bauknecht ECTM 8145/1 PT, ECTM 8145 PT User manual

5 (1)
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ECTM 8145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES 5
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5 INSTALLATION DE L'APPAREIL 6 AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 6 APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8 ATT ENTIO N 8 BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9 CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9 ÉPONGE 9 GRILLE MÉTALLIQUE 9 PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 9 PANIER VAPEUR 9 RÉSERVOIR D'EAU 9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL 10 BANDEAU DE COMMANDES 10 VERROU 11 MESSAGES 12
2
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ) 12 RACCOURCIS 13 MARCHE / ARRÊT / PAUSE 14 MINUTEUR 14 MODIFICATION DES RÉGLAGES 15
LANGUE 15 RÉGLAGE DE L'HORLOGE 16 BRIGHTNESS LUMINOSITÉ 16 VOLUME 17 ECO ÉCO 17 ÉTALONNER 18 EN COURS DE CUISSON 19
e
FONCTIONS SPÉCIALES 20
LEVAGE DE LA PÂTE 21 DÉTARTRAGE 22 VIDANGE 23 STÉRILISATION 24 YAOU RT 25 CONSE RVATION 26
FINITION 27 RÉCHAUFFER 28 DÉGIVRAGE VAPEUR 29 MANUEL 31
VAPEUR 32 AIR PULSÉ + VAPEUR 33 CHALEUR PULSÉE 34
3
MODE ASSISTÉ 35
VIANDE 36 VOLAILLE 37 POISSON / FRUITS DE MER 38 POMMES DE TERRE 39 LÉGUMES 40 RIZ / GRAIN 42 PÂTES 43 ŒUFS 44 PIZZAS / TARTES 45 DESSERT 46 PAIN / GÂTE AUX 47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 49
GÉNÉRALITÉS 49 NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 49 RETRAIT DES GLISSIÈRES 50 NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT 50 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR 50
DIAGNOSTIC DES PANNES 52 DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 52 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 52
4
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
CET APPAREI L EST CONFORME à la norme de sécu- rité en vigueur.
VEUILLEZ CONSERVE R en lieu sûr la notice d'emploi et les ins­tructions d'installation pour toute consultation future. VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire en cas de cession de l'appareil
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI AT T EN TI VE ME N T. Cela vous permet- tra de profiter complètement des avantages techniques de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures ou des dommages matériels
D
ÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière éco-
logique.
LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entière- ment recyclables comme l'indique le symbole de recyclage Suivez les ré­glementations locales en vigueur en matière d'élimination des dé­chets Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants
C
ET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformé-
ment à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE) En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé
E SYMBOLE présent sur l’appareil
L
ou sur la documentation qui l’ac­compagne indique que ce pro­duit ne peut en aucun cas être trai­té comme un déchet ménager Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets char­gé du recyclage des équipe­ments électriques et électro­niques
L
A MISE AU REBUT doit être effec-
tuée conformément aux régle­mentations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuil­lez vous adresser au bureau compétent de votre com­mune, à la société de collecte des déchets ou directe­ment à votre revendeur
VANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL, rendez-le inutilisable en
A
coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'APPAREI L ne peut être utilisé que s'il est correcte­ment encastré (installé). LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL , respectez les ins- tructions fournies séparément
L' INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation permettent une utilisation sûre de l'appareil.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique
V
correspond bien à celle de votre habitation
AVANT DE COMMENCE R L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PA S ENDOMMAGÉ. Véri- fiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endomma­gé Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide
N'UTILISEZ EN AU CUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimenta- tion ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type
N'UTILISEZ AUCUNE RALLONGE :
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement
L
fermée LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages ma­tériels qui découleraient du non-respect de cette obli­gation
6
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instruc­tions
S
I LE CORDO N D'ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise près de l'appareil.
LORSQUE LE FOU R EST BR ANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure Suivez les instruc­tions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez
que le four est vide
RINCEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet (sans détergent) puis remplissez-le jusqu'au re­père “MAX”.
AITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son logement
F
jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en posi­tion.
EXÉCUTEZ LA FONCTIO N ÉTALO NN AGE et suivez les in-
structions affichées à l'écran.
REMARQUE LA POMPE À EAU , responsable du remplissage et de
la vidange du chauffe-eau à vapeur, est à présent activée. Au début, elle semblera plus bruyante pendant le pompage de l'air que pendant le rem­plissage de l'eau. CELA EST NORMAL et ne représente pas une condi- tion d'alarme. APRÈS L'ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à tem- pérature ambiante puis essuyez éventuellement toute trace d'humidité. VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU et essuyez-le avant toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX inflam- mables à l'intérieur ou à proximité du four Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une ex­plosion
S
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRE-
NAIT FEU, ou que vous constatez de la fumée, n'ouvrez pas
la porte, mais arrêtez le four Débranchez le cordon d'ali­mentation ou coupez le courant au fusible ou au disjonc­teur
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FA ÇON EXCESSIVE ILS POURRAIENT
S'ENFLAMMER
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous uti-
lisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux com­bustibles pour la cuisson Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments
N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corro­sifs dans cet appareil Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de l'encadre-
C
ment de la porte Si ces zones sont endommagées, n'uti­lisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et qu'après que des in­structions appropriées leur ont été données afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et compren­nent les dangers d'un usage incorrect CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise
ATTENTION LES PARTI ES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en ap­procher
N
E PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la sole du four
pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de cuisson.
NE SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les char­nières. La poignée de la porte ne doit pas servir à sus­pendre des objets
N'UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE
N'
N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets
O
UVREZ LA PORTE DU FOUR AVE C
PRÉCAUTION
! UNE BOUFFÉE DE VA PEU R