen, danndrücken Sie den FX TO CTRL-Schalter. DasMain Mix-Signal wird stummgeschaltet und das Signal des FXSEND-Ausgangs kann alleine abgehört werden. DieXENYX-Mixer Q502USB und Q802USB besitzen diesen Schalter nicht.
(23) +48 V – Die rote „+48 V“-LED leuchtet,
wenn die Phantomspeisung eingeschaltet ist. Die Phantomspeisung ist zum Betrieb von Kondensatormikrofonen erforderlich und wird mit dem PHANTOM-Schalter aktivier t.
(24) POWER – Die POWER-LED leuchtet,
wenndas Gerät mit dem Netz verbunden und betriebsbereitist.
(25) LEVEL INDICATOR – Die hochpräzise
4-Segment-Pegelanzeige gibt Ihnen stets einen genauen Überblick über die Stärke des jeweils angezeigten Signals.
(26) COMP – Dieser Regler steuert die Stärke der
Kompression auf dem Kanal.
(27) PHANTOM – Drücken Sie diese Taste,
um +48V Phantomspannung für Kondensatormikrofone zu den XLR-Eingängen zu leiten. Der Q502USB liefert +15 V Phantomspannung.
(28) USB/2-TR to PHONES/CTRL RM
– Beigedrückter Taste werden die Playback­Signale von den USB- und 2-TRACK-Eingängen zu den PHONES- und CONTROL ROOM OUT­Buchsen geleitet.
(29) USB/2-TR to MAIN MIX –Bei gedrückter
Taste werden die Playback-Signale von den USB- und 2-TRACK-Eingängen zum MAIN MIX geleitet und das 2-TR OUT/USB­Recordingsignal stumm geschaltet.
(30) USB CONNECTOR – Über diesen Anschluss
verbinden Sie Ihren Mischer über ein standard USB-Kabel mit einem Computer.
(31) AC POWER IN – Hier schließen Sie das
mitgelieferte Netzkabel an.
!
Der Mixer kann nicht über USB mit Strom versorgt werden. Bitte benutzen Sie immer das beiliegende Netzteil zur Stromversorgung des Mixers.
22 23XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Controles
(PT) Passo 2: Controles
Este capítulo descreve os diferentes elementos de comando da sua mesa de mistura. Todosos reguladores, interruptores e ligações são explicadosdetalhadamente.
(1) MIC – Cada canal de entrada mono
disponibiliza-lhe uma entrada simétrica de microfone através da tomada XLR, onde, premindoum botão, se proporciona também a alimentação phantom de +48/+15 V para a operação de microfones de condensador. OsXENYX Preamps permitem uma amplicação autêntica e sem ruídos, quehabitualmente só se conhece dos dispendiosos pré-amplicadores exteriores.
(2) LINE IN – Cada entrada mono dispõe também
de uma entrada Line simétrica concebida como tomada jack de 6,3-mm. Estas entradas também podem ser ocupadas com chas com ligação assimétrica (jack mono). Não se esqueça que pode sempre apenas utilizar a entrada de microfone ou a entrada Line de um canal, mas nunca as duas emsimultâneo!
(3) GAIN – Com o potenciómetro GAIN poderá
regular a amplicação de entrada. Sempreque ligar ou separar uma fonte de sinais a/de uma das entradas, este regulador deverá estar posicionado no limitador esquerdo.
(4) EQUALIZADOR – Todos os canais de entrada
mono dispõem de uma denição de som de 3bandas, no Q502USB 2 bandas. As bandas permitem, respectivamente, um aumento/ redução máximo em 15 dB, o equalizador é neutro na posiçãocentral.
(5) LOW CUT – Para além disso, os canais mono
(Q1002USB e Q1202USB) dispõem ainda de um ltro LOW CUT de anco inclinado (18dB/oitava,-3dB a 75Hz), como qual poderá eliminar partes indesejadas e de baixafrequência do sinal.
(6) FX – As vias FX Send (ou vias AUX Send)
permitem desacoplar sinais a partir de um ou vários canais e reuní-los numa barra (bus). Poderáinterceptar o sinal numa tomada FX Send e passá-lo, por exemplo, para um aparelho de efeitos ex terno. Como via de reprodução de retorno são depois utilizadas as tomadas Aux Return (Q802USB) ousecções normais dos canais. Cada via FX Send é mono e oferece uma amplicação até +15 dB. NoQ502USB não existem vias FX Send.
(7) PAN – Com o regulador PAN é denida a
posição do sinal do canal dentro do campo estéreo. Este componente proporciona uma característica Constant-Power, ou seja, osinal apresenta sempre um nível constante, independentemente do posicionamento no panorama estéreo.
