ventilation openings. Install
in accor dance with t he
manufacturer’s instructions.
8. Do not inst all near any
heat sou rces such a s radiator s,
heat registers, stoves, or
other apparatus (including
ampli ers) that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories speci ed by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
speci ed by the manufacturer,
or sold wi th the app aratus .
When a car t is used , use caut ion
when mov ing the ca rt/
apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
11. Correct
dispos al of this
product: This
symbol indicates that this
product must not be disposed
of with household waste,
Directive (2012/19/EU) and
your nat ional law. Thi s
produc t should b e taken to a
collection center licensed for
the recycling of waste
electrical and electronic
equipment (EEE). The
mishand ling of thi s type of
waste co uld have a pos sible
negati ve impac t on the
environment and human
health due to potentially
hazardous substances that are
generally associated with EEE.
At the sam e time, your
cooperation in the correct
disposal of this product will
contri bute to the e cient us e
of natural resources. For more
information about where you
can take y our waste
equipment for recycling,
please contact your local city
o ce, or your household
waste collection service.
12. Do no t install i n a
con ned space , such as a boo k
case or s imilar uni t.
13. Do no t place nake d
ame s ources, s uch as ligh ted
candles, on the apparatus.
(ES)
Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Cons erve estas
instrucciones.
las advertencias.
4. Siga todas las
instrucciones.
5. N o use este ap arato cer ca
del agua.
6. L impie est e aparato co n
un paño se co.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de f uentes de c alor
tales como radiadores,
acumuladores de calor,
estuf as u otros a paratos
(incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especi cados por el
fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
o suministrados junto con el
equipo. Al transportar el
equipo, tenga cuidado para
evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
deshac erse de est e
aparato: Este
símbolo indica que
este ap arato no deb e ser
tratado como basura
orgánica, según lo indicado
en la Dire ctiva WEE E
(2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su
país. En l ugar de ello de berá
llevar lo al punto lim pio más
cercan o para el rec iclaje de
sus elem entos eléc tricos /
electrónicos (EEE). Al hacer
esto es tará ayud ando a
preven ir las posib les
consecuencias negativas para
el medio a mbiente y la s alud
que podrían ser provocadas
por una ge stión ina decuada
de este t ipo de apara tos.
Además, e l recicla je de
materiales ayudará a
conser var los re cursos
naturales. Para más
información acerca del
recic laje de este a parato,
póngas e en contac to con el
Ayuntam iento de su ci udad o
con el pun to limpio lo cal.
12. No in stale es ta unidad
en un espa cio muy red ucido,
tal como e ncastr ada en una
librer ía o similar.
13. No coloque objetos
con llama , como una vel a
encend ida, sobre e ste apar ato.
(FR)
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conser vez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais
l’appareil à proximité d’un
liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec
un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher
la bonne ve ntilati on de
l’appar eil via ses o uïes de
ventilation. Respectez les
consignes du fabricant
concernant l’installation de
l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proxim ité d’une so urce de
chaleur telle qu’un chau age,
une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compr is un ampli d e
puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des
appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement
des chariots, des
diables, des présentoirs, des
pieds e t des surf aces de tra vail
ou livré s avec le pro duit.
Déplacez
précautionneusement tout
chario t ou diable c hargé pou r
éviter d’éventuelles blessures
en cas de c hute.
11. Mise au re but
appropriée de ce
avec la dir ective D EEE
(2012/19/EU) et le s lois en
vigueu r dans votre p ays, ce
produit ne doit pas être jeté
produit doit être déposé dans
un point d e collec te agréé
pour le re cyclag e des déche ts
d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce
un impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause d es substa nces
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même
la mise au r ebut de ce pr oduit
contribuera à l’utilisation
e cace des ressources
naturelles. Pour plus
vous pou vez dépos er vos
déchets d’équipements pour
Page 3
CHAOS
votre ma irie ou votr e centre
9. Verwenden Sie nur
eine negative Auswirkung auf
Informationen zur Entsorgung
7. Não obstrua as entradas
para a re ciclage m de resídu os
3. Pres tare attenzione a
Utilizzare esclusivamente
o tavoli in dicati da l produt tore
prestare attenzione quando si
45Quick Start Guide
local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un es pace con né tel
qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
13. Ne placez jamais
d’objets en ammés, tels que
des bougies allumées, sur
l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Si e diese Hinw eise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Be folgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betr eiben Sie das Gerät
nicht in d er Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät
mit einem trockenen Tuch.
7. Blockier en Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim E inbau des G erätes
die Herstellerhinweise.
8. St ellen Sie da s Gerät
nicht in d er Nähe von
Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder
andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wag en,
Standvorrich
, Stative,
tungen
Halter oder Tische, die vom
Hersteller benannt oder im
Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu
vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol we ist darau f hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. Dieses Produkt
sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling
elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgege ben werde n. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart
Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive
Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere
Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen
Sie bit te Kontak t zum
zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ih rem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit o enen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instr uções.
3. P reste ate nção a todo s
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. N ão utilize e ste
dispositivo perto de água.
6. L impe apen as com um
pano seco.
de ventilação. Instale de
acordo c om as instr uções do
fabricante.
8. N ão instal e perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quent e, fogões d e sala ou
outros aparelhos (incluindo
ampli cadores) que produzam
calor.
9. Ut ilize apenas ligações/
acessórios especi cados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas c om o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo fabric ante
ou vendi dos com o disp ositivo.
Quando u tilizar u m carrin ho,
tenha cu idado ao mov er o
conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados
pela terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a
Direc tiva REEE (2 012/19/EU) e a
legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para
um centro de recolha licenciado
de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste
tipo de resíduos pode ter um
eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana
devido a substâncias
potencialmente perigosas que
estão geralmente associadas
aos EEE. Ao m esmo temp o, a
sua colaboração para a
eliminação correcta deste
produto irá contribuir para a
utilização e ciente dos
recursos naturais. Para mais
informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
recic lagem, é fav or contac tar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos
ou os ser viços de r ecolha de
resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares
con nados, ta is como est antes
ou unidades similares.
13. Não c oloque fo ntes de
chama, t ais como vel as acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste
istruzioni.
2. Conser vare queste
istruzioni.
tutti g li avvisi .
4. Applic are tutte le
istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente
con un pan no asciut to.
7. Non bloccare le apertu re
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni
del produttore.
8. N on instal lare vici no a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi
ampli catori) che producono
calore.
9.
dispositivi/accessori
speci cati dal produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, sta e
o vendut i con l'appar ecchio.
Utilizzando un carrello,
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per
evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
Page 4
CHAOS
simbolo indica che questo
Belangrijke
voorz ichtig te zi jn bij het
AEEA-r ichtlij n (2012/19/EU) en
gezondheid hebben. Een juiste
maar dra agt tevens b ij aan een
natuurlijke hulpbronnen. Voor
plaats en waar u uw
10. Använd
mer information om
Instal lera inte i e tt trång t
Ważne informacje
Urządzenie można czyścić
urządzenia produkujące ciepło
67Quick Start Guide
dispositivo non deve essere
smalti to insiem e ai ri uti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE ) e la vostr a
legislazione nazionale. Questo
prodot to deve es sere por tato in
un centro di raccolta
autori zzato p er il ricic laggio di
ri uti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di ri uti potrebbe
avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla
salute u mana a caus a di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono
generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione
al corre tto smal timento d i
questo prodotto contribuirà
all'utilizzo e ciente delle
risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è
possibile trasportare le
apparecchiature per il
ricic laggio vi i nvitiamo a
contattare l'u cio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
ri uti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristr etto, co me in una lib reria o
in una str uttu ra simile .
13. Non collocare sul
dispos itivo fon ti di am me
libere, come candele accese.
(NL)
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze
voorschriften.
3. Neem alle
waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voo rschr iften op .
5. Gebruik dit apparaat niet
in de buur t van water.
6. Reinig het uitsluitend
met een dr oge doek .
7. L et erop gee n van de
ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer
het volg ens de voor- schrif ten
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden g eplaats t in de buur t
van radiatoren, warmteuitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die
warmte afgeven.
9. Geb ruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de wagen, het
statief, de driepoot, de beugel
of tafe l die door de p roducent
is aange geven, of di e in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men
verrijden van de combinatie
wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbo ol geef t aan dat u dit
produc t op grond v an de
de nationale wetgeving van
uw land ni et met het ge wone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet
na a oop van de nut tige
levensduur naar een o ciële
inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd.
Vanwege de potentieel
gevaarlijke sto en die in
elektrische en elektronische
apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het
onderhavige type een
negati eve invloe d op het
milieu en de menselijke
afvoe r van dit pro duct is
echter n iet allee n beter voor
het milieu en de gezondheid,
doelmatiger gebruik van de
meer informatie over de
afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente
of de plaatselijke
reinigingsdienst.
12. Ins talleer n iet in een
kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaa ts geen op en
vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dess a anvisningar.
3. Beak ta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närhet en av vatte n.
6. Rengör endast med
torr trasa.
7. Bl ockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Inst allera aldrig
intill värmekällor
som värme - element,
varmluftsintag, spisar eller
annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör
som ange tts av til lverkar en.
endast med
vagn, stativ,
trefot, hållare
eller bo rd som ange tts av
tillver karen, el ler som sål ts
till-sammans med apparaten.
Om du använder en vagn, var
försi ktig, nä r du för yttar
kombinationen vagn-apparat,
för at t förhind ra olyck sfall
genom snubbling.
11. Kassera
produk ten på rät t
sätt : den här
symbolen indikerar att
produk ten inte sk a kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell
lagstiftning. Produkten ska
lämnas t ill ett auk torise rat
återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrus tning (EEE ). Om den här
sorte ns avfal l hanteras p å fel
sätt k an miljön, o ch
människors hälsa, påverkas
negati vt på gru nd av
potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkte n
däremo t på rätt sä tt bidra r
dett a till att na turens re surser
används p å ett bra s ätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsf öretag för
återvinningscentral där
produkten kan lämnas.
12.
utrymme, t.ex. i en bokhylsa
eller liknande enhet.
13. Plac era inte kä llor med
öppen el d, t.ex. tä nda ljus,
på apparaten.
(PL)
o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać
poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należ y przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawcz ych.
4. Należ y postępować
zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Ur ządzenia nie wolno
używać w pobliżu wody.
6.
wyłącz nie
suchą szmatką.
7. Nie zasł aniać otworów
wenty lacyjnyc h. W czasi e
podłączania urządzenia
należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urz ądzenia
w pobliż u źródeł c iepła
takich, jak grzejniki, piece lub
(np. wzmacniacze).
Page 5
CHAOS
9. Uż ywać wyłąc znie
środowisko naturalnej i
89Quick Start Guide
sprzętu dodat kowego
i akceso riów zgodn ie z
zaleceniami producenta.
10. Używać
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdu jących si ę w zestawi e
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W
przypadku posługiwania się
wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w
trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia
się i zranienia.
11. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol
wskazu je, że tego p rodukt u nie
należ y wyrzu cać raze m ze
zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produk t
należy przekazać do
autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego. Niewłaściwe
postę powanie z te go typu
odpadami może wywoł ać
szkodliwe działanie na
zdrowie człowieka z powodu
potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych
jako zuż yty sp rzęt elek tryc zny i
elektroniczny. Jednocześnie,
Twój wkład w p rawidł ową
utylizację niniejszego produktu
przyczynia się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w
których można oddawać zużyty
sprzęt do recyklingu, udzielają
urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład
utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w
ograniczonej przestrzeni,
takiej j ak półk a na książk i lub
podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źróde ł otwar tego ogni a,
takich jak zapalone świece.
Page 6
CHAOS
(15)
(14)
(9)
(4)
(7)
(6)
(5)
(2)
(10)(11)(12) (25)(22)(23)(24)
(27)
(20)
(17)
(19)
(16)
(21)
(8)
(3)
1011Quick Start Guide
CHAOS Controls
(1)
(29)
(13)
(31)
(26)
(28)
(18)
(30)
TRIGGER SECTION
(1) BIAS – use this c ontrol to bias t he trigger ou tputs bet ween t1 (output 10) to
CCW and t3 (ou tput 12) to CW; t2 (outpu t 11) st ays constan t.
(2 ) BIA S CV – use this inp ut to adjust th e bias setti ngs with an ex ternal contr ol
voltage in the r ange -5 V to +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – the tri gger bias can be s et to one of thre e types, wi th the
butto n surround co lor indicati ng which is in use :
• Flip (orang e) – a coin is ipped at e ach trigger p ulse, with con trol 1 and
CV inpu t 2 determinin g whether it is m ore likely to fal l on Heads (t1)
or Tails (t3)
• Ratio (red ) – the settin gs of control 1 an d CV input 2 det ermine the rat io
of trigg ers generat ed for t1 at CCW or t3 a t CW. The higher the b ias, the
greater t he ratio.
• Alterna ting (green) – tr iggers will al ternate bet ween t1 and t3, wit h a
greater n umber of repea ts dependin g on the positi on of control 1 an d
CV inpu t 2.
(4 ) R ATE – use this c ontrol to set t he internal clo ck rate of the CHAOS, fr om
63 Hz to 255 Hz (3.78 bp m to 3780 bpm approx imately) When us ing an
external clock this control allows adjustment of division and multiplication.
(5 ) R ATE CV – u se this input to a djust the rate s ettings wi th an exter nal control
voltage in the range -5 V to +5 V.
(6 ) RATE RANGE – use th is button to di vide the inter nal clock rat e by 4
(orange), mult iply by 4 (green) or l eave it as it is (red). The button surround
color indicates which is selected.
(7 ) JIT TER – use this con trol to introd uce an element o f randomness i nto the
clock ra te (internal or e xternal). Turni ng the contro l CCW will cause c lock
steps to la g behind the be at, while CW wil l cause them to m ove ahead.
(8 ) JIT TER CV – use this i nput to contro l jitter fr om an extern al CV source, in
the rang e -5 V to +5 V.
(9 ) CLOCK – use t his input to rep lace the inter nal clock wit h an external o ne.
Page 7
CHAOS
1213Quick Start Guide
CHAOS Controls
(10) (12) – TRIGGER OUTPUTS – us e these outp uts to access t riggers t1, t2 and
t3. Pres s and hold butt on 3 (Bias Type) and use t he Bias contro l (1) to adjust
the trig ger duty fr om 1% to 99%, with 50% a t 12 o’clock. Press an d hold
butto n 3 and use the Jit ter control (7 ) to randomize t he trigger du ty, with
higher settings giving greater randomization. When the inter nal clock is
used the three trigger outputs trigger the three voltage outputs.
VOLTAGE SECTION
(13 ) BIAS – use this co ntrol to bias th e voltages ou tput on outpu ts 22 to 24
betwe en lower voltag es to CCW and high er voltages to C W.
(14) BIAS CV – use th is input to adju st the bias set tings with a n external co ntrol
voltag e in the range -5 V to +5 V.
(15) CONTROL REACTION – the way in whic h the three volt age output s 22 to
24 react to t he settings o f controls 13, 16 and 19 (and the ir associate d CVs)
can be se t in three ways, w ith the butt on surround co lor indicat ing which
is in use:
• As Contr ols (orange) – all se ttings exac tly follow t he controls.
• Equal and O pposite (red) – X 2 output (23) foll ows the contro ls exactly,
while X1 (out put 22) and X3 (outp ut 24) do the exact op posite.
• Sliding S cale (green) – X1 out put (22) follows t he controls e xactly, while
X3 (outpu t 24) does the exac t opposite and X 2 (output 23) lies b etween
the two ot her output s.
(16) SPREAD – use this control to set the distribution of the control voltages.
Turning the c ontrol CCW wil l bias the volta ges to the cente r of their range,
at 12 o’clock the f ull range is use d but still wi th a bias towards t he center.
Going fu rther CW al lows more ex treme ranges t o be used.
(17) SPREAD CV – u se this input t o adjust the spr ead settin gs with an ext ernal
contro l voltage in the r ange -5 v to +5 v. Spread CV c an also be used t o
apply a ra ndom value to the X o utputs by pr essing but ton 31 to sample the
CV inpu t.
(18) RANGE – use t his button t o set the CHAOS’ voltage range. Choose from
0 V – +2 V (orange), 0 V - +5 V (red) or -5 V - +5 V (green). The button
surrou nd color indic ates which is in u se. This but ton is also used t o select a
prese t scale (see Sc ales below).
(19 ) STEPS – use this con trol to selec t how the CHAOS steps between voltages.
At 12 o’clock the st eps are insta ntaneous in t ime with the clo ck used.
Turning the c ontrol fur ther CCW will a dd a portame nto-like smo othness to
the transitions, with more extreme settings generating random smoothed
voltages. Turning CW qu antizes the vo ltages to a sel ected scal e (see Scales
below) wit h the highest s etting pr oducing a sing le, root note.
(20) STEPS CV – us e this input to ad just the step s settings w ith an exter nal
contro l voltage in the r ange -5 V to +5 V.
(21 ) CLOCK – use this inpu t to clock the vol tages X1, X2 and X3 f rom an exter nal
clock ra ther than fro m t1, t2 and t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS – us e these outp uts to access vo ltages X1, X2
and X3.
Y SECTION
(25) Y OUTPUT – the Y ou tput is a voltag e output, sep arate to the X ou tputs,
but relat ed to X2. It oper ates over the ran ge -5 V to +5 V and can have it s
parame ters adjust ed by pressing a nd holding the C ontrol Reac tion butto n
(15) and alterin g the followin g controls:
• Rate (4) – adjus ts the divisi on of X2 that will p roduce Y fro m ⁄th
to Un ity.
• Bias (13) – works as i t does with the X v oltages.
• Spread (16) – work s as it does wi th the X voltage s.
• Steps (19) – works a s it does with th e X voltages.
Page 8
CHAOS
1415Quick Start Guide
CHAOS Controls
FEEDBACK SEC TION
(26) FEEDBACK – use this contr ol to set the pro bability le vel of the volta ge and
trigge r sampling be tween total ly random at ex treme CCW and C W and
entire ly locked at 12 o’clock .
