behringer Behringer Chaos chaos

Page 1
Quick Start Guide
CHAOS
Analog Random Sampler Module for Eurorack
V 0.0
Page 2
CHAOS
Safety Instruction
accord ing to the WEEE
3. P reste ate nción a toda s
especi cados por el fabricante
11. Cómo debe
Consignes de
recommandés par le fabricant
produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec les d échets m énagers . Ce
type de déchets pourrait avoir
temps, votre coopération dans
d’informations sur l’endroit où
le recyclage, veuillez contacter
2 3Quick Start Guide
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use thi s apparat us
near water.
6. Clean onl y with dry c loth.
7. D o not block a ny
ventilation openings. Install in accor dance with t he manufacturer’s instructions.
8. Do not inst all near any heat sou rces such a s radiator s, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
9. Use only attachments/ accessories speci ed by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table speci ed by the manufacturer, or sold wi th the app aratus . When a car t is used , use caut ion when mov ing the ca rt/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct dispos al of this
product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste,
Directive (2012/19/EU) and your nat ional law. Thi s produc t should b e taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishand ling of thi s type of waste co uld have a pos sible negati ve impac t on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the sam e time, your cooperation in the correct disposal of this product will contri bute to the e  cient us e of natural resources. For more information about where you can take y our waste equipment for recycling, please contact your local city o ce, or your household waste collection service.
12. Do no t install i n a con ned space , such as a boo k case or s imilar uni t.
13. Do no t place nake d  ame s ources, s uch as ligh ted candles, on the apparatus.
(ES)
Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Cons erve estas
instrucciones.
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. N o use este ap arato cer ca del agua.
6. L impie est e aparato co n un paño se co.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de f uentes de c alor tales como radiadores, acumuladores de calor, estuf as u otros a paratos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
deshac erse de est e aparato: Este
símbolo indica que este ap arato no deb e ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Dire ctiva WEE E (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En l ugar de ello de berá llevar lo al punto lim pio más cercan o para el rec iclaje de sus elem entos eléc tricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto es tará ayud ando a preven ir las posib les consecuencias negativas para el medio a mbiente y la s alud que podrían ser provocadas por una ge stión ina decuada de este t ipo de apara tos. Además, e l recicla je de materiales ayudará a conser var los re cursos naturales. Para más información acerca del recic laje de este a parato, póngas e en contac to con el Ayuntam iento de su ci udad o con el pun to limpio lo cal.
12. No in stale es ta unidad en un espa cio muy red ucido, tal como e ncastr ada en una librer ía o similar.
13. No coloque objetos con llama , como una vel a encend ida, sobre e ste apar ato.
(FR)
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conser vez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ve ntilati on de l’appar eil via ses o uïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proxim ité d’une so urce de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compr is un ampli d e puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement
des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds e t des surf aces de tra vail
ou livré s avec le pro duit. Déplacez précautionneusement tout chario t ou diable c hargé pou r éviter d’éventuelles blessures en cas de c hute.
11. Mise au re but appropriée de ce
avec la dir ective D EEE (2012/19/EU) et le s lois en vigueu r dans votre p ays, ce produit ne doit pas être jeté
produit doit être déposé dans un point d e collec te agréé pour le re cyclag e des déche ts d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce
un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause d es substa nces potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même
la mise au r ebut de ce pr oduit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus
vous pou vez dépos er vos déchets d’équipements pour
Page 3
CHAOS
votre ma irie ou votr e centre
9. Verwenden Sie nur
eine negative Auswirkung auf
Informationen zur Entsorgung
7. Não obstrua as entradas
para a re ciclage m de resídu os
3. Pres tare attenzione a
Utilizzare esclusivamente
o tavoli in dicati da l produt tore
prestare attenzione quando si
4 5Quick Start Guide
local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un es pace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Si e diese Hinw eise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Be folgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betr eiben Sie das Gerät nicht in d er Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockier en Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim E inbau des G erätes die Herstellerhinweise.
8. St ellen Sie da s Gerät nicht in d er Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wag en, Standvorrich
, Stative,
tungen Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol we ist darau f hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgege ben werde n. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart
Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bit te Kontak t zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ih rem Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instr uções.
3. P reste ate nção a todo s
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. N ão utilize e ste
dispositivo perto de água.
6. L impe apen as com um pano seco.
de ventilação. Instale de acordo c om as instr uções do fabricante.
8. N ão instal e perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quent e, fogões d e sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Ut ilize apenas ligações/ acessórios especi cados pelo fabricante.
10. Utilize apenas c om o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabric ante ou vendi dos com o disp ositivo. Quando u tilizar u m carrin ho, tenha cu idado ao mov er o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto: este
símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Direc tiva REEE (2 012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado
de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao m esmo temp o, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para recic lagem, é fav or contac tar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os ser viços de r ecolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares con nados, ta is como est antes ou unidades similares.
13. Não c oloque fo ntes de chama, t ais como vel as acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste
istruzioni.
2. Conser vare queste istruzioni.
tutti g li avvisi .
4. Applic are tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un pan no asciut to.
7. Non bloccare le apertu re di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. N on instal lare vici no a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che producono calore.
9.
dispositivi/accessori speci cati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, sta e
o vendut i con l'appar ecchio. Utilizzando un carrello,
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo
Page 4
CHAOS
simbolo indica che questo
Belangrijke
voorz ichtig te zi jn bij het
AEEA-r ichtlij n (2012/19/EU) en
gezondheid hebben. Een juiste
maar dra agt tevens b ij aan een
natuurlijke hulpbronnen. Voor
plaats en waar u uw
10. Använd
mer information om
Instal lera inte i e tt trång t
Ważne informacje
Urządzenie można czyścić
urządzenia produkujące ciepło
6 7Quick Start Guide
dispositivo non deve essere smalti to insiem e ai ri uti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE ) e la vostr a legislazione nazionale. Questo prodot to deve es sere por tato in un centro di raccolta autori zzato p er il ricic laggio di ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di ri uti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute u mana a caus a di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corre tto smal timento d i questo prodotto contribuirà all'utilizzo e ciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il ricic laggio vi i nvitiamo a contattare l'u cio comunale locale o il servizio di raccolta dei ri uti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristr etto, co me in una lib reria o in una str uttu ra simile .
13. Non collocare sul dispos itivo fon ti di  am me libere, come candele accese.
(NL)
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze
voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voo rschr iften op .
5. Gebruik dit apparaat niet
in de buur t van water.
6. Reinig het uitsluitend met een dr oge doek .
7. L et erop gee n van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volg ens de voor- schrif ten van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden g eplaats t in de buur t van radiatoren, warmte­uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Geb ruik uitsluitend door de producent gespeci-  ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafe l die door de p roducent is aange geven, of di e in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men
verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit
product: dit symbo ol geef t aan dat u dit produc t op grond v an de
de nationale wetgeving van uw land ni et met het ge wone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na a oop van de nut tige levensduur naar een o ciële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke sto en die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negati eve invloe d op het milieu en de menselijke
afvoe r van dit pro duct is echter n iet allee n beter voor het milieu en de gezondheid,
doelmatiger gebruik van de
meer informatie over de
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Ins talleer n iet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaa ts geen op en vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dess a anvisningar.
3. Beak ta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närhet en av vatte n.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Bl ockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Inst allera aldrig intill värmekällor som värme - element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som ange tts av til lverkar en.
endast med vagn, stativ,
trefot, hållare eller bo rd som ange tts av tillver karen, el ler som sål ts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försi ktig, nä r du för yttar kombinationen vagn-apparat, för at t förhind ra olyck sfall genom snubbling.
11. Kassera produk ten på rät t
sätt : den här symbolen indikerar att produk ten inte sk a kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas t ill ett auk torise rat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrus tning (EEE ). Om den här sorte ns avfal l hanteras p å fel sätt k an miljön, o ch människors hälsa, påverkas negati vt på gru nd av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkte n däremo t på rätt sä tt bidra r dett a till att na turens re surser används p å ett bra s ätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsf öretag för
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12.
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Plac era inte kä llor med öppen el d, t.ex. tä nda ljus, på apparaten.
(PL)
o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać
poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należ y przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawcz ych.
4. Należ y postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Ur ządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6.
wyłącz nie suchą szmatką.
7. Nie zasł aniać otworów wenty lacyjnyc h. W czasi e podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urz ądzenia w pobliż u źródeł c iepła takich, jak grzejniki, piece lub
(np. wzmacniacze).
Page 5
CHAOS
9. Uż ywać wyłąc znie
środowisko naturalnej i
8 9Quick Start Guide
sprzętu dodat kowego i akceso riów zgodn ie z zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie zalecanych przez
producenta lub znajdu jących si ę w zestawi e wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja produktu:
Ten symbol wskazu je, że tego p rodukt u nie należ y wyrzu cać raze m ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produk t należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postę powanie z te go typu odpadami może wywoł ać szkodliwe działanie na
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuż yty sp rzęt elek tryc zny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w p rawidł ową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej j ak półk a na książk i lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źróde ł otwar tego ogni a, takich jak zapalone świece.
Page 6
CHAOS
(15)
(14)
(9)
(4) (7)
(6)
(5)
(2)
(10)(11)(12) (25)(22)(23)(24)
(27)
(20)
(17)
(19)
(16)
(21)
(8)
(3)
10 11Quick Start Guide
CHAOS Controls
(1)
(29)
(13)
(31)
(26)
(28)
(18) (30)
TRIGGER SECTION
(1) BIAS – use this c ontrol to bias t he trigger ou tputs bet ween t1 (output 10) to
CCW and t3 (ou tput 12) to CW; t2 (outpu t 11) st ays constan t.
(2 ) BIA S CV – use this inp ut to adjust th e bias setti ngs with an ex ternal contr ol
voltage in the r ange -5 V to +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – the tri gger bias can be s et to one of thre e types, wi th the
butto n surround co lor indicati ng which is in use :
• Flip (orang e) – a coin is ipped at e ach trigger p ulse, with con trol 1 and CV inpu t 2 determinin g whether it is m ore likely to fal l on Heads (t1) or Tails (t3)
• Ratio (red ) – the settin gs of control 1 an d CV input 2 det ermine the rat io of trigg ers generat ed for t1 at CCW or t3 a t CW. The higher the b ias, the greater t he ratio.
• Alterna ting (green) – tr iggers will al ternate bet ween t1 and t3, wit h a greater n umber of repea ts dependin g on the positi on of control 1 an d CV inpu t 2.
(4 ) R ATE – use this c ontrol to set t he internal clo ck rate of the CHAOS, fr om
63 Hz to 255 Hz (3.78 bp m to 3780 bpm approx imately) When us ing an external clock this control allows adjustment of division and multiplication.
(5 ) R ATE CV – u se this input to a djust the rate s ettings wi th an exter nal control
voltage in the range -5 V to +5 V.
(6 ) RATE RANGE – use th is button to di vide the inter nal clock rat e by 4
(orange), mult iply by 4 (green) or l eave it as it is (red). The button surround color indicates which is selected.
(7 ) JIT TER – use this con trol to introd uce an element o f randomness i nto the
clock ra te (internal or e xternal). Turni ng the contro l CCW will cause c lock steps to la g behind the be at, while CW wil l cause them to m ove ahead.
(8 ) JIT TER CV – use this i nput to contro l jitter fr om an extern al CV source, in
the rang e -5 V to +5 V.
(9 ) CLOCK – use t his input to rep lace the inter nal clock wit h an external o ne.
Page 7
CHAOS
12 13Quick Start Guide
CHAOS Controls
(10) (12) – TRIGGER OUTPUTS – us e these outp uts to access t riggers t1, t2 and
t3. Pres s and hold butt on 3 (Bias Type) and use t he Bias contro l (1) to adjust the trig ger duty fr om 1% to 99%, with 50% a t 12 o’clock. Press an d hold butto n 3 and use the Jit ter control (7 ) to randomize t he trigger du ty, with higher settings giving greater randomization. When the inter nal clock is used the three trigger outputs trigger the three voltage outputs.
VOLTAGE SECTION
(13 ) BIAS – use this co ntrol to bias th e voltages ou tput on outpu ts 22 to 24
betwe en lower voltag es to CCW and high er voltages to C W.
(14) BIAS CV – use th is input to adju st the bias set tings with a n external co ntrol
voltag e in the range -5 V to +5 V.
(15) CONTROL REACTION – the way in whic h the three volt age output s 22 to
24 react to t he settings o f controls 13, 16 and 19 (and the ir associate d CVs) can be se t in three ways, w ith the butt on surround co lor indicat ing which is in use:
• As Contr ols (orange) – all se ttings exac tly follow t he controls.
• Equal and O pposite (red) – X 2 output (23) foll ows the contro ls exactly, while X1 (out put 22) and X3 (outp ut 24) do the exact op posite.
• Sliding S cale (green) – X1 out put (22) follows t he controls e xactly, while X3 (outpu t 24) does the exac t opposite and X 2 (output 23) lies b etween the two ot her output s.
(16) SPREAD – use this control to set the distribution of the control voltages.
Turning the c ontrol CCW wil l bias the volta ges to the cente r of their range, at 12 o’clock the f ull range is use d but still wi th a bias towards t he center. Going fu rther CW al lows more ex treme ranges t o be used.
(17) SPREAD CV – u se this input t o adjust the spr ead settin gs with an ext ernal
contro l voltage in the r ange -5 v to +5 v. Spread CV c an also be used t o apply a ra ndom value to the X o utputs by pr essing but ton 31 to sample the CV inpu t.
(18) RANGE – use t his button t o set the CHAOS’ voltage range. Choose from
0 V – +2 V (orange), 0 V - +5 V (red) or -5 V - +5 V (green). The button surrou nd color indic ates which is in u se. This but ton is also used t o select a prese t scale (see Sc ales below).
(19 ) STEPS – use this con trol to selec t how the CHAOS steps between voltages.
At 12 o’clock the st eps are insta ntaneous in t ime with the clo ck used. Turning the c ontrol fur ther CCW will a dd a portame nto-like smo othness to the transitions, with more extreme settings generating random smoothed voltages. Turning CW qu antizes the vo ltages to a sel ected scal e (see Scales below) wit h the highest s etting pr oducing a sing le, root note.
(20) STEPS CV – us e this input to ad just the step s settings w ith an exter nal
contro l voltage in the r ange -5 V to +5 V.
(21 ) CLOCK – use this inpu t to clock the vol tages X1, X2 and X3 f rom an exter nal
clock ra ther than fro m t1, t2 and t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS – us e these outp uts to access vo ltages X1, X2
and X3.
Y SECTION
(25) Y OUTPUT – the Y ou tput is a voltag e output, sep arate to the X ou tputs,
but relat ed to X2. It oper ates over the ran ge -5 V to +5 V and can have it s parame ters adjust ed by pressing a nd holding the C ontrol Reac tion butto n (15) and alterin g the followin g controls:
• Rate (4) – adjus ts the divisi on of X2 that will p roduce Y fro m ⁄th to Un ity.
• Bias (13) – works as i t does with the X v oltages.
• Spread (16) – work s as it does wi th the X voltage s.
• Steps (19) – works a s it does with th e X voltages.
Page 8
CHAOS
14 15Quick Start Guide
CHAOS Controls
FEEDBACK SEC TION
(26) FEEDBACK – use this contr ol to set the pro bability le vel of the volta ge and
trigge r sampling be tween total ly random at ex treme CCW and C W and entire ly locked at 12 o’clock .
(27 ) FEEDBACK CV – use thi s input to adjus t the feedba ck setting s with an
exter nal control vo ltage in the ra nge -5 V to +5 V.
(28) t FEEDBACK – use thi s button to app ly the feedb ack settin gs from contr ols
26 and 30 and C V 27 to the trigge r generator.
(29 ) X FEEDBACK – use this b utton to appl y the feedbac k settings f rom contro ls
26 and 30 and C V 27 to the voltage g enerator.
(30) LENGTH – use this con trol to set the l oop length, f rom 1 step to 16 step s.
SAMPLING SECTION
(31 ) SAMPLE – use this b utton to eith er sample a volt age on the Spre ad CV
input (17) for us e by the voltag e generator, or to in put custom sc ales (see Scales below)
SCALES
The CHAOS come s loaded wit h six preset s cales to be us ed by the volta ge generator s. Each has C a s a root note, so in o rder to use di erent keys th e Steps contro l (19) should be turne d fully CW wi th no exter nal CV applie d in order to obt ain a root note o utput. Your audio so urce can then b e retuned to t he desired key.