(8) LEVEL – O regulador LEVEL determina o nível
do sinal do canal na mistura principal.
(9) CLIP – Os LEDs de CLIP dos canais mono
acendem se o sinal de entrada apresentar uma modulação demasiado elevada. Neste caso, reduzaa pré-amplicação com o regulador GAIN até o LEDapagar.
(10) LINE IN – Cada canal estéreo dispõe de duas
entradas de nível Line simétricas em tomadas jack para os canais esquerdo e direito. Se for utilizada exclusivamente a tomada com a designação “L”, ocanal irá trabalhar em mono. Os canais estéreo foram concebidos para sinais de nível Line típicos. Ambasas tomadas também podem ser ocupadas com uma cha de ligação assimétrica.
(11) FX – As vias FX Send dos canais estéreo
funcionam de forma idêntica às dos canais mono. Uma vez que as vias FX são ambas mono, o sinal é primeiro misturado num canal estéreo para obter uma soma mono antes de chegar ao bus FX (barracolectora). NoQ502USB não existem vias FXSend.
(12) BAL – Quando um canal é operado em
estéreo, o regulador de BAL(ANÇO) determina a percentagem relativa entre o sinal de entrada esquerdo e o sinal de entrada direito antes de os dois sinais serem conduzidos para o bus de mistura principal esquerdo ou direito. Se um canal for operado mono através da entrada Line esquerda, então este regulador terá a mesma função dos reguladores PAN dos canaismono.
(13) +4/-10 – As entradas estéreo do XENYX
Q1002USB e 1Q202USB possuem um interruptor para a adaptação do nível de entrada com o qual poderá comutar a sensibilidade de entrada entre +4 dBu e
-10dBV. A entrada reage de forma mais sensível a -10 dBV (nívelde gravação em casa) do que a +4 dBu (nívelde estúdio).
(14) AUX RETURN ESTÉREO – Apenas Q802USB:
astomadas AUX RETURN ESTÉREO são utilizadas como via de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda dos reguladores FX. Seráentão aqui que vai ligar o sinal de saída do aparelho de efeitos. Também poderá utilizar estas tomadas como entradas adicionais, masterá de inserir o sinal de efeitos novamente na mesa através de um outro canal. Assim tem a possibilidade de inuenciar a resposta de frequência do sinal de efeitos por meio de um equalizador de canais. Se estiver apenas ligada a tomada esquerda, o AUX RETURN estará automaticamente comutado para mono. Como regulador AUX RETURN é denida, em última instância, a percentagem do sinal de efeitos na mistura principal.
(15) FX SEND – À tomada FX SEND (não no
Q502USB) irá ligar a entrada do aparelho de efeitos, uma vez que é aqui que existe o sinal FX pós-fader que desacoplou através dos reguladores FX dos canais de entrada. Onível nesta tomada pode ser regulado com o regulador FX SEND da secção principal (apenas Q1002USB e Q1202USB).
(16) PHONES/CONTROL ROOM – A ligação
PHONES (em cima no painel de ligações) foiconcebida como tomada jack estéreo. Éaqui que irá ligar os auscultadores. Astomadas CTRL ROOM OUT (tomadas jack de ligação assimétrica) destinam-se ao controlo dos sinais sumários (mistura de efeitos e mistura principal), bem como dos sinais individuais. Através do regulador PHONES/ CONTROL ROOM determinará o nível de ambas as saídas. NoQ502USB não existem saídas CONTROLROOM.
(17) MISTURA PRINCIPAL – As tomadas
MAINOUT possuem ligação assimétrica e foram concebidas como tomadas jack mono. Osinal sumário da mistura principal existe aqui com um nível de 0 dBu. Como fader MAINMIX poderá regular o volume de som desta saída. Os XENYX Q502USB e Q802USB possuem para este efeito um reguladorrotativo.
(18) 2-TRACK INPUT – As tomadas 2-TRACK
INPUT destinam-se à ligação de uma fonte de sinais externa (por ex. leitor de CD, deckde cassetes,etc.). Também as poderá utilizar como entrada Line estéreo, à qual também pode ser ligado um sinal de saída de um segundo XENYX ou do ULTRALINK PRO MX882 da BEHRINGER. Mesmo que se queira, pornorma, controlar o sinal da mistura principal, existem excepções, por ex. reprodução de 2 pistas (ou qualquer outra fonte externa). Seligar o Tape Input com um amplicador HiFi com selector da fonte, poderá controlar fontes adicionais da forma mais simples.