(27 ) FEEDBACK CV – use thi s input to adjus t the feedba ck setting s with an
exter nal control vo ltage in the ra nge -5 V to +5 V.
(28) t FEEDBACK – use thi s button to app ly the feedb ack settin gs from contr ols
26 and 30 and C V 27 to the trigge r generator.
(29 ) X FEEDBACK – use this b utton to appl y the feedbac k settings f rom contro ls
26 and 30 and C V 27 to the voltage g enerator.
(30) LENGTH – use this con trol to set the l oop length, f rom 1 step to 16 step s.
SAMPLING SECTION
(31 ) SAMPLE – use this b utton to eith er sample a volt age on the Spre ad CV
input (17) for us e by the voltag e generator, or to in put custom sc ales (see
Scales below)
SCALES
The CHAOS come s loaded wit h six preset s cales to be us ed by the volta ge generator s.
Each has C a s a root note, so in o rder to use di erent keys th e Steps contro l (19) should
be turne d fully CW wi th no exter nal CV applie d in order to obt ain a root note o utput.
Your audio so urce can then b e retuned to t he desired key.
The six sc ales are acces sed by pressi ng and holding t he Range but ton (18) for two
second s, then using th e same butto n to step throug h the scales. T he color and
ash rate o f the button su rround indi cates which s cale is selec ted:
• Major (Ora nge, slow ash): C, D, E, F, G, A, B, C
• Minor (Re d, slow ash): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nic (Green, slow a sh): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (Orange, fa st ash): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (Red, fast a sh): C, D, Eb, F, G, A , Bb, B, C
• Raag Shri (G reen, fast a sh): C, Db, E, G, Ab, B, C
Not pres sing the but ton for more tha n two seconds w ill exit sca le selecti on. Please
note that t he scale is not s tored and will r evert to last u sed when the CHAOS
is next p owered up. To rese t scales back t o factor y settings p ress and hold th e
Sample b utton (31) for two se conds, relea se, and press ag ain until the Ra nge
butto n LED (18) stops ashing .
Custom s cales can als o be program med into the CHAOS. App ly a CV from a sui table
keyboar d, such as the Be hringer Swin g, to the Spread C V input (17) and a gate
from th e same source t o the X Clock inp ut (21). When you are ready p ress and hold
the Samp le button fo r two secon ds. The butt on surround w ill ash when r eady to
sample. P lay the scale t hat you wish to us e. It is recomme nded that at lea st fty n otes
are playe d, and that notes y ou wish to soun d more often a re played more o ften. For
exampl e, if C3 is wanted t wice as of ten as C4 then play si xteen C3s an d eight C4s. This
means tha t C3 has twice t he likelihoo d of being playe d than C4. Press th e Sample
butto n again to end rec ording. Plea se note that you r custom sc ale is not stor ed when
the CHAOS is powere d down.
HINTS AND TIPS
• Keep the Fe edback cont rol (26) just bef ore or after 12 o’clo ck for slow vari ation
of the loo p.
• The Y outp ut can be used a s a modulation s ource for any of t he CV inputs .
• When clo cked internal ly the three vol tage outpu ts are rhyth mically
independent, so can produce polyrhythms.
• The fee dback loop ca n be reset at any ti me in operati on by pressing b uttons
28 or 29 twi ce in quick succe ssion.
Page 9
CHAOS
1617Quick Start Guide
CHAOS Controles
ECCIÓN DE DISPAR ADOR (TRIGGER)
(1) BIAS – use e ste control pa ra aplicar un b ias las salidas d e disparado r entre
t1 (salida 10) en e l tope izquier do y t3 (salida 12) en el top e derecho; t2
(salida 11) se manti ene constan te.
(2 ) BIA S CV – use esta e ntrada para aj ustar los val ores de bias con u n voltaje de
contro l externo en e l rango -5 V a +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – puede aj ustar el bias d el disparado r a uno de entre tr es tipos,
con el colo r de la luz que rode a el botón indic ándole cuál e stá usando:
• Cara o cr uz (naranja) – se hace u na tirada de mon eda con cada pul so
del disp arador, con contr ol 1 y entrada C V 2 determinan do si es más
probab le que caiga en c ara (t1) o cruz (t3)
• Ratio (roj o) – los ajustes de co ntrol 1 y entra da CV 2 determi nan el ratio
o relació n de los dispar adores gener ados para t1 en el to pe izquierd o o
t3 para e l tope derecho . Cuanto mayor sea e l bias, mayor ser á esta ratio.
• Alterna tivo (verde) – los di sparadores a lternarán en tre t1 y t3, con un
número mayor de repeticiones dependiendo de la posición de control
1 y entrad a CV 2.
(4 ) RATE – u se este contr ol para ajust ar la frecuen cia o velocida d del reloj
interno d el CHAOS, de 63 Hz a 255 Hz (3.78 a 378 0 bpm aproxima damente).
Cuando us e un reloj ext erno, este cont rol le permit irá el ajuste d e la división
y la multiplicación.
(5 ) RATE C V – use esta ent rada para aju star los valo res de velocid ad con un
voltaje d e control ex terno en el ran go de -5 a +5 V.
(6 ) RATE R ANGE – use este b otón para divi dir la velocid ad del reloj inte rno por
4 (naranja), mul tiplicarla p or 4 (verde) o dejarl a tal como está (r ojo). El color
del pilot o que rodea al bot ón le indica el aj uste elegid o.
(7 ) JIT TER – use este con trol para int roducir un el emento de aleat oriedad en la
velocid ad del reloj (int erno o exter no). El girar el cont rol a la izquier da hará
que los pa sos del reloj qu eden por detr ás del tiempo m usical, mient ras que
el giro a la de recha hará qu e queden por del ante.
(8 ) JIT TER CV – use est a entrada par a controlar la o scilación de sde una fuent e
de CV ex terna, en el ran go de -5 a +5 V.
(9 ) CLO CK – use esta ent rada para sus tituir el rel oj interno por u no externo.(10) (12) – TRIGG ER OUTPUTS – use estas sal idas para acce der a los dispa radores
t1, t2 y t3. Mante nga pulsado el b otón 3 (Bias Type) y us e el control Bi as
(1) par a ajusta r la carga del dis parador del 1% al 9 9%, con el 50% en l a
posici ón de las 12 en punto. Ma ntenga pulsa do el botón 3 y use e l control Jit ter
(7) para aplicar aleatoriedad a la carga del disparador, con los valores más altos
dando una m ayor aleatori edad. Cuando u se el reloj int erno, las tres s alidas de
disparador activarán (dispararán) las tres salidas de voltaje.
SECCIÓN DE VOLTAJE
(13 ) BIAS – use es te control par a ajustar el bi as o desfase d e los voltajes
emitid os en las salidas 2 2 a 24 entre voltaje s más bajos en la p arte izquie rda
y más altos a l a derecha.
(14) BIAS CV – use e sta entrada p ara ajustar e l valor del bias co n un voltaje de
contro l externo en e l rango de -5 a +5 V.
(15) CONTROL REACTION – puede ajustar de tres form as la forma en la qu e las
tres sa lidas de voltaj e 22 a 24 reaccionan al a juste de los con troles 13, 16 y 19
(y sus CVs as ociados), con el co lor del piloto q ue rodea el botó n indicándo le
qué opción está usando en cada momento:
• Tal cual (naranj a) – todos los ajus tes hacen exac tamente lo aj ustado
con los controles.
• Igual y opu esto (rojo) – la sali da X2 (23) sigue exa ctamente lo s
contro les, mientra s que X1 (salida 22) y X3 (s alida 24) hacen
exactamente lo contrario.
• Escal a deslizante (ve rde) – La salida X1 (22) si gue exacta mente los
contro les, mientra s que X3 (salida 24) hace e xactame nte lo contrar io y
X2 (salid a 23) queda en un punt o intermedio e ntre las otra s dos.
Page 10
CHAOS
1819Quick Start Guide
CHAOS Controles
(16) SPREAD – use es te control par a ajustar la di stribució n de los voltaje s de
contro l. El giro del cont rol a la izquier da llevará los vo ltajes al cent ro de su
rango; en la p osición de las 12 en p unto se usará el r ango comple to pero aún
con un cier to desfa se hacia el cent ro. El pasar de es e punto más a la der echa
le permi tirá usar ran gos más extr emos.
(17) SPREAD CV – u se esta entr ada para ajus tar el valor de ap ertura con u n
voltaje d e control ex terno en el ran go de -5 a +5 V. Tam bién puede us ar este
Spread C V para aplica r un valor aleato rio a las salida s X pulsando el b otón 31
para hace r un muestre o de la entrada C V.
(18) RANGE – use e ste botón par a ajustar el ra ngo de voltaje d el CHAOS. Elija
entre 0 – +2 V (naranja), 0 - +5 V (rojo) o -5 - +5 V (verde). El colo r del
piloto qu e rodea el botón i ndica el modo q ue esté usand o. Esto botón s e usa
tambié n para elegir un a escala pre jada (vea Scale s luego).
(19 ) STEPS – use es te control par a elegir cómo p asa el CHAOS entre los vo ltajes.
En la posic ión de las 12 en punto, lo s pasos son ins tantáneo s en el tiempo
cuando u se el reloj. El gir o más a la izquier da de este cont rol añadirá un a
suavidad d e tipo port amento a las tra nsiciones, co n ajuste más ex tremos
dando lug ar a voltajes sua vizados alea torios. El gir ar el mando a la der echa
cuanti za los voltaje a u na escala conc reta (vea Scal es luego) con los va lores
más altos produciendo una única nota raíz.
(20) STEPS CV – us e esta entra da para ajust ar los valores d e paso con un volt aje
de contr ol externo e n el rango de -5 a +5 V.
(21 ) CLOCK – use esta ent rada para ajus tar la señal de re loj de los volta jes X1, X2
y X3 desd e una fuente de re loj extern o en lugar de desd e t1, t2 y t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS – use e sta salida s para acceder a l os voltajes
X1, X2 y X3.
SECCIÓN Y
(25) Y OUTPUT – La sal ida Y es una salid a de voltaje, ind ependiente d e las
salidas X , pero relaci onada con X2. Ac túa en el rango d e -5 a +5 V y puede
ajustar sus parámetros manteniendo pulsado el botón Control Reaction
(15) y modicando los controles siguientes:
• Rate (4) – ajust a la división de X 2 que produci rá Y desde ⁄ avo al valor
Unitario.
• Bias (13) – hace lo mism o que con los volta jes X.
• Spread (16) – hace l o mismo que con los v oltajes X.
• Steps (19) – hace lo mism o que con los volt ajes X.
SECCIÓN FEEDBAC K
(26) FEEDBACK – use es te control pa ra ajustar el ni vel de probabilidad del
muest reo del voltaj e y el disparado r entre totalm ente aleatori o en los
topes izquierdo y derecho y completamente bloqueado en la posición de
las 12 en punto.
(27 ) FEEDBACK CV – use esta entrada para ajustar los valores de realimentación
o feedb ack con un volta je de control ex terno en el ra ngo de -5 a +5 V.
(28) t FEEDBACK – use este botón para aplicar los valores de realimentación de
los contr oles 26 y 30 y el CV 27 al g enerador de di sparo.
(29 ) X FEEDBACK – use este botón para aplicar los valores de realimentación de
los contr oles 26 y 30 y el CV 27 al g enerador de vo ltaje.
(30) LENGTH – use est e control par a ajustar la lo ngitud del bu cle, de 1 a 16 pasos.
SECCIÓN DE MUE STREO
(31 ) SAMPLE – use este b otón para hace un m uestreo de u n voltaje de la ent rada
Spread C V (17) para usarlo po r el generador d e voltaje, o par a dar entrada a
escalas personalizadas (vea Scales abajo)
Page 11
CHAOS
2021Quick Start Guide
CHAOS Controles
SCALES
El CHAOS inc luye seis esc alas prejada s que pueden se r usadas por lo s generadore s
de voltaj e. Cada una tien e la C (do) como nota bási ca, por lo que de ca ra a usar
distin tos tonos, el con trol Steps (19) deberí a ser colocad o en el tope dere cho sin
que sea ap licado ningú n CV para conse guir una salid a de nota raíz. S u fuente audio
puede ser convertida entonces al tono elegido.
Puede acc eder a estas s eis escalas ma nteniendo pu lsado el botón S cales (18)
durante d os segundos y u sando despu és el mismo botó n para pasar de u na escala
a otra. El co lor y la velocid ad de parpade o del piloto que r odea al botón le i ndicará
qué escala ha elegido:
• Mayor (nara nja, parpade o lento): C, D, E, F, G, A, B, C
• Menor (roj o, parpadeo le nto): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentató nica (verde, par padeo lento): C, D, E, G, A , C
• Pelog Gam elan (naranja, pa rpadeo rápi do): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rojo, parpade o rápido): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (ve rde, parpad eo rápido): C, Db, E, G, A b, B, C
El no puls ar el botón dura nte más de dos seg undos hará que l a unidad salga
del proc eso de selecc ión de escala . Tenga en cuenta que l a escala no que da
almacena da con el resto d e valores y que vo lverá a quedar s eleccionad a la escala
último utilizado la siguiente vez que encienda el CHAOS. Para res tablecer la e scala
a la congu ración de fáb rica, manten ga pulsado el bo tón Muestra (31) dur ante
dos segu ndos, suélte lo y vuelva a puls arlo hasta qu e el LED del botón R ango
(18) deje de parp adear.
También pue de programa r escalas pe rsonaliz adas en el CHAOS. Pa ra ello, apliqu e
una CV de sde un teclado c ompatible, c omo el Behri nger Swing, en la e ntrada Sprea d
CV (17) y una señal d e puerta de sde la misma fu ente en la entr ada X Clock inpu t
(21). Cuando esté li sto, mantenga p ulsado el bot ón Sample dur ante dos segu ndos.
El piloto q ue rodea el bot ón parpadea rá cuando la un idad esté lis ta para hacer e l
muest reo. Toque entonc es la escala qu e quiera usa r. Le recomendam os que toque al
menos 50 notas y que toque más a menudo las notas que quiera que suenen más a
menudo. Po r ejemplo, si qui ere que C3 suen e el doble de vec es que C4, toque 16 vece s
C3 y 8 veces C4. E so implica rá que es el dobl e de probable q ue toque C3 que C4. P ulse
de nuevo el b otón Muest ra para naliz ar la grabac ión. Tenga en cuent a que su escal a
personalizada no quedará memorizada cuando apague el CHAOS.
AVISOS Y CONSE JOS
• Manteng a el control Fee dback (26) justo p or encima o deb ajo de la posici ón de
las 12 en punto p ara variacio nes lentas de l bucle.
• Puede usar la salida Y como una fuente de modulación para cualquiera de las
entradas CV.
• Cuando es tén ajustad os al reloj inter no, las tres sa lidas de voltaj e serán
independientes rítmicamente, por lo que puede producir poliritmos.
• Puede reiniciar el bucle de realimentación en cualquier momento pulsando dos
veces seguidas rápidamente los botones 28 o 29.
Page 12
CHAOS
2223Quick Star t Guide
CHAOS Réglages
REGLAGES D ES TRIGGERS
(1) BIAS – per met de régler la p olarisati on des sorti es trigger en tre t1 (sortie
10) en tourna nt à gauche et t3 (s ortie 12) en tourn ant à droite ; t2 (so rtie 11)
reste constante.
(2 ) BIA S CV – permet de modier le réglage bias avec une tension de contrôle
exter ne entre -5 V et +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – le régla ge de polaris ation des tri ggers peut êt re de 3 types ; l e
type e st indiqué par l a couleur de l’ann eau autours du b outon :
• Aléatoi re (orange) – à chaque f ois qu’un signal t rigger est p roduit, le
réglag e 1 et l’entrée CV 2 pe rmettent d e déterminer s ’il a plus de chan ce
d’être gé néré à la sorti e t1 ou t3.
• Coeci ent (rouge) – la valeu r du réglage 1 et de l ’entrée CV 2
déterminent le nombre de répétition des signaux trigger générés à la
sort ie t1 si le réglage 1 e st tourné ver s la gauche ou t3 si l e réglage est
tourné ve rs la droite. Pl us le réglage BIA S est élevé, plu s le nombre de
répéti tion est élev é.
• Alterna nce (vert) – les si gnaux trigge r sont généré s par alternan t entre
les sor ties t1 et t3 ; le no mbre de répét itions dépen d du réglage 1 et de
l’entrée C V 2.
(4 ) RATE – ce r églage perm et de modier l a vitesse de l’ horloge inte rne du
CHAOS, de 63 Hz à 2 55 Hz (de 3,78 bpm à 3780 bpm appr oximativem ent).
Si vous utilisez une horloge externe, RATE permet de régler les divisions/
multiplications rythmiques.
(5 ) RATE C V – permet de modier le réglage RATE avec une tension de contrôle
exter ne de -5 V to +5 V.
(6 ) PL AGE DE FREQUENCE – ce bouton perme t de diviser la v itesse de
l’horl oge interne p ar 4 (orange), de la multi plier par 4 (ver t) ou de ne pas
la modier (rouge). La couleur de l’anneau autours du bouton indique le
mode sélectionné.
(7 ) JIT TER – ce réglage p ermet d’int roduire une no tion d’aléatoi re dans la
vitess e de l’horlog e (interne ou ex terne). Tournez ve rs la gauche po ur que
l’horl oge soit en ret ard par rappo rt au tempo et v ers la droite po ur qu’elle
soit en ava nce.
(8 ) JIT TER CV – permet de modier le réglage JITTER avec une tension de
contrô le externe d e -5 V à +5 V.
(9 ) CLO CK – permet de connecter une horloge ex terne qui remplace
l’horloge interne.