The six sc ales are acces sed by pressi ng and holding t he Range but ton (18) for two second s, then using th e same butto n to step throug h the scales. T he color and ash rate o f the button su rround indi cates which s cale is selec ted:
• Major (Ora nge, slow ash): C, D, E, F, G, A, B, C
• Minor (Re d, slow ash): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nic (Green, slow a sh): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (Orange, fa st ash): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (Red, fast a sh): C, D, Eb, F, G, A , Bb, B, C
• Raag Shri (G reen, fast a sh): C, Db, E, G, Ab, B, C Not pres sing the but ton for more tha n two seconds w ill exit sca le selecti on. Please
note that t he scale is not s tored and will r evert to last u sed when the CHAOS is next p owered up. To rese t scales back t o factor y settings p ress and hold th e Sample b utton (31) for two se conds, relea se, and press ag ain until the Ra nge butto n LED (18) stops ashing .
Custom s cales can als o be program med into the CHAOS. App ly a CV from a sui table keyboar d, such as the Be hringer Swin g, to the Spread C V input (17) and a gate from th e same source t o the X Clock inp ut (21). When you are ready p ress and hold the Samp le button fo r two secon ds. The butt on surround w ill ash when r eady to sample. P lay the scale t hat you wish to us e. It is recomme nded that at lea st fty n otes are playe d, and that notes y ou wish to soun d more often a re played more o ften. For exampl e, if C3 is wanted t wice as of ten as C4 then play si xteen C3s an d eight C4s. This means tha t C3 has twice t he likelihoo d of being playe d than C4. Press th e Sample butto n again to end rec ording. Plea se note that you r custom sc ale is not stor ed when the CHAOS is powere d down.
HINTS AND TIPS
• Keep the Fe edback cont rol (26) just bef ore or after 12 o’clo ck for slow vari ation of the loo p.
• The Y outp ut can be used a s a modulation s ource for any of t he CV inputs .
• When clo cked internal ly the three vol tage outpu ts are rhyth mically independent, so can produce polyrhythms.
• The fee dback loop ca n be reset at any ti me in operati on by pressing b uttons 28 or 29 twi ce in quick succe ssion.
Page 9
CHAOS
16 17Quick Start Guide
CHAOS Controles
ECCIÓN DE DISPAR ADOR (TRIGGER)
(1) BIAS – use e ste control pa ra aplicar un b ias las salidas d e disparado r entre
t1 (salida 10) en e l tope izquier do y t3 (salida 12) en el top e derecho; t2 (salida 11) se manti ene constan te.
(2 ) BIA S CV – use esta e ntrada para aj ustar los val ores de bias con u n voltaje de
contro l externo en e l rango -5 V a +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – puede aj ustar el bias d el disparado r a uno de entre tr es tipos,
con el colo r de la luz que rode a el botón indic ándole cuál e stá usando:
• Cara o cr uz (naranja) – se hace u na tirada de mon eda con cada pul so del disp arador, con contr ol 1 y entrada C V 2 determinan do si es más probab le que caiga en c ara (t1) o cruz (t3)
• Ratio (roj o) – los ajustes de co ntrol 1 y entra da CV 2 determi nan el ratio o relació n de los dispar adores gener ados para t1 en el to pe izquierd o o t3 para e l tope derecho . Cuanto mayor sea e l bias, mayor ser á esta ratio.
• Alterna tivo (verde) – los di sparadores a lternarán en tre t1 y t3, con un número mayor de repeticiones dependiendo de la posición de control 1 y entrad a CV 2.
(4 ) RATE – u se este contr ol para ajust ar la frecuen cia o velocida d del reloj
interno d el CHAOS, de 63 Hz a 255 Hz (3.78 a 378 0 bpm aproxima damente). Cuando us e un reloj ext erno, este cont rol le permit irá el ajuste d e la división y la multiplicación.
(5 ) RATE C V – use esta ent rada para aju star los valo res de velocid ad con un
voltaje d e control ex terno en el ran go de -5 a +5 V.
(6 ) RATE R ANGE – use este b otón para divi dir la velocid ad del reloj inte rno por
4 (naranja), mul tiplicarla p or 4 (verde) o dejarl a tal como está (r ojo). El color del pilot o que rodea al bot ón le indica el aj uste elegid o.
(7 ) JIT TER – use este con trol para int roducir un el emento de aleat oriedad en la
velocid ad del reloj (int erno o exter no). El girar el cont rol a la izquier da hará que los pa sos del reloj qu eden por detr ás del tiempo m usical, mient ras que el giro a la de recha hará qu e queden por del ante.
(8 ) JIT TER CV – use est a entrada par a controlar la o scilación de sde una fuent e
de CV ex terna, en el ran go de -5 a +5 V.
(9 ) CLO CK – use esta ent rada para sus tituir el rel oj interno por u no externo. (10) (12) – TRIGG ER OUTPUTS – use estas sal idas para acce der a los dispa radores
t1, t2 y t3. Mante nga pulsado el b otón 3 (Bias Type) y us e el control Bi as (1) par a ajusta r la carga del dis parador del 1% al 9 9%, con el 50% en l a posici ón de las 12 en punto. Ma ntenga pulsa do el botón 3 y use e l control Jit ter (7) para aplicar aleatoriedad a la carga del disparador, con los valores más altos dando una m ayor aleatori edad. Cuando u se el reloj int erno, las tres s alidas de disparador activarán (dispararán) las tres salidas de voltaje.
SECCIÓN DE VOLTAJE
(13 ) BIAS – use es te control par a ajustar el bi as o desfase d e los voltajes
emitid os en las salidas 2 2 a 24 entre voltaje s más bajos en la p arte izquie rda y más altos a l a derecha.
(14) BIAS CV – use e sta entrada p ara ajustar e l valor del bias co n un voltaje de
contro l externo en e l rango de -5 a +5 V.
(15) CONTROL REACTION – puede ajustar de tres form as la forma en la qu e las
tres sa lidas de voltaj e 22 a 24 reaccionan al a juste de los con troles 13, 16 y 19 (y sus CVs as ociados), con el co lor del piloto q ue rodea el botó n indicándo le qué opción está usando en cada momento:
• Tal cual (naranj a) – todos los ajus tes hacen exac tamente lo aj ustado con los controles.
• Igual y opu esto (rojo) – la sali da X2 (23) sigue exa ctamente lo s contro les, mientra s que X1 (salida 22) y X3 (s alida 24) hacen exactamente lo contrario.
• Escal a deslizante (ve rde) – La salida X1 (22) si gue exacta mente los contro les, mientra s que X3 (salida 24) hace e xactame nte lo contrar io y X2 (salid a 23) queda en un punt o intermedio e ntre las otra s dos.
Page 10
CHAOS
18 19Quick Start Guide
CHAOS Controles
(16) SPREAD – use es te control par a ajustar la di stribució n de los voltaje s de
contro l. El giro del cont rol a la izquier da llevará los vo ltajes al cent ro de su rango; en la p osición de las 12 en p unto se usará el r ango comple to pero aún con un cier to desfa se hacia el cent ro. El pasar de es e punto más a la der echa le permi tirá usar ran gos más extr emos.
(17) SPREAD CV – u se esta entr ada para ajus tar el valor de ap ertura con u n
voltaje d e control ex terno en el ran go de -5 a +5 V. Tam bién puede us ar este Spread C V para aplica r un valor aleato rio a las salida s X pulsando el b otón 31 para hace r un muestre o de la entrada C V.
(18) RANGE – use e ste botón par a ajustar el ra ngo de voltaje d el CHAOS. Elija
entre 0 – +2 V (naranja), 0 - +5 V (rojo) o -5 - +5 V (verde). El colo r del piloto qu e rodea el botón i ndica el modo q ue esté usand o. Esto botón s e usa tambié n para elegir un a escala pre jada (vea Scale s luego).
(19 ) STEPS – use es te control par a elegir cómo p asa el CHAOS entre los vo ltajes.
En la posic ión de las 12 en punto, lo s pasos son ins tantáneo s en el tiempo cuando u se el reloj. El gir o más a la izquier da de este cont rol añadirá un a suavidad d e tipo port amento a las tra nsiciones, co n ajuste más ex tremos dando lug ar a voltajes sua vizados alea torios. El gir ar el mando a la der echa cuanti za los voltaje a u na escala conc reta (vea Scal es luego) con los va lores más altos produciendo una única nota raíz.
(20) STEPS CV – us e esta entra da para ajust ar los valores d e paso con un volt aje
de contr ol externo e n el rango de -5 a +5 V.
(21 ) CLOCK – use esta ent rada para ajus tar la señal de re loj de los volta jes X1, X2
y X3 desd e una fuente de re loj extern o en lugar de desd e t1, t2 y t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS – use e sta salida s para acceder a l os voltajes
X1, X2 y X3.
SECCIÓN Y
(25) Y OUTPUT – La sal ida Y es una salid a de voltaje, ind ependiente d e las
salidas X , pero relaci onada con X2. Ac túa en el rango d e -5 a +5 V y puede ajustar sus parámetros manteniendo pulsado el botón Control Reaction (15) y modicando los controles siguientes:
• Rate (4) – ajust a la división de X 2 que produci rá Y desde ⁄  avo al valor Unitario.
• Bias (13) – hace lo mism o que con los volta jes X.
• Spread (16) – hace l o mismo que con los v oltajes X.
• Steps (19) – hace lo mism o que con los volt ajes X.
SECCIÓN FEEDBAC K
(26) FEEDBACK – use es te control pa ra ajustar el ni vel de probabilidad del
muest reo del voltaj e y el disparado r entre totalm ente aleatori o en los topes izquierdo y derecho y completamente bloqueado en la posición de las 12 en punto.
(27 ) FEEDBACK CV – use esta entrada para ajustar los valores de realimentación
o feedb ack con un volta je de control ex terno en el ra ngo de -5 a +5 V.
(28) t FEEDBACK – use este botón para aplicar los valores de realimentación de
los contr oles 26 y 30 y el CV 27 al g enerador de di sparo.
(29 ) X FEEDBACK – use este botón para aplicar los valores de realimentación de
los contr oles 26 y 30 y el CV 27 al g enerador de vo ltaje.
(30) LENGTH – use est e control par a ajustar la lo ngitud del bu cle, de 1 a 16 pasos.
SECCIÓN DE MUE STREO
(31 ) SAMPLE – use este b otón para hace un m uestreo de u n voltaje de la ent rada
Spread C V (17) para usarlo po r el generador d e voltaje, o par a dar entrada a escalas personalizadas (vea Scales abajo)
Page 11
CHAOS
20 21Quick Start Guide
CHAOS Controles
SCALES
El CHAOS inc luye seis esc alas prejada s que pueden se r usadas por lo s generadore s de voltaj e. Cada una tien e la C (do) como nota bási ca, por lo que de ca ra a usar distin tos tonos, el con trol Steps (19) deberí a ser colocad o en el tope dere cho sin que sea ap licado ningú n CV para conse guir una salid a de nota raíz. S u fuente audio puede ser convertida entonces al tono elegido.
Puede acc eder a estas s eis escalas ma nteniendo pu lsado el botón S cales (18) durante d os segundos y u sando despu és el mismo botó n para pasar de u na escala a otra. El co lor y la velocid ad de parpade o del piloto que r odea al botón le i ndicará qué escala ha elegido:
• Mayor (nara nja, parpade o lento): C, D, E, F, G, A, B, C
• Menor (roj o, parpadeo le nto): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentató nica (verde, par padeo lento): C, D, E, G, A , C
• Pelog Gam elan (naranja, pa rpadeo rápi do): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rojo, parpade o rápido): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (ve rde, parpad eo rápido): C, Db, E, G, A b, B, C El no puls ar el botón dura nte más de dos seg undos hará que l a unidad salga
del proc eso de selecc ión de escala . Tenga en cuenta que l a escala no que da almacena da con el resto d e valores y que vo lverá a quedar s eleccionad a la escala último utilizado la siguiente vez que encienda el CHAOS. Para res tablecer la e scala a la congu ración de fáb rica, manten ga pulsado el bo tón Muestra (31) dur ante dos segu ndos, suélte lo y vuelva a puls arlo hasta qu e el LED del botón R ango (18) deje de parp adear.
También pue de programa r escalas pe rsonaliz adas en el CHAOS. Pa ra ello, apliqu e una CV de sde un teclado c ompatible, c omo el Behri nger Swing, en la e ntrada Sprea d CV (17) y una señal d e puerta de sde la misma fu ente en la entr ada X Clock inpu t (21). Cuando esté li sto, mantenga p ulsado el bot ón Sample dur ante dos segu ndos. El piloto q ue rodea el bot ón parpadea rá cuando la un idad esté lis ta para hacer e l muest reo. Toque entonc es la escala qu e quiera usa r. Le recomendam os que toque al
menos 50 notas y que toque más a menudo las notas que quiera que suenen más a menudo. Po r ejemplo, si qui ere que C3 suen e el doble de vec es que C4, toque 16 vece s C3 y 8 veces C4. E so implica rá que es el dobl e de probable q ue toque C3 que C4. P ulse de nuevo el b otón Muest ra para naliz ar la grabac ión. Tenga en cuent a que su escal a personalizada no quedará memorizada cuando apague el CHAOS.
AVISOS Y CONSE JOS
• Manteng a el control Fee dback (26) justo p or encima o deb ajo de la posici ón de las 12 en punto p ara variacio nes lentas de l bucle.
• Puede usar la salida Y como una fuente de modulación para cualquiera de las entradas CV.
• Cuando es tén ajustad os al reloj inter no, las tres sa lidas de voltaj e serán independientes rítmicamente, por lo que puede producir poliritmos.
• Puede reiniciar el bucle de realimentación en cualquier momento pulsando dos veces seguidas rápidamente los botones 28 o 29.
Page 12
CHAOS
22 23Quick Star t Guide
CHAOS Réglages
REGLAGES D ES TRIGGERS
(1) BIAS – per met de régler la p olarisati on des sorti es trigger en tre t1 (sortie
10) en tourna nt à gauche et t3 (s ortie 12) en tourn ant à droite ; t2 (so rtie 11) reste constante.
(2 ) BIA S CV – permet de modier le réglage bias avec une tension de contrôle
exter ne entre -5 V et +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – le régla ge de polaris ation des tri ggers peut êt re de 3 types ; l e
type e st indiqué par l a couleur de l’ann eau autours du b outon :
• Aléatoi re (orange) – à chaque f ois qu’un signal t rigger est p roduit, le réglag e 1 et l’entrée CV 2 pe rmettent d e déterminer s ’il a plus de chan ce d’être gé néré à la sorti e t1 ou t3.
• Coeci ent (rouge) – la valeu r du réglage 1 et de l ’entrée CV 2 déterminent le nombre de répétition des signaux trigger générés à la sort ie t1 si le réglage 1 e st tourné ver s la gauche ou t3 si l e réglage est tourné ve rs la droite. Pl us le réglage BIA S est élevé, plu s le nombre de répéti tion est élev é.
• Alterna nce (vert) – les si gnaux trigge r sont généré s par alternan t entre les sor ties t1 et t3 ; le no mbre de répét itions dépen d du réglage 1 et de l’entrée C V 2.
(4 ) RATE – ce r églage perm et de modier l a vitesse de l’ horloge inte rne du
CHAOS, de 63 Hz à 2 55 Hz (de 3,78 bpm à 3780 bpm appr oximativem ent). Si vous utilisez une horloge externe, RATE permet de régler les divisions/ multiplications rythmiques.
(5 ) RATE C V – permet de modier le réglage RATE avec une tension de contrôle
exter ne de -5 V to +5 V.
(6 ) PL AGE DE FREQUENCE – ce bouton perme t de diviser la v itesse de
l’horl oge interne p ar 4 (orange), de la multi plier par 4 (ver t) ou de ne pas la modier (rouge). La couleur de l’anneau autours du bouton indique le mode sélectionné.
(7 ) JIT TER – ce réglage p ermet d’int roduire une no tion d’aléatoi re dans la
vitess e de l’horlog e (interne ou ex terne). Tournez ve rs la gauche po ur que l’horl oge soit en ret ard par rappo rt au tempo et v ers la droite po ur qu’elle soit en ava nce.
(8 ) JIT TER CV – permet de modier le réglage JITTER avec une tension de
contrô le externe d e -5 V à +5 V.
(9 ) CLO CK – permet de connecter une horloge ex terne qui remplace
l’horloge interne.
(10) (12) – SORTIES TRIGGER– c es sortie s permette nt d’accéder aux t riggers
t1, t2 et t3. Main tenez le bouto n 3 (Bias Type) et utili sez le réglag e de Bias (1) pour modi er la durée de l’éta t actif du tri gger d’1% à 99%, avec 5 0% en positi on centrale. Ma intenez le bou ton 3 et utilise z le réglage Ji tter (7) pour rendre la d urée de l’état ac tif du trigg er aléatoire ; pl us la valeur de Ji tter est élev ée, plus la durée e st aléatoir e. Si vous utilise z l’horlog e interne, les 3 sor ties Trigger so nt utilisée s pour déclen cher les 3 sor ties de tensio n.
REGLAGES D E TENSION
(13 ) BIAS – ce régla ge permet de mo dier la tensi on des sorti es 22 à 24. Tournez
vers la gau che pour dimin uer la tension e t vers la droite p our l’augmenter.