(19) 2-TRACK OUTPUT – Estas ligações
encontram-se cabladas paralelamente ao MAINOUT e disponibilizam a soma estereofónica sob a forma assimétrica. Ligueaqui as entradas do seu aparelho de gravação. O nível de saída é regulado através do fader ou regulador rotativo MAIN MIX de altaprecisão.
(20) USB/2-TR to MAIN – Quando pressionado,
este botão envia o áudio a par tir do USB e das entradas 2-TRACK (de 2 faixas) para o main mix (somente Q502USB).
(21) USB/2-TR to FONES – Quando pressionado,
este botão envia o áudio a par tir do USB e das entradas 2-TRACK (de 2 faixas) para o jack PHONES (somente Q502USB).
(22) FX TO CTRL ROOM – Se pretender controlar
nos seus auscultadores ou nos altifalantes de monitorização apenas o sinal FX Send, primao interruptor FX TO CTRL. Será suprimido o som do sinal da mistura principal e é possível controlar apenas o sinal da saída FX SEND. OsXENYX Q502USB e Q802USB não possuem este interruptor.
(23) ALIMENTAÇÃO FANTASMA – Como
interruptor PHANTOM irá activar a alimentação fantasma para as tomadas XLR dos canais mono que são necessários para o funcionamento de microfones de condensador. O LED vermelho +48 V acende quando a mesma está ligada. A utilização de microfones dinâmicos é, por norma, possíveldesde que possuam ligação simétrica. Em caso de dúvida, contacte o fabricante domicrofone!
(24) POWER – O LED POWER indica que o aparelho
está ligado.
(25) INDICADOR DO NÍVEL – O indicador do nível
de 4 segmentos de alta precisão fornece-lhe sempre uma perspectiva concreta do volume do respectivo sinal indicado.
(26) COMP – Este botão ajusta quanto efeito de
compressão será usado no canal.
(27) PHANTOM – Pressione este botão para
enviar +48 V da alimentação fantasma para as entradas XLR para uso com microfones de condensador. OQ502USB fornece +15 V da alimentação fantasma.
(28) Botão USB/2-TR TO PHONES/CTRL RM
direciona o playback de USB/2-Track para PHONES/CTRL ROOM
(29) Botão USB/2-TR TO MAIN MIX direciona o
playback de USB/2-Track para MAIN MIX e ‘muta’ o sinal de gravação de 2-TR OUT/USB
(30) CONECTOR USB – Conecte o seu mixer ao
computador usando o cabo USBpadrão.
(31) AC POWER IN – Conecte aqui o cabo de
alimentação incluso.
!
O misturador não pode ser bus-powered via USB. Sempre use o adaptador de corrente incluído para fornecer energia para o misturador.
24 25XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Level
(EN)
Step 3: Level Setting
(ES)
Paso 3: Level Setting
(FR) Etape 3 : Level
Setting
Schritt 3: Level
(DE)
Setting
(PT) Passo 3: Level
Setting
(EN) To correctly set the gains of the channels,
rst set the LEVEL controls of the input channels to their center positions (0 dB). Then use the GAIN controls to increase the input amplication until signal peaks show 0 dB on the level meter.
When recording to digital recorders, therecorder’s peak meter should not go into overload. Whileanalog recorders can be overloaded to some extent, creating only a certain amount of distortion (whichis common and often desirable), digital recorders distort quickly when overloaded. Inaddition, digital distortion is not only undesirable, but also renders your recording completely useless. The peak meters of your XENYX display the level virtually independent of frequency. A recording level of 0 dB is recommended for all signal types.
(ES) Para ajustar el nivel debe posicionar el regulador
LEVEL de los canales de entrada en la posición central (0 dB) y aumentar mediante el regulador GAIN la amplicación de entrada a 0 dB.
En la grabación con grabadores digitales, losmedidores punta del grabador no deben superar los 0 dB. Esto se debe a que, al contrario que en la grabación analógica, ya las más pequeñas sobrealimentaciones (que también surgen de forma muy repentina) conducen a desagradables distorsiones digitales. Losmedidores punta de su XENYX muestran el nivel más o menos independientemente de la frecuencia. Serecomienda un nivel de grabación de 0 dB para todos los tipos de señal.
(DE) Aussteuerung: Zum Einpegeln sollten Sie den
LEVEL-Regler der Eingangskanäle in Mittelstellung (0 dB) bringen und mit dem GAIN-Regler die Eingangsverstärkung auf 0 dB anheben.
Bei der Aufnahme mit Digitalrekordern sollten die Peak-Meter des Rekorders 0 dB nicht übersteigen. Das hat den Grund, dass im Gegensatz zur Analogaufnahme bereits kleinste Übersteuerungen (die auch sehr plötzlich auftreten) zu unangenehmen, digitalen Verzerrungen führen. DiePeak-Meter Ihres XENYX zeigen den Pegel nahezu frequenzunabhängig an. Empfehlenswert ist ein Aufnahmepegel von 0 dB für alle Signalarten.