(10) (12) – SORTIES TRIGGER– c es sortie s permette nt d’accéder aux t riggers
t1, t2 et t3. Main tenez le bouto n 3 (Bias Type) et utili sez le réglag e de Bias
(1) pour modi er la durée de l’éta t actif du tri gger d’1% à 99%, avec 5 0% en
positi on centrale. Ma intenez le bou ton 3 et utilise z le réglage Ji tter (7) pour
rendre la d urée de l’état ac tif du trigg er aléatoire ; pl us la valeur de Ji tter
est élev ée, plus la durée e st aléatoir e. Si vous utilise z l’horlog e interne,
les 3 sor ties Trigger so nt utilisée s pour déclen cher les 3 sor ties de tensio n.
REGLAGES D E TENSION
(13 ) BIAS – ce régla ge permet de mo dier la tensi on des sorti es 22 à 24. Tournez
vers la gau che pour dimin uer la tension e t vers la droite p our l’augmenter.
(14) BIAS CV – permet de modier le réglage bias avec une tension de contrôle
exter ne entre -5 V et +5 V.
(15) REACTIO N AUX REGLAGES – les 3 s orties 22 à 24 pe uvent réagir a ux réglages
13, 16 et 19 (ainsi qu’aux tens ions de contrô les associ ées) de 3 manière s
diére ntes, indiqu ées par la coul eur de l’anneau en tourant le bo uton :
• Contrôle (orange) – les valeurs correspondent exactement aux réglages.
• Egal et opp osé (rouge) – la sor tie X2 (23) suit le r églage alor s que les
sort ies X1 (22) et X3 (24) font l’opp osé.
• Echelle v ariable (ver t) – la sortie X1 (22) su it le réglage, X 3 (24) fait
l’opposé e t X2 (23) reste ent re les 2 autres s orties.
Page 13
CHAOS
2425Quick Star t Guide
CHAOS Réglages
(16) SPREAD – permet de modier la distribution des tensions de contrôle.
Tournez ver s la gauche po ur recentre r la plage de tens ion ; en positi on centrale,
toute la pl age de tension e st utilisé e, mais légère ment resser rée autour s du
centre. Tour nez vers la dr oite pour obt enir des valeu rs plus ext rêmes.
(17) SPREAD CV – p ermet de modier le réglage SPREAD avec une tension
de contr ôle extern e entre -5 V et +5 V. La fonc tion Spread C V permet
également d’appliquer une valeur aléatoire aux sorties X en appuyant sur le
bouton 31 po ur échantill onner l’entrée C V.
(18) PLAGE DE TENSI ON – permet de mo dier la plage d e tension du CHAOS .
Vous pouve z sélectio nner une plage p armi 3, indiqué e par la couleur d e
l’anneau au tours du bout on : 0 V – +2 V (or ange), 0 V - +5 V (rouge) ou
-5 V - +5 V (vert). Ce bou ton permet ég alement de sél ectionner u n preset de
gamme (voir l a section Ga mmes ci-de ssous).
(19 ) STEPS – perme t de dénir les p as entre les di érentes val eurs de tensio ns.
En position centrale, les pas sont synchronisés avec l’horloge utilisée.
Tournez ver s la gauche pou r adoucir les t ransitions e ntre les pas, co mme
avec un por tamento ; ave c des valeurs e xtrêmes, c es valeurs « ad oucies »
sont ren dues aléatoir es. Tournez ver s la droite pour q uantier le s valeurs
sur la gamm e sélectio nnée (voir la sec tion Gammes c i-dessou s) ; des valeurs
extrêmes produisent une seule note racine.
(20) STEPS CV – permet de modier les pas avec une tension de contrôle externe
entre -5 V et +5 V.
(21 ) CLOCK – cette e ntrée perme t de synchro niser les tensi ons X1, X2 et X3 avec
une horl oge extern e plutôt qu’avec le s sorties t1, t2 e t t3.
(22 ) (24) – SORTIES DE T ENSION – ces sor ties perme ttent d’accéd er aux
tension s X1, X2 et X3.
SECTION Y
(25) SORTIE Y – cet te sortie po rte une tensi on séparée de c elles des sor ties X
mais liée à c elle de la sort ie X2. Elle fonc tionne sur u ne plage de -5 V à +5 V
et peut êt re modiée e n maintenant le bo uton de réac tion aux régla ges (15)
et en util isant les rég lages suivant s :
• Rate (4) – régla ge de la division d e X2 pouvant m odier Y entre ⁄ ème
et la valeur unitaire.
• Bias (13) – fonct ionne de la même ma nière qu’avec les t ensions X.
• Spread (16) – fon ctionne de la m ême manière qu ’avec les tensions X .
• Steps (19) – fonct ionne de la même m anière qu’avec le s tensions X.
SECTION FEE DBACK
(26) FEEDBACK – perm et de régler le ni veau de probab ilité de la tensi on et de
déclencher l’échantillonnage (complètement aléatoire si complètement
tourné à g auche ou à droit e ou verrouill é en position ce ntrale).
(27 ) FEEDBACK CV – perm et de modier le F EEDBACK avec une te nsion de
contrô le externe e ntre ¬-5 V et +5 V.
(28) t FEEDBACK – perm et d’appliquer l es réglages 26, 3 0 et de l’entrée CV 27 a u
générateur de signaux trigger.
(29 ) X FEEDBACK – permet d ’appliquer les r églages 26, 30 et d e l’entrée CV 27
au générateur de tension.
(30) LENGTH – perme t de modier la lo ngueur de la bou cle, d’1 à 16 pas.
SECTION SAMPLING
(31 ) SAMPLE – perm et d’échantill onner une tensi on à l’entrée Spre ad CV (17)
pour uti lisation par l e générateur d e tension ou de cr éer des gamme s
perso nnalisées (voi r la section G ammes ci-d essous)
Page 14
CHAOS
2627Quick Start Guide
CHAOS Réglages
GAMMES
Le CHAOS cont ient d’origin e 6 gammes pouva nt être utilis ées par les gé nérateurs
de tensio n. Chaque gamme p rend DO comme no te racine ; pou r utiliser une n ote
diére nte, le réglage St eps (19) doit être tour né complètem ent à gauche et auc une
tension d e contrôle ex terne ne doit ê tre appliqu ée an d’obtenir u ne note racine.
Votre sour ce audio peut al ors être acco rdée sur la note s ouhaitée.
Vous pouve z accéder aux 6 ga mmes en mainten ant le bouton de p lage de tension
(18) appuyé pend ant 2 seconde s puis en appuya nt à nouveau sur ce b outon pour
faire dé ler les gamme s. La couleur e t la vitesse de c lignotement d e l’anneau
lumineux autours du bouton indique la gamme sélectionnée :
• Majeure (O range, cligno te lentement) : do, r é, mi, fa, sol, la si, do
• Raag Shri (Vert, clignote rapidement) : do, ré♭,mi, sol, la♭, si, do
Pour quit ter le mode de s élection d e la gamme, n’appuyez p as sur le bouto n
pendant a u moins 2 second es. Notez bie n que la gamme n’est pa s sauvegardé e
et c’est la ga mme dernièr e utilisatio n qui est charg ée lors de la mis e sous tension
suivant e du CHAOS.Pour rétabl ir les paramè tres d’usine, ap puyez sur le bou ton
Exempl e (31) e t maintenez-l e enfoncé pend ant deux secon des, relâche z-le
et appuy ez à nouveau jus qu’à ce que le voyan t du bouton Plag e (18) cesse
de clignoter.
Vous pouve z également p rogrammer d es gammes per sonnalisé es pour le CHAOS .
Générez une tension de contrôle avec un clavier adapté, par exemple le Behringer
Swing, à l’ent rée Spread C V (17) ainsi qu’un signal g ate depuis la mê me source à
l’entrée X C lock input (21). Mainte nez ensuite le b outon Samp le appuyé pens ant 2
secondes. L’anneau lumineux autours du bouton clignote lorsque l’échantillonnage
peut êtr e réalisé. Jou ez la gamme que vo us souhaite z utiliser. Il es t recommand é
de jouer au m oins 50 notes e t de jouer plus s ouvent les not es devant êtr e utilisée s
plus sou vent. Par exemp le, si vous souh aitez que do3 so it utilisé 2 f ois plus souve nt
que do4, jo uez alors 16 fo is do3 et 8 fois do 4. Do3 aura alor s une probabi lité 2 fois
supéri eure d’être jo ué par rappor t à do4. Appu yez à nouveau su r le bouton Sam ple
pour terminer l’enregistrement. Notez bien que votre gamme personnalisée n’est pas
sauveg ardée lors que le CHAOS est m is hors tensi on.
TRUCS ET ASTUCES
• Placez le r églage Feedb ack (26) juste avan t ou après la pos ition centra le pour
obtenir d es variation s lentes de la bou cle.
• La sor tie Y peut être u tilisée com me source de mod ulation pour l es entrées C V.
• Si vous uti lisez l’hor loge interne , les 3 sortie s de tension son t rythmiq uement
indépendantes, vous pouvez donc produire des polyr ythmes.
• La bouc le de feedbac k peut être réi nitialisée à n ’importe qu el moment en
appuya nt 2 fois rapide ment sur le bout on 28 ou 29.
Page 15
CHAOS
2829Quick Start Guide
CHAOS Bedienelemente
TRIGGER-SEKTION
(1) BIAS – Verwenden Sie diesen Regler, um die Triggerausgänge zwischen
t1 (Ausgang 10) be i Linksdre hung und t3 (Ausg ang 12) bei Rechts drehung
vorzuspannen. t2 (Ausgang 11) bleibt konstant .
(2 ) BIA S CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Bias-Einstellungen
(Vorspa nnung) mit eine r externen St euerspann ung im Bereich vo n -5 V bis
+5 V anzupassen.
(3 ) BIA S-TYP – Die Trigger-Vorspannung kann auf einen von drei Typen
eingestellt werden, wobei die Farbe der Tastenumrandung anzeigt, welcher
Typ verwendet wird:
• Flip (orang e) - Bei jedem Trigge rimpuls wird e ine Münze gewor fen,
wobei Reg ler 1 und CV-Ein gang 2 bestim men, ob sie eher au f Kopf (t1)
oder auf Z ahl (t3) fällt.
• Ratio (rot) - D ie Einstellu ngen von Regler 1 u nd CV-Eingan g 2
besti mmen das Verhält nis der Trigger, die f ür t1 links oder t 3 rechts
erzeugt werden. Je höher die Vorspannung, desto größer das Verhältnis.
• Abwechs elnd (grün) - Die Trig ger wechseln z wischen t1 un d t3, wobei
die größere Anzahl an Wiederholungen von der Position des Reglers 1
und des CV-Eingangs 2 abhängt.
(4 ) RATE – M it diesem Re gler stelle n Sie die inter ne Clock-Ra te des CHAOS ein, vo n
63 Hz bis 255 Hz (ca . 3,78 BPM bis 3780 BPM). Bei Ver wendung ein er extern en
Clock ermöglicht dieser Regler die Einstellung von Division und Multiplikation.
(5 ) RATE C V – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Rate-Einstellung mit
einer ex ternen Steue rspannung i m Bereich von -5 V bi s +5 V bestimmen.
(6 ) RATE- BEREICH – Mit dieser Taste können Sie die interne Clock-Rate durch 4
teilen (orange), mit 4 multiplizieren (grün) oder sie unverändert lassen (rot).
Die Farbe der Tastenumrandung zeigt an, was ausgewählt ist.
(7 ) JIT TER – Verwenden Sie diesen Regler, um ein Zufallselement in die Clock-
Rate einzubringen (intern oder extern). Wenn Sie den Regler nach links
drehen, b leiben die Clo ck-Schritte h inter dem Beat z urück, währ end sie bei
einer Rechtsdrehung dem Beat vorauslaufen.
(8 ) JIT TER CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um Jitter mit einer ex ternen
CV-Que lle im Bereich v on -5 V bis +5 V zu steuer n.
(9 ) CLO CK – Verwenden Sie diesen Eingang, um die interne Clock durch eine
externe zu ersetzen.
(10) (12) – TRI GGER-AUSGÄNGE – Verwenden Sie diese Ausgänge für den
Zugri a uf die Trigger t1, t2 und t 3. Halten Sie Taste 3 (B ias-Typ) gedrück t
und verwenden Sie den Bias-Regler (1), um den Trigger-Betrieb zwischen
1 % und 99 % ein zustellen, wo bei 50 % bei 12 Uhr lieg t. Halten Sie Taste
3 gedrückt und verwenden Sie den Jitter-Regler (7), um den TriggerBetrieb zu randomisieren, wobei höhere Einstellungen eine stärkere
Zufallssteuerung bewirken. Wenn die interne Clock verwendet wird,
triggern die drei Triggerausgänge die drei Spannungsausgänge.
VOLTAGE-SEKTION
(13 ) BIAS – Mit diesem Regler können Sie die Vorspannung der an den Ausgängen
22 bis 24 ausgegebenen Spannungen zwischen niedrigeren Spannungen
(Linksdrehung) und höheren Spannungen (Rechtsdrehung) einstellen.
(14) BIAS CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Bias-Einstellungen
(Vorspa nnung) mit eine r externen St euerspann ung im Bereich vo n -5 V bis
+5 V anzupassen.
(15) REGLERANS PRACHE – Die Art und Weise, wie die drei Spannungsausgänge
22 bis 24 auf die E instellung en der Regler 13, 16 und 19 (und die
zugehörigen CVs) reagieren, kann auf drei Arten eingestellt werden, wobei
die Farbe der Tastenumrandung anzeigt, welche gerade verwendet wird:
• Als Regler (orange) – alle Einstellungen folgen genau den Reglern.
• Gleich u nd Gegensät zlich (rot) – Ausg ang X2 (23) folgt ge nau den
Regler n, während X1 (Ausg ang 22) und X3 (Ausg ang 24) genau das
Gegenteil bewirken.
• Bewegli che Skala (grü n) – Ausgang X1 (22) folgt g enau den Regle rn,
während X 3 (Ausgang 24) genau da s Gegenteil b ewirkt und X 2 (Ausgang
23) zwischen den beiden anderen Ausgängen liegt.
Page 16
CHAOS
3031Quick Start Guide
CHAOS Bedienelemente
(16) SPREAD – Mit diesem Regler können Sie die Verteilung der
Steuerspannungen einstellen. Wenn Sie den Regler nach links drehen,
werden die Spannungen auf die Mit te ihres Bereichs ausgerichtet. Bei
12 Uhr wird der g esamte Bere ich genutz t, aber immer no ch mit einer
Ausrich tung auf die Mi tte. Wenn Sie den Re gler weiter nac h rechts dre hen,
können Sie auch die extremeren Bereiche nutzen.
(17) SPREAD CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Spread-Einstellungen
mit einer e xternen Ste uerspannu ng im Bereich vo n -5 V bis +5 V
anzupa ssen. Spread C V kann auch ver wendet werde n, um einen Zufa llswert
auf die X-Au sgänge anzuwe nden, indem man d ie Taste 31 drückt , um den
CV-Eingang zu sampeln.
(18) RANGE – Verwenden Sie diese Taste, um den Spannungsbereich des CHAOS
einzus tellen. Wählen S ie zwische n 0 V - +2 V (ora nge), 0 V - +5 V (rot)
oder -5 V - +5 V (grün). Di e Farbe der Tastenum randung zeig t an, welcher
Bereic h gerade verw endet wird. Di ese Taste dient au ch zur Auswahl e iner
voreingestellten Skala (siehe Skalen unten).
(19 ) STEPS – Mit diesem Regler können Sie festlegen, wie das CHAOS zwischen
den Spann ungen wechse lt. Bei 12 Uhr erf olgen die Schr itte sofo rt im Takt
der ver wendeten Cloc k. Wenn Sie den Reg ler weiter nach l inks drehen ,
werden die Übergänge portamentoartig geglättet, wobei extremere
Einstellungen zufällig geglättete Spannungen erzeugen. Durch Drehen
nach rec hts werden di e Spannungen au f eine ausgewä hlte Skala quan tisiert
(siehe Skalen unten), wobei die höchste Einstellung einen einzelnen
Grundton erzeugt.
(20) STEPS CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Schritteinstellungen mit
einer ex ternen Steue rspannung i m Bereich von -5 V bi s +5 V anzupassen.
(21 ) CLOCK – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Spannungen X1, X2 und X3
mit einer ä ußerlich Clo ck zu takten , anstatt mi t t1, t2 und t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS – Verwenden Sie diese Ausgänge für den Zugri
auf die Sp annungen X1, X2 und X 3.
Y-SEKTION
(25) Y OUTPUT – Der Y-Ausg ang ist ein von d en X-Ausgängen g etrennter
Spannun gsausgang , der jedoch mi t X2 verbund en ist. Er arbe itet im Berei ch
von -5 V bis +5 V und ka nn durch Gedr ückthal ten der Taste "Cont rol Reacti on"
(15) und Ändern der folgenden Bedienelemente eingestellt werden:
• Rate (4) – regelt die D ivision von X 2, die Y im Bereic h ⁄ bis
Unity erzeugt.
• Bia s (13) – funktioniert wie t bei den X-Spannungen.
• Spread (16) – funktionier t wie bei den X-Spannungen.
• Step s (19) – funktioniert wie bei den X-Spannungen.
FEEDBACK-SEKTION
(26) FEEDBACK – Mit diesem Regler können Sie den Wahrscheinlichkeitsgrad
des Spannungs- und Triggers amplings zwischen völlig zuf ällig bei ex tremer
Links- u nd Rechtss tellung und völ lig gesperr t bei 12 Uhr einste llen.
(27 ) FEEDBACK CV – Verwenden Sie diesen Eingang, um die Feedback-
Einste llungen mit ein er externe n Steuerspann ung im Bereic h von -5 V bis
+5 V anzupassen.
(28) t FEEDBACK – Verwenden Sie diese Taste, um die Feedback-Einstellungen
der Regl er 26 und 30 sowie der C V 27 auf den Trigger generator
anzuwenden.
(29 ) X FEEDBACK – Verwenden Sie diese Taste, um die Feedback-Einstellungen der
Regler 26 u nd 30 sowie der C V 27 auf den Spannu ngsgenera tor anzuwend en.