(14) BIAS CV – permet de modier le réglage bias avec une tension de contrôle
exter ne entre -5 V et +5 V.
(15) REACTIO N AUX REGLAGES – les 3 s orties 22 à 24 pe uvent réagir a ux réglages
13, 16 et 19 (ainsi qu’aux tens ions de contrô les associ ées) de 3 manière s diére ntes, indiqu ées par la coul eur de l’anneau en tourant le bo uton :
• Contrôle (orange) – les valeurs correspondent exactement aux réglages.
• Egal et opp osé (rouge) – la sor tie X2 (23) suit le r églage alor s que les sort ies X1 (22) et X3 (24) font l’opp osé.
• Echelle v ariable (ver t) – la sortie X1 (22) su it le réglage, X 3 (24) fait l’opposé e t X2 (23) reste ent re les 2 autres s orties.
Page 13
CHAOS
24 25Quick Star t Guide
CHAOS Réglages
(16) SPREAD – permet de modier la distribution des tensions de contrôle.
Tournez ver s la gauche po ur recentre r la plage de tens ion ; en positi on centrale, toute la pl age de tension e st utilisé e, mais légère ment resser rée autour s du centre. Tour nez vers la dr oite pour obt enir des valeu rs plus ext rêmes.
(17) SPREAD CV – p ermet de modier le réglage SPREAD avec une tension
de contr ôle extern e entre -5 V et +5 V. La fonc tion Spread C V permet également d’appliquer une valeur aléatoire aux sorties X en appuyant sur le bouton 31 po ur échantill onner l’entrée C V.
(18) PLAGE DE TENSI ON – permet de mo dier la plage d e tension du CHAOS .
Vous pouve z sélectio nner une plage p armi 3, indiqué e par la couleur d e l’anneau au tours du bout on : 0 V – +2 V (or ange), 0 V - +5 V (rouge) ou
-5 V - +5 V (vert). Ce bou ton permet ég alement de sél ectionner u n preset de gamme (voir l a section Ga mmes ci-de ssous).
(19 ) STEPS – perme t de dénir les p as entre les di érentes val eurs de tensio ns.
En position centrale, les pas sont synchronisés avec l’horloge utilisée. Tournez ver s la gauche pou r adoucir les t ransitions e ntre les pas, co mme avec un por tamento ; ave c des valeurs e xtrêmes, c es valeurs « ad oucies » sont ren dues aléatoir es. Tournez ver s la droite pour q uantier le s valeurs sur la gamm e sélectio nnée (voir la sec tion Gammes c i-dessou s) ; des valeurs extrêmes produisent une seule note racine.
(20) STEPS CV – permet de modier les pas avec une tension de contrôle externe
entre -5 V et +5 V.
(21 ) CLOCK – cette e ntrée perme t de synchro niser les tensi ons X1, X2 et X3 avec
une horl oge extern e plutôt qu’avec le s sorties t1, t2 e t t3.
(22 ) (24) – SORTIES DE T ENSION – ces sor ties perme ttent d’accéd er aux
tension s X1, X2 et X3.
SECTION Y
(25) SORTIE Y – cet te sortie po rte une tensi on séparée de c elles des sor ties X
mais liée à c elle de la sort ie X2. Elle fonc tionne sur u ne plage de -5 V à +5 V et peut êt re modiée e n maintenant le bo uton de réac tion aux régla ges (15) et en util isant les rég lages suivant s :
• Rate (4) – régla ge de la division d e X2 pouvant m odier Y entre  ⁄ ème et la valeur unitaire.
• Bias (13) – fonct ionne de la même ma nière qu’avec les t ensions X.
• Spread (16) – fon ctionne de la m ême manière qu ’avec les tensions X .
• Steps (19) – fonct ionne de la même m anière qu’avec le s tensions X.
SECTION FEE DBACK
(26) FEEDBACK – perm et de régler le ni veau de probab ilité de la tensi on et de
déclencher l’échantillonnage (complètement aléatoire si complètement tourné à g auche ou à droit e ou verrouill é en position ce ntrale).
(27 ) FEEDBACK CV – perm et de modier le F EEDBACK avec une te nsion de
contrô le externe e ntre ¬-5 V et +5 V.
(28) t FEEDBACK – perm et d’appliquer l es réglages 26, 3 0 et de l’entrée CV 27 a u
générateur de signaux trigger.
(29 ) X FEEDBACK – permet d ’appliquer les r églages 26, 30 et d e l’entrée CV 27
au générateur de tension.
(30) LENGTH – perme t de modier la lo ngueur de la bou cle, d’1 à 16 pas.
SECTION SAMPLING
(31 ) SAMPLE – perm et d’échantill onner une tensi on à l’entrée Spre ad CV (17)
pour uti lisation par l e générateur d e tension ou de cr éer des gamme s perso nnalisées (voi r la section G ammes ci-d essous)
Page 14
CHAOS
26 27Quick Start Guide
CHAOS Réglages
GAMMES
Le CHAOS cont ient d’origin e 6 gammes pouva nt être utilis ées par les gé nérateurs de tensio n. Chaque gamme p rend DO comme no te racine ; pou r utiliser une n ote diére nte, le réglage St eps (19) doit être tour né complètem ent à gauche et auc une tension d e contrôle ex terne ne doit ê tre appliqu ée an d’obtenir u ne note racine. Votre sour ce audio peut al ors être acco rdée sur la note s ouhaitée.
Vous pouve z accéder aux 6 ga mmes en mainten ant le bouton de p lage de tension (18) appuyé pend ant 2 seconde s puis en appuya nt à nouveau sur ce b outon pour faire dé ler les gamme s. La couleur e t la vitesse de c lignotement d e l’anneau lumineux autours du bouton indique la gamme sélectionnée :
• Majeure (O range, cligno te lentement) : do, r é, mi, fa, sol, la si, do
• Mineure (Rouge, clignote lentement) : do, ré, mi♭, fa, sol, la♭, si♭, do
• Pentato nique (Vert, c lignote lente ment) : do, ré, mi, sol, l a, do
• Pelog Gamelan (Orange, clignote rapidement) : do, ré♭, mi♭, si, la♭, do
• Raag Bahar (Rouge, clignote rapidement) : do, ré, mi♭, fa, sol, la, si♭, si, do
• Raag Shri (Vert, clignote rapidement) : do, ré♭,mi, sol, la♭, si, do Pour quit ter le mode de s élection d e la gamme, n’appuyez p as sur le bouto n
pendant a u moins 2 second es. Notez bie n que la gamme n’est pa s sauvegardé e et c’est la ga mme dernièr e utilisatio n qui est charg ée lors de la mis e sous tension suivant e du CHAOS.Pour rétabl ir les paramè tres d’usine, ap puyez sur le bou ton Exempl e (31) e t maintenez-l e enfoncé pend ant deux secon des, relâche z-le et appuy ez à nouveau jus qu’à ce que le voyan t du bouton Plag e (18) cesse de clignoter.
Vous pouve z également p rogrammer d es gammes per sonnalisé es pour le CHAOS . Générez une tension de contrôle avec un clavier adapté, par exemple le Behringer Swing, à l’ent rée Spread C V (17) ainsi qu’un signal g ate depuis la mê me source à l’entrée X C lock input (21). Mainte nez ensuite le b outon Samp le appuyé pens ant 2 secondes. L’anneau lumineux autours du bouton clignote lorsque l’échantillonnage peut êtr e réalisé. Jou ez la gamme que vo us souhaite z utiliser. Il es t recommand é
de jouer au m oins 50 notes e t de jouer plus s ouvent les not es devant êtr e utilisée s plus sou vent. Par exemp le, si vous souh aitez que do3 so it utilisé 2 f ois plus souve nt que do4, jo uez alors 16 fo is do3 et 8 fois do 4. Do3 aura alor s une probabi lité 2 fois supéri eure d’être jo ué par rappor t à do4. Appu yez à nouveau su r le bouton Sam ple pour terminer l’enregistrement. Notez bien que votre gamme personnalisée n’est pas sauveg ardée lors que le CHAOS est m is hors tensi on.
TRUCS ET ASTUCES
• Placez le r églage Feedb ack (26) juste avan t ou après la pos ition centra le pour obtenir d es variation s lentes de la bou cle.
• La sor tie Y peut être u tilisée com me source de mod ulation pour l es entrées C V.
• Si vous uti lisez l’hor loge interne , les 3 sortie s de tension son t rythmiq uement indépendantes, vous pouvez donc produire des polyr ythmes.
• La bouc le de feedbac k peut être réi nitialisée à n ’importe qu el moment en appuya nt 2 fois rapide ment sur le bout on 28 ou 29.
Page 15
CHAOS
28 29Quick Start Guide
CHAOS Bedienelemente
TRIGGER-SEKTION
(1) BIAS – Verwenden Sie diesen Regler, um die Triggerausgänge zwischen
t1 (Ausgang 10) be i Linksdre hung und t3 (Ausg ang 12) bei Rechts drehung vorzuspannen. t2 (Ausgang 11) bleibt konstant .
(2 ) BIA S CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Bias-Einstellungen
(Vorspa nnung) mit eine r externen St euerspann ung im Bereich vo n -5 V bis +5 V anzupassen.
(3 ) BIA S-TYP – Die Trigger-Vorspannung kann auf einen von drei Typen
eingestellt werden, wobei die Farbe der Tastenumrandung anzeigt, welcher Typ verwendet wird:
• Flip (orang e) - Bei jedem Trigge rimpuls wird e ine Münze gewor fen, wobei Reg ler 1 und CV-Ein gang 2 bestim men, ob sie eher au f Kopf (t1) oder auf Z ahl (t3) fällt.
• Ratio (rot) - D ie Einstellu ngen von Regler 1 u nd CV-Eingan g 2 besti mmen das Verhält nis der Trigger, die f ür t1 links oder t 3 rechts erzeugt werden. Je höher die Vorspannung, desto größer das Verhältnis.
• Abwechs elnd (grün) - Die Trig ger wechseln z wischen t1 un d t3, wobei die größere Anzahl an Wiederholungen von der Position des Reglers 1 und des CV-Eingangs 2 abhängt.
(4 ) RATE – M it diesem Re gler stelle n Sie die inter ne Clock-Ra te des CHAOS ein, vo n
63 Hz bis 255 Hz (ca . 3,78 BPM bis 3780 BPM). Bei Ver wendung ein er extern en Clock ermöglicht dieser Regler die Einstellung von Division und Multiplikation.
(5 ) RATE C V – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Rate-Einstellung mit
einer ex ternen Steue rspannung i m Bereich von -5 V bi s +5 V bestimmen.
(6 ) RATE- BEREICH – Mit dieser Taste können Sie die interne Clock-Rate durch 4
teilen (orange), mit 4 multiplizieren (grün) oder sie unverändert lassen (rot). Die Farbe der Tastenumrandung zeigt an, was ausgewählt ist.
(7 ) JIT TER – Verwenden Sie diesen Regler, um ein Zufallselement in die Clock-
Rate einzubringen (intern oder extern). Wenn Sie den Regler nach links drehen, b leiben die Clo ck-Schritte h inter dem Beat z urück, währ end sie bei einer Rechtsdrehung dem Beat vorauslaufen.
(8 ) JIT TER CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um Jitter mit einer ex ternen
CV-Que lle im Bereich v on -5 V bis +5 V zu steuer n.
(9 ) CLO CK – Verwenden Sie diesen Eingang, um die interne Clock durch eine
externe zu ersetzen.
(10) (12) – TRI GGER-AUSGÄNGE – Verwenden Sie diese Ausgänge für den
Zugri a uf die Trigger t1, t2 und t 3. Halten Sie Taste 3 (B ias-Typ) gedrück t und verwenden Sie den Bias-Regler (1), um den Trigger-Betrieb zwischen 1 % und 99 % ein zustellen, wo bei 50 % bei 12 Uhr lieg t. Halten Sie Taste 3 gedrückt und verwenden Sie den Jitter-Regler (7), um den Trigger­Betrieb zu randomisieren, wobei höhere Einstellungen eine stärkere Zufallssteuerung bewirken. Wenn die interne Clock verwendet wird, triggern die drei Triggerausgänge die drei Spannungsausgänge.
VOLTAGE-SEKTION
(13 ) BIAS – Mit diesem Regler können Sie die Vorspannung der an den Ausgängen
22 bis 24 ausgegebenen Spannungen zwischen niedrigeren Spannungen (Linksdrehung) und höheren Spannungen (Rechtsdrehung) einstellen.
(14) BIAS CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Bias-Einstellungen
(Vorspa nnung) mit eine r externen St euerspann ung im Bereich vo n -5 V bis +5 V anzupassen.
(15) REGLERANS PRACHE – Die Art und Weise, wie die drei Spannungsausgänge
22 bis 24 auf die E instellung en der Regler 13, 16 und 19 (und die zugehörigen CVs) reagieren, kann auf drei Arten eingestellt werden, wobei die Farbe der Tastenumrandung anzeigt, welche gerade verwendet wird:
• Als Regler (orange) – alle Einstellungen folgen genau den Reglern.
• Gleich u nd Gegensät zlich (rot) – Ausg ang X2 (23) folgt ge nau den Regler n, während X1 (Ausg ang 22) und X3 (Ausg ang 24) genau das Gegenteil bewirken.
• Bewegli che Skala (grü n) – Ausgang X1 (22) folgt g enau den Regle rn, während X 3 (Ausgang 24) genau da s Gegenteil b ewirkt und X 2 (Ausgang
23) zwischen den beiden anderen Ausgängen liegt.
Page 16
CHAOS
30 31Quick Start Guide
CHAOS Bedienelemente
(16) SPREAD – Mit diesem Regler können Sie die Verteilung der
Steuerspannungen einstellen. Wenn Sie den Regler nach links drehen, werden die Spannungen auf die Mit te ihres Bereichs ausgerichtet. Bei 12 Uhr wird der g esamte Bere ich genutz t, aber immer no ch mit einer Ausrich tung auf die Mi tte. Wenn Sie den Re gler weiter nac h rechts dre hen, können Sie auch die extremeren Bereiche nutzen.
(17) SPREAD CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Spread-Einstellungen
mit einer e xternen Ste uerspannu ng im Bereich vo n -5 V bis +5 V anzupa ssen. Spread C V kann auch ver wendet werde n, um einen Zufa llswert auf die X-Au sgänge anzuwe nden, indem man d ie Taste 31 drückt , um den CV-Eingang zu sampeln.
(18) RANGE – Verwenden Sie diese Taste, um den Spannungsbereich des CHAOS
einzus tellen. Wählen S ie zwische n 0 V - +2 V (ora nge), 0 V - +5 V (rot) oder -5 V - +5 V (grün). Di e Farbe der Tastenum randung zeig t an, welcher Bereic h gerade verw endet wird. Di ese Taste dient au ch zur Auswahl e iner voreingestellten Skala (siehe Skalen unten).
(19 ) STEPS – Mit diesem Regler können Sie festlegen, wie das CHAOS zwischen
den Spann ungen wechse lt. Bei 12 Uhr erf olgen die Schr itte sofo rt im Takt der ver wendeten Cloc k. Wenn Sie den Reg ler weiter nach l inks drehen , werden die Übergänge portamentoartig geglättet, wobei extremere Einstellungen zufällig geglättete Spannungen erzeugen. Durch Drehen nach rec hts werden di e Spannungen au f eine ausgewä hlte Skala quan tisiert (siehe Skalen unten), wobei die höchste Einstellung einen einzelnen Grundton erzeugt.
(20) STEPS CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Schritteinstellungen mit
einer ex ternen Steue rspannung i m Bereich von -5 V bi s +5 V anzupassen.
(21 ) CLOCK – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Spannungen X1, X2 und X3
mit einer ä ußerlich Clo ck zu takten , anstatt mi t t1, t2 und t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS – Verwenden Sie diese Ausgänge für den Zugri
auf die Sp annungen X1, X2 und X 3.
Y-SEKTION
(25) Y OUTPUT – Der Y-Ausg ang ist ein von d en X-Ausgängen g etrennter
Spannun gsausgang , der jedoch mi t X2 verbund en ist. Er arbe itet im Berei ch von -5 V bis +5 V und ka nn durch Gedr ückthal ten der Taste "Cont rol Reacti on" (15) und Ändern der folgenden Bedienelemente eingestellt werden:
• Rate (4) – regelt die D ivision von X 2, die Y im Bereic h ⁄ bis Unity erzeugt.
• Bia s (13) – funktioniert wie t bei den X-Spannungen.
• Spread (16) – funktionier t wie bei den X-Spannungen.
• Step s (19) – funktioniert wie bei den X-Spannungen.
FEEDBACK-SEKTION
(26) FEEDBACK – Mit diesem Regler können Sie den Wahrscheinlichkeitsgrad
des Spannungs- und Triggers amplings zwischen völlig zuf ällig bei ex tremer Links- u nd Rechtss tellung und völ lig gesperr t bei 12 Uhr einste llen.