(PT) Modulação: Para a regulação do nível deverá
colocar o regulador LEVEL dos canais de entrada na posição central (0 dB) e com o regulador GAIN aumentar a amplicação de entrada para 0 dB.
Aquando da gravação com gravadores digitais, os medidores de peak do gravador não devem ultrapassar os 0 dB. O motivo é que, contrariamente à gravação analógica, as mais ínmas sobremodulações (que também surgem muito repentinamente) podem originar distorções digitais desagradáveis. Os medidores do peak do seu XENYX indicam o nível de forma mais ou menos independente da frequência. Recomenda-se um nível de gravação de 0 dB para todos os tipos desinais.
S etting
(FR) Reglage : Pour régler le niveau des
signaux, placez la commande de niveau LEVEL de chaque canal en position neutre 0 dB et ajustez l’amplication d’entrée sur 0 dB via le potentiomètreGAIN.
Pour l’enregistrement en numérique, l’acheur de crêtes de votre enregistreur ne doit pas excéder 0 dB. En eet, contrairement aux magnétos analogiques, les enregistreurs numériques génèrent des distorsions très désagréables dès le moindre dépassement, même minime, dumaximumnumérique. Les indicateurs de crêtes de votre XENYX achent le niveau de façon quasiment indé-pendante de la fréquence. Nousvous conseillons un niveau d’enregistrement de 0 dB quel que soit lesignal.
26 XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide 27
Specications Especicaciones técnicas
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Mono In puts
Microphone Inputs
Type XLR conn ector, balan ced, discr ete input c ircuit
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0Ω Source re sistance -134dB / 136dB A-weighte d @ 50Ω Source r esistance -131dB / 133dB A-weighted @ 150Ω Source resistance -129dB / 131dB A-weighted Frequen cy Respo nse
(-1 db) Frequen cy Respo nse
(-3 db) Gain ran ge +10dB to +60dB Max. in put level +12dBu @ +10dB Gain Impedan ce 1.9kΩ balanc ed 1.9kΩ b alanced 1.9kΩ balanced 1.4kΩ balance d Signal- to-noise ratio 110 dB A-weighted (0 d Bu In @ +22 dB Gain) Distor tion (TH D+N) 0.005% / 0.00 4% A-weighted
Line Inputs
Type ¼" TRS connec tor, balanced Impedan ce 20k Ω balanced, 10k Ω unbalanced Gain ran ge -10dB to +40dB Max. in put level +22dBu @ 0dB Gain
Stereo Inputs
Type 2 x ¼" TRS connec tors, bala nced Impedan ce 20k Ω balanced, 10k Ω unbalanced Gain ran ge -20dB to + 20d B Max. in put level +22dBu
CD/Tape Inputs
Type RCA conn ector Impedan ce 18 kΩ Max. in put level +22dBu
Equali zer
Low 80Hz / ±15dB Mid 2.5kHz / ±15dB High 12kHz / ±15dB
Aux Se nds
Type ¼" TRS connec tor, balanced Impedan ce 120Ω Max. out put level +22dBu
Aux Ret urns
Type ¼" TRS connec tor, balanced Impedan ce 20kΩ balance d / 10kΩ unbalance d Max. in put level +22dBu
<10Hz - 150kHz (-1 db)
<10Hz - 200kHz (-3 db)
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Main O utputs
Type ¼" TRS connec tor, balanced Impedan ce 120Ω balanced Max. out put level +22dBu
Contro l Room Ou tputs
Type ¼" TRS connec tor, balanced Impedan ce approx . 120Ω Max. out put level +22dBu
Phones Output
Type ¼" TRS conn ector, unba lanced Max. out put level +21dBu / 150Ω (+25dBm)
CD/Tape Ou tputs
Type RC A connect or, unbalanced Impedan ce 1 kΩ Max. out put level +22 dBu
Main Mix Sy stem Data (No ise)
Main mix @ - ∞, channel f ader @ -∞
Main mix @ 0dB, channel f ader @ -∞
Main mix @ 0dB, channel f ader @ 0dB
Power Su pply