(30) LENGTH – Mit die sem Regler ste llen Sie die Loo p-Länge ein , von 1 Step
bis 16 Steps.
SAMPLING-SEKTION
(31 ) SAMPLE – Verwenden Sie diese Schaltäche, um entweder eine
Spannun g am Spread CV-E ingang (17) zur Verwen dung durch den
Spannungsgenerator zu sampeln, oder um benutzerdenierte Skalen
einzugeben (siehe Skalen unten).
Page 17
CHAOS
3233Quick Start Guide
CHAOS Bedienelemente
SCALES
Das CHAOS wi rd mit sechs vo reingestel lten Skalen gel iefert, di e von den
Spannungsgeneratoren verwendet werden können. Jede hat C als Grundton.
Um versc hiedene Tonar ten zu verwen den, sollte der St eps-Regler (19) ganz n ach
recht s gedreht werd en, ohne dass ein e externe C V angelegt wi rd, um die Ausgab e
eines Grundtons zu erzeugen. Ihre Audioquelle kann dann auf die gewünschte
Tonart umgestimmt werden.
Die sech s Skalen werde n aufgerufe n, indem Sie die Ra nge-Taste (18) zwei
Sekunden gedrückt halten und dann mit der gleichen Taste die Skalen
durchgehen. Die Farbe und Blinkfrequenz der Tastenumrandung zeigt an, welche
Skala ausgewählt ist:
• Dur (orang e, langsames Bl inken): C, D, E, F, G, A, B, C
• Moll (rot, la ngsames Bli nken): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nisch (grün, la ngsames Blin ken): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (orange, sch nelles Blinke n): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rot, schnell es Blinken): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (g rün, schnel les Blinken): C, Db, E, G , Ab, B, C
Wenn Sie die Tas te nicht länger a ls zwei Sekund en drücken, wi rd die
Skalierungsauswahl gestoppt. Bitte beachten Sie, dass die Waage nicht
gespeichert wird und beim nächsten Einschalten des CHAOS auf die
zuletzt verwendete Skala zurückgesetzt wird. Um die Skalierung auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Beispieltaste (31) zwei
Sekunden lang gedrückt, lassen Sie los, und drücken Sie erneut, bis die LED der
Bereichstaste (18) aufhört zu blinken.
Es können a uch eigene Sk alen in das CHAO S programmi ert werde n. Legen Sie
eine CV von einem geeigneten Keyboard wie dem Behringer Swing an den Spread
CV-Eing ang (17) und ein Gate vo n der gleiche n Quelle an den X C lock-Einga ng (21)
an. Wenn Sie bereit sind, halten Sie die Sample-Taste zwei Sekunden gedrück t. Die
Tastenumrandung blinkt, wenn das Sampling gestartet werden kann. Spielen Sie die
Skala, die Sie verwenden möchten. Es wird empfohlen, mindestens fünf zig Noten
zu spiele n und die Noten , die öfter er klingen s ollen, öft er zu spielen. We nn z. B. C3
doppel t so oft wie C4 ge wünscht wi rd, spielen Si e sechzehn C 3s und acht C4s. Da s
bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit, dass C3 gespielt wird, doppelt so hoch ist wie
die Wahrscheinlichkeit, dass C4 gespielt wird. Drücken Sie die Sample-Taste erneut, um
die Aufn ahme zu been den. Bitte b eachten Sie, d ass Ihre benu tzerden ierte Ska la nicht
gespeichert wird, wenn das CHAOS ausgeschaltet wird.
HINWEISE UND TIPPS
• Positio nieren Sie den Fe edback-Re gler (26) kurz vor o der nach 12 Uhr, um den
Loop langsam zu variieren.
• Der Y-Ausgang kann als Modulationsquelle für jeden der CV-Eingänge
verwendet werden.
• Bei interner Taktung sind die drei Spannungsausgänge rhythmisch
unabhängig und können daher Polyrhythmen erzeugen.
• Der Fee dback-Loo p kann währen d des Betri ebs jeder zeit durch z weimalige s,
schnell aufeinanderfolgendes Drücken der Tasten 28 oder 29 zurückgese tzt werden.
Page 18
CHAOS
3435Quick Start Guide
CHAOS Controles
SEÇÃO TRIGGER
(1) BIAS – use e ste controle p ara controla r a corrente de p olarizaçã o das
saídas t rigger entr e t1 (saída 10) sentido a nti-horár io e t3 (saída 12) senti do
horári o; t2 (saída 11) permanec e constante.
(2) CV DO BIAS – u se esta entr ada para ajus tar a congura ção de polari zação
com uma ten são de contro le externa de ntro do alcan ce. -5 V a +5 V.
(3) TIPO DE BIA S – a polarizaç ão do trigger p ode ser ajust ada a um dos três
tipos, co m a cor da borda do b otão indican do o seu uso:
• Flip (lara nja) – uma moeda é lan çada a cada pul so de trigger
(acionam ento), com o control e 1 e a entrada CV 2 de terminando s e é
mais prov ável que caia em C ara (t1) ou Coroa (t3)
• Ratio (ver melho) – as congu rações do cont role 1 e da entra da CV
2 determ inam a relação d e triggers (ac ionamentos) ger ados para t1
no senti do anti-horá rio ou t3 no sen tido horário . Quanto mais alt a a
polarização, maior a relação.
• Alterna ndo (verde) – os tri ggers alter narão entre t1 e t3, c om um
número ma ior de repeti ções depende ndo da posiçã o do controle 1 e da
entrad a CV 2.
(4 ) RATE – u se este contr ole para cong urar a taxa do re lógio CHAOS inte rno,
de 63 Hz até 255 Hz (3,78 b pm até 3780 bpm apro ximadamente) qu ando
usar um re lógio exte rno, este cont role permit irá ajustes da d ivisão e
multiplicação.
(5 ) RATE C V – use esta ent rada para aju star a congu ração da taxa c om uma
tensão d e controle ex terno na faix a de -5 V a +5 V.
(6 ) RATE R ANGE – use este b otão para div idir a taxa do re lógio intern o por 4
(laranja), mu ltiplicar p or 4 (verde) ou deixa r como está (ver melho). A cor da
borda do b otão indica q ual está sele cionado.
(7 ) JIT TER – use este con trole para in duzir um eleme nto de aleatori edade à
taxa do re lógio (inter no ou extern o). Ao girar o control e no sentido ant ihorári o, as etapas do re lógio carã o atrasadas e m relação à bati da, e no
sentido horário carão adiantadas.
(8 ) C V DO JITTER – use es ta entrada pa ra controlar o j itter a par tir de uma
fonte de C V externa, n a gama de -5 V a +5 V.
(9 ) CLO CK – use esta ent rada para subs tituir o rel ógio interno p or um extern o.(10) (12) – SAÍ DAS TRIGGER – use es sas saídas pa ra obter acess o aos trigger s t1,
t2 e t3. Pre ssione e manten ha apertad o o botão 3 (tipo Bia s) e use o controle
Bias (1) para ajus tar o trigge r de 1% a 99%, com 50% na po sição 12 horas.
Pressi one e mantenha ap ertado o bot ão 3 e use o contro le Jitter (7) p ara
obter atividade aleatória com congurações mais altas que proporcionam
maior ale atoriedade. Q uando o relógi o interno é usa do, as três saíd as do
trigger acionam as três saídas de tensão.
SEÇÃO TENSÃO
(13 ) BIAS – use es te controle pa ra polariza r a saída de tensã o nas saídas 22 a 24
como tens ões mais baix as no sentido an ti-horári o e tensões mais a ltas no
sentido horário.
(14) CV DO BIAS – use e sta entrad a para ajusta r a conguraç ão de polariz ação
com uma ten são de contro le externa en tre -5 V e +5 V.
(15) REAÇÃO DE CON TROLE – é a maneira co mo as três saída s de tensão 22 a
24 reagem à con guração do s controles 13, 16 e 19 (e seus CVs a ssociados)
podem se r ajustados d e três maneira s, com o contorn o do botão indic ando
qual est á em uso:
• Como Controles (laranja) – todas as congurações seguem os controles.
• Igual e Op osto (vermelh o) – a saída X2 (23) segue o c ontrole de man eira
exata, e nquanto que X1 (saí da 22) e X3 (saída 24) faze m exatamente
o oposto .
• Sliding S cale (verde) – saíd a X1 (22) segue o contr ole de maneira e xata,
enquant o que X3 (saída 24) faz e xatamente o op osto e X2 (saíd a 23) ca
entre as outras duas saídas.
Page 19
CHAOS
3637Quick Start Guide
CHAOS Controles
(16) SPREAD – use es te controle pa ra ajustar a di stribuiç ão das tensões d e
contro le. Girar o contr ole no sentido a nti-horár io polariza a s tensões ao
centro de s eu alcance, na p osição 12 horas o al cance total é at ivado mas
ainda com p olarizaçã o voltada ao cen tro. Quanto mai s se move o control e
para a pos ição horári a mais alcance s extremos s erão usados .
(17) CV DO SPRE AD – use esta ent rada para ajus tar a congur ação de sprea d
com uma ten são de contro le externa de a lcance entre - 5 V e +5 V. O con trole
de tensã o (CV) do Spread t ambém pode ser u sado para ap licar um valor
aleatór io às saídas X ao s e apertar o bo tão 31 para fazer u m sample da
entrada CV.
(18) RANGE – use e ste botão pa ra ajustar o alc ance da tensão d o CHAOS. Escolh a
dentre 0 V – +2 V (lar anja), 0 V - +5 V (vermelho) ou -5 V - +5 V (verde). A
cor da bor da do botão indi ca qual está s endo usado. E ste botão tam bém é
usado para selecionar uma escala pré-congurada (vericar Escalas abaixo).
(19 ) STEPS – use es te controle pa ra selecion ar dentre as et apas de difer entes
tensõe s do CHAOS. Na posiç ão 12 horas, as eta pas estarão i nstantane amente
no horário do relógio usado. Quando se gira o controle no sentido antihorári o essa transi ção ca com uma s uavidade pare cida com por tamento,
com congurações mais extremas gerando tensões aleatórias suavizadas.
Quando s e gira no sentid o horário, as ten sões de uma esc ala selecio nada
(veric ar Escalas ab aixo) serão quan tizadas e terã o a conguraç ão mais alta
produzindo uma única nota raiz.
(20) CV DE STEPS – us e esta entr ada para ajust ar a conguraç ão steps com um a
tensão d e controle ex terna de alca nce entre -5 V e +5 V.
(21 ) CLOCK – use est a entrada par a cronometr ar as tensões X1, X2 e X 3 a partir
de um reló gio extern o, em vez de t1, t2 e t3.
(22 ) (24) – SAÍDAS DE TENS ÃO – use essas sa ídas para obte r acesso às tens ões
X1, X2 e X3.
SEÇÃO Y
(25) SAÍDA Y – a saída Y é um a saída de tensã o separada das s aídas X, mas
relacio nada à X2. Ela ope ra além do alcan ce -5 V a +5 V e pode ter seus
parâme tros ajusta dos quando se ap erta e manté m pressionad o o botão
Control Reaction (15) e altera os seguintes controle s:
• Rate (4) – ajust a a divisão do X 2 que produzi rá Y a partir de ⁄
o por unidade.
• Bias (13) – seu func ionamento é igu al a quando há tens ões X.
• Spread (16) – seu f uncionamen to é igual a quando h á tensões X.
• Steps (19) – seu func ionamento é ig ual a quando há ten sões X.
SEÇÃO FEEDBACK
(26) FEEDBACK – use es te controle p ara ajustar o ní vel de probab ilidade de
sampling de trigger e tensão, variando entre totalmente aleatório sentido
anti-horário e totalmente travado no sentido horário na posição 12 horas.
(27 ) CV DO FEEDBACK – use e sta entrada p ara ajustar a c onguraçã o do
feedb ack com uma tens ão de controle e xterna na fa ixa de -5 V a +5 V.
(28) FEEDBACK t – use es te botão para a plicar a cong uração de fee dback dos
contro les 26 e 30 e CV 27 ao gera dor de trigge r.
(29 ) FEEDBACK X – use este b otão para apl icar a congur ação de feed back dos
contro les 26 e 30 e CV 27 ao gera dor de tensão.
(30) LENGTH – use es te controle pa ra ajustar a ex tensão do lo op, podendo var iar
de 1 etapa a té 16 etapas.
SEÇÃO SAMPLING
(31 ) SAMPLE – use es te botão ou par a fazer o samp le da tensão na ent rada
do contr ole de tensão (CV ) do Spread (17) para se r usada pelo ge rador de
tensão, ou para inserir escalas personalizadas (vericar Escalas abaixo)
Page 20
CHAOS
3839Quick Start Guide
CHAOS Controles
ESCALAS
O CHAOS vem ca rregado com s eis escalas pr é-congu radas para se rem usadas
pelos ge radores de ten são. Cada uma te m um C como a nota rai z, então para s e
usar dif erentes tec las, o controle S teps (19) deve estar no se ntido horár io máximo,
sem CV ex terno algu m aplicado par a que haja a saída d e uma nota raiz. A p artir de
então, sua f onte de áudio po derá voltar à t ecla desejad a.
As seis e scalas podem s er acessada s ao se aperta r e manter press ionado o botão
Range (18) por doi s segundos, e e m seguida, usa r o mesmo botão p ara percorr er as
escala s. A escala sel ecionada po de ser identi cada pela bor da do botão que e xibirá
uma cor e pis cará no ritm o especíco d ela.
• Maior (la ranja, pisca d evagar): C, D, E, F, G, A, B, C
• Menor (ver melho, pisca d evagar): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentatô nica (verde, pis ca devagar): C, D, E, G, A , C
• Gamelão p elog (laranj a, pisca rápid o): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raga Bah ar (vermelho, pis ca rápido): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raga Shri (v erde, pisca rá pido): C, Db, E, G, Ab, B, C
Para sai r da seleção de e scala, bast a não aperta r o botão por mais d e dois
segund os. Por favor, obse rvar que a esc ala não ca arm azenada e volt ará à
congur ação última u tilização d a próxima vez qu e o CHAOS for ligado. PT - Para
repor as b alanças de vol ta às deniçõe s de fábrica , pressione e se gure o botão
Sample (31) dura nte dois segun dos, libert e-o e prima no vamente até que o l ed
(18) do botão de alc ance deixe de pi scar.
Também é poss ível program ar escalas pe rsonaliza das no CHAOS. Apli que a tensão
de contr ole (CV) de um tec lado apropri ado, como um Behr inger Swing, à en trada
CV do Spre ad (17) e um gate da mesma fo nte para a entr ada X Clock inpu t (21).
Quando e stiver pront o, aperte e mant enha pressio nado o botão Sam ple por dois
segund os. A borda do bo tão piscará q uando estiv er pronto para o s ample. Toque
a escala q ue desejar us ar. Recomenda- se que pelo meno s cinquenta n otas sejam
tocada s e que as notas que d esejar que so em mais frequ entemente sej am tocadas
mais fre quentement e. Por exemplo, se de sejar que a C3 s eja tocada com o d obro de
frequ ência da C4, toque de zesseis C3s e oi to C4. Isso signic a que a C3 terá o dob ro
de proba bilidade de se r tocada em comp aração à C4. Pres sione novamen te o botão
Sample p ara terminar a g ravação. Por fa vor, observar q ue a escala per sonalizad a
não ca armazenada quando o CHAOS é desligado.
DICAS E SUGESTÕES
• Mantenh a controle de Fe edback (26) logo a ntes ou depois d a posição 12 horas
para dar uma variação mais vagarosa ao loop.
• A saída Y po de ser usada co mo fonte de modu lação em qualq uer uma das
entradas CV.
• Quando c ronometra r internament e, as três saída s de tensão ca rão
independentes ritmicamente para poderem produzir poliritmos.
• O loop de f eedback po de ser reajus tado a qualqu er momento dur ante a operaç ão
ao se aper tar os botõ es 28 ou 29 duas veze s, um depois do o utro rapida mente.
Page 21
CHAOS
4041Quick Start Guide
CHAOS Controlli
SEZIONE TR IGGER
(1) BIAS – usat e questo cont rollo per pola rizzare le u scite del tri gger tra t1
(uscita 10) in s enso antiora rio e t3 (uscit a 12) in senso orario; t 2 (uscita 11)
rimane co stante.
(2 ) BIA S CV – usate questo ingresso per regolare le impostazioni di polarizzazione
con una ten sione di cont rollo este rna nella gamm a da -5 V a +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – la polar izzazion e del trigger p uò essere imp ostata su tre t ipi; il
colore de l bordo del pul sante che indi ca quale è in uso:
• Flip (arancione): una moneta è lanciata ad ogni impulso di trigger, con il
contro llo 1 e l'ingress o CV 2 che deter minano se è più pr obabile che c ada
Testa (t1) o Croce (t 3)
• Ratio (ros so) – le imposta zioni del cont rollo 1 e dell'in gresso CV 2
determ inano il rappo rto dei trig ger generati p er t1 in senso anti orario
o t3 in senso orario. A maggiore polarizz azione corrisponde un
rapporto maggiore.
• Alterna ting (verde) – i trig ger si alterna no tra t1 e t3, con un num ero
maggiore di ripetizioni secondo la posizione del controllo 1 e
dell'ingresso CV 2.
(4 ) RATE – u sate questo co ntrollo per i mpostare la f requenza di c lock intern a
del CHAOS, da 6 3 Hz a 255 Hz (da 3,78 BPM a 3780 BPM circ a). Usando
un clock esterno questo controllo consente la regolazione di divisione e
moltiplicazione.
(5 ) RATE C V – usate ques to ingresso p er regolare le i mpostazio ni di RATE con
una tensi one di control lo esterna nel la gamma da -5 V a +5 V.
(6 ) RATE RANGE [/4 x1 x4]– us ate questo pul sante per divi dere la frequ enza
del cloc k interno per 4 (ar ancione), lasci arla così com'è (ross o) o moltiplica rla
per 4 (verde). Il co lore del bord o del pulsante i ndica quale è sc elto.