(27 ) FEEDBACK CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Feedback-
Einste llungen mit ein er externe n Steuerspann ung im Bereic h von -5 V bis +5 V anzupassen.
(28) t FEEDBACK – Verwenden Sie diese Taste, um die Feedback-Einstellungen
der Regl er 26 und 30 sowie der C V 27 auf den Trigger generator anzuwenden.
(29 ) X FEEDBACK – Verwenden Sie diese Taste, um die Feedback-Einstellungen der
Regler 26 u nd 30 sowie der C V 27 auf den Spannu ngsgenera tor anzuwend en.
(30) LENGTH – Mit die sem Regler ste llen Sie die Loo p-Länge ein , von 1 Step
bis 16 Steps.
SAMPLING-SEKTION
(31 ) SAMPLE – Verwenden Sie diese Schaltäche, um entweder eine
Spannun g am Spread CV-E ingang (17) zur Verwen dung durch den Spannungsgenerator zu sampeln, oder um benutzerdenierte Skalen einzugeben (siehe Skalen unten).
Page 17
CHAOS
32 33Quick Start Guide
CHAOS Bedienelemente
SCALES
Das CHAOS wi rd mit sechs vo reingestel lten Skalen gel iefert, di e von den Spannungsgeneratoren verwendet werden können. Jede hat C als Grundton. Um versc hiedene Tonar ten zu verwen den, sollte der St eps-Regler (19) ganz n ach recht s gedreht werd en, ohne dass ein e externe C V angelegt wi rd, um die Ausgab e eines Grundtons zu erzeugen. Ihre Audioquelle kann dann auf die gewünschte Tonart umgestimmt werden.
Die sech s Skalen werde n aufgerufe n, indem Sie die Ra nge-Taste (18) zwei Sekunden gedrückt halten und dann mit der gleichen Taste die Skalen durchgehen. Die Farbe und Blinkfrequenz der Tastenumrandung zeigt an, welche Skala ausgewählt ist:
• Dur (orang e, langsames Bl inken): C, D, E, F, G, A, B, C
• Moll (rot, la ngsames Bli nken): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nisch (grün, la ngsames Blin ken): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (orange, sch nelles Blinke n): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rot, schnell es Blinken): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (g rün, schnel les Blinken): C, Db, E, G , Ab, B, C Wenn Sie die Tas te nicht länger a ls zwei Sekund en drücken, wi rd die
Skalierungsauswahl gestoppt. Bitte beachten Sie, dass die Waage nicht gespeichert wird und beim nächsten Einschalten des CHAOS auf die zuletzt verwendete Skala zurückgesetzt wird. Um die Skalierung auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Beispieltaste (31) zwei Sekunden lang gedrückt, lassen Sie los, und drücken Sie erneut, bis die LED der Bereichstaste (18) aufhört zu blinken.
Es können a uch eigene Sk alen in das CHAO S programmi ert werde n. Legen Sie eine CV von einem geeigneten Keyboard wie dem Behringer Swing an den Spread CV-Eing ang (17) und ein Gate vo n der gleiche n Quelle an den X C lock-Einga ng (21) an. Wenn Sie bereit sind, halten Sie die Sample-Taste zwei Sekunden gedrück t. Die Tastenumrandung blinkt, wenn das Sampling gestartet werden kann. Spielen Sie die
Skala, die Sie verwenden möchten. Es wird empfohlen, mindestens fünf zig Noten zu spiele n und die Noten , die öfter er klingen s ollen, öft er zu spielen. We nn z. B. C3 doppel t so oft wie C4 ge wünscht wi rd, spielen Si e sechzehn C 3s und acht C4s. Da s bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit, dass C3 gespielt wird, doppelt so hoch ist wie die Wahrscheinlichkeit, dass C4 gespielt wird. Drücken Sie die Sample-Taste erneut, um die Aufn ahme zu been den. Bitte b eachten Sie, d ass Ihre benu tzerden ierte Ska la nicht gespeichert wird, wenn das CHAOS ausgeschaltet wird.
HINWEISE UND TIPPS
• Positio nieren Sie den Fe edback-Re gler (26) kurz vor o der nach 12 Uhr, um den Loop langsam zu variieren.
• Der Y-Ausgang kann als Modulationsquelle für jeden der CV-Eingänge verwendet werden.
• Bei interner Taktung sind die drei Spannungsausgänge rhythmisch unabhängig und können daher Polyrhythmen erzeugen.
• Der Fee dback-Loo p kann währen d des Betri ebs jeder zeit durch z weimalige s, schnell aufeinanderfolgendes Drücken der Tasten 28 oder 29 zurückgese tzt werden.
Page 18
CHAOS
34 35Quick Start Guide
CHAOS Controles
SEÇÃO TRIGGER
(1) BIAS – use e ste controle p ara controla r a corrente de p olarizaçã o das
saídas t rigger entr e t1 (saída 10) sentido a nti-horár io e t3 (saída 12) senti do horári o; t2 (saída 11) permanec e constante.
(2) CV DO BIAS – u se esta entr ada para ajus tar a congura ção de polari zação
com uma ten são de contro le externa de ntro do alcan ce. -5 V a +5 V.
(3) TIPO DE BIA S – a polarizaç ão do trigger p ode ser ajust ada a um dos três
tipos, co m a cor da borda do b otão indican do o seu uso:
• Flip (lara nja) – uma moeda é lan çada a cada pul so de trigger (acionam ento), com o control e 1 e a entrada CV 2 de terminando s e é mais prov ável que caia em C ara (t1) ou Coroa (t3)
• Ratio (ver melho) – as congu rações do cont role 1 e da entra da CV 2 determ inam a relação d e triggers (ac ionamentos) ger ados para t1 no senti do anti-horá rio ou t3 no sen tido horário . Quanto mais alt a a polarização, maior a relação.
• Alterna ndo (verde) – os tri ggers alter narão entre t1 e t3, c om um número ma ior de repeti ções depende ndo da posiçã o do controle 1 e da entrad a CV 2.
(4 ) RATE – u se este contr ole para cong urar a taxa do re lógio CHAOS inte rno,
de 63 Hz até 255 Hz (3,78 b pm até 3780 bpm apro ximadamente) qu ando usar um re lógio exte rno, este cont role permit irá ajustes da d ivisão e multiplicação.
(5 ) RATE C V – use esta ent rada para aju star a congu ração da taxa c om uma
tensão d e controle ex terno na faix a de -5 V a +5 V.
(6 ) RATE R ANGE – use este b otão para div idir a taxa do re lógio intern o por 4
(laranja), mu ltiplicar p or 4 (verde) ou deixa r como está (ver melho). A cor da borda do b otão indica q ual está sele cionado.
(7 ) JIT TER – use este con trole para in duzir um eleme nto de aleatori edade à
taxa do re lógio (inter no ou extern o). Ao girar o control e no sentido ant i­horári o, as etapas do re lógio carã o atrasadas e m relação à bati da, e no sentido horário carão adiantadas.
(8 ) C V DO JITTER – use es ta entrada pa ra controlar o j itter a par tir de uma
fonte de C V externa, n a gama de -5 V a +5 V.
(9 ) CLO CK – use esta ent rada para subs tituir o rel ógio interno p or um extern o. (10) (12) – SAÍ DAS TRIGGER – use es sas saídas pa ra obter acess o aos trigger s t1,
t2 e t3. Pre ssione e manten ha apertad o o botão 3 (tipo Bia s) e use o controle Bias (1) para ajus tar o trigge r de 1% a 99%, com 50% na po sição 12 horas. Pressi one e mantenha ap ertado o bot ão 3 e use o contro le Jitter (7) p ara obter atividade aleatória com congurações mais altas que proporcionam maior ale atoriedade. Q uando o relógi o interno é usa do, as três saíd as do trigger acionam as três saídas de tensão.
SEÇÃO TENSÃO
(13 ) BIAS – use es te controle pa ra polariza r a saída de tensã o nas saídas 22 a 24
como tens ões mais baix as no sentido an ti-horári o e tensões mais a ltas no sentido horário.
(14) CV DO BIAS – use e sta entrad a para ajusta r a conguraç ão de polariz ação
com uma ten são de contro le externa en tre -5 V e +5 V.
(15) REAÇÃO DE CON TROLE – é a maneira co mo as três saída s de tensão 22 a
24 reagem à con guração do s controles 13, 16 e 19 (e seus CVs a ssociados) podem se r ajustados d e três maneira s, com o contorn o do botão indic ando qual est á em uso:
• Como Controles (laranja) – todas as congurações seguem os controles.
• Igual e Op osto (vermelh o) – a saída X2 (23) segue o c ontrole de man eira exata, e nquanto que X1 (saí da 22) e X3 (saída 24) faze m exatamente o oposto .
• Sliding S cale (verde) – saíd a X1 (22) segue o contr ole de maneira e xata, enquant o que X3 (saída 24) faz e xatamente o op osto e X2 (saíd a 23) ca entre as outras duas saídas.
Page 19
CHAOS
36 37Quick Start Guide
CHAOS Controles
(16) SPREAD – use es te controle pa ra ajustar a di stribuiç ão das tensões d e
contro le. Girar o contr ole no sentido a nti-horár io polariza a s tensões ao centro de s eu alcance, na p osição 12 horas o al cance total é at ivado mas ainda com p olarizaçã o voltada ao cen tro. Quanto mai s se move o control e para a pos ição horári a mais alcance s extremos s erão usados .
(17) CV DO SPRE AD – use esta ent rada para ajus tar a congur ação de sprea d
com uma ten são de contro le externa de a lcance entre - 5 V e +5 V. O con trole de tensã o (CV) do Spread t ambém pode ser u sado para ap licar um valor aleatór io às saídas X ao s e apertar o bo tão 31 para fazer u m sample da entrada CV.
(18) RANGE – use e ste botão pa ra ajustar o alc ance da tensão d o CHAOS. Escolh a
dentre 0 V – +2 V (lar anja), 0 V - +5 V (vermelho) ou -5 V - +5 V (verde). A cor da bor da do botão indi ca qual está s endo usado. E ste botão tam bém é usado para selecionar uma escala pré-congurada (vericar Escalas abaixo).
(19 ) STEPS – use es te controle pa ra selecion ar dentre as et apas de difer entes
tensõe s do CHAOS. Na posiç ão 12 horas, as eta pas estarão i nstantane amente no horário do relógio usado. Quando se gira o controle no sentido anti­horári o essa transi ção ca com uma s uavidade pare cida com por tamento, com congurações mais extremas gerando tensões aleatórias suavizadas. Quando s e gira no sentid o horário, as ten sões de uma esc ala selecio nada (veric ar Escalas ab aixo) serão quan tizadas e terã o a conguraç ão mais alta produzindo uma única nota raiz.
(20) CV DE STEPS – us e esta entr ada para ajust ar a conguraç ão steps com um a
tensão d e controle ex terna de alca nce entre -5 V e +5 V.
(21 ) CLOCK – use est a entrada par a cronometr ar as tensões X1, X2 e X 3 a partir
de um reló gio extern o, em vez de t1, t2 e t3.
(22 ) (24) – SAÍDAS DE TENS ÃO – use essas sa ídas para obte r acesso às tens ões
X1, X2 e X3.
SEÇÃO Y
(25) SAÍDA Y – a saída Y é um a saída de tensã o separada das s aídas X, mas
relacio nada à X2. Ela ope ra além do alcan ce -5 V a +5 V e pode ter seus parâme tros ajusta dos quando se ap erta e manté m pressionad o o botão Control Reaction (15) e altera os seguintes controle s:
• Rate (4) – ajust a a divisão do X 2 que produzi rá Y a partir de  ⁄ o por unidade.
• Bias (13) – seu func ionamento é igu al a quando há tens ões X.
• Spread (16) – seu f uncionamen to é igual a quando h á tensões X.
• Steps (19) – seu func ionamento é ig ual a quando há ten sões X.
SEÇÃO FEEDBACK
(26) FEEDBACK – use es te controle p ara ajustar o ní vel de probab ilidade de
sampling de trigger e tensão, variando entre totalmente aleatório sentido anti-horário e totalmente travado no sentido horário na posição 12 horas.
(27 ) CV DO FEEDBACK – use e sta entrada p ara ajustar a c onguraçã o do
feedb ack com uma tens ão de controle e xterna na fa ixa de -5 V a +5 V.
(28) FEEDBACK t – use es te botão para a plicar a cong uração de fee dback dos
contro les 26 e 30 e CV 27 ao gera dor de trigge r.
(29 ) FEEDBACK X – use este b otão para apl icar a congur ação de feed back dos
contro les 26 e 30 e CV 27 ao gera dor de tensão.
(30) LENGTH – use es te controle pa ra ajustar a ex tensão do lo op, podendo var iar
de 1 etapa a té 16 etapas.
SEÇÃO SAMPLING
(31 ) SAMPLE – use es te botão ou par a fazer o samp le da tensão na ent rada
do contr ole de tensão (CV ) do Spread (17) para se r usada pelo ge rador de tensão, ou para inserir escalas personalizadas (vericar Escalas abaixo)
Page 20
CHAOS
38 39Quick Start Guide
CHAOS Controles
ESCALAS
O CHAOS vem ca rregado com s eis escalas pr é-congu radas para se rem usadas pelos ge radores de ten são. Cada uma te m um C como a nota rai z, então para s e usar dif erentes tec las, o controle S teps (19) deve estar no se ntido horár io máximo, sem CV ex terno algu m aplicado par a que haja a saída d e uma nota raiz. A p artir de então, sua f onte de áudio po derá voltar à t ecla desejad a.
As seis e scalas podem s er acessada s ao se aperta r e manter press ionado o botão Range (18) por doi s segundos, e e m seguida, usa r o mesmo botão p ara percorr er as escala s. A escala sel ecionada po de ser identi cada pela bor da do botão que e xibirá uma cor e pis cará no ritm o especíco d ela.
• Maior (la ranja, pisca d evagar): C, D, E, F, G, A, B, C
• Menor (ver melho, pisca d evagar): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentatô nica (verde, pis ca devagar): C, D, E, G, A , C
• Gamelão p elog (laranj a, pisca rápid o): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raga Bah ar (vermelho, pis ca rápido): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raga Shri (v erde, pisca rá pido): C, Db, E, G, Ab, B, C Para sai r da seleção de e scala, bast a não aperta r o botão por mais d e dois
segund os. Por favor, obse rvar que a esc ala não ca arm azenada e volt ará à congur ação última u tilização d a próxima vez qu e o CHAOS for ligado. PT - Para repor as b alanças de vol ta às deniçõe s de fábrica , pressione e se gure o botão Sample (31) dura nte dois segun dos, libert e-o e prima no vamente até que o l ed (18) do botão de alc ance deixe de pi scar.
Também é poss ível program ar escalas pe rsonaliza das no CHAOS. Apli que a tensão de contr ole (CV) de um tec lado apropri ado, como um Behr inger Swing, à en trada CV do Spre ad (17) e um gate da mesma fo nte para a entr ada X Clock inpu t (21). Quando e stiver pront o, aperte e mant enha pressio nado o botão Sam ple por dois segund os. A borda do bo tão piscará q uando estiv er pronto para o s ample. Toque a escala q ue desejar us ar. Recomenda- se que pelo meno s cinquenta n otas sejam tocada s e que as notas que d esejar que so em mais frequ entemente sej am tocadas
mais fre quentement e. Por exemplo, se de sejar que a C3 s eja tocada com o d obro de frequ ência da C4, toque de zesseis C3s e oi to C4. Isso signic a que a C3 terá o dob ro de proba bilidade de se r tocada em comp aração à C4. Pres sione novamen te o botão Sample p ara terminar a g ravação. Por fa vor, observar q ue a escala per sonalizad a não ca armazenada quando o CHAOS é desligado.
DICAS E SUGESTÕES
• Mantenh a controle de Fe edback (26) logo a ntes ou depois d a posição 12 horas para dar uma variação mais vagarosa ao loop.
• A saída Y po de ser usada co mo fonte de modu lação em qualq uer uma das entradas CV.
• Quando c ronometra r internament e, as três saída s de tensão ca rão independentes ritmicamente para poderem produzir poliritmos.
• O loop de f eedback po de ser reajus tado a qualqu er momento dur ante a operaç ão ao se aper tar os botõ es 28 ou 29 duas veze s, um depois do o utro rapida mente.
Page 21
CHAOS
40 41Quick Start Guide
CHAOS Controlli
SEZIONE TR IGGER
(1) BIAS – usat e questo cont rollo per pola rizzare le u scite del tri gger tra t1
(uscita 10) in s enso antiora rio e t3 (uscit a 12) in senso orario; t 2 (uscita 11) rimane co stante.