Power con sumption 20W 13W 13W 13W
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Adapter MXUL5 MXUL3 MXUL3 MXU L3
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Adapter MXEU5 MX EU3 MXEU3 MXEU3
China 220 V~, 50 Hz
Adapter MXCCC5 MXCCC3 MXCCC3 MXCCC3
Korea 220 V~, 60 Hz
Adapter MXKR5 MXKR 3 MXKR3 MXKR3
Japan 100V~, 50/60Hz
Adapter MX JP5 MXJP3 MX JP3 MXJP3
USB
Connec tor Type B Sample Rate 48 kHz
Physic al/Weigh t
Dimensi ons (W x D x H)
Weight (Ne t) 3. 3lbs / 1.5kg 2.4lbs / 1.1kg 2.4lbs / 1.1kg 1.3lbs / 0.6kg
-93 dB / -96 dB A-weight ed
9.8 x 9.8 x 2.0"
250 x 248 x 50 mm
-106dB / -109dB A-weighte d
-93 dB / -96 dB A-weight ed
-84dB / -87d B A-weighted
7.7 x 9.8 x 2.0"
195 x 248 x 50 mm
-92 dB / -95 dB
195 x 248 x 50 mm
A-weight ed
7.7 x 9.8 x 2.0"
-95 dB / -98 dB A-weight ed
5.4 x 7.2 x 1.8"
138 x 184 x 46 mm
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Entrad as Mono
Entradas de Micrófono
Tipo Conector XLR , balancead o, circuit o de entrada discreto
E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0Ω Resist encia Fuente -134 dB / 136 dB medic ión A @ 50Ω
Resist enciaFuente @ 150 Ω
Resist enciaFuente Respue sta de f recuenci a
(-1 dB) Respue sta de f recuenci a
(-3 dB) Rango de ganancia +10 a +60 dB Nivel de
entrad a máximo
Impedan cia
Relació n señal-r uido 110 dB medición A (0 dB u entrada @ +22 dB ganan cia) Distor sión (THD+ N) 0,0 05% / 0,004% medic ión A
Entradas de Línea
Tipo Conec tor TRS de 6,3 mm, ba lanceado Impedan cia 20 kΩ bala nceado, 10 kΩ não bal anceado Rango de ganancia -10 a to +40 dB Nivel de
entrad a máximo
Entradas Stereo
Tipo 2 x conec tor TRS de 6,3 mm, ba lanceado Impedan cia 20 kΩ bala nceado, 10 kΩ no bala nceado Rango de ganancia -20 dB to +20 dB Nivel de
entrad a máximo
Entradas de CD/Pletina
Tipo Conec tor RCA Impedan cia 18 kΩ Nivel de
entrad a máximo
Ecuali zador
Graves 8 0 Hz / ±15 dB Medios 2,5 kHz / ±15 dB Agudos 12kHz / ±15dB
Envíos Auxiliar es
Tipo Conec tor TRS de 6,3 mm, ba lanceado Impedan cia 20 kΩ bala nceado, 10 kΩ no bala nceado Nivel de
entrad a máximo
1,9 kΩ
balance ado
-131 dB / 133 dB medición A
-129 dB / 131 dB medición A
<10Hz - 150kHz (-1dB)
<10Hz - 200kHz (-3dB)
+12 dBu @ +10 dB gananc ia
1,9 kΩ
balance ado
+22 dBu @ 0 dB gananc ia
balance ado
+22 dBu
+22 dBu
+22dBu
1,9 kΩ
1,4 kΩ
balance ado
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Salid as Princ ipales
Tipo Conec tor TRS de 6,3 mm, ba lanceado Impedan cia 120 Ω balanc eado Nivel de s alida máximo +22dBu
Salid as de Sala de Con trol
Tipo Conec tor TRS de 6,3 mm, ba lanceado Impedan cia 120 Ω Nivel de s alida máximo +22dBu
Salid as de Auri culares
Tipo Conec tor TRS de 6,3 mm, no b alanceado Nivel de s alida máximo +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Salid as de CD/Pleti na
Tipo Cone ctor RCA , no balance ado Impedan cia 1 kΩ Nivel de s alida máximo +22 dBu
Datos de Si stema de Mezc la Princi pal (Ruido)
Mezcla pr incipal @ -∞, fader de c anal @ -∞
Mezcla principal @ 0dB, fader de canal @ -∞
Mezcla principal @ 0dB, fader de canal @ 0dB
Fuente d e Aliment ación
Consumo 20W 13W 13W 13W
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
Adaptad or MXUL5 MXU L3 MXUL3 MXUL3
Europa/Reino Unido/ Austrália
Adaptad or MXEU5 MX EU3 MXEU3 MXEU3
China 220 V~, 50 Hz
Adaptad or MXCCC5 MXCCC3 MXCCC3 MXCCC3
Korea 220 V~, 60 Hz
Adaptad or MXKR5 MXKR 3 MXKR3 MXKR3
Japón 100V~, 50/60Hz