(7 ) JIT TER – usate ques to controllo p er introdur re un elemento d i casualità
nella fr equenza (int erna o estern a) del clock. Gir ando il contr ollo in senso
antiorario, gli step del clock rimangono indietro rispetto al ritmo, mentre
girando in senso orario anticipano.
(8 ) JIT TER CV – usate qu esto ingres so per contro llare il jitt er da una sorgen te
CV este rna nella gamma d a -5 V a +5 V.
(9 ) CLO CK – usate quest o ingresso pe r sostitui re il clock inte rno con
uno esterno.
(10) (12) – USC ITE TRIGGER – usate q ueste uscit e per accedere a i trigger t1, t2 e
t3. Tenete pre muto il pulsa nte 3 (BIAS TYPE ) e usate il contr ollo BIAS (1) per
regola re il lavoro del tr igger da 1% a 99%, con 5 0% a ore 12. Tenete premu to
il pulsa nte 3 e usate il cont rollo JITTE R (7) per randomi zzare il lavo ro del
trigger; impostazioni più alte danno una maggiore randomizza zione.
Usando il c lock intern o, le tre uscite t rigger att ivano tre usc ite di tensione.
SEZIONE VOLTAGE
(13 ) BIAS – usate q uesto contr ollo per polar izzare le ten sioni in uscit a delle
uscite d a 22 a 24 con tensioni pi ù basse in sens o antiorario e t ensioni più
elevate i n senso orari o.
(14) BIAS CV – usat e questo ingr esso per rego lare le impos tazioni di
polarizzazione con una tensione di controllo esterna nella gamma da
-5 V a +5 V.
(15) CONTROL REACTION (REAZIONE AI CONTROLLI) – il mod o in cui le tre
uscite di tensione da 22 a 24 reagiscono alle impostazioni dei controlli
13, 16 e 19 (e dei CV associa ti) può essere i mpostato in t re modi; il colo re del
bordo de l pulsante ind ica quale è in uso:
• As Controls (arancione): tutte le impostazioni seguono esattamente
i controlli.
• Equal and O pposite (ros so) – L'uscita X2 (23) segu e esattam ente i contro lli,
mentre X1 (us cita 22) e X3 (usci ta 24) fanno esat tamente l'op posto.
• Sliding S cale (verde) – L'uscita X1 (2 2) segue esat tamente i cont rolli,
mentre X 3 (uscita 24) fa l'esat to opposto e X 2 (uscita 23) si tro va tra le
altre due uscite.
Page 22
CHAOS
4243Quick Start Guide
CHAOS Controlli
(16) SPREAD – usate q uesto contr ollo per impos tare la distr ibuzione de lle
tension i di controllo. G irando il cont rollo in senso a ntiorario s i polarizz ano
le tensio ni al centro del lo ro interva llo, a ore 12 è usato l'int ero interva llo ma
ancora co n una polariz zazione ver so il centro. An dando oltre in s enso orario
potete us are gamme più e streme.
(17) SPREAD CV – u sate questo i ngresso per r egolare le imp ostazion i di SPREAD
con una ten sione di contr ollo esterna n ella gamma da -5 V a +5 V. SPREAD
CV può es sere usato anc he per applic are un valore c asuale alle usc ite X
premen do il pulsante 31 pe r campionare l' ingresso C V.
(18) RANGE [+2 +5 ±5] – usate qu esto pulsan te per impost are la gamma di
tension e del CHAOS. Scegl iete tra 0 V/+2 V (arancione), 0 V/+5 V (rosso)
o -5 V/+5 V (verde). Il colore del b ordo del puls ante indica qu ale è in uso.
Questo p ulsante ser ve anche per sc egliere una sc ala preimpos tata (legg ete
più avanti il capitolo SCALE).
(19 ) STEPS – usate q uesto contr ollo per scegl iere il modo in cu i il CHAOS si
spost a tra le tensioni . A ore 12 gli step sono i stantanei , a tempo con il
clock us ato. Girando i l controllo in s enso antiora rio si aggiung erà alle
transizioni una morbidezza simile al portamento, impostazioni più
estreme generano tensioni uniformi casuali. Ruotando in senso orario, le
tensioni sono quantizzate su una scala selezionata (leggete più avanti il
capitolo SCALE) con l'impostazione più alta che produce solo una singola
nota fondamentale.
(20) STEPS CV – us ate questo in gresso per re golare le impo stazioni de gli step
tramit e una tensione di c ontrollo es terna nella gam ma da -5 V a +5 V.
(21 ) CLOCK – usate qu esto ingres so per sincro nizzare le te nsioni X1, X2 e X3 a un
clock es terno anzic hé a t1, t2 e t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE OUTPUTS (USCI TE TENSIONI) – usate q ueste uscit e per
acceder e alle tensioni X1, X2 e X 3.
SEZIONE Y
(25) USCITA Y – l'uscit a Y è un'uscita in ten sione, separa ta dalle usci te X, ma
correl ata con X2. Funz iona nella gamma d a -5 V a +5 V e può avere i suoi
parame tri regolat i premendo e ten endo premuto i l pulsante CONT ROL
REACTI ON (15 - Reazione ai Cont rolli ) e modi cando i segue nti controll i:
• RATE (4) – regola la d ivisione X2 c he produrrà Y d a ⁄ a unita rio.
• BIAS (13) – funzio na come t con le tens ioni X.
• SPREAD (16) – fun ziona come con le t ensioni X.
• STEPS (19) – funzi ona come con le ten sioni X.
SEZIONE FEE DBACK
(26) FEEDBACK – usate q uesto contr ollo per impos tare il livel lo di probabil ità
della tensione e attivare il campionamento tra totalmente casuale agli
estre mi antiorari o e orario, e compl etamente bl occato a ore 12.
(27 ) FEEDBACK CV – usate q uesto ingre sso per regol are le impost azioni di
feedb ack con una tensi one di control lo esterna ne lla gamma da -5 V a +5 V.
(28) t FEEDBACK – usate q uesto pulsa nte per applic are le impost azioni di
feedb ack dai contro lli 26 e 30 e CV 27 al gener atore di trigg er.
(29 ) X FEEDBACK – usate que sto pulsant e per applicar e le imposta zioni di
feedb ack dai contro lli 26 e 30 e CV 27 al gener atore di tensio ne.
(30) LENGTH – usate qu esto contro llo per impos tare la lunghe zza del loop, d a
1 a 16 step.
SEZIONE SAMPLING
(31 ) SAMPLE – usate questo pulsante per campionare una tensione dall'ingresso
SPREAD C V (17) per l'uso da parte d el generator e di tensione, o pe r inserire
scale personalizzate (leggete più avanti il capitolo SCALE).
Page 23
CHAOS
4445Quick Start Guide
CHAOS Controlli
SCALE
CHAOS è for nito con sei sca le preimpos tate che poss ono essere us ate dai
generatori di tensione. Ciascuna ha C (Do nella notazione anglosassone) come
nota fon damentale qu indi per usar e note diverse i l controllo ST EPS (19) dovrebbe
essere r uotato comp letamente in s enso antiora rio senza app licare CV es terni per
ottenere l’emissione di una nota fondamentale. Quindi la sorgente audio può
essere ri-accordata sulla nota desiderata.
Potete acc edere alle sei s cale preme ndo e tenendo pr emuto per due s econdi il
pulsan te RANGE (18), quindi us ate lo stesso p ulsante per s correre fr a le scale. Il col ore
e la frequ enza di lampe ggio del bor do dei pulsan ti indicano q uale scala è sce lta:
• Major (aran cione, lampe ggio lento): C, D, E, F, G, A, B, C
• Minor (ros so, lampeggio l ento): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nic (verde, lampe ggio lento): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (arancion e, lampeggio ve loce): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rosso, lampeg gio veloce): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (ve rde, lampegg io veloce): C, Db, E, G, A b, B, C
Non prem endo il pulsan te per più di due se condi si esce da lla scelta del la scala.
Notate c he la scala non è me morizzat a e tornerà a ult imo utilizz o all’accensione
success iva di CHAOS. Per ripristinare le ridimensionature alle impostazioni di
fabbr ica, tenere pre muto il pulsa nte Campione (31) per du e secondi, ril asciare
e premer e di nuovo no a quand o il LED del pulsa nte Range (18) smett e
di lampeggiare.
In Caos po tete program mare anche sc ale persona lizzate. App licate un CV da u na
tasti era adatta, c ome il Behring er Swing, all'in gresso SPREA D CV (17) e un Gate
della ste ssa sorgen te all'ingress o X Clock input (21). Quan do siete pront i, tenete
premuto p er due second i il pulsante SA MPLE. Il bordo de l pulsante lam peggerà
quando s arà pronto per c ampionare. Su onate la scala c he desiderat e usare.
Consigliamo di suonare almeno cinquanta note e di suonare più volte le note
che desiderate suonare più spesso. Per esempio: se desiderate C3 il doppio di
C4, suonate se dici C3 e ott o C4. Ciò signica c he C3 ha il doppi o delle probab ilità
di essere suonato rispetto a C4. Premere nuovamente il pulsante Campione
per term inare la regis trazione. Tene te presente ch e spegnendo C aos la scala
personalizzata non è memorizzata.
CONSIGLI & SUGGERIMENTI
• Per una var iazione lent a del loop, tenet e il controllo FE EDBACK (26) appena
prima o do po ore 12.
• L'uscita Y può e ssere usata c ome sorgente d i modulazion e per qualsiasi
ingresso CV.
• Quando s ono clockate i nternamente , le tre uscite di t ensione sono
ritmicamente indipendenti, quindi possono produrre poliritmie.
• Il circu ito di feedba ck può essere r esettato i n qualsiasi mom ento durante il
funzionamento premendo due volte i pulsanti 28 o 29 in rapida successione.
Page 24
CHAOS
4647Quick Start Guide
CHAOS Controlli
TRIGGERSECTIE
(1) BIAS – gebruik deze regelaar om de bias van de triggeruitgangen te regelen
tussen t1 (ui tgang 10 - linkso m) en t3 (uitgang 12 - rech tsom); t2 (uitgang
11) blijft cons tant.
(2 ) BIA S CV – Gebruik deze ingang om de biasinstellingen aan te passen met
een ex terne stuur spanning in he t bereik -5 V tot +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – De triggerbias kan op één van de drie ty pen worden ingesteld,
waarbij de kleur rondom de knop aangeef t welk type in gebruik is:
• Flip (oranj e) – bij elke trigge rpuls wordt er ' kop of munt' uit gevoerd,
waarbij r egelaar 1 en CV- ingang 2 bepal en wat aanneme lijker is: kop
(t1) of munt (t3)
• Ratio (roo d) – de instelli ngen van regel aar 1 en CV-ingan g 2 bepalen
de verhouding tussen triggers die voor t1 (linksom) of t3 (rechtsom)
worden gegenereerd. Hoe hoger de bias, des te groter de verhouding.
• Alterna ting (groen) – tri ggers alter neren tusse n t1 en t3, met een
groter aa ntal herhali ngen, afhan kelijk van de sta nd van regelaa r 1 en
CV-ingang 2.
(4 ) RATE – gebruik deze regelaar om de interne kloksnelheid van de
CHAOS in te st ellen van 0.63 Hz tot 2 55 Hz (ongeveer 3,78 bpm t ot 3780
bpm). Bij gebr uik van een ex terne klok ka n met deze rege laar deling en
vermenigvuldiging worden aangepast.
(5 ) RATE C V – gebruik deze ingang om de snelheidsinstellingen aan te passen
met een ex terne stu urspannin g in het bereik -5 V to t +5 V.
(6 ) RATE BE REIK – gebruik deze knop om de interne kloksnelheid door 4 te
delen (ora nje), te vermenigv uldigen met 4 (g roen) of te laten zoa ls hij is
(rood). De kl eur rondom de kn op geeft aa n wat er is gesele cteerd.
(7 ) JIT TER – gebruik deze regelaar om een element van willekeurigheid in de
kloks nelheid (inter n of extern) te i ntroducere n. Door de rege laar linksom t e
draaien k omen de kloks tappen late r (achter de tel). De re gelaar recht som
draaien z orgt ervoo r dat de kloks tappen eerd er komen.
(8 ) JIT TER CV – gebru ik deze ingang om j itter vanaf e en externe C V-bron te
bestu ren, in het bere ik -5 V tot +5 V.
(9 ) CLO CK – gebruik dez e ingang om de inte rne klok door e en externe k lok
te vervangen.
(10) (12) – TRI GGER-UITGANGEN – gebruik deze uitgangen om toegang te
krijge n tot trigger s t1, t2 en t3. Houd kno p 3 (Bias Type) ingedr ukt en
gebrui k de Bias-rege laar (1) om de trigger functi e van 1% tot 99% aan te
passen , waarbij de 12 uurs tand 50% is. Ho ud knop 3 inged rukt en gebr uik
de jitterregelaar (7) om de triggerfunctie willekeuriger te maken, waarbij
hogere instellingen meer willekeur introduceren. Als de interne klok wordt
gebruikt, activeren de drie triggeruitgangen de drie spanningsuitgangen.
SPANNINGSSECTIE
(13 ) BIAS – gebruik deze regelaar om de biasinstellingen voor het
spannin gssignaal op d e uitgangen 22 to t 24 aan te passen tus sen lagere
spanning (linksom draaien) en hogere spanning (rechtsom draaien).
(14) BIAS CV – gebruik deze ingang om de biasinstellingen aan te passen met
een ex terne stuur spanning in he t bereik -5 V tot +5 V.
(15) REGELA AR REACTIE – de manier waarop de drie spanningsuitgangen
22 tot 24 reage ren op de instel lingen van de re gelaars 13, 16 en 19 (en de
bijbehorende CV's) kunnen op drie manieren worden ingesteld, waarbij de
kleur rondom de knop aangeeft welke wordt gebruikt:
• Zoals ing esteld met de r egelaars (ora nje) – Alle instell ingen volgen
exact de standen van de regelaars.
• Gelijk en t egenoverge steld (rood) – X 2 uitgangssig naal (23) volgt de
regelaa rs exact, t erwijl X1 (uitga ng 22) en X3 (uitgang 24) pre cies het
tegenovergestelde doen.
• Glijden de schaal (gro en) – X1-uitgangssi gnaal (22) volgt de r egelaars
exact , terwijl X3 (ui tgang 24) precies h et tegenover gestelde do et en X2
(uitgang 23) tussen de twee andere uitgangen ligt.
Page 25
CHAOS
4849Quick Start Guide
CHAOS Controlli
(16) SPREAD – gebruik deze regelaar om de verdeling van de stuurspanningen
in te stell en. Door link som draaien wo rdt de bias van de v oltages naar
het midd en van hun bereik g ericht, op 12-uu rstand wor dt het hele bere ik
gebrui kt, maar nog s teeds met de nad ruk op het midd en. Door verde r
rechtsom te draaien kan er een extremer bereik worden gebruikt.
(17) SPREAD CV – geb ruik deze ingang om de spread-instellingen aan te passen
met een ex terne stu urspannin g in het bereik -5 V to t +5 V. Sp read CV kan
ook gebr uikt worden o m een willekeu rige waarde to e te passen op de
X-uitgan gen door op kno p 31 te drukken om de C V-ingang te sam plen.
(18) RANGE – geb ruik deze kno p om het spannin gsbereik van CH AOS in
te stelle n. Kies uit 0 V – +2 V (oranje), 0 V - +5 V (rood) o f -5 V - +5 V
(groen). De kl eur rondom de kn op geeft aa n wat er gebruik t wordt.
Deze kno p wordt ook geb ruikt om een p resettoo nladder te sel ecteren
(zie Toonladders hieronder).
(19 ) STEPS – gebru ik deze regela ar om aan te geven we lke stappen de C HAOS
tussen v oltages moe t gebruiken. O p 12-uurstand wo rden de stap pen direct
uitgevoerd volgens de gebruikte klok. De regelaar verder linksom draaien
voegt ee n portamen to-achtig e nivellerin g toe aan de overgan gen, waarbij
extremere instellingen willekeurige genivelleerde spanningen genereren.
Recht som draaien, k wantiseer t de spanning n aar een gesel ecteerde
toonladder (zie Toonladders), waarbij de hoogste instelling resulteert in
één grondtoon.
(20) STEPS CV – gebruik deze ingang om de stappeninstellingen aan te passen
met een ex terne stu urspannin g in het bereik -5 V to t +5 V.
(21 ) CLOCK – Gebru ik deze ingang om d e spanning X1, X2 en X 3 vanaf een ex tern
klok te kl okken, in plaat s van via t1, t2 en t3.
(22 ) (24) – VOLTAGE-UITGANGEN – gebruik deze uitgangen om toegang te
krijge n tot voltages X1, X2 e n X3.
Y-SEC TIE
(25) Y-UITGANG – de Y-uitgang is een spanningsuitgang, gescheiden van de
X-uitgan gen, maar gerel ateerd aan X2. H ij werkt binn en het bereik -5 V to t
+5 V en kan de par ameters ins tellen door de k nop 'Reacti e regelaar' (15)
ingedrukt te houden en de volgende regelaars te wijzigen:
• Rate (4) – stel t de deling van X 2 in die Yvan ⁄ e tot eindeloo s producee rt.
• Bias (13) – werkt ne t als met de X-volt ages.
• Spread (16) – werk t net als met de X-v oltages.
• Steps (19) – werkt n et als met de X-volt ages.
FEEDBACK-SECTIE
(26) FEEDBACK – gebruik deze regelaar om het waarschijnlijkheidsniveau
van de span ning en trigg ersamplin g in te stellen tu ssen totaal wi llekeurig
bij helem aal linksom o f helemaal rec htsom tot hel emaal vergren deld op
12-uurstand.
(27 ) FEEDBACK CV – gebruik deze ingang om de feedbackinstellingen aan te
passen m et een exter ne stuursp anning in het b ereik -5 V tot +5 V.