(2 ) BIA S CV – usate questo ingresso per regolare le impostazioni di polarizzazione
con una ten sione di cont rollo este rna nella gamm a da -5 V a +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – la polar izzazion e del trigger p uò essere imp ostata su tre t ipi; il
colore de l bordo del pul sante che indi ca quale è in uso:
• Flip (arancione): una moneta è lanciata ad ogni impulso di trigger, con il contro llo 1 e l'ingress o CV 2 che deter minano se è più pr obabile che c ada Testa (t1) o Croce (t 3)
• Ratio (ros so) – le imposta zioni del cont rollo 1 e dell'in gresso CV 2 determ inano il rappo rto dei trig ger generati p er t1 in senso anti orario o t3 in senso orario. A maggiore polarizz azione corrisponde un rapporto maggiore.
• Alterna ting (verde) – i trig ger si alterna no tra t1 e t3, con un num ero maggiore di ripetizioni secondo la posizione del controllo 1 e dell'ingresso CV 2.
(4 ) RATE – u sate questo co ntrollo per i mpostare la f requenza di c lock intern a
del CHAOS, da 6 3 Hz a 255 Hz (da 3,78 BPM a 3780 BPM circ a). Usando un clock esterno questo controllo consente la regolazione di divisione e moltiplicazione.
(5 ) RATE C V – usate ques to ingresso p er regolare le i mpostazio ni di RATE con
una tensi one di control lo esterna nel la gamma da -5 V a +5 V.
(6 ) RATE RANGE [/4 x1 x4]– us ate questo pul sante per divi dere la frequ enza
del cloc k interno per 4 (ar ancione), lasci arla così com'è (ross o) o moltiplica rla per 4 (verde). Il co lore del bord o del pulsante i ndica quale è sc elto.
(7 ) JIT TER – usate ques to controllo p er introdur re un elemento d i casualità
nella fr equenza (int erna o estern a) del clock. Gir ando il contr ollo in senso antiorario, gli step del clock rimangono indietro rispetto al ritmo, mentre girando in senso orario anticipano.
(8 ) JIT TER CV – usate qu esto ingres so per contro llare il jitt er da una sorgen te
CV este rna nella gamma d a -5 V a +5 V.
(9 ) CLO CK – usate quest o ingresso pe r sostitui re il clock inte rno con
uno esterno.
(10) (12) – USC ITE TRIGGER – usate q ueste uscit e per accedere a i trigger t1, t2 e
t3. Tenete pre muto il pulsa nte 3 (BIAS TYPE ) e usate il contr ollo BIAS (1) per regola re il lavoro del tr igger da 1% a 99%, con 5 0% a ore 12. Tenete premu to il pulsa nte 3 e usate il cont rollo JITTE R (7) per randomi zzare il lavo ro del trigger; impostazioni più alte danno una maggiore randomizza zione. Usando il c lock intern o, le tre uscite t rigger att ivano tre usc ite di tensione.
SEZIONE VOLTAGE
(13 ) BIAS – usate q uesto contr ollo per polar izzare le ten sioni in uscit a delle
uscite d a 22 a 24 con tensioni pi ù basse in sens o antiorario e t ensioni più elevate i n senso orari o.
(14) BIAS CV – usat e questo ingr esso per rego lare le impos tazioni di
polarizzazione con una tensione di controllo esterna nella gamma da
-5 V a +5 V.
(15) CONTROL REACTION (REAZIONE AI CONTROLLI) – il mod o in cui le tre
uscite di tensione da 22 a 24 reagiscono alle impostazioni dei controlli 13, 16 e 19 (e dei CV associa ti) può essere i mpostato in t re modi; il colo re del bordo de l pulsante ind ica quale è in uso:
• As Controls (arancione): tutte le impostazioni seguono esattamente i controlli.
• Equal and O pposite (ros so) – L'uscita X2 (23) segu e esattam ente i contro lli, mentre X1 (us cita 22) e X3 (usci ta 24) fanno esat tamente l'op posto.
• Sliding S cale (verde) – L'uscita X1 (2 2) segue esat tamente i cont rolli, mentre X 3 (uscita 24) fa l'esat to opposto e X 2 (uscita 23) si tro va tra le altre due uscite.
Page 22
CHAOS
42 43Quick Start Guide
CHAOS Controlli
(16) SPREAD – usate q uesto contr ollo per impos tare la distr ibuzione de lle
tension i di controllo. G irando il cont rollo in senso a ntiorario s i polarizz ano le tensio ni al centro del lo ro interva llo, a ore 12 è usato l'int ero interva llo ma ancora co n una polariz zazione ver so il centro. An dando oltre in s enso orario potete us are gamme più e streme.
(17) SPREAD CV – u sate questo i ngresso per r egolare le imp ostazion i di SPREAD
con una ten sione di contr ollo esterna n ella gamma da -5 V a +5 V. SPREAD CV può es sere usato anc he per applic are un valore c asuale alle usc ite X premen do il pulsante 31 pe r campionare l' ingresso C V.
(18) RANGE [+2 +5 ±5] – usate qu esto pulsan te per impost are la gamma di
tension e del CHAOS. Scegl iete tra 0 V/+2 V (arancione), 0 V/+5 V (rosso) o -5 V/+5 V (verde). Il colore del b ordo del puls ante indica qu ale è in uso. Questo p ulsante ser ve anche per sc egliere una sc ala preimpos tata (legg ete più avanti il capitolo SCALE).
(19 ) STEPS – usate q uesto contr ollo per scegl iere il modo in cu i il CHAOS si
spost a tra le tensioni . A ore 12 gli step sono i stantanei , a tempo con il clock us ato. Girando i l controllo in s enso antiora rio si aggiung erà alle transizioni una morbidezza simile al portamento, impostazioni più estreme generano tensioni uniformi casuali. Ruotando in senso orario, le tensioni sono quantizzate su una scala selezionata (leggete più avanti il capitolo SCALE) con l'impostazione più alta che produce solo una singola nota fondamentale.
(20) STEPS CV – us ate questo in gresso per re golare le impo stazioni de gli step
tramit e una tensione di c ontrollo es terna nella gam ma da -5 V a +5 V.
(21 ) CLOCK – usate qu esto ingres so per sincro nizzare le te nsioni X1, X2 e X3 a un
clock es terno anzic hé a t1, t2 e t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS (USCI TE TENSIONI) – usate q ueste uscit e per
acceder e alle tensioni X1, X2 e X 3.
SEZIONE Y
(25) USCITA Y – l'uscit a Y è un'uscita in ten sione, separa ta dalle usci te X, ma
correl ata con X2. Funz iona nella gamma d a -5 V a +5 V e può avere i suoi parame tri regolat i premendo e ten endo premuto i l pulsante CONT ROL REACTI ON (15 - Reazione ai Cont rolli ) e modi cando i segue nti controll i:
• RATE (4) – regola la d ivisione X2 c he produrrà Y d a ⁄ a unita rio.
• BIAS (13) – funzio na come t con le tens ioni X.
• SPREAD (16) – fun ziona come con le t ensioni X.
• STEPS (19) – funzi ona come con le ten sioni X.
SEZIONE FEE DBACK
(26) FEEDBACK – usate q uesto contr ollo per impos tare il livel lo di probabil ità
della tensione e attivare il campionamento tra totalmente casuale agli estre mi antiorari o e orario, e compl etamente bl occato a ore 12.
(27 ) FEEDBACK CV – usate q uesto ingre sso per regol are le impost azioni di
feedb ack con una tensi one di control lo esterna ne lla gamma da -5 V a +5 V.
(28) t FEEDBACK – usate q uesto pulsa nte per applic are le impost azioni di
feedb ack dai contro lli 26 e 30 e CV 27 al gener atore di trigg er.
(29 ) X FEEDBACK – usate que sto pulsant e per applicar e le imposta zioni di
feedb ack dai contro lli 26 e 30 e CV 27 al gener atore di tensio ne.
(30) LENGTH – usate qu esto contro llo per impos tare la lunghe zza del loop, d a
1 a 16 step.
SEZIONE SAMPLING
(31 ) SAMPLE – usate questo pulsante per campionare una tensione dall'ingresso
SPREAD C V (17) per l'uso da parte d el generator e di tensione, o pe r inserire scale personalizzate (leggete più avanti il capitolo SCALE).
Page 23
CHAOS
44 45Quick Start Guide
CHAOS Controlli
SCALE
CHAOS è for nito con sei sca le preimpos tate che poss ono essere us ate dai generatori di tensione. Ciascuna ha C (Do nella notazione anglosassone) come nota fon damentale qu indi per usar e note diverse i l controllo ST EPS (19) dovrebbe essere r uotato comp letamente in s enso antiora rio senza app licare CV es terni per ottenere l’emissione di una nota fondamentale. Quindi la sorgente audio può essere ri-accordata sulla nota desiderata.
Potete acc edere alle sei s cale preme ndo e tenendo pr emuto per due s econdi il pulsan te RANGE (18), quindi us ate lo stesso p ulsante per s correre fr a le scale. Il col ore e la frequ enza di lampe ggio del bor do dei pulsan ti indicano q uale scala è sce lta:
• Major (aran cione, lampe ggio lento): C, D, E, F, G, A, B, C
• Minor (ros so, lampeggio l ento): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nic (verde, lampe ggio lento): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (arancion e, lampeggio ve loce): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rosso, lampeg gio veloce): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (ve rde, lampegg io veloce): C, Db, E, G, A b, B, C Non prem endo il pulsan te per più di due se condi si esce da lla scelta del la scala.
Notate c he la scala non è me morizzat a e tornerà a ult imo utilizz o all’accensione success iva di CHAOS. Per ripristinare le ridimensionature alle impostazioni di fabbr ica, tenere pre muto il pulsa nte Campione (31) per du e secondi, ril asciare e premer e di nuovo no a quand o il LED del pulsa nte Range (18) smett e di lampeggiare.
In Caos po tete program mare anche sc ale persona lizzate. App licate un CV da u na tasti era adatta, c ome il Behring er Swing, all'in gresso SPREA D CV (17) e un Gate della ste ssa sorgen te all'ingress o X Clock input (21). Quan do siete pront i, tenete premuto p er due second i il pulsante SA MPLE. Il bordo de l pulsante lam peggerà quando s arà pronto per c ampionare. Su onate la scala c he desiderat e usare. Consigliamo di suonare almeno cinquanta note e di suonare più volte le note che desiderate suonare più spesso. Per esempio: se desiderate C3 il doppio di
C4, suonate se dici C3 e ott o C4. Ciò signica c he C3 ha il doppi o delle probab ilità di essere suonato rispetto a C4. Premere nuovamente il pulsante Campione per term inare la regis trazione. Tene te presente ch e spegnendo C aos la scala personalizzata non è memorizzata.
CONSIGLI & SUGGERIMENTI
• Per una var iazione lent a del loop, tenet e il controllo FE EDBACK (26) appena prima o do po ore 12.
• L'uscita Y può e ssere usata c ome sorgente d i modulazion e per qualsiasi ingresso CV.
• Quando s ono clockate i nternamente , le tre uscite di t ensione sono ritmicamente indipendenti, quindi possono produrre poliritmie.
• Il circu ito di feedba ck può essere r esettato i n qualsiasi mom ento durante il funzionamento premendo due volte i pulsanti 28 o 29 in rapida successione.
Page 24
CHAOS
46 47Quick Start Guide
CHAOS Controlli
TRIGGERSECTIE
(1) BIAS – gebruik deze regelaar om de bias van de triggeruitgangen te regelen
tussen t1 (ui tgang 10 - linkso m) en t3 (uitgang 12 - rech tsom); t2 (uitgang
11) blijft cons tant.
(2 ) BIA S CV – Gebruik deze ingang om de biasinstellingen aan te passen met
een ex terne stuur spanning in he t bereik -5 V tot +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – De triggerbias kan op één van de drie ty pen worden ingesteld,
waarbij de kleur rondom de knop aangeef t welk type in gebruik is:
• Flip (oranj e) – bij elke trigge rpuls wordt er ' kop of munt' uit gevoerd, waarbij r egelaar 1 en CV- ingang 2 bepal en wat aanneme lijker is: kop (t1) of munt (t3)
• Ratio (roo d) – de instelli ngen van regel aar 1 en CV-ingan g 2 bepalen de verhouding tussen triggers die voor t1 (linksom) of t3 (rechtsom) worden gegenereerd. Hoe hoger de bias, des te groter de verhouding.
• Alterna ting (groen) – tri ggers alter neren tusse n t1 en t3, met een groter aa ntal herhali ngen, afhan kelijk van de sta nd van regelaa r 1 en CV-ingang 2.
(4 ) RATE – gebruik deze regelaar om de interne kloksnelheid van de
CHAOS in te st ellen van 0.63 Hz tot 2 55 Hz (ongeveer 3,78 bpm t ot 3780 bpm). Bij gebr uik van een ex terne klok ka n met deze rege laar deling en vermenigvuldiging worden aangepast.
(5 ) RATE C V – gebruik deze ingang om de snelheidsinstellingen aan te passen
met een ex terne stu urspannin g in het bereik -5 V to t +5 V.
(6 ) RATE BE REIK – gebruik deze knop om de interne kloksnelheid door 4 te
delen (ora nje), te vermenigv uldigen met 4 (g roen) of te laten zoa ls hij is (rood). De kl eur rondom de kn op geeft aa n wat er is gesele cteerd.
(7 ) JIT TER – gebruik deze regelaar om een element van willekeurigheid in de
kloks nelheid (inter n of extern) te i ntroducere n. Door de rege laar linksom t e draaien k omen de kloks tappen late r (achter de tel). De re gelaar recht som draaien z orgt ervoo r dat de kloks tappen eerd er komen.
(8 ) JIT TER CV – gebru ik deze ingang om j itter vanaf e en externe C V-bron te
bestu ren, in het bere ik -5 V tot +5 V.
(9 ) CLO CK – gebruik dez e ingang om de inte rne klok door e en externe k lok
te vervangen.
(10) (12) – TRI GGER-UITGANGEN – gebruik deze uitgangen om toegang te
krijge n tot trigger s t1, t2 en t3. Houd kno p 3 (Bias Type) ingedr ukt en gebrui k de Bias-rege laar (1) om de trigger functi e van 1% tot 99% aan te passen , waarbij de 12 uurs tand 50% is. Ho ud knop 3 inged rukt en gebr uik de jitterregelaar (7) om de triggerfunctie willekeuriger te maken, waarbij hogere instellingen meer willekeur introduceren. Als de interne klok wordt gebruikt, activeren de drie triggeruitgangen de drie spanningsuitgangen.
SPANNINGSSECTIE
(13 ) BIAS – gebruik deze regelaar om de biasinstellingen voor het
spannin gssignaal op d e uitgangen 22 to t 24 aan te passen tus sen lagere spanning (linksom draaien) en hogere spanning (rechtsom draaien).
(14) BIAS CV – gebruik deze ingang om de biasinstellingen aan te passen met
een ex terne stuur spanning in he t bereik -5 V tot +5 V.
(15) REGELA AR REACTIE – de manier waarop de drie spanningsuitgangen
22 tot 24 reage ren op de instel lingen van de re gelaars 13, 16 en 19 (en de bijbehorende CV's) kunnen op drie manieren worden ingesteld, waarbij de kleur rondom de knop aangeeft welke wordt gebruikt:
• Zoals ing esteld met de r egelaars (ora nje) – Alle instell ingen volgen exact de standen van de regelaars.
• Gelijk en t egenoverge steld (rood) – X 2 uitgangssig naal (23) volgt de regelaa rs exact, t erwijl X1 (uitga ng 22) en X3 (uitgang 24) pre cies het tegenovergestelde doen.
• Glijden de schaal (gro en) – X1-uitgangssi gnaal (22) volgt de r egelaars exact , terwijl X3 (ui tgang 24) precies h et tegenover gestelde do et en X2 (uitgang 23) tussen de twee andere uitgangen ligt.
Page 25
CHAOS
48 49Quick Start Guide
CHAOS Controlli
(16) SPREAD – gebruik deze regelaar om de verdeling van de stuurspanningen
in te stell en. Door link som draaien wo rdt de bias van de v oltages naar het midd en van hun bereik g ericht, op 12-uu rstand wor dt het hele bere ik gebrui kt, maar nog s teeds met de nad ruk op het midd en. Door verde r rechtsom te draaien kan er een extremer bereik worden gebruikt.
(17) SPREAD CV – geb ruik deze ingang om de spread-instellingen aan te passen
met een ex terne stu urspannin g in het bereik -5 V to t +5 V. Sp read CV kan ook gebr uikt worden o m een willekeu rige waarde to e te passen op de X-uitgan gen door op kno p 31 te drukken om de C V-ingang te sam plen.
(18) RANGE – geb ruik deze kno p om het spannin gsbereik van CH AOS in
te stelle n. Kies uit 0 V – +2 V (oranje), 0 V - +5 V (rood) o f -5 V - +5 V (groen). De kl eur rondom de kn op geeft aa n wat er gebruik t wordt. Deze kno p wordt ook geb ruikt om een p resettoo nladder te sel ecteren (zie Toonladders hieronder).