Adaptad or MX JP5 MXJP3 MX JP3 MXJP3
USB
Conec tor T ipo B Frecue ncia de mue streo 48 kH z
Dimens iones/Pes o
Dimensi ones (L x P x A) 250 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 138 x 184 x 46 mm Peso 1,5 kg 1,1 kg 1,1 kg 0,6 kg
-93 dB / -96 dB medici ón A
-106 dB / -109 dB medición A
-93 dB / -96 dB medici ón A
-84 dB / -87 d B medición A
-92 dB / -95 dB
230 V~, 50 Hz
medici ón A
-95 dB / -98 dB medici ón A
28 XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide 29
Caractéristiques techniques Technische Daten
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Entrée s Mono
Entrées Micro
Type XLR, s ymétrie , circuit discret
Bruit Équivalent Rapporté en Entrée Micro (20 Hz - 20 kHz)
Résist ance de sou rce de 0Ω
Résist ance de sou rce de 50Ω
Résistance de source de 150Ω
Répons e en fréqu ence (-1 dB)
Répons e en fréqu ence (-3 dB)
Plage de gai n +10 dB à +60 dB Niveau d ’entrée max. Gain de +12 dBu à +10 dB Impédan ce 1,9 kΩ balance d 1,9 kΩ b alanced 1,9 kΩ balanced 1,4 kΩ balanc ed Rappor t signal/ bruit 110 dB, mesure pon dérée A (0 dBu In et ga in de +22 dB) Distor sion (THD+ N) 0,005% / 0,00 4%, mesure pon dérée A
Entrée Ligne
Type Jacks st éréo 6,35 mm, symé trie Impédan ce 20 kΩ s ymétriqu e, 10 kΩ asy métrique Plage de gai n -10 dB à +40 dB Niveau d ’entrée max. +22 dBu avec un gain d e 0 dB
Entrées Stéréo
Type 2 Jacks s téréo 6,35 mm, sy métriques Impédan ce 20 kΩ s ymétriqu e, 10 kΩ asy métrique Plage de gai n -20 dB à +20 dB Niveau d ’entrée max. +22dBu
Entrée s CD/Tape In
Type RCA Impédan ce 18 kΩ Niveau d ’entrée max. +22dBu
Égalis ation
Low 80Hz / ±15dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12kHz / ±15dB
Dépar ts Aux
Type Jack sté réo 6,35 mm, symé trique Impédan ce 120 Ω Niveau de s ortie max. +22dBu
Retour s Aux
Type Jac ks stéréo 6,35 m m, symétriq ue Impédan ce 20 kΩ s ymétriqu e, 10 kΩ asy métrique Niveau d ’entrée max. +22dBu
-134 dB / 136 dB, mesure po ndérée A
-131 dB / 133 dB, mesure pondé rée A
-129 dB / 131 dB, mesure pond érée A
<10Hz - 150kHz (-1dB)
<10Hz - 200kHz (-3dB)
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Sort ies Génér ales Main s
Type Jac ks stéréo 6,35 m m, symétriq ue Impédan ce 120 Ω sy métrique Niveau de s ortie max. +22dBu
Sort ies Contr ol Room
Type Jack sté réo 6,35 mm, symé trique Impédan ce 120 Ω Niveau de s ortie max. +22dBu
Sort ie Casque Phones
Type Jack s téréo 6,35 mm, asy métrique Niveau de s ortie max. +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Sort ie CD/Tape Out
Type RCA, asy métrique Impédan ce 1 kΩ Niveau de s ortie max. +22 dBu
Mesure s du Système Gé néral (Brui t de Fond)
Main mix su r -∞, Fader de voie s ur -∞
Main mix su r 0dB, Fader de voie s ur -∞
Main mix su r 0dB, Fader de voie s ur 0dB
Alimen tation
Consommation électrique 20W 13W 13W 13W
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Adaptat eur MXUL5 MXUL3 MXUL 3 MXUL3
Europe/R-U/Australie 230 V~, 50 Hz
Adaptat eur MXEU5 MXEU3 MXEU3 MX EU3
Chine 220 V~, 50 Hz
Adaptat eur MXCCC5 MXCCC3 MXCCC3 MXCCC3
Korea 220 V~, 60 Hz
Adaptat eur MXKR5 MXK R3 MXKR3 MXKR3
Japon 100V~, 50/60Hz
Adaptat eur M XJP5 MXJP3 M XJP3 MXJP3
USB
Connec teur Type B Fréquen ce
d’échanti llonnage
Dimens ions/Poi ds
Dimensi ons (H x L x P) 250 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 138 x 184 x 46 mm Poids 1,5 kg 1,1 kg 1,1 kg 0,6 kg
-93 dB /