(28) t FEEDBACK – gebruik deze knop om de feedbackinstellingen van regelaars
26 en 30 en CV 27 op d e triggerge nerator toe te p assen.
(29 ) X FEEDBACK – gebruik deze knop om de feedbackinstellingen van de
regelaa rs 26 en 30 en CV 27 op de s panningsge nerator toe te p assen.
(30) LENGTH – gebru ik deze regela ar om de looplen gte in te stelle n van 1 tot
16 sta ppen.
SAMPLINGSECTIE
(31 ) SAMPLE – gebr uik deze knop om e en sample te ma ken van een spann ing
op de Sprea d CV-ingang (17) voor g ebruik door d e spanningsg enerator, of
om aangepaste toonladders in te voeren (zie Toonladders hieronder).
Page 26
CHAOS
5051Quick Start Guide
CHAOS Controlli
TOONLADDERS
De CHAOS is geladen met zes presettoonladders die door de spanningsgenerators
kunnen worden gebruikt. Elke toonladder heeft de noot C als grondtoon, dus om
verschillende tonen te gebruiken, moet de Steps-regelaar (19) volledig rechtsom
worden gedraaid, zonder externe CV's, om een grondtoon als uitgangsresultaat
te krijg en. De audiobr on kan vervol gens worden ge transponee rd naar de
gewenste toonsoort.
De zes toonladders kunnen worden gekozen door de Range-knop (18) twee
seconden ingedrukt te houden. Vervolgens kan met dezelfde toets door de
toonladders worden genavigeerd. De kleur- en knippersnelheid van de kleur
rondom d e knop geef t aan welke toonla dder er is gese lecteerd:
• Majeur (ora nje, langzaam k nipperend): C , D, E, F, G, A , B, C
• Mineur (ro od, langzaam k nipperend): C , D, Eb, F, G, Ab, B b, C
• Pentato nisch (groen, l angzaam knip perend): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (oranje, snel k nipperend ): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (rood, snel kni pperend): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (g roen, snel kni pperend): C, D b, E, G, Ab, B, C
Langer dan twee seconden niet op de knop drukken, sluit de toonladderselectie
af. De toonl adder wordt ni et opgeslage n en keert ter ug naar laatst g ebruikt als d e
CHAOS de volgende ke er wordt inge schakeld. Om d e schaal terug te z etten naar
de fabrieksinstellingen, houdt u de Sample-knop (31) twee seconden ingedrukt,
laat u deze l os en drukt u no gmaals totdat de L ED van de bereik knop (18) stopt
met knipperen.
Er kunnen ook aangepaste toonladders in de CHAOS worden geprogrammeerd.
Pas een CV t oe vanaf een ge schikt keyb oard, zoals de B ehringer Swin g, op de
CV-inga ng van de Spread (17) en ee n gate van dezel fde bron op de X Clo ck
input (21). Houd daarna de sampleknop twee seconden ingedrukt. De kleur
rondom d e knop knippe rt als er gesa mpeld kan word en. Speel de too nladder die
u wilt geb ruiken. Aanbe volen wordt om t en minste vijf tig noten te sp elen, en dat
noten die v aker moeten kl inken ook vaker wo rden gespee ld. Als C3 bijvo orbeeld
twee kee r zo vaak als C4 moet kl inken, speel da n zestien C3's en a cht C4's. Dat
beteken t dat de kans dat C3 k linkt twe e keer zo groot is al s C4. Druk nogmaals
op de Sample-knop om de opname te beëindigen. Bedenk dat de aangepaste
toonlad der niet wordt o pgeslagen al s de CHAOS wordt ui tgeschakeld .
HINTS EN TIPS
• Houd de Fe edback-reg elaar (26) net voor o f na 12 uur voor een zich l angzaam
ontwikkelende variatie op de loop.
• De Y-uitgang kan worden gebruikt als modulatiebron voor alle CV-ingangen.
• Als de drie spanningsuitgangen intern zijn geklokt, zijn ze ritmisch
onafhankelijk, zodat er polyritmes kunnen worden geproduceerd.
• De feed backloop ka n altijd worden g ereset doo r twee keer snel a chter elkaar
op de knop pen 28 of 29 te druk ken.
Page 27
CHAOS
5253Quick Start Guide
CHAOS Kontroller
TRIGGERDEL
(1) BIAS – använ d den här kontro llen för att s tälla in bias f ör
trigge rutgångarn a mellan t1 (utgång 10) ti ll CCW och t3 (utgån g 12) till CW;
t2 (utgång 11) förb lir konstant .
(2 ) BIA S CV – använd den hä r ingången fö r att justera b ias-instä llningarna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(3 ) BIA S TYPE – trigg er-biasen kan s tällas in på en av t re typer, där kna ppens
omgivande färg anger vilken som används:
• Singla (orange) – en slant singlas vid varje triggerpuls, och kontroll 1
och CV-i ngång 2 bestä mmer om det är mer s annolikt a tt det blir kr ona
(t1) eller klave (t3)
• Förhåll ande (röd) – inst ällningarna f ör kontroll 1 o ch CV-ingång 2
bestä mmer förhål landet för tr iggrar som ge nereras för t1 v id CCW eller
t3 vid CW. Ju h ögre bias, des to större är f örhållande t.
• Alterne rande (grön) – tr iggrarna vä xlar mellan t1 och t 3, med ett
störr e antal upprep ningar beroe nde på positi onen för kont roll 1 och
CV-ingång 2.
(4 ) RATE – an vänd den här kont rollen för at t ställa in den i nterna
klock frekvens en för CHAOS, fr ån63 Hz till 255 Hz (3,78 b pm till 3 780 bpm
ungef är). När du använder e n extern klo cka kan du med de n här kontrolle n
justera division och multiplikation.
(5 ) RATE C V – använd den här ingången för att justera frek vensinställningarna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(6 ) RATE R ANGE – använd den hä r knappen fö r att divider a den interna
klock frekvens en med 4 (orange), mul tiplicera me d 4 (grön) eller lämna d en
oförä ndrad (röd). Knap pens omgivan de färg visa r vilken som är val d.
(7 ) JIT TER – använd den här k ontrollen f ör att inför a ett slumpm ässigt eleme nt
i klockfrekvensen (intern eller extern). Om du vrider kontrollen moturs
kommer kl ocksteg en att släpa ef ter takte n, medan de komme r att gå
framåt om du vrider kontrollen medurs.
(8 ) JIT TER CV – använd de n här ingången f ör att sty ra jitter f rån en exter n
CV-käll a, i intervall et -5 V till +5 V.
(9 ) CLO CK – använd den här in gången för at t ersätt a den interna kl ockan med
en extern.
(10) (12) – TRI GGERUTGÅNGAR – använd de här utgångarna för att komma åt
triggr arna t1, t2 och t3. Hål l knappen 3 (Bia s Type) intryck t och använd Bia skontrol len (1) för att just era triggnin gsfrekv ensen från 1 % ti ll 99 %, med
50 % vid klo ckan 12. Håll knapp en 3 intryck t och använd Ji tter-kontr ollen
(7) för att slumpmässigt bestämma triggningsfrekvensen, där högre
instäl lningar ger st örre slumpmä ssig fördel ning. När den int erna klocka n
används triggar de tre triggerutgångarna de tre spänningsutgångarna.
SPÄNNINGSDEL
(13 ) BIAS – använd d en här kontroll en för att st älla in bias för
utgångsspänningarna från utgångarna 22 till 24 mellan lägre spänningar
moturs och högre spänningar medurs.
(14) BIAS CV – använ d den här ingånge n för att jus tera bias-in ställninga rna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(15) CONTROL REAC TION – det sät t på vilket de tr e spänningsut gångarna 22
till 24 reage rar på instäl lningarna av kon trollerna 13, 16 och 19 (och d eras
tillhör ande CV:n) kan stä llas in på tre sä tt, och knap pens omgivan de färg
anger vilken som används:
• Som kontroller (orange) – alla inställningar följer exak t kontrollerna.
• Lika och m otsatt (röd ) – X2-utgånge n (23) följer kontr ollerna exa kt,
medan X1 (utgå ng 22) och X3 (utgång 24) gö r precis tvä rtom.
• Glidand e skala (grön) – X1-utg ången (22) följe r kontroller na exakt,
medan X3 (u tgång 24) gör precis t värtom oc h X2 (utgång 23) ligge r
mellan de två andra utgångarna.
Page 28
CHAOS
5455Quick Start Guide
CHAOS Kontroller
(16) SPREAD – använd d en här kontroll en för att st älla in förde lningen av
styrspänningarna. Om du vrider kontrollen motur s kommer spänningarna
att fö rskjutas mo t mitten av der as interval l, vid klockan 12 anv änds hela
inter vallet men for tfarand e med en förs kjutning mot m itten. Om du vr ider
längre medurs kan mer extrema intervall användas.
(17) SPREAD CV – a nvänd den här ing ången för at t justera
spridningsinställningarna med en extern styrspänning i intervallet -5 V till
+5 V. Spread CV kan o ckså använ das för att ti llämpa ett sl umpmässigt v ärde
på X-utgå ngarna genom at t trycka p å knapp 31 för at t sampla CV-in gången.
(18) RANGE – anvä nd den här knapp en för att st älla in spännin gsområdet f ör
CHAOS. Välj m ellan 0 V – +2 V (orange), 0 V – +5 V (röd) eller -5 V – +5 V
(grön). Knappens omgivande färg anger vilken som används. Den här
knappe n används ock så för att vä lja en förins tälld skala (se S kalor nedan).
(19 ) STEPS – använd d en här kontroll en för att väl ja hur CHAOS går mell an
spännin gar. Vid klocka n 12 är stegen ögonb lickligt i ta kt med den anvä nda
klocka n. Om du vrider ko ntrollen y tterligar e moturs komme r övergångarn a
att få en portamento-liknande jämnhet, med mer extrema inställningar
som genererar slumpmässigt utjämnade spänningar. Om du vrider medurs
kvant iseras spänn ingarna till en v ald skala (se Ska lor nedan), och den
högsta inställningen ger en enda grundton.
(20) STEPS CV – anv änd den här ingån gen för att ju stera steg inställnin garna
med en ex tern styr spänning i in tervallet -5 V t ill +5 V.
(21 ) CLOCK – använd de n här ingången f ör att kloc kstyra sp änningarna X1, X2
och X3 f rån en exter n klocka i stä llet för frå n t1, t2 och t3.
(22 ) (24) – SPÄNNINGSUTGÅNGAR – använd de här utgångarna för att komma
åt spänni ngarna X1, X2 och X3.
Y-DE L
(25) Y-UTGÅNG – Y-utgången är en spänningsutgång, separat från
X-utgång arna, men relat erad till X2. D en fungerar i in tervallet - 5 V till
+5 V och du kan ju stera dess pa rametrar ge nom att hålla in k nappen
Control R eaction (15) och än dra följand e kontroller :
• Rate (4) – juste rar den indeln ing av X2 som ger Y f rån ⁄- del till Unit y.
• Bias (13) – fungerar som den gör med X-spänningarna.
• Spread (16) – fun gerar som den g ör med X-spänni ngarna.
• Steps (19) – funger ar som den gör me d X-spänningar na.
FEEDBACK-DEL
(26) FEEDBACK – använd d en här kontrol len för att st älla in sannol ikhetsniv ån
för spännings- och triggersamplingen mellan helt slumpmässigt maximalt
motur s och medurs o ch helt låst vid k lockan 12.
(27 ) FEEDBACK CV – använd d en här ingången f ör att just era
återkopplingsinställningarna med en extern styrspänning i intervallet
-5 V till +5 V.
(28) t FEEDBACK – använd d en här knappen f ör att tillä mpa
återkop plingsinst ällningarn a från kontrol lerna 26 och 30 oc h CV 27 på
triggergeneratorn.
(29 ) X FEEDBACK – använd den h är knappen fö r att tillämp a
återkop plingsinst ällningarn a från kontrol lerna 26 och 30 oc h CV 27 på
spänningsgeneratorn.
(30) LENGTH – använd de n här kontroll en för att st älla in slinglän gden, från 1
steg til l 16 steg.
SAMPLINGSDEL
(31 ) SAMPLE – använ d den här knappe n för att anti ngen sampla en s pänning på
Spread C V-ingången (17) för a nvändning av sp änningsgene ratorn, elle r för
att mat a in anpassade s kalor (se Skalo r nedan)
Page 29
CHAOS
5657Quick Start Guide
CHAOS Kontroller
SKALOR
CHAOS lever eras med sex f örinstäl lda skalor som an vänds av
spännin gsgenerato rerna. Alla har C s om grundton , så för använd ning av andra
tonar ter ska Steps-ko ntrollen (19) vridas h elt medurs u tan någon ex tern CV för
utmatn ing av en grundt on. Ljudkälla n kan sedan åter ställas til l önskad tonar t.
Du når de se x skalorna gen om att hålla in R ange-knap pen (18) i två sekund er
och seda n använda samm a knapp för at t gå igenom skal orna. Färgen o ch
blinkfrekvensen runt knappen anger vilken skala som är vald:
• Dur (orang e, långsam blin kning): C, D, E, F, G, A, B, C
• Moll (röd, lå ngsam blink ning): C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
• Pentato nisk (grön, lång sam blinknin g): C, D, E, G, A, C
• Pelog Gam elan (orange, snab b blinkning): C , Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (röd, snabb blin kning): C, D, Eb, F, G, A, Bb, B, C
• Raag Shri (g rön, snabb bli nkning): C, Db, E, G, A b, B, C
Om du inte tr ycker på kna ppen i mer än två s ekunder komm er valet av skala
att slut a. Observe ra att skalan i nte lagras och a tt den återgå r till att sena st
användas när CHAOS startas n ästa gång. Fö r att återst älla skalorn a tillbaka til l
fabrik sinställ ningarna, håll p rovknappe n (31) in tryckt i t vå sekunder, slä pp och
tryck igen tills lysdioden för intervallknappen (18) slutar blinka.
Anpass ade skalor kan o ckså prog rammeras in i CH AOS. Tillämpa en s tyrspän ning
från läm plig klaviatu r, till exempel Be hringer Swin g, på ingången Sp read CV
(17) och en gate fr ån samma källa t ill ingången X C lock input (21). När du är kl ar
trycke r du på Sample -knappen oc h håller den intr yckt i två s ekunder. Det bl inkar
runt kna ppen när allt är k lart för sam pling. Spela d en skala du vill anv ända. Det
rekomme nderas att mi nst femtio to ner spelas och a tt toner som du v ill ska höras
ofta re spelas of tare. Om till exe mpel C3 önska s dubbelt så of ta som C4, spela d å
sexto n C3 och åtta C4. D etta inneb är att C3 har du bbelt så stor s annolikhe t att
spelas s om C4. Tryck på provk nappen igen f ör att avslut a inspelning en. Observe ra
att den an passade ska lan inte lagras n är CHAOS är avstä ngd.
TIPS
• Håll åter kopplingskon trollen (26) str ax före elle r efter kloc kan 12 för långsa m
variation av slingan.
• Y-utgången kan användas som en modulationskälla för någon av
CV-ingångarna.
• När de tre spänningsutgångarna är internt klockstyrda är de rytmiskt
oberoende och kan producera polyrytmer.
• Du kan åter ställa åter kopplingss lingan när som he lst under anvä ndning
genom at t trycka på k napparna 28 el ler 29 två gång er i snabb följd .
Page 30
CHAOS
5859Quick Start Guide
CHAOS Sterowanica
SEKCJA TRIGGER
(1) BIAS – uży j tego pokrę tła, aby wyw ażyć wyjśc ia trigger mi ędzy t1 (wyjś cie
10) przekr ęcając w lewo, or az t3 (wyjści e 12) przekręcaj ąc w prawo; t2
(wyjśc ie 11) po zostaje sta łe.
(2 ) BIA S CV – użyj teg o wejścia, aby dos tosować ust awienia BIAS z ewnętrzną
kontrol ą napięciem w pr zedziale od -5 V d o +5 V.
(3 ) TYP BIAS – w yważeni e wyjść trig ger może być ust awione na jede n z trzech
tryb ów, a kolor podświ etlenia prz ycisku wska zuje, któr y jest w użyci u:
• Rzut mo netą (pomar ańczowy) – pr zy każdym pu lsie trigge r odbywa się
rzut mo netą, a pokrę tło nr 1 oraz wejś cie CV nr 2 okre śla, czy bar dziej
prawdop odobny będz ie wynik „or zeł” (t1) czy „ reszka” (t3)
• Propor cjonalny (czer wony) – ustawi enia pokręt ła nr 1 oraz wejśc ia CV nr
2 określ ają proporcj e sygnałów ge nerowanych dla t1 w l ewo lub dla t3 w
prawo. Im w yraźniejs ze ustawien ie BIAS, tym wi ększe prop orcje.
• Zmienny (z ielony) – sygna ły trigger b ędą przeł ączać się mię dzy t1 a t3,
z więks zą liczbą p owtórzeń w z ależności o d pozycji pok rętła nr 1 oraz
wejścia C V nr 2.
(4 ) RATE – u żyj tego pok rętła, aby ust awić wewnęt rzną częst otliwość zeg ara
CHAOS, od 63 Hz d o 255 Hz (od ok. 3.78 BPM do 3780 BPM). Pod czas
korzy stania z zewn ętrznego ze gara to pokrę tło pozwala n a dostosowa nie
podziału oraz wielokrotności.
(5 ) RATE C V – użyj tego we jścia, aby regu lować ustaw ienia RATE za pomo cą
zewnęt rznej kontro li napięciem w p rzedziale o d -5 V do +5 V.
(6 ) ZAKR ES RATE – użyj tego pr zycisku, ab y podzielić c zęstotliwo ść
wewnęt rznego zega ra przez 4 (pom arańczow y), pomnożyć pr zez 4 (zielony)
lub pozos tawić tak, ja k jest (czerw ony). Kolor podśw ietlenia pr zycisku
wskazu je, który tr yb jest w uż yciu.