(19 ) STEPS – gebru ik deze regela ar om aan te geven we lke stappen de C HAOS
tussen v oltages moe t gebruiken. O p 12-uurstand wo rden de stap pen direct uitgevoerd volgens de gebruikte klok. De regelaar verder linksom draaien voegt ee n portamen to-achtig e nivellerin g toe aan de overgan gen, waarbij extremere instellingen willekeurige genivelleerde spanningen genereren. Recht som draaien, k wantiseer t de spanning n aar een gesel ecteerde toonladder (zie Toonladders), waarbij de hoogste instelling resulteert in één grondtoon.
(20) STEPS CV – gebruik deze ingang om de stappeninstellingen aan te passen
met een ex terne stu urspannin g in het bereik -5 V to t +5 V.
(21 ) CLOCK – Gebru ik deze ingang om d e spanning X1, X2 en X 3 vanaf een ex tern
klok te kl okken, in plaat s van via t1, t2 en t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE-UITGANGEN – gebruik deze uitgangen om toegang te
krijge n tot voltages X1, X2 e n X3.
Y-SEC TIE
(25) Y-UITGANG – de Y-uitgang is een spanningsuitgang, gescheiden van de
X-uitgan gen, maar gerel ateerd aan X2. H ij werkt binn en het bereik -5 V to t +5 V en kan de par ameters ins tellen door de k nop 'Reacti e regelaar' (15) ingedrukt te houden en de volgende regelaars te wijzigen:
• Rate (4) – stel t de deling van X 2 in die Yvan ⁄  e tot eindeloo s producee rt.
• Bias (13) – werkt ne t als met de X-volt ages.
• Spread (16) – werk t net als met de X-v oltages.
• Steps (19) – werkt n et als met de X-volt ages.
FEEDBACK-SECTIE
(26) FEEDBACK – gebruik deze regelaar om het waarschijnlijkheidsniveau
van de span ning en trigg ersamplin g in te stellen tu ssen totaal wi llekeurig bij helem aal linksom o f helemaal rec htsom tot hel emaal vergren deld op 12-uurstand.
(27 ) FEEDBACK CV – gebruik deze ingang om de feedbackinstellingen aan te
passen m et een exter ne stuursp anning in het b ereik -5 V tot +5 V.
(28) t FEEDBACK – gebruik deze knop om de feedbackinstellingen van regelaars
26 en 30 en CV 27 op d e triggerge nerator toe te p assen.
(29 ) X FEEDBACK – gebruik deze knop om de feedbackinstellingen van de
regelaa rs 26 en 30 en CV 27 op de s panningsge nerator toe te p assen.
(30) LENGTH – gebru ik deze regela ar om de looplen gte in te stelle n van 1 tot
16 sta ppen.
SAMPLINGSECTIE
(31 ) SAMPLE – gebr uik deze knop om e en sample te ma ken van een spann ing
op de Sprea d CV-ingang (17) voor g ebruik door d e spanningsg enerator, of om aangepaste toonladders in te voeren (zie Toonladders hieronder).
Page 26
CHAOS
50 51Quick Start Guide
CHAOS Controlli
TOONLADDERS
De CHAOS is geladen met zes presettoonladders die door de spanningsgenerators kunnen worden gebruikt. Elke toonladder heeft de noot C als grondtoon, dus om verschillende tonen te gebruiken, moet de Steps-regelaar (19) volledig rechtsom worden gedraaid, zonder externe CV's, om een grondtoon als uitgangsresultaat te krijg en. De audiobr on kan vervol gens worden ge transponee rd naar de gewenste toonsoort.
De zes toonladders kunnen worden gekozen door de Range-knop (18) twee seconden ingedrukt te houden. Vervolgens kan met dezelfde toets door de toonladders worden genavigeerd. De kleur- en knippersnelheid van de kleur rondom d e knop geef t aan welke toonla dder er is gese lecteerd:
• Majeur (ora nje, langzaam k nipperend): C , D, E, F, G, A , B, C
• Mineur (ro od, langzaam k nipperend): C , D, Eb, F, G, Ab, B b, C
• Pentato nisch (groen, l angzaam knip perend): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (oranje, snel k nipperend ): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rood, snel kni pperend): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (g roen, snel kni pperend): C, D b, E, G, Ab, B, C Langer dan twee seconden niet op de knop drukken, sluit de toonladderselectie
af. De toonl adder wordt ni et opgeslage n en keert ter ug naar laatst g ebruikt als d e CHAOS de volgende ke er wordt inge schakeld. Om d e schaal terug te z etten naar de fabrieksinstellingen, houdt u de Sample-knop (31) twee seconden ingedrukt, laat u deze l os en drukt u no gmaals totdat de L ED van de bereik knop (18) stopt met knipperen.
Er kunnen ook aangepaste toonladders in de CHAOS worden geprogrammeerd. Pas een CV t oe vanaf een ge schikt keyb oard, zoals de B ehringer Swin g, op de CV-inga ng van de Spread (17) en ee n gate van dezel fde bron op de X Clo ck input (21). Houd daarna de sampleknop twee seconden ingedrukt. De kleur rondom d e knop knippe rt als er gesa mpeld kan word en. Speel de too nladder die u wilt geb ruiken. Aanbe volen wordt om t en minste vijf tig noten te sp elen, en dat
noten die v aker moeten kl inken ook vaker wo rden gespee ld. Als C3 bijvo orbeeld twee kee r zo vaak als C4 moet kl inken, speel da n zestien C3's en a cht C4's. Dat beteken t dat de kans dat C3 k linkt twe e keer zo groot is al s C4. Druk nogmaals op de Sample-knop om de opname te beëindigen. Bedenk dat de aangepaste toonlad der niet wordt o pgeslagen al s de CHAOS wordt ui tgeschakeld .
HINTS EN TIPS
• Houd de Fe edback-reg elaar (26) net voor o f na 12 uur voor een zich l angzaam ontwikkelende variatie op de loop.
• De Y-uitgang kan worden gebruikt als modulatiebron voor alle CV-ingangen.
• Als de drie spanningsuitgangen intern zijn geklokt, zijn ze ritmisch onafhankelijk, zodat er polyritmes kunnen worden geproduceerd.
• De feed backloop ka n altijd worden g ereset doo r twee keer snel a chter elkaar op de knop pen 28 of 29 te druk ken.
Page 27
CHAOS
52 53Quick Start Guide
CHAOS Kontroller
TRIGGERDEL
(1) BIAS – använ d den här kontro llen för att s tälla in bias f ör
trigge rutgångarn a mellan t1 (utgång 10) ti ll CCW och t3 (utgån g 12) till CW; t2 (utgång 11) förb lir konstant .
(2 ) BIA S CV – använd den hä r ingången fö r att justera b ias-instä llningarna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – trigg er-biasen kan s tällas in på en av t re typer, där kna ppens
omgivande färg anger vilken som används:
• Singla (orange) – en slant singlas vid varje triggerpuls, och kontroll 1 och CV-i ngång 2 bestä mmer om det är mer s annolikt a tt det blir kr ona (t1) eller klave (t3)
• Förhåll ande (röd) – inst ällningarna f ör kontroll 1 o ch CV-ingång 2 bestä mmer förhål landet för tr iggrar som ge nereras för t1 v id CCW eller t3 vid CW. Ju h ögre bias, des to större är f örhållande t.
• Alterne rande (grön) – tr iggrarna vä xlar mellan t1 och t 3, med ett störr e antal upprep ningar beroe nde på positi onen för kont roll 1 och CV-ingång 2.
(4 ) RATE – an vänd den här kont rollen för at t ställa in den i nterna
klock frekvens en för CHAOS, fr ån63 Hz till 255 Hz (3,78 b pm till 3 780 bpm ungef är). När du använder e n extern klo cka kan du med de n här kontrolle n justera division och multiplikation.
(5 ) RATE C V – använd den här ingången för att justera frek vensinställningarna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(6 ) RATE R ANGE – använd den hä r knappen fö r att divider a den interna
klock frekvens en med 4 (orange), mul tiplicera me d 4 (grön) eller lämna d en oförä ndrad (röd). Knap pens omgivan de färg visa r vilken som är val d.
(7 ) JIT TER – använd den här k ontrollen f ör att inför a ett slumpm ässigt eleme nt
i klockfrekvensen (intern eller extern). Om du vrider kontrollen moturs kommer kl ocksteg en att släpa ef ter takte n, medan de komme r att gå framåt om du vrider kontrollen medurs.
(8 ) JIT TER CV – använd de n här ingången f ör att sty ra jitter f rån en exter n
CV-käll a, i intervall et -5 V till +5 V.
(9 ) CLO CK – använd den här in gången för at t ersätt a den interna kl ockan med
en extern.
(10) (12) – TRI GGERUTGÅNGAR – använd de här utgångarna för att komma åt
triggr arna t1, t2 och t3. Hål l knappen 3 (Bia s Type) intryck t och använd Bia s­kontrol len (1) för att just era triggnin gsfrekv ensen från 1 % ti ll 99 %, med 50 % vid klo ckan 12. Håll knapp en 3 intryck t och använd Ji tter-kontr ollen (7) för att slumpmässigt bestämma triggningsfrekvensen, där högre instäl lningar ger st örre slumpmä ssig fördel ning. När den int erna klocka n används triggar de tre triggerutgångarna de tre spänningsutgångarna.
SPÄNNINGSDEL
(13 ) BIAS – använd d en här kontroll en för att st älla in bias för
utgångsspänningarna från utgångarna 22 till 24 mellan lägre spänningar moturs och högre spänningar medurs.
(14) BIAS CV – använ d den här ingånge n för att jus tera bias-in ställninga rna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(15) CONTROL REAC TION – det sät t på vilket de tr e spänningsut gångarna 22
till 24 reage rar på instäl lningarna av kon trollerna 13, 16 och 19 (och d eras tillhör ande CV:n) kan stä llas in på tre sä tt, och knap pens omgivan de färg anger vilken som används:
• Som kontroller (orange) – alla inställningar följer exak t kontrollerna.
• Lika och m otsatt (röd ) – X2-utgånge n (23) följer kontr ollerna exa kt, medan X1 (utgå ng 22) och X3 (utgång 24) gö r precis tvä rtom.
• Glidand e skala (grön) – X1-utg ången (22) följe r kontroller na exakt, medan X3 (u tgång 24) gör precis t värtom oc h X2 (utgång 23) ligge r mellan de två andra utgångarna.
Page 28
CHAOS
54 55Quick Start Guide
CHAOS Kontroller
(16) SPREAD – använd d en här kontroll en för att st älla in förde lningen av
styrspänningarna. Om du vrider kontrollen motur s kommer spänningarna att fö rskjutas mo t mitten av der as interval l, vid klockan 12 anv änds hela inter vallet men for tfarand e med en förs kjutning mot m itten. Om du vr ider längre medurs kan mer extrema intervall användas.
(17) SPREAD CV – a nvänd den här ing ången för at t justera
spridningsinställningarna med en extern styrspänning i intervallet -5 V till +5 V. Spread CV kan o ckså använ das för att ti llämpa ett sl umpmässigt v ärde på X-utgå ngarna genom at t trycka p å knapp 31 för at t sampla CV-in gången.
(18) RANGE – anvä nd den här knapp en för att st älla in spännin gsområdet f ör
CHAOS. Välj m ellan 0 V – +2 V (orange), 0 V – +5 V (röd) eller -5 V – +5 V (grön). Knappens omgivande färg anger vilken som används. Den här knappe n används ock så för att vä lja en förins tälld skala (se S kalor nedan).
(19 ) STEPS – använd d en här kontroll en för att väl ja hur CHAOS går mell an
spännin gar. Vid klocka n 12 är stegen ögonb lickligt i ta kt med den anvä nda klocka n. Om du vrider ko ntrollen y tterligar e moturs komme r övergångarn a att få en portamento-liknande jämnhet, med mer extrema inställningar som genererar slumpmässigt utjämnade spänningar. Om du vrider medurs kvant iseras spänn ingarna till en v ald skala (se Ska lor nedan), och den högsta inställningen ger en enda grundton.
(20) STEPS CV – anv änd den här ingån gen för att ju stera steg inställnin garna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(21 ) CLOCK – använd de n här ingången f ör att kloc kstyra sp änningarna X1, X2
och X3 f rån en exter n klocka i stä llet för frå n t1, t2 och t3.
(22 ) (24) – SPÄNNINGSUTGÅNGAR – använd de här utgångarna för att komma
åt spänni ngarna X1, X2 och X3.
Y-DE L
(25) Y-UTGÅNG – Y-utgången är en spänningsutgång, separat från
X-utgång arna, men relat erad till X2. D en fungerar i in tervallet - 5 V till +5 V och du kan ju stera dess pa rametrar ge nom att hålla in k nappen Control R eaction (15) och än dra följand e kontroller :
• Rate (4) – juste rar den indeln ing av X2 som ger Y f rån ⁄- del till Unit y.
• Bias (13) – fungerar som den gör med X-spänningarna.
• Spread (16) – fun gerar som den g ör med X-spänni ngarna.
• Steps (19) – funger ar som den gör me d X-spänningar na.
FEEDBACK-DEL
(26) FEEDBACK – använd d en här kontrol len för att st älla in sannol ikhetsniv ån
för spännings- och triggersamplingen mellan helt slumpmässigt maximalt motur s och medurs o ch helt låst vid k lockan 12.
(27 ) FEEDBACK CV – använd d en här ingången f ör att just era
återkopplingsinställningarna med en extern styrspänning i intervallet
-5 V till +5 V.
(28) t FEEDBACK – använd d en här knappen f ör att tillä mpa
återkop plingsinst ällningarn a från kontrol lerna 26 och 30 oc h CV 27 på triggergeneratorn.
(29 ) X FEEDBACK – använd den h är knappen fö r att tillämp a
återkop plingsinst ällningarn a från kontrol lerna 26 och 30 oc h CV 27 på spänningsgeneratorn.
(30) LENGTH – använd de n här kontroll en för att st älla in slinglän gden, från 1
steg til l 16 steg.
SAMPLINGSDEL
(31 ) SAMPLE – använ d den här knappe n för att anti ngen sampla en s pänning på
Spread C V-ingången (17) för a nvändning av sp änningsgene ratorn, elle r för att mat a in anpassade s kalor (se Skalo r nedan)
Page 29
CHAOS
56 57Quick Start Guide
CHAOS Kontroller
SKALOR
CHAOS lever eras med sex f örinstäl lda skalor som an vänds av spännin gsgenerato rerna. Alla har C s om grundton , så för använd ning av andra tonar ter ska Steps-ko ntrollen (19) vridas h elt medurs u tan någon ex tern CV för utmatn ing av en grundt on. Ljudkälla n kan sedan åter ställas til l önskad tonar t.
Du når de se x skalorna gen om att hålla in R ange-knap pen (18) i två sekund er och seda n använda samm a knapp för at t gå igenom skal orna. Färgen o ch blinkfrekvensen runt knappen anger vilken skala som är vald:
• Dur (orang e, långsam blin kning): C, D, E, F, G, A, B, C
• Moll (röd, lå ngsam blink ning): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nisk (grön, lång sam blinknin g): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (orange, snab b blinkning): C , Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (röd, snabb blin kning): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (g rön, snabb bli nkning): C, Db, E, G, A b, B, C Om du inte tr ycker på kna ppen i mer än två s ekunder komm er valet av skala
att slut a. Observe ra att skalan i nte lagras och a tt den återgå r till att sena st användas när CHAOS startas n ästa gång. Fö r att återst älla skalorn a tillbaka til l fabrik sinställ ningarna, håll p rovknappe n (31) in tryckt i t vå sekunder, slä pp och tryck igen tills lysdioden för intervallknappen (18) slutar blinka.
Anpass ade skalor kan o ckså prog rammeras in i CH AOS. Tillämpa en s tyrspän ning från läm plig klaviatu r, till exempel Be hringer Swin g, på ingången Sp read CV (17) och en gate fr ån samma källa t ill ingången X C lock input (21). När du är kl ar trycke r du på Sample -knappen oc h håller den intr yckt i två s ekunder. Det bl inkar runt kna ppen när allt är k lart för sam pling. Spela d en skala du vill anv ända. Det rekomme nderas att mi nst femtio to ner spelas och a tt toner som du v ill ska höras ofta re spelas of tare. Om till exe mpel C3 önska s dubbelt så of ta som C4, spela d å sexto n C3 och åtta C4. D etta inneb är att C3 har du bbelt så stor s annolikhe t att spelas s om C4. Tryck på provk nappen igen f ör att avslut a inspelning en. Observe ra att den an passade ska lan inte lagras n är CHAOS är avstä ngd.
TIPS
• Håll åter kopplingskon trollen (26) str ax före elle r efter kloc kan 12 för långsa m variation av slingan.
• Y-utgången kan användas som en modulationskälla för någon av CV-ingångarna.