-96dB, mes ure pondér ée A
-106 dB / -109 dB, mesure po ndérée A
-93 dB /
-96dB, mes ure pondér ée A
-84 dB / -87 d B, mesure pond érée A
-92 dB /
-95dB, mesu re pondér ée A
48 kHz
-95 dB /
-98dB, mesu re pondér ée A
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Mono-E ingänge
Mikrofon-Eingänge
Typ XLR -Anschlus s, symme trisch, d iskrete Ei ngangsst ufe
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Quellw iderstand -134 dB / 136 dB A-bewerte t @ 50 Ω Quellw iderstan d -131 dB / 133 dB A-bewer tet @ 150 Ω Quellwiderstand -129 dB / 131 dB A-bewert et Frequen zgang (-1 dB) <10Hz - 150kHz Frequen zgang (-3 dB) <10Hz - 200kHz Verstä rkungsbere ich +10 dB bis +60 d B Max. Ei ngangspege l +12 dBu @ +10 dB Verst ärkung
Impedan z
Rausch abstand 110 dB A-bewer tet (0 dBu In @ +22 dB Verstär kung) Verzerr ungen (THD +N) 0,005% / 0,00 4% A-bewert et
Line-Eingänge
Typ 6,3 mm Ste reo-Kli nkenbuchse , symmetr isch Impedan z 20 kΩ s ymmetris ch, 10 kΩ u nsymmetr isch Verstä rkungsber eich -10 dB bis +40 dB Max. Ei ngangspege l +22 dBu @ 0 dB GAIN
Stereo-Eingänge
Typ 2 x 6,3 mm Ster eo-Klinke nbuchse, s ymmetris ch Impedan z 20 kΩ s ymmetris ch, 10 kΩ u nsymmetr isch Verstä rkungsber eich -20 dB bis +20 dB Max. Ei ngangspege l +22 dBu
CD/Tape-Eingänge
Typ Ci nch-Ansc hluss Impedan z 18 kΩ Max. Ei ngangspege l +22 dBu
Equali zer
Low 80Hz / ±15dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB High 12kHz / ±15dB
Aux Se nds
Typ 6,3 mm Ste reo-Kli nkenbuchse , symmetr isch Impedan z 120 Ω Max. Aus gangspege l +22dBu
Aux Ret urns
Typ 6,3 mm Ste reo-Kli nkenbuchse , symmetr isch Impedan z 20 kΩ s ymmetris ch, 10 kΩ u nsymmetr isch Max. Ei ngangspege l +22dBu
1,9 kΩ
symme trisch
1,9 kΩ
symme trisch
1,9 kΩ
symme trisch
1,4 kΩ
symme trisch
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Main-Au sgänge
Typ 6,3 mm Ste reo-Kli nkenbuchse, symmetr isch Impedan z 120 Ω uns ymmetri sch Max. Aus gangspege l +22dBu
Contro l Room-Au sgänge
Typ 6,3 mm Ste reo-Kli nkenbuchse, symmetr isch Impedan z 120 Ω Max. Aus gangspege l +22dBu
Kopfh örerausg änge
Typ 6,3 m m Stereo- Klinkenbuc hse, unsym metrisc h Max. Aus gangspege l +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
CD/Tape- Ausgänge
Typ Cin ch-Anschl uss, unsy mmetris ch Impedan z 1 kΩ Max. Aus gangspege l +22 dBu
Main Mi x-Systemdat en (Rausch en)
Main mix @ - ∞, Kanal- Fader @ -∞
Main mix @ 0 dB, Kanal- Fader @ -∞
Main mix @ 0 dB, Kanal- Fader @ 0 dB
Netzt eil
Leistu ngsaufnah me 20W 13W 13W 13W
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Adapter MXUL5 MXU L3 MXUL3 MXUL3
Europa/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz
Adapter MXEU5 MX EU3 MXEU3 MXEU3
China 220 V~, 50 Hz
Adapter MXCCC5 MXCCC3 MXCCC3 MXCCC3
Korea 220 V~, 60 Hz
Adapter MXKR5 MXKR 3 MXKR3 MXKR3
Japan 100V~, 50/60Hz
Adapter MX JP5 MXJP3 MX JP3 MXJP3
USB
Anschlu ss Typ B Sample rate 48 kHz
Abmess ungen/Gew icht
Abmess ungen (B x T x H) 250 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 138 x 184 x 46 mm Gewich t (netto) 1,5 kg 1,1 kg 1,1 kg 0,6 kg
-93 dB / -96 dB A-bewer tet
-106 dB / -109 dB A-bewer tet
-93 dB / -96 dB A-bewer tet
-84 dB / -87 d B A-bewerte t
-92 dB / -95 dB A-bewer tet
-95 dB / -98 dB A-bewer tet
30 XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Quick Start Guide 31
Dados técnicos
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Entrad as Mono
Entradas de Microfones