(7 ) JIT TER – użyj tego p okrętła, ab y wprowadzić e lement losowo ści do
częstotliwości zegara (wewnętrznego lub zewnętrznego). Przekręcenie
pokrę tła w lewo spowod uje, że kroki ze gara będą wolni ejsze w stosu nku do
ryt mu, a w prawo że będą s zybsze.
(8 ) JIT TER CV – użyj te go wejścia, aby ko ntrolować us tawienie JI TTER z
zewnęt rznego źró dła kontroli n apięciem w pr zedziale od -5 V d o +5 V.
(9 ) CLO CK – użyj tego wej ścia, aby zast ąpić wewnęt rzny zegar zew nętrznym .(10) (12) – W YJŚCIA TRIGGE R – użyj tych w yjść, aby kor zystać z syg nałów
trigge r t1, t2 oraz t3. Wciśni j i przytr zymaj prz ycisk 3 (typ BIA S), po czym
użyj re gulacji BIAS (1), aby dos tosować dzi ałanie trig gerów od 1% od
99%, z war tością 50% w p ozycji środ kowej. Wciśnij i pr zytrz ymaj przyc isk
3 oraz uż yj regulacji J ITTER (7), aby wp rowadzić los owość do dział ania
trigge rów, z coraz bard ziej losowy m działanie m w wyższ ych ustawien iach.
Gdy uży wany jest we wnętrzny ze gar, te trzy wy jścia trigg er wywoł ują trzy
wyjścia napięcia.
SEKCJA NAPIĘCIA
(13 ) BIAS – użyj t ego pokręt ła, aby dosto sować napięc ia wyjści owe na złącza ch
22-24, od niższ ych napięć po u stawieniu w l ewo do wyżs zych napię ć w prawo.
(14) BIAS CV – uży j tego wejścia, a by dostosow ać ustawieni a BIAS zewnętr zną
kontrol ą napięcia w pr zedziale od -5 V do +5 V.
(15) REAKC JA NA USTAWIEN IA – sposób, w jaki w yjścia napi ęcia 22-24 reagują
na ustaw ienia pokrę teł 13, 16 i 19 (oraz odpowiada jące im wejścia C V)
może być us tawiony na trz y różne spos oby, a kolor podśw ietlenia pr zycisku
wskazu je, który je st w użyciu:
• Zgodnie z ustawieniem (pomarańczowy) – wszystk ie ustawien ia
działają zgodnie z pokrętłami.
• Równe i od wrotne (czer wony) – wyjśc ie X2 (23) działa zg odnie z
ustawi eniami, podc zas gdy X1 (wyjś cie 22) oraz X3 (w yjście 24) dział ają
dokładnie na odwrót.
• Skala ruchoma (zielony) – wyjście X1 (22) działa zgodnie z
ustawi eniami, podc zas gdy X3 (wy jście 24) działa d okładnie na o dwrót,
a X2 (wyjś cie 23) leży pom iędzy dwoma p ozostał ymi.
Page 31
CHAOS
6061Quick Start Guide
CHAOS Sterowanica
(16) SPREAD – użyj t ego pokrętł a, aby ustawić r ozłożenie nap ięć kontrolny ch.
Przekr ęcenie w lewo sp owoduje, że napi ęcia będą bliż ej średnich wa rtości;
w pozycj i środkowej (na dwu nastej) uży wany będzie p ełny zakr es, ale
nadal z pre ferencją bl iżej wartoś ci średnich. P rzekręcen ie bardziej w pr awo
pozwol i na korzyst anie z bardzi ej skrajnych wa rtości.
(17) SPREAD CV – u żyj tego wejś cia, aby dosto sować ustaw ienia rozłoże nia za
pomoc ą zewnętrzn ego napięci a kontrolneg o w przedziale o d -5 V do +5 V.
SPREAD C V może być równie ż używany do z astosowan ia losowej war tości
wobec w yjść X przez wc iśnięcie pr zycisku 31, aby wy konać próbkow anie
wejścia CV.
(18) RANGE – uż yj tego prz ycisku, aby ust awić przedz iał napięci a CHAOS a.
Wybier z spośród 0 V - +2 V (pomar ańczowy), 0 v - +5 v (czer wony) lub
-5 V - +5 V (zielony). Kol or podświet lenia przy cisku wskazu je, który je st w
użyci u. Ten przycisk je st używa ny również do w yboru jedne j ze skal (patr z
sekcja Skale poniżej).
(19 ) STEPS – użyj t ego pokrętł a aby wybrać , jak CHAOS prze chodzi międ zy
napięc iami. W pozycj i środkowej kro ki są natych miastowe w temp o
używ anego zegara . Przekręce nie bardziej w l ewo doda do prz ejść płyn ność
w stylu p ortament o, a bardziej sk rajne ustawi enia będą gene rować losowe
napięc ia przejścio we. Przekręc enie bardzie j w prawo kwant yzuje napię cia
do wybr anej skali (pa trz sekcja Ska le poniżej), a mak symalne ust awienie
skutkuje ciągłym dźwiękiem prymy.
(20) STEPS CV – uż yj tego wejśc ia, aby dostos ować ustawie nia kroków za
pomoc ą zewnętrzn ego napięci a kontrolneg o w przedziale o d -5 V do +5 V.
(21 ) CLOCK – użyj te go wejścia, aby o dmierzać na pięcia X1, X2 i X3 z zew nętrzny
zegara, z amiast z t1, t2 i t3.
(22 ) (24) – WYJŚCIA NAPIĘCIA – użyj t ych wyjść , aby korzy stać z napię ć X1, X2 i X3.
SEKCJA Y
(25) WYJŚCIE Y – jest w yjściem napi ęcia odrębny m od wyjść X, al e powiązany m
z X2. Dzia ła w przedzi ale od -5 V do +5 V, a jego parame try można
regulow ać przez wciś nięcie i prz ytrzy manie przyc isku reakcji na u stawienia
(15) oraz zmian ę następując ych ustawie ń:
• Rate (4) – regul uje stosunek p odziału X2 , którego w ynikiem
będzie Y, od ⁄ do ⁄.
• Bias (13) – działa t ak, jak dla napi ęć X.
• Spread (16) – dzia ła tak, jak dl a napięć X.
• Steps (19) – dział a tak, jak dla napi ęć X.
SEKCJA FEEDBACK
(26) FEEDBACK – uży j tego pokręt ła, aby ustawi ć prawdopodo bieństwo
próbkowania napięcia oraz sygnałów trigger od całkowitej losowości
w skrajny ch ustawien iach, do całko wicie stał ego w pozycji ś rodkowej
(na dw unaste j).
(27 ) FEEDBACK CV – użyj t ego wejścia, ab y dostosowa ć ustawienia s przężenia
za pomo cą zewnętr znej kontroli n apięcia w zak resie od -5 V do +5 V.
(28) t FEEDBACK – użyj t ego przyci sku, aby zasto sować ustaw ienia sprzę żenia z
pokrę teł 26 i 30 oraz CV 27 w obec generat ora sygnałó w trigger.
(29 ) X FEEDBACK – użyj te go przycisk u, aby zastos ować ustawi enia sprzęże nia z
pokrę teł 26 i 30 oraz CV 27 w obec generat ora napięcia .
(30) LENGTH – użyj te go pokrętł a, aby ustawić d ługość pęt li od 1 do 16 kroków.
SEKCJA PRÓBKOWANIA
(31 ) SAMPLE – uży j tego przyc isku, aby prób kować napięci e na wejściu SPRE AD
CV (17) do użyc ia przez gene rator napięc ia, lub do twor zenia własnyc h skal
(patr z sekcja Skale po niżej).
Page 32
CHAOS
6263Quick Start Guide
CHAOS Sterowanica
SKALE
CHAOS posi ada już zapro gramowanych s ześć standa rdowych ska l do użytku p rzez
generat ory napięc ia. Dla każdej z n ich prymą je st C, więc w celu u zyskania in nej
tonacji n ależy usta wić pokrętł o STEPS (19) całkowic ie w prawo bez zew nętrznej
kontrol i napięciem, a by uzyskać w yjściową pr ymę. Twoje źród ło dźwięku m oże
wtedy zostać przestrojo ne do pożądanej tonacji.
Te sześć skal j est dostęp nych przez wci śnięcie i prz ytrzy manie przy cisku
RANGE (18) na dwie s ekundy, a nastę pnie używ ając tego same go przycis ku
do prze łączania m iędzy skala mi. Kolor i częs totliwość m igania podśw ietlenia
przyc isku wskazu je, która skal a jest wybr ana:
• Durowa (Po marańczow a, miga wolno): C, D, E, F, G, A, H (B), C
• Molowa (C zerwona, miga w olno): C, D, Eb, F, G, Ab, b (Bb), C
• Pentato niczna (Zie lona, miga wolno): C, D, E, G , A, C
• Pelog Gam elan (Pomarańc zowa, miga sz ybko): C, Db, Eb, G, Ab, C
• Raag Bah ar (Czerwona, m iga szybko): C, D, Eb, F, G, A, b (Bb), H (B), C
• Raag Shri ( Zielona, miga s zybko): C, Db, E, G, A b, H (B), C
Nienaci śnięcie prz ycisku prz ez ponad dwie s ekundy spowo duje zamknię cie
wybor u skali. Pamię taj, że waga nie zo stanie zapi sana i powróc i do ostatni ego
użycia , gdy CHAOS zostanie ponownie włączony. Aby przy wrócić skalowanie
do ustaw ień fabryc znych, naciś nij i przyt rzymaj pr zez dwie seku ndy przyc isk
Próbka (31), zwol nij i naciskaj p onownie, aż dio da LED przyc isku zakres u
(18) przestanie migać.
Możliwe je st zaprog ramowanie w CHAO Sie również wł asnych skal. Z aaplikuj
napięcie kontrolne z odpowiedniej klawiatury, takiej jak Behringer Swing, do
wejścia SP READ CV (17) oraz sy gnał gate z tego s amego źródł a do wejścia X Clo ck
input (21). Gdy bę dziesz już go towy/a, wciśnij i pr zytrz ymaj przy cisk SAMPLE
(31) przez dwie s ekundy. Podśw ietlenie pr zycisku za miga, gdy będz ie gotowy do
próbkow ania. Zagraj s kalę, której c hcesz użyć . Zalecane je st zagranie p rzynajmn iej
pięćdz iesięciu dź więków, a także g ranie częś ciej dźwięk ów które chce sz, by były
grane c zęściej. Dla p rzykład u, jeśli C3 jes t pożądane dwa r azy częśc iej niż C4,
zagraj s zesnaście d źwięków C3 i os iem dźwiękó w C4. Oznacza to, że C 3 ma dwa
razy wi ększe prawd opodobień stwo zagra nia niż C4. Naciśni j ponownie pr zycisk
Próbka, a by zakończ yć nagryw anie. Należy p amiętać, że Twoja s kala nie zosta nie
zapisana, gdy CHAOS zostanie wyłączony.
PORADY I PODPOWIEDZI
• Ustaw po krętło FEEDBAC K (26) odrobinę na le wo lub na prawo od po zycji
środkowe j, aby uzyska ć powoli zmieni ającą się pętl ę.
• Wyjści e Y może być używ ane jako źródł o modulacji d la dowolnego z wej ść CV.
• Jeśli są s terowane zeg arem wewnętr znym, trz y wyjścia nap ięcia są ry tmiczni e
niezal eżne od siebie , więc mogą two rzyć polir ytmy.
• Pętlę spr zężenia możn a zresetować w d owolnym momen cie działan ia, szybko
wciskaj ąc dwukrotn ie przycisk 2 8 lub 29.
Page 33
CHAOS
6465Quick Start Guide
(EN)Power Connection
Red Stripe
2
1
10 9
The modu le comes with th e required po wer cable for c onnecting t o a standard
Eurorac k power supply s ystem. Foll ow these step s to connect po wer to the
module. I t is easier to make th ese connec tions befor e the module ha s been
mounted i nto a rack case .
200 mm ± 10
Connect end P1 to the module socket
Connect end P2 to the power supply
P2P1
15 16
21
HOT USED
+ 12V
+ 12V
GROUND
GROUND
- 12V
- 12V
1. Turn th e power supply or r ack case powe r o and disconn ect the power c able.
2. Inser t the 16-pin con nector on th e power cable in to the socket on t he power
supply o r rack case. The c onnector h as a tab that will al ign with the ga p in the
socket , so it cannot be i nserted inc orrectl y. If the power supp ly does not have a
keyed soc ket, be sure to or ient pin 1 (-12 V) with the re d stripe on th e cable.
3. Inser t the 10-pin co nnector int o the socket on t he back of the mo dule. The
connec tor has a tab tha t will align wit h the socket fo r correct or ientation .
4. After b oth ends of the p ower cable have b een securel y attached , you may
mount th e module in a cas e and turn on the p ower supply.
Installation
The nece ssary scr ews are includ ed with the mod ule for mount ing in a Eurorac k
case. Connect the power cable before mounting.
Depend ing on the rack c ase, there may be a s eries of xed h oles spaced 2 HP a part
along the l ength of the ca se, or a track th at allows indiv idual thread ed plates to
slide alo ng the length of t he case. The f ree-movin g threaded pla tes allow prec ise
positi oning of the mod ule, but each pla te should be pos itioned in th e approximate
relation to the mounting holes in your module before attaching the screws.
Hold the m odule agains t the Eurorack r ails so that eac h of the mountin g holes
are align ed with a threa ded rail or thre aded plate. At tach the scre ws part way to
star t, which will al low small adjus tments to the p ositioning w hile you get the m all
aligned. After the nal position has been est ablished, tighten the screws down.
(ES) Conexión Eléctrica
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un
sistema d e suministr o de energía Euro rack están dar. Siga estos pa sos para
conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de
que el mód ulo se haya mont ado en una caja de r ack.
1. Apa gue la fuente de al imentació n o la caja del bast idor y descon ecte el cabl e
de alimentación.
2. Inser te el conect or de 16 clavijas de l cable de alime ntación en la to ma de la
fuente d e alimentaci ón o en la caja del ba stidor. El cone ctor tiene un a pestaña
que se alin eará con el esp acio en el zócal o, por lo que no se pue de insert ar
incorr ectamente . Si la fuente de ali mentación no t iene un enchu fe con llave,
asegúr ese de orient ar el pin 1 (-12 V) con la raya roja e n el cable.
3. Inser te el conec tor de 10 pines en el zó calo en la par te posterio r del módulo.
El conec tor tiene una p estaña que se a lineará con el e nchufe para u na
orientación correcta.
4. Una vez qu e ambos extr emos del cabl e de alimentac ión se hayan cone ctado
de forma s egura, pued e montar el mód ulo en una caja y enc ender la fuent e
de alimentación.
Instalación
Los torn illos necesa rios se inclu yen con el módulo p ara su montaj e en una caja
Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de oricios jos
separa dos 2 HP a lo largo de la c aja, o una pist a que permita q ue las placas
rosca das individua les se deslice n a lo largo de la caj a. Las placas r oscadas de
movimie nto libre perm iten un posici onamiento pr eciso del mód ulo, pero cada
placa de be colocars e en una relació n aproximada c on los orici os de montaje en s u
módulo antes de colocar los tornillos.
Sosten ga el módulo con tra los riele s Eurorack de mo do que cada uno d e los
orici os de montaje e sté alineado co n un riel o placa r oscada. Col oque los
tornill os parcialme nte para comen zar, lo que permi tirá pequeño s ajustes en la
posici ón mientras lo s alinea todos . Una vez establ ecida la posic ión nal, apri ete
los tornillos.
Page 34
CHAOS
6667Quick Start Guide
(FR)Connexion Électrique
Le module e st livré avec l e câble d’alimen tation requ is pour la conne xion à un
systè me d’alimentat ion standar d Eurorack. Su ivez ces étap es pour conne cter
l’aliment ation au modul e. Il est plus fa cile d’eect uer ces connex ions avant que l e
module n’ai t été monté dans un b oîtier de rac k.
1. Met tez le bloc d’ali mentation ou l e boîtier de ra ck hors tensi on et débranc hez
le câble d’alimentation.
2. Insére z le connect eur à 16 broches du c âble d’aliment ation dans la pr ise du
bloc d’ali mentation ou d u boîtier du ra ck. Le connec teur a une langu ette qui
s’aligner a avec l’espace dan s la prise, de sor te qu’il ne peu t pas être insé ré de
manière i ncorrect e. Si le bloc d’alime ntation n’a pas de p rise à clé, veill ez à
oriente r la broche 1 (-12 V) avec la ban de rouge sur le câ ble.
3. Ins érez le conne cteur à 10 bro ches dans la pr ise à l’arriè re du module. Le c onnecte ur
a une languette qui s’alignera avec la prise pour une orientation correcte.
4. Une fo is que les deux e xtrémité s du câble d’ali mentation o nt été solidem ent
xées, vo us pouvez mon ter le module da ns un boîtie r et allumer l’alim entation.
Installation
Les vis né cessaires s ont incluse s avec le module po ur le montage da ns un boîtier
Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage.
Selon le c as de rack, il pe ut y avoir une sér ie de trous xe s espacés de 2 HP su r la
longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques letées individuelles de
glisser l e long de la longu eur du cas. Les pl aques letée s à déplacemen t libre
permet tent un posi tionnement p récis du modul e, mais chaque pl aque doit êtr e
positi onnée approx imativemen t par rappor t aux trous de mo ntage de votre
module av ant de xer les vi s.
Mainten ez le module con tre les rails Eu rorack de sor te que chacun d es trous
de monta ge soit aligné av ec un rail leté o u une plaque le tée. Fixez les v is
parti ellement pou r commencer, ce qui p ermettr a de petits aju stements au
positi onnement pen dant que vous les a lignerez tou s. Une fois la pos ition nale
établi e, serrez les v is vers le bas.