• När de tre spänningsutgångarna är internt klockstyrda är de rytmiskt oberoende och kan producera polyrytmer.
• Du kan åter ställa åter kopplingss lingan när som he lst under anvä ndning genom at t trycka på k napparna 28 el ler 29 två gång er i snabb följd .
Page 30
CHAOS
58 59Quick Start Guide
CHAOS Sterowanica
SEKCJA TRIGGER
(1) BIAS – uży j tego pokrę tła, aby wyw ażyć wyjśc ia trigger mi ędzy t1 (wyjś cie
10) przekr ęcając w lewo, or az t3 (wyjści e 12) przekręcaj ąc w prawo; t2 (wyjśc ie 11) po zostaje sta łe.
(2 ) BIA S CV – użyj teg o wejścia, aby dos tosować ust awienia BIAS z ewnętrzną
kontrol ą napięciem w pr zedziale od -5 V d o +5 V.
(3 ) TYP BIAS – w yważeni e wyjść trig ger może być ust awione na jede n z trzech
tryb ów, a kolor podświ etlenia prz ycisku wska zuje, któr y jest w użyci u:
• Rzut mo netą (pomar ańczowy) – pr zy każdym pu lsie trigge r odbywa się rzut mo netą, a pokrę tło nr 1 oraz wejś cie CV nr 2 okre śla, czy bar dziej prawdop odobny będz ie wynik „or zeł” (t1) czy „ reszka” (t3)
• Propor cjonalny (czer wony) – ustawi enia pokręt ła nr 1 oraz wejśc ia CV nr 2 określ ają proporcj e sygnałów ge nerowanych dla t1 w l ewo lub dla t3 w prawo. Im w yraźniejs ze ustawien ie BIAS, tym wi ększe prop orcje.
• Zmienny (z ielony) – sygna ły trigger b ędą przeł ączać się mię dzy t1 a t3, z więks zą liczbą p owtórzeń w z ależności o d pozycji pok rętła nr 1 oraz wejścia C V nr 2.
(4 ) RATE – u żyj tego pok rętła, aby ust awić wewnęt rzną częst otliwość zeg ara
CHAOS, od 63 Hz d o 255 Hz (od ok. 3.78 BPM do 3780 BPM). Pod czas korzy stania z zewn ętrznego ze gara to pokrę tło pozwala n a dostosowa nie podziału oraz wielokrotności.
(5 ) RATE C V – użyj tego we jścia, aby regu lować ustaw ienia RATE za pomo cą
zewnęt rznej kontro li napięciem w p rzedziale o d -5 V do +5 V.
(6 ) ZAKR ES RATE – użyj tego pr zycisku, ab y podzielić c zęstotliwo ść
wewnęt rznego zega ra przez 4 (pom arańczow y), pomnożyć pr zez 4 (zielony) lub pozos tawić tak, ja k jest (czerw ony). Kolor podśw ietlenia pr zycisku wskazu je, który tr yb jest w uż yciu.
(7 ) JIT TER – użyj tego p okrętła, ab y wprowadzić e lement losowo ści do
częstotliwości zegara (wewnętrznego lub zewnętrznego). Przekręcenie pokrę tła w lewo spowod uje, że kroki ze gara będą wolni ejsze w stosu nku do ryt mu, a w prawo że będą s zybsze.
(8 ) JIT TER CV – użyj te go wejścia, aby ko ntrolować us tawienie JI TTER z
zewnęt rznego źró dła kontroli n apięciem w pr zedziale od -5 V d o +5 V.
(9 ) CLO CK – użyj tego wej ścia, aby zast ąpić wewnęt rzny zegar zew nętrznym . (10) (12) – W YJŚCIA TRIGGE R – użyj tych w yjść, aby kor zystać z syg nałów
trigge r t1, t2 oraz t3. Wciśni j i przytr zymaj prz ycisk 3 (typ BIA S), po czym użyj re gulacji BIAS (1), aby dos tosować dzi ałanie trig gerów od 1% od 99%, z war tością 50% w p ozycji środ kowej. Wciśnij i pr zytrz ymaj przyc isk 3 oraz uż yj regulacji J ITTER (7), aby wp rowadzić los owość do dział ania trigge rów, z coraz bard ziej losowy m działanie m w wyższ ych ustawien iach. Gdy uży wany jest we wnętrzny ze gar, te trzy wy jścia trigg er wywoł ują trzy wyjścia napięcia.
SEKCJA NAPIĘCIA
(13 ) BIAS – użyj t ego pokręt ła, aby dosto sować napięc ia wyjści owe na złącza ch
22-24, od niższ ych napięć po u stawieniu w l ewo do wyżs zych napię ć w prawo.
(14) BIAS CV – uży j tego wejścia, a by dostosow ać ustawieni a BIAS zewnętr zną
kontrol ą napięcia w pr zedziale od -5 V do +5 V.
(15) REAKC JA NA USTAWIEN IA – sposób, w jaki w yjścia napi ęcia 22-24 reagują
na ustaw ienia pokrę teł 13, 16 i 19 (oraz odpowiada jące im wejścia C V) może być us tawiony na trz y różne spos oby, a kolor podśw ietlenia pr zycisku wskazu je, który je st w użyciu:
• Zgodnie z ustawieniem (pomarańczowy) – wszystk ie ustawien ia
działają zgodnie z pokrętłami.
• Równe i od wrotne (czer wony) – wyjśc ie X2 (23) działa zg odnie z ustawi eniami, podc zas gdy X1 (wyjś cie 22) oraz X3 (w yjście 24) dział ają dokładnie na odwrót.
• Skala ruchoma (zielony) – wyjście X1 (22) działa zgodnie z ustawi eniami, podc zas gdy X3 (wy jście 24) działa d okładnie na o dwrót, a X2 (wyjś cie 23) leży pom iędzy dwoma p ozostał ymi.
Page 31
CHAOS
60 61Quick Start Guide
CHAOS Sterowanica
(16) SPREAD – użyj t ego pokrętł a, aby ustawić r ozłożenie nap ięć kontrolny ch.
Przekr ęcenie w lewo sp owoduje, że napi ęcia będą bliż ej średnich wa rtości; w pozycj i środkowej (na dwu nastej) uży wany będzie p ełny zakr es, ale nadal z pre ferencją bl iżej wartoś ci średnich. P rzekręcen ie bardziej w pr awo pozwol i na korzyst anie z bardzi ej skrajnych wa rtości.
(17) SPREAD CV – u żyj tego wejś cia, aby dosto sować ustaw ienia rozłoże nia za
pomoc ą zewnętrzn ego napięci a kontrolneg o w przedziale o d -5 V do +5 V. SPREAD C V może być równie ż używany do z astosowan ia losowej war tości wobec w yjść X przez wc iśnięcie pr zycisku 31, aby wy konać próbkow anie wejścia CV.
(18) RANGE – uż yj tego prz ycisku, aby ust awić przedz iał napięci a CHAOS a.
Wybier z spośród 0 V - +2 V (pomar ańczowy), 0 v - +5 v (czer wony) lub
-5 V - +5 V (zielony). Kol or podświet lenia przy cisku wskazu je, który je st w użyci u. Ten przycisk je st używa ny również do w yboru jedne j ze skal (patr z sekcja Skale poniżej).
(19 ) STEPS – użyj t ego pokrętł a aby wybrać , jak CHAOS prze chodzi międ zy
napięc iami. W pozycj i środkowej kro ki są natych miastowe w temp o używ anego zegara . Przekręce nie bardziej w l ewo doda do prz ejść płyn ność w stylu p ortament o, a bardziej sk rajne ustawi enia będą gene rować losowe napięc ia przejścio we. Przekręc enie bardzie j w prawo kwant yzuje napię cia do wybr anej skali (pa trz sekcja Ska le poniżej), a mak symalne ust awienie skutkuje ciągłym dźwiękiem prymy.
(20) STEPS CV – uż yj tego wejśc ia, aby dostos ować ustawie nia kroków za
pomoc ą zewnętrzn ego napięci a kontrolneg o w przedziale o d -5 V do +5 V.
(21 ) CLOCK – użyj te go wejścia, aby o dmierzać na pięcia X1, X2 i X3 z zew nętrzny
zegara, z amiast z t1, t2 i t3.
(22 ) (24) – WYJŚCIA NAPIĘCIA – użyj t ych wyjść , aby korzy stać z napię ć X1, X2 i X3.
SEKCJA Y
(25) WYJŚCIE Y – jest w yjściem napi ęcia odrębny m od wyjść X, al e powiązany m
z X2. Dzia ła w przedzi ale od -5 V do +5 V, a jego parame try można regulow ać przez wciś nięcie i prz ytrzy manie przyc isku reakcji na u stawienia (15) oraz zmian ę następując ych ustawie ń:
• Rate (4) – regul uje stosunek p odziału X2 , którego w ynikiem będzie Y, od  ⁄ do ⁄.
• Bias (13) – działa t ak, jak dla napi ęć X.
• Spread (16) – dzia ła tak, jak dl a napięć X.
• Steps (19) – dział a tak, jak dla napi ęć X.
SEKCJA FEEDBACK
(26) FEEDBACK – uży j tego pokręt ła, aby ustawi ć prawdopodo bieństwo
próbkowania napięcia oraz sygnałów trigger od całkowitej losowości w skrajny ch ustawien iach, do całko wicie stał ego w pozycji ś rodkowej (na dw unaste j).
(27 ) FEEDBACK CV – użyj t ego wejścia, ab y dostosowa ć ustawienia s przężenia
za pomo cą zewnętr znej kontroli n apięcia w zak resie od -5 V do +5 V.
(28) t FEEDBACK – użyj t ego przyci sku, aby zasto sować ustaw ienia sprzę żenia z
pokrę teł 26 i 30 oraz CV 27 w obec generat ora sygnałó w trigger.
(29 ) X FEEDBACK – użyj te go przycisk u, aby zastos ować ustawi enia sprzęże nia z
pokrę teł 26 i 30 oraz CV 27 w obec generat ora napięcia .
(30) LENGTH – użyj te go pokrętł a, aby ustawić d ługość pęt li od 1 do 16 kroków.
SEKCJA PRÓBKOWANIA
(31 ) SAMPLE – uży j tego przyc isku, aby prób kować napięci e na wejściu SPRE AD
CV (17) do użyc ia przez gene rator napięc ia, lub do twor zenia własnyc h skal (patr z sekcja Skale po niżej).
Page 32
CHAOS
62 63Quick Start Guide
CHAOS Sterowanica
SKALE
CHAOS posi ada już zapro gramowanych s ześć standa rdowych ska l do użytku p rzez generat ory napięc ia. Dla każdej z n ich prymą je st C, więc w celu u zyskania in nej tonacji n ależy usta wić pokrętł o STEPS (19) całkowic ie w prawo bez zew nętrznej kontrol i napięciem, a by uzyskać w yjściową pr ymę. Twoje źród ło dźwięku m oże wtedy zostać przestrojo ne do pożądanej tonacji.
Te sześć skal j est dostęp nych przez wci śnięcie i prz ytrzy manie przy cisku RANGE (18) na dwie s ekundy, a nastę pnie używ ając tego same go przycis ku do prze łączania m iędzy skala mi. Kolor i częs totliwość m igania podśw ietlenia przyc isku wskazu je, która skal a jest wybr ana:
• Durowa (Po marańczow a, miga wolno): C, D, E, F, G, A, H (B), C
• Molowa (C zerwona, miga w olno): C, D, Eb, F, G, Ab, b (Bb), C
• Pentato niczna (Zie lona, miga wolno): C, D, E, G , A, C
• Pelog Gam elan (Pomarańc zowa, miga sz ybko): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (Czerwona, m iga szybko): C, D, Eb, F, G, A, b (Bb), H (B), C
• Raag Shri ( Zielona, miga s zybko): C, Db, E, G, A b, H (B), C Nienaci śnięcie prz ycisku prz ez ponad dwie s ekundy spowo duje zamknię cie
wybor u skali. Pamię taj, że waga nie zo stanie zapi sana i powróc i do ostatni ego użycia , gdy CHAOS zostanie ponownie włączony. Aby przy wrócić skalowanie do ustaw ień fabryc znych, naciś nij i przyt rzymaj pr zez dwie seku ndy przyc isk Próbka (31), zwol nij i naciskaj p onownie, aż dio da LED przyc isku zakres u (18) przestanie migać.
Możliwe je st zaprog ramowanie w CHAO Sie również wł asnych skal. Z aaplikuj napięcie kontrolne z odpowiedniej klawiatury, takiej jak Behringer Swing, do wejścia SP READ CV (17) oraz sy gnał gate z tego s amego źródł a do wejścia X Clo ck input (21). Gdy bę dziesz już go towy/a, wciśnij i pr zytrz ymaj przy cisk SAMPLE (31) przez dwie s ekundy. Podśw ietlenie pr zycisku za miga, gdy będz ie gotowy do próbkow ania. Zagraj s kalę, której c hcesz użyć . Zalecane je st zagranie p rzynajmn iej pięćdz iesięciu dź więków, a także g ranie częś ciej dźwięk ów które chce sz, by były
grane c zęściej. Dla p rzykład u, jeśli C3 jes t pożądane dwa r azy częśc iej niż C4, zagraj s zesnaście d źwięków C3 i os iem dźwiękó w C4. Oznacza to, że C 3 ma dwa razy wi ększe prawd opodobień stwo zagra nia niż C4. Naciśni j ponownie pr zycisk Próbka, a by zakończ yć nagryw anie. Należy p amiętać, że Twoja s kala nie zosta nie zapisana, gdy CHAOS zostanie wyłączony.
PORADY I PODPOWIEDZI
• Ustaw po krętło FEEDBAC K (26) odrobinę na le wo lub na prawo od po zycji środkowe j, aby uzyska ć powoli zmieni ającą się pętl ę.
• Wyjści e Y może być używ ane jako źródł o modulacji d la dowolnego z wej ść CV.
• Jeśli są s terowane zeg arem wewnętr znym, trz y wyjścia nap ięcia są ry tmiczni e niezal eżne od siebie , więc mogą two rzyć polir ytmy.
• Pętlę spr zężenia możn a zresetować w d owolnym momen cie działan ia, szybko wciskaj ąc dwukrotn ie przycisk 2 8 lub 29.
Page 33
CHAOS
64 65Quick Start Guide
(EN) Power Connection
Red Stripe
2
1
10 9
The modu le comes with th e required po wer cable for c onnecting t o a standard Eurorac k power supply s ystem. Foll ow these step s to connect po wer to the module. I t is easier to make th ese connec tions befor e the module ha s been mounted i nto a rack case .
200 mm ± 10
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
P2P1
15 16
21
HOT USED
+ 12V
+ 12V
GROUND
GROUND
- 12V
- 12V
1. Turn th e power supply or r ack case powe r o and disconn ect the power c able.
2. Inser t the 16-pin con nector on th e power cable in to the socket on t he power supply o r rack case. The c onnector h as a tab that will al ign with the ga p in the socket , so it cannot be i nserted inc orrectl y. If the power supp ly does not have a keyed soc ket, be sure to or ient pin 1 (-12 V) with the re d stripe on th e cable.
3. Inser t the 10-pin co nnector int o the socket on t he back of the mo dule. The connec tor has a tab tha t will align wit h the socket fo r correct or ientation .
4. After b oth ends of the p ower cable have b een securel y attached , you may mount th e module in a cas e and turn on the p ower supply.
Installation
The nece ssary scr ews are includ ed with the mod ule for mount ing in a Eurorac k case. Connect the power cable before mounting.
Depend ing on the rack c ase, there may be a s eries of xed h oles spaced 2 HP a part along the l ength of the ca se, or a track th at allows indiv idual thread ed plates to slide alo ng the length of t he case. The f ree-movin g threaded pla tes allow prec ise positi oning of the mod ule, but each pla te should be pos itioned in th e approximate relation to the mounting holes in your module before attaching the screws.
Hold the m odule agains t the Eurorack r ails so that eac h of the mountin g holes are align ed with a threa ded rail or thre aded plate. At tach the scre ws part way to star t, which will al low small adjus tments to the p ositioning w hile you get the m all aligned. After the nal position has been est ablished, tighten the screws down.
(ES) Conexión Eléctrica
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema d e suministr o de energía Euro rack están dar. Siga estos pa sos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el mód ulo se haya mont ado en una caja de r ack.
1. Apa gue la fuente de al imentació n o la caja del bast idor y descon ecte el cabl e de alimentación.
2. Inser te el conect or de 16 clavijas de l cable de alime ntación en la to ma de la fuente d e alimentaci ón o en la caja del ba stidor. El cone ctor tiene un a pestaña que se alin eará con el esp acio en el zócal o, por lo que no se pue de insert ar incorr ectamente . Si la fuente de ali mentación no t iene un enchu fe con llave, asegúr ese de orient ar el pin 1 (-12 V) con la raya roja e n el cable.
3. Inser te el conec tor de 10 pines en el zó calo en la par te posterio r del módulo. El conec tor tiene una p estaña que se a lineará con el e nchufe para u na orientación correcta.
4. Una vez qu e ambos extr emos del cabl e de alimentac ión se hayan cone ctado de forma s egura, pued e montar el mód ulo en una caja y enc ender la fuent e de alimentación.
Instalación
Los torn illos necesa rios se inclu yen con el módulo p ara su montaj e en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de oricios jos separa dos 2 HP a lo largo de la c aja, o una pist a que permita q ue las placas rosca das individua les se deslice n a lo largo de la caj a. Las placas r oscadas de movimie nto libre perm iten un posici onamiento pr eciso del mód ulo, pero cada placa de be colocars e en una relació n aproximada c on los orici os de montaje en s u módulo antes de colocar los tornillos.
Sosten ga el módulo con tra los riele s Eurorack de mo do que cada uno d e los orici os de montaje e sté alineado co n un riel o placa r oscada. Col oque los tornill os parcialme nte para comen zar, lo que permi tirá pequeño s ajustes en la posici ón mientras lo s alinea todos . Una vez establ ecida la posic ión nal, apri ete los tornillos.
Page 34
CHAOS
66 67Quick Start Guide
(FR) Connexion Électrique
Le module e st livré avec l e câble d’alimen tation requ is pour la conne xion à un systè me d’alimentat ion standar d Eurorack. Su ivez ces étap es pour conne cter l’aliment ation au modul e. Il est plus fa cile d’eect uer ces connex ions avant que l e module n’ai t été monté dans un b oîtier de rac k.
1. Met tez le bloc d’ali mentation ou l e boîtier de ra ck hors tensi on et débranc hez le câble d’alimentation.
2. Insére z le connect eur à 16 broches du c âble d’aliment ation dans la pr ise du bloc d’ali mentation ou d u boîtier du ra ck. Le connec teur a une langu ette qui s’aligner a avec l’espace dan s la prise, de sor te qu’il ne peu t pas être insé ré de manière i ncorrect e. Si le bloc d’alime ntation n’a pas de p rise à clé, veill ez à oriente r la broche 1 (-12 V) avec la ban de rouge sur le câ ble.
3. Ins érez le conne cteur à 10 bro ches dans la pr ise à l’arriè re du module. Le c onnecte ur a une languette qui s’alignera avec la prise pour une orientation correcte.
4. Une fo is que les deux e xtrémité s du câble d’ali mentation o nt été solidem ent xées, vo us pouvez mon ter le module da ns un boîtie r et allumer l’alim entation.
Installation
Les vis né cessaires s ont incluse s avec le module po ur le montage da ns un boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage.
Selon le c as de rack, il pe ut y avoir une sér ie de trous xe s espacés de 2 HP su r la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques letées individuelles de glisser l e long de la longu eur du cas. Les pl aques letée s à déplacemen t libre permet tent un posi tionnement p récis du modul e, mais chaque pl aque doit êtr e positi onnée approx imativemen t par rappor t aux trous de mo ntage de votre module av ant de xer les vi s.
Mainten ez le module con tre les rails Eu rorack de sor te que chacun d es trous de monta ge soit aligné av ec un rail leté o u une plaque le tée. Fixez les v is parti ellement pou r commencer, ce qui p ermettr a de petits aju stements au positi onnement pen dant que vous les a lignerez tou s. Une fois la pos ition nale établi e, serrez les v is vers le bas.
(DE) Netzanschluss
Das Modul w ird mit dem er forderli chen Stromk abel für den A nschluss an ei n Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken S ie den 16-polig en Stecker am Net zkabel in di e Buchse am Net zteil oder im Ra ck-Gehäuse. D er Anschluss v erfügt üb er eine Lasch e, die an der Lücke in de r Buchse ausge richtet ist , sodass sie nic ht falsch ein gesetzt w erden kann. Wenn da s Netztei l keine Schlüss elbuchse hat , achten Sie dar auf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Str eifen am Kabe l auszurich ten.
3. Stecken S ie den 10-poli gen Stecker in di e Buchse auf der R ückseite d es Moduls. Der Ansc hluss verf ügt über eine L asche, die zur ko rrekten Aus richtung an de r Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängi g vom Rack-Geh äuse kann es ein e Reihe von fes ten Löchern ge ben, die entla ng der Länge de s Gehäuses 2 PS vo neinander ent fernt sind , oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.
Page 35
CHAOS
68 69Quick Start Guide
(PT) Conexão d e Força
O módulo ve m com o cabo de alim entação nec essário par a conecta r a um sistema de fonte de a limentaçã o Eurorack pad rão. Siga est as etapas par a conectar a aliment ação ao módul o. É mais fácil fa zer essas con exões antes qu e o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Des ligue a fonte de al imentação o u o gabinete do ra ck e desconec te o cabo de alimentação.
2. Insira o c onector de 16 pi nos do cabo de ali mentação no s oquete da fon te de alimen tação ou no gab inete do rack. O c onector po ssui uma aba que se alinha rá com a lacuna no s oquete, por tanto, não pode s er inserido incorr etamente. Se a f onte de aliment ação não tiver u m soquete chav eado, certi que-se de or ientar o pino 1 (-12 V) com a fa ixa vermelha n o cabo.
3. Insira o c onector de 10 pi nos no soquet e na parte tra seira do módul o. O conec tor possui uma g uia que se alinha a o soquete par a orientaç ão correta.
4. Depoi s que ambas as ex tremidade s do cabo de alime ntação for em conecta das com segu rança, você po de montar o mód ulo em uma caixa e l igar a fonte de alimentação.
Instalação
Os paraf usos neces sários est ão incluídos c om o módulo para m ontagem em um a caixa Eu rorack. Cone cte o cabo de a limentação a ntes da montag em.
Depend endo da caixa d o rack, pode hav er uma série de or ifícios x os espaçado s de 2 HP ao long o do comprimen to da caixa, ou um t rilho que per mite que placa s rosca das individua is deslizem ao l ongo do compri mento da caixa . As placas rosca das de moviment o livre permi tem o posicion amento preci so do módulo, mas cada pla ca deve ser posi cionada em rel ação aproxim ada aos orifí cios de monta gem em seu mód ulo antes de pre nder os paraf usos.
Segure o m ódulo contra o s trilhos Eur orack de form a que cada um dos o rifícios de monta gem quem alinh ados com um tri lho ou placa ros queada. Pren da os paraf usos parcial mente para com eçar, o que permi tirá pequen os ajustes no posici onamento enqu anto você os alin ha. Depois de es tabeleci da a posição na l, aperte os parafusos.
(IT) Connessione di Alimentazione
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facile eettuare questi collegamenti prima ch e il modulo sia st ato montato in u n case rack.
1. Spe gnere l’aliment atore o il case d el rack e scoll egare il cavo di al imentazion e.
2. Inser ire il connet tore a 16 pin del cavo d i alimentazi one nella pres a sull’alim entatore o sull a custodia de l rack. Il conne ttore ha una li nguetta ch e si alline erà con lo spazi o nella presa, q uindi non può e ssere inseri to in modo errato. S e l’alimentato re non dispone d i una presa con c hiave, assicur arsi di orient are il pin 1 (-12 V) con la stri scia rossa su l cavo.
3. Inser ire il connet tore a 10 pin nella pr esa sul retr o del modulo. Il co nnettore ha una lingu etta che si al lineerà con la pr esa per un cor retto orie ntamento.
4. Dopo ch e entrambe le e stremità de l cavo di aliment azione sono s tate ssate s aldamente, è po ssibile mont are il modulo in u na custodia e accendere l’alimentatore.
Installazione
Le viti ne cessarie so no incluse con i l modulo per il m ontaggio in un a custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A second a del case del ra ck, potrebb ero esserc i una serie di for i ssi distan ziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre lettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre lettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di ssare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montag gio sia allineat o con una guida le ttata o una p iastra let tata. Atta cca le viti in pa rte per inizi are, il che cons entirà piccol i aggiustam enti al posizi onamento mentre l e fai allineare t utte. Dopo ave r stabilito l a posizione n ale, serrare le v iti.
Page 36
CHAOS
70 71Quick Start Guide
(NL) Stroomaansluiting
De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een sta ndaard Euror ack-voedings systeem. Vol g deze stappe n om de module van stroo m te voorzien. H et is gemakkel ijker om deze aans luitingen te m aken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt uitgeli jnd met de open ing in de socket , zodat deze nie t verkeerd kan wo rden geplaat st. Als de voed ing geen cont actdoos me t sleutel heef t, zorg er dan vo or dat pen 1 (-12 V) met de ro de streep op de k abel wordt ge oriënteer d.
3. Steek de 10 -pins conne ctor in de aans luiting aan de ac hterkant van d e module. De conne ctor heef t een lipje dat ui tgelijnd is me t de aansluitin g voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in een Eurorack-koer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhank elijk van de rack behuizing k an er een reek s vaste gaten zi jn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waarmee afzonderlijke platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montag egaten in uw mod ule worden gep laatst voor dat u de schroev en bevestig t.
Houd de mo dule tegen de Eur orack-rail s zodat elk van de mo ntagegaten i s uitgeli jnd met een rai l met schroef draad of een pl aat met schro efdraad. Be vestig de schro even halverw ege om te begin nen, waardoor k leine aanpas singen aan de posit ionering mo gelijk zijn ter wijl u ze allema al op één lijn kri jgt. Nadat de denit ieve positie i s bepaald, dra ait u de schroev en vast.
(SE) Strömanslutning
Modulen l evereras med d en strömka bel som krävs f ör att anslut a till ett van ligt Eurorac k-nätaggre gat. Följ dess a steg för at t ansluta st röm till modul en. Det är lätta re att göra de ssa anslutni ngar innan modu len har monter ats i ett rac kfodral.
1. Stän g av strömmen el ler rackhöl jet och koppla b ort ström kabeln.
2. Sätt i d en 16-poliga ko ntakten på s trömkabel n i uttaget på n ätaggregat et eller rac kfodral et. Kontaktd onet har en ik s om kommer i linje me d springan i uttag et så att den in te kan sätta s in felakti gt. Om ström försörjn ingen inte har ett ny ckeluttag , se till att or ientera stif t 1 (-12 V) med den röda rem san på kabeln.
3. Sätt i 10 -polig kont akt i uttag et på baksid an av modulen. Kon taktdone t har en ik som kommer i linje med uttaget för korrekt orientering.
4. När båda ä ndarna av strö mkabeln har an slutits ord entligt kan du m ontera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroen de på stativ höljet kan de t nnas en seri e fasta hål s om är åtskild a 2 hk längs höljet s längd eller et t spår som gö r att enskil da gängade plat tor kan glid a längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefär lig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modu len mot Eurora ck-skenorna s å att var och en av m onteringshå len ligger i linje med e n gängad skena ell er gängad plat ta. Fäst skr uvarna delvi s för att bör ja, vilket gö r det möjligt at t justera sm å positioner m edan du juster ar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
Page 37
CHAOS
72 73Quick Start Guide
(PL) Podłączenie Zasilania
Do moduł u dołącz ony jest wym agany kabel za silający do po dłączeni a do standa rdowego sys temu zasilan ia Eurorack. W ykonaj poniż sze czynn ości, aby podł ączyć zas ilanie do modu łu. Łatwie j jest wykon ać te połąc zenia przed zamontowaniem modułu w obudowie rack.
1. Wył ącz zasila cz lub obudowę s zafy i odł ącz kabel z asilający.
2. Włóż 16-s tykowe złąc ze przewod u zasilająceg o do gniazda w zas ilaczu lub w szae t ypu rack. Zł ącze ma wyp ustkę, która b ędzie wyr ównana ze szc zeliną w gnieźd zie, więc nie moż na jej nieprawi dłowo włoż yć. Jeśli zasi lacz nie ma gniazda z k luczem, nale ży zoriento wać styk 1 (-12 V) z czer wonym paskie m na kablu.
3. Włóż 10- pinowe złąc ze do gniazda z ty łu modułu . Złącze ma wy pustkę, któ ra będzie w yrównana z g niazdem, aby za pewnić prawi dłową orien tację.
4. Po solid nym zamocowa niu obu końców ka bla zasilające go można zamo ntować moduł w ob udowie i włąc zyć zasila cz.
Instalacja
Do modułu dołączone są niezbędne śruby do montażu w skrzynce Eurorack. Podłąc z kabel zasi lający prze d montażem.
W zależn ości od obudo wy szafy m oże występ ować szereg s tałych ot worów rozmies zczonych w od stępach 2 HP na c ałej długo ści obudow y lub prowadni ca, która u możliwia prz esuwanie poj edynczy ch gwintowany ch płyt w zdłuż cał ej obudow y. Swobodnie por uszające się g wintowane p łytki um ożliwiają pre cyzyjn e ustawi enie moduł u, ale każda pł yta powin na być ustawio na w przybli żeniu w stosun ku do otworów m ontażowyc h w module prze d przykrę ceniem śrub.
Przy trzymaj m oduł na szy nach Eurorac k, tak aby każd y z otworów mon tażowych był wyr ównany z szy ną gwintowaną l ub płyt ą gwintowaną. W kręć śruby częśc iowo, aby rozpoc ząć, co poz woli na drobne ko rekty po łożenia, gdy ws zystkie zostan ą wyrównan e. Po ustaleniu o stateczn ego położe nia dokręcić ś ruby.
Specications
Trigger Section
Controls Bias, Rate, Jitter Buttons Bias Type, Ra te Range
Inputs
Outputs t1, t2, t3 trigger s
Voltage Section
Controls Bias, Spread, Steps Buttons Control Reaction, Range
Inputs
Outputs X1, X2, X3 voltages
Y Section
Output Y voltage
Feedback Section
Controls Feedback, Length Buttons t Selec t, X Select Input Feedback CV
Sample Section
Button Sample
Inputs
CV Inpu ts
Clock Inputs
Bias, Rat e, Jitter CVs Clock
Bias, Spr ead, Steps CVs Clock
3.5 mm TS jack . Range -5 V to +5 V. 100 kΩ imp edance.
3.5 mm TS jack . +8 V maxim um. 100 kΩ imp edance. t clock 1 kH z maximum. X clock 8 kH z maximum.
Page 38
CHAOS
74 75Quick Start Guide
Specications
Outputs
CV outputs
Trigger outputs
Power Consumption +12 V 100 mA / -12 V 60 m A
Physical
Standard operating temperature
Dimensions
Eurorack 18 hp Weight 0.17 Kg (0.38 lbs)
3.5 mm TS jack . Range -5 V to +5 V.
3.5 mm TS jack . 0 V to +8 V (V-tr igger).
5°C to 40° C (41°F to 104°F)
91.12 x 128. 5 x 41.2 mm (3.59 x 5.1 x 1.62")
Other important information
Important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe. com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections
Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En e l caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe. com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Page 39
CHAOS
76 77Quick Start Guide
Other important information
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe. com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie
das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, vocêpode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” emmusictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi
invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell’acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di
collegare l’unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze “Online Support”, die u ook kunt vinden onder “Support” op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
Viktig information Ważna informacja
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe- auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar.
Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe. com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Page 40
CHAOS
78 79Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Behringer
CHAOS
Responsible Party Name:
Music Tri be Commer cial NV Inc .
Address:
122 E. 42nd St.1, 8th Fl oor NY, NY 10168, United States
Email Address:
legal@musictribe.com
CHAOS
This equ ipment has b een teste d and found to compl y with the lim its for a Cla ss B digita l device, pu rsuant to pa rt 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equ ipment gen erates, us es and can radiate radio frequency energy and, if not insta lled and use d in accorda nce with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guara ntee that in terfere nce will not o ccur in a part icular ins tallati on. If this eq uipment does ca use harmf ul interf erence to ra dio or television reception, which can be determined by turni ng the equi pment o and o n, the user is encou raged to tr y to correc t the inter ferenc e by one or mo re of the foll owing meas ures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increa se the sepa ration be tween the equipment and receiver.
Connec t the equip ment into an o utlet on a circui t dieren t from that t o which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equ ipment com plies wit h Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this devic e may not caus e harmful interference, and (2) this dev ice must acc ept any inter ferenc e received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expre ssly appro ved by Music Tri be can void th e user’s authority to use the equipment.
Hereby, Mu sic Tribe dec lares that t his produc t is in compl iance with D irecti ve 2014/30/EU, D irectiv e 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/ EU, Regula tion 519/2012 REACH S VHC and Directive 1907/2006/EC.
Full tex t of EU DoC is ava ilable at ht tps:// community.musictribe.com/
EU Repre sentativ e: Music Tribe B rands DK A/ S Addres s: Gammel St rand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Repre sentati ve: Music Tribe B rands UK Ltd . Addres s: 6 Lloyds Aven ue, Unit 4CL L ondon EC3N 3AX , United Kin gdom
Page 41
We Hear You
Loading...