Tipo Co nector X LR, balance ado, circui to de entra da discre to
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0Ω Resist ência da fon te
@ 50 Ω Resist ência da fon te
@ 150 Ω Resist ência da fon te
Respos ta de frequê ncia (-1 dB)
Respos ta de frequê ncia (-3 dB)
Alcance do Ganho +10dB to +60dB Nível de en trada máx. +12 dBu @ +10 dB Ganho Impedân cia 1,9 kΩ balanceado 1,9 kΩ balanceado 1,9 kΩ balanceado 1,4 kΩ balanceado Relação sinal/ruíd o 110 dB A-pond erado (0 dBu In @ +22 dB Ganho) Distor ção (THD+N) 0, 005% / 0,004% A-p onderado
Entradas de Linha
Tipo jack ¼" TRS, bal anceado Impedân cia 20 kΩ bala nceado, 10 kΩ não bal anceado Alcance do Ganho -10 dB to +4 0 dB Nível de en trada máx. +22 dBu @ 0 dB Ganho
Entradas de Estéreo
Tipo 2 x j ack ¼" TRS, balancea do Impedân cia 20 kΩ bala nceado, 10 kΩ não bal anceado Alcance do Ganho -20 dB to +20 dB Nível de en trada máx. +22 dBu
Entradas de CD/Fita
Tipo cone ctor RCA Impedân cia 18 kΩ Nível de en trada máx. +22 dBu
Equali zador
Grave 80 Hz / ±15 dB Médio 2,5 kHz / ±15 dB Alto 12kHz / ±15dB
Aux Se nds
Tipo co nector ¼" TRS, ba lanceado Impedân cia ca. 120 Ω Nível de s aída máx. +22dBu
Aux Ret urns
Tipo conec tor ¼" TRS, balancea do Impedân cia 20 kΩ bala nceado, 10 kΩ não bal anceado Nível de en trada máx. +22 dBu
-134 dB / 136 dB A-ponder ado
-131 dB / 133 dB A-ponderado
-129 dB / 131 dB A-ponderad o
<10Hz - 150kHz (-1dB)
<10Hz - 200kHz (-3dB)
Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Saída s Princi pais
Tipo co nector ¼" TRS, ba lanceado Impedân cia 120 Ω balanc eado Nível de s aída máx. +22dBu
Saída s de Sala de Cont role
Tipo co nector ¼" TRS, ba lanceado Impedân cia 120 Ω Nível de s aída máx. +22dBu
Saída s de fone
Tipo c onector ¼" TRS, n ão balanceado Nível de s aída máx. +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
CD/Fita
Tipo cone ctor RCA, não balance ado Impedân cia 1 kΩ Nível de s aída máx. +22 dBu
Dados do S istema Mai n Mix (Ruído)
Main mix @ - ∞, fader de c anal @ -∞
Main mix @ 0dB, fader de canal @ -∞
Main mix @ 0dB, fader de canal @ 0dB
Fonte de Aliment ação
Consumo de Energia 20W 13W 13W 13W
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Adaptad or MXUL5 MXU L3 MXUL3 MXUL3
Europa/Reino Unido/ Austrália
Adaptad or MXEU5 MX EU3 MXEU3 MXEU3
China 220 V~, 50 Hz
Adaptad or MXCCC5 MXCCC3 MXCCC3 MXCCC3
Korea 220 V~, 60 Hz
Adaptad or MXKR5 MXKR 3 MXKR3 MXKR3
Japão 100V~, 50/60Hz
Adaptad or MX JP5 MXJP3 MX JP3 MXJP3
USB
Conec tor T ipo B Taxa de Amo stragem 48 kHz
Dimens ões/Peso
Dimens ões (L x P x A) 250 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 195 x 248 x 50 mm 138 x 184 x 46 mm Peso 1,5 kg 1,1 kg 1,1 kg 0,6 kg
-93 dB / -96 dB A-pond erado
-106 dB / -109 dB A ponderad o
-93 dB / -96 dB A-pond erado
-84 dB / -87 d B A ponderado
-92 db / -95 db A-pond erado
230 V~, 50 Hz
-95 dB / -98 dB A-pond erado
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
XENYX Q1202USB/Q1002USB/ Q802USB/Q502USB
Responsible Par ty Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec tion against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 3332 XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB
•Reorient or relocate the receiving antenna
•Increase the separation bet ween the equipment and receiver
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authorit y to use the equipment.
We Hear You
Loading...