(DE) Netzanschluss
Das Modul w ird mit dem er forderli chen Stromk abel für den A nschluss an ei n
Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte,
um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen
herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
2. Stecken S ie den 16-polig en Stecker am Net zkabel in di e Buchse am Net zteil
oder im Ra ck-Gehäuse. D er Anschluss v erfügt üb er eine Lasch e, die an der
Lücke in de r Buchse ausge richtet ist , sodass sie nic ht falsch ein gesetzt w erden
kann. Wenn da s Netztei l keine Schlüss elbuchse hat , achten Sie dar auf, Pin 1
(-12 V) mit dem roten Str eifen am Kabe l auszurich ten.
3. Stecken S ie den 10-poli gen Stecker in di e Buchse auf der R ückseite d es Moduls.
Der Ansc hluss verf ügt über eine L asche, die zur ko rrekten Aus richtung an de r
Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie
das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in
einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängi g vom Rack-Geh äuse kann es ein e Reihe von fes ten Löchern ge ben,
die entla ng der Länge de s Gehäuses 2 PS vo neinander ent fernt sind , oder eine
Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses
gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise
Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren Beziehung
zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die
Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der
Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte
ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch
können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen
Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.
Page 35
CHAOS
6869Quick Start Guide
(PT)Conexão d e Força
O módulo ve m com o cabo de alim entação nec essário par a conecta r a um sistema
de fonte de a limentaçã o Eurorack pad rão. Siga est as etapas par a conectar a
aliment ação ao módul o. É mais fácil fa zer essas con exões antes qu e o módulo seja
montado em um gabinete de rack.
1. Des ligue a fonte de al imentação o u o gabinete do ra ck e desconec te o cabo
de alimentação.
2. Insira o c onector de 16 pi nos do cabo de ali mentação no s oquete da fon te
de alimen tação ou no gab inete do rack. O c onector po ssui uma aba que
se alinha rá com a lacuna no s oquete, por tanto, não pode s er inserido
incorr etamente. Se a f onte de aliment ação não tiver u m soquete chav eado,
certi que-se de or ientar o pino 1 (-12 V) com a fa ixa vermelha n o cabo.
3. Insira o c onector de 10 pi nos no soquet e na parte tra seira do módul o. O
conec tor possui uma g uia que se alinha a o soquete par a orientaç ão correta.
4. Depoi s que ambas as ex tremidade s do cabo de alime ntação for em conecta das
com segu rança, você po de montar o mód ulo em uma caixa e l igar a fonte
de alimentação.
Instalação
Os paraf usos neces sários est ão incluídos c om o módulo para m ontagem em um a
caixa Eu rorack. Cone cte o cabo de a limentação a ntes da montag em.
Depend endo da caixa d o rack, pode hav er uma série de or ifícios x os espaçado s
de 2 HP ao long o do comprimen to da caixa, ou um t rilho que per mite que placa s
rosca das individua is deslizem ao l ongo do compri mento da caixa . As placas
rosca das de moviment o livre permi tem o posicion amento preci so do módulo, mas
cada pla ca deve ser posi cionada em rel ação aproxim ada aos orifí cios de monta gem
em seu mód ulo antes de pre nder os paraf usos.
Segure o m ódulo contra o s trilhos Eur orack de form a que cada um dos o rifícios
de monta gem quem alinh ados com um tri lho ou placa ros queada. Pren da os
paraf usos parcial mente para com eçar, o que permi tirá pequen os ajustes no
posici onamento enqu anto você os alin ha. Depois de es tabeleci da a posição na l,
aperte os parafusos.
(IT) Connessione di Alimentazione
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento
a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per
collegare l’alimentazione al modulo. È più facile eettuare questi collegamenti
prima ch e il modulo sia st ato montato in u n case rack.
1. Spe gnere l’aliment atore o il case d el rack e scoll egare il cavo di al imentazion e.
2. Inser ire il connet tore a 16 pin del cavo d i alimentazi one nella pres a
sull’alim entatore o sull a custodia de l rack. Il conne ttore ha una li nguetta ch e
si alline erà con lo spazi o nella presa, q uindi non può e ssere inseri to in modo
errato. S e l’alimentato re non dispone d i una presa con c hiave, assicur arsi di
orient are il pin 1 (-12 V) con la stri scia rossa su l cavo.
3. Inser ire il connet tore a 10 pin nella pr esa sul retr o del modulo. Il co nnettore ha
una lingu etta che si al lineerà con la pr esa per un cor retto orie ntamento.
4. Dopo ch e entrambe le e stremità de l cavo di aliment azione sono s tate
ssate s aldamente, è po ssibile mont are il modulo in u na custodia e
accendere l’alimentatore.
Installazione
Le viti ne cessarie so no incluse con i l modulo per il m ontaggio in un a custodia
Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A second a del case del ra ck, potrebb ero esserc i una serie di for i ssi distan ziati di
2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle
singole piastre lettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre lettate
a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma
ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di
montaggio nel modulo prima di ssare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di
montag gio sia allineat o con una guida le ttata o una p iastra let tata. Atta cca le
viti in pa rte per inizi are, il che cons entirà piccol i aggiustam enti al posizi onamento
mentre l e fai allineare t utte. Dopo ave r stabilito l a posizione n ale, serrare le v iti.
Page 36
CHAOS
7071Quick Start Guide
(NL)Stroomaansluiting
De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op
een sta ndaard Euror ack-voedings systeem. Vol g deze stappe n om de module van
stroo m te voorzien. H et is gemakkel ijker om deze aans luitingen te m aken voordat
de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de
voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt
uitgeli jnd met de open ing in de socket , zodat deze nie t verkeerd kan wo rden
geplaat st. Als de voed ing geen cont actdoos me t sleutel heef t, zorg er dan vo or
dat pen 1 (-12 V) met de ro de streep op de k abel wordt ge oriënteer d.
3. Steek de 10 -pins conne ctor in de aans luiting aan de ac hterkant van d e module.
De conne ctor heef t een lipje dat ui tgelijnd is me t de aansluitin g voor de
juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de
module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in een
Eurorack-koer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhank elijk van de rack behuizing k an er een reek s vaste gaten zi jn die 2 HP uit
elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waarmee afzonderlijke
platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De
vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering
van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de
montag egaten in uw mod ule worden gep laatst voor dat u de schroev en bevestig t.
Houd de mo dule tegen de Eur orack-rail s zodat elk van de mo ntagegaten i s
uitgeli jnd met een rai l met schroef draad of een pl aat met schro efdraad. Be vestig
de schro even halverw ege om te begin nen, waardoor k leine aanpas singen aan
de posit ionering mo gelijk zijn ter wijl u ze allema al op één lijn kri jgt. Nadat de
denit ieve positie i s bepaald, dra ait u de schroev en vast.
(SE) Strömanslutning
Modulen l evereras med d en strömka bel som krävs f ör att anslut a till ett van ligt
Eurorac k-nätaggre gat. Följ dess a steg för at t ansluta st röm till modul en. Det är
lätta re att göra de ssa anslutni ngar innan modu len har monter ats i ett rac kfodral.
1. Stän g av strömmen el ler rackhöl jet och koppla b ort ström kabeln.
2. Sätt i d en 16-poliga ko ntakten på s trömkabel n i uttaget på n ätaggregat et
eller rac kfodral et. Kontaktd onet har en ik s om kommer i linje me d springan
i uttag et så att den in te kan sätta s in felakti gt. Om ström försörjn ingen inte
har ett ny ckeluttag , se till att or ientera stif t 1 (-12 V) med den röda rem san
på kabeln.
3. Sätt i 10 -polig kont akt i uttag et på baksid an av modulen. Kon taktdone t har en
ik som kommer i linje med uttaget för korrekt orientering.
4. När båda ä ndarna av strö mkabeln har an slutits ord entligt kan du m ontera
modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral.
Anslut strömkabeln före montering.
Beroen de på stativ höljet kan de t nnas en seri e fasta hål s om är åtskild a 2 hk längs
höljet s längd eller et t spår som gö r att enskil da gängade plat tor kan glid a längs
höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av
modulen, men varje platta bör placeras i ungefär lig relation till monteringshålen i
din modul innan skruvarna fästs.
Håll modu len mot Eurora ck-skenorna s å att var och en av m onteringshå len ligger i
linje med e n gängad skena ell er gängad plat ta. Fäst skr uvarna delvi s för att bör ja,
vilket gö r det möjligt at t justera sm å positioner m edan du juster ar dem alla. När
den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
Page 37
CHAOS
7273Quick Start Guide
(PL)Podłączenie Zasilania
Do moduł u dołącz ony jest wym agany kabel za silający do po dłączeni a do
standa rdowego sys temu zasilan ia Eurorack. W ykonaj poniż sze czynn ości,
aby podł ączyć zas ilanie do modu łu. Łatwie j jest wykon ać te połąc zenia przed
zamontowaniem modułu w obudowie rack.
1. Wył ącz zasila cz lub obudowę s zafy i odł ącz kabel z asilający.
2. Włóż 16-s tykowe złąc ze przewod u zasilająceg o do gniazda w zas ilaczu lub w
szae t ypu rack. Zł ącze ma wyp ustkę, która b ędzie wyr ównana ze szc zeliną
w gnieźd zie, więc nie moż na jej nieprawi dłowo włoż yć. Jeśli zasi lacz nie ma
gniazda z k luczem, nale ży zoriento wać styk 1 (-12 V) z czer wonym paskie m
na kablu.
3. Włóż 10- pinowe złąc ze do gniazda z ty łu modułu . Złącze ma wy pustkę, któ ra
będzie w yrównana z g niazdem, aby za pewnić prawi dłową orien tację.
4. Po solid nym zamocowa niu obu końców ka bla zasilające go można zamo ntować
moduł w ob udowie i włąc zyć zasila cz.
Instalacja
Do modułu dołączone są niezbędne śruby do montażu w skrzynce Eurorack.
Podłąc z kabel zasi lający prze d montażem.
W zależn ości od obudo wy szafy m oże występ ować szereg s tałych ot worów
rozmies zczonych w od stępach 2 HP na c ałej długo ści obudow y lub prowadni ca,
która u możliwia prz esuwanie poj edynczy ch gwintowany ch płyt w zdłuż cał ej
obudow y. Swobodnie por uszające się g wintowane p łytki um ożliwiają pre cyzyjn e
ustawi enie moduł u, ale każda pł yta powin na być ustawio na w przybli żeniu w
stosun ku do otworów m ontażowyc h w module prze d przykrę ceniem śrub.
Przy trzymaj m oduł na szy nach Eurorac k, tak aby każd y z otworów mon tażowych
był wyr ównany z szy ną gwintowaną l ub płyt ą gwintowaną. W kręć śruby
częśc iowo, aby rozpoc ząć, co poz woli na drobne ko rekty po łożenia, gdy ws zystkie
zostan ą wyrównan e. Po ustaleniu o stateczn ego położe nia dokręcić ś ruby.
Specications
Trigger Section
ControlsBias, Rate, Jitter
ButtonsBias Type, Ra te Range
Inputs
Outputs t1, t2, t3 trigger s
Voltage Section
ControlsBias, Spread, Steps
ButtonsControl Reaction, Range
Inputs
OutputsX1, X2, X3 voltages
Y Section
OutputY voltage
Feedback Section
ControlsFeedback, Length
Buttonst Selec t, X Select
InputFeedback CV
Sample Section
ButtonSample
Inputs
CV Inpu ts
Clock Inputs
Bias, Rat e, Jitter CVs
Clock
Bias, Spr ead, Steps CVs
Clock
3.5 mm TS jack .
Range -5 V to +5 V.
100 kΩ imp edance.
3.5 mm TS jack .
+8 V maxim um.
100 kΩ imp edance.
t clock 1 kH z maximum.
X clock 8 kH z maximum.
Page 38
CHAOS
7475Quick Start Guide
Specications
Outputs
CV outputs
Trigger outputs
Power Consumption+12 V 100 mA / -12 V 60 m A
Physical
Standard operating
temperature
Dimensions
Eurorack18 hp
Weight0.17 Kg (0.38 lbs)
3.5 mm TS jack .
Range -5 V to +5 V.
3.5 mm TS jack .
0 V to +8 V (V-tr igger).
5°C to 40° C (41°F to 104°F)
91.12 x 128. 5 x 41.2 mm
(3.59 x 5.1 x 1.62")
Other important information
Important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music
Tribe equipment right after you
purchase it by visiting musictribe.
com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps
us to process your repair claims
more quickly and eciently. Also,
read the terms and conditions of our
warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not
be located in your vicinity, you may
contact the Music Tribe Authorized
Fulller for your country listed
under “Support” at musictribe.com.
Shouldyour country not be listed,
pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under
“Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.
com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections
Beforeplugging the unit into a
power socket, please make sure
you are using the correct mains
voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with
fuses of the same type and rating
withoutexception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su
nuevo aparato Music Tribe justo
después de su compra accediendo
a la página web musictribe.com.
Elregistro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a
la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En e l caso de que
no exista un distribuidor Music
Tribe en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el
distribuidor Music Tribe de su país,
queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página
web musictribe.com. En caso de
que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe
si su problema aparece descrito
y solucionado allí. Deforma
alternativa, envíenos a través de
la página web una solicitud online
de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a
una salida de corriente, asegúrese
de que dicha salida sea del
voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba
sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer
votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer
le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus
rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de
lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez
le distributeur Music Tribe de
votre pays: consultez la liste des
distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site
Internet musictribe.com. Si votre
pays n’est pas dans la liste, essayez
de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.
com. Vouspouvez également
nous faire parvenir directement
votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement
au secteur, assurez-vous que la
tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles
exactement de même taille et de
même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Page 39
CHAOS
7677Quick Start Guide
Other important information
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.
com. WennSie Ihren Kauf mit
unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir
Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter
bearbeiten. Lesen Sie bitte auch
unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer
Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes
kontaktieren, der auf musictribe.
com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet
sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online
Support“ gelöst werden kann,
den Sie ebenfalls auf musictribe.
com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie
das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für
Ihr spezielles Modell verwenden.
Fehlerhafte Sicherungen müssen
ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com
Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos
e condições de garantia, caso
sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor Music
Tribe para o seu país listado abaixo
de “Suporte” emmusictribe.com.
Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema
pode ser resolvido com o nosso
“SuporteOnline” que também pode
ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favorenviar uma solicitação de
garantia online em musictribe.com
ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se
de que está a utilizar a voltagem
correcta para o modelo em questão.
Osfusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo
tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi
invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell’acquisto tramite il nostro
semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di
riparazione in modo più rapido ed
eciente. Leggete anche i termini e
le condizioni della nostra garanzia,
qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel
caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il
Music Tribe Authorized Fulller
per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se
la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può
essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche
essere trovato sotto “Support” @
musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia
online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento
all’alimentazione. Prima di
collegare l’unità a una presa di
corrente, assicuratevi di utilizzare
la tensione di rete corretta per il
modello specico. I fusibili guasti
devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan.
Door uw aankoop te registreren via
ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims
sneller en eciënter verwerken.
Lees ook de voorwaarden van onze
garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt
zijn gevestigd, dan kunt u contact
opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw
land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet
in de lijst staat, controleer dan of
uw probleem kan worden opgelost
door onze “Online Support”, die u
ook kunt vinden onder “Support”
op musictribe.com. U kunt ook een
online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning
voor uw specieke model gebruikt.
Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen
door zekeringen van hetzelfde type
en dezelfde waarde.
Viktig informationWażna informacja
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning
direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att
registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att
behandla dina reparationsanspråk
snabbare och mer eektivt. Läs
också villkoren i vår garanti, om
tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte
nns i din närhet kan du kontakta
Music Tribe Authorized Fulller för
ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är
listat, kontrollera om ditt problem
kan hanteras av vår “Onlinesupport”
som också nns under “Support” på
musictribe.com. Alternativt kan du
skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du
returnerar produkten.
3. Strömanslutningar.
Innan du ansluter enheten till ett
eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell.
Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music
Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie
zakupu za pomocą naszego
prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również
warunki naszej gwarancji, jeśli
dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w
pobliżu, możesz skontaktować
się z autoryzowanym dostawcą
Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com. Jeśli
Twojego kraju nie ma na liście,
sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze
„Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.
com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki
tego samego typu i wartości.
Page 40
CHAOS
7879Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Behringer
CHAOS
Responsible Party Name:
Music Tri be Commer cial NV Inc .
Address:
122 E. 42nd St.1, 8th Fl oor NY, NY 10168,
United States
Email Address:
legal@musictribe.com
CHAOS
This equ ipment has b een teste d and found
to compl y with the lim its for a Cla ss B
digita l device, pu rsuant to pa rt 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equ ipment gen erates, us es and can
radiate radio frequency energy and, if not
insta lled and use d in accorda nce with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guara ntee that in terfere nce will not o ccur
in a part icular ins tallati on. If this eq uipment
does ca use harmf ul interf erence to ra dio or
television reception, which can be determined
by turni ng the equi pment o and o n, the user
is encou raged to tr y to correc t the inter ferenc e
by one or mo re of the foll owing meas ures:
• •
Reorient or relocate the receiving antenna.
• •
Increa se the sepa ration be tween the
equipment and receiver.
• •
Connec t the equip ment into an o utlet on
a circui t dieren t from that t o which the
receiver is connected.
• •
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This equ ipment com plies wit h Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this devic e may not caus e harmful
interference, and
(2) this dev ice must acc ept any inter ferenc e
received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not
expre ssly appro ved by Music Tri be can void th e
user’s authority to use the equipment.
Hereby, Mu sic Tribe dec lares that t his
produc t is in compl iance with D irecti ve
2014/30/EU, D irectiv e 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/
EU, Regula tion 519/2012 REACH S VHC and
Directive 1907/2006/EC.
Full tex t of EU DoC is ava ilable at ht tps://
community.musictribe.com/
EU Repre sentativ e: Music Tribe B rands DK A/ S
Addres s: Gammel St rand 44, DK-1202
København K, Denmark
UK Repre sentati ve: Music Tribe B rands UK Ltd .
Addres s: 6 Lloyds Aven ue, Unit 4CL L ondon
EC3N 3AX , United Kin gdom
Page 41
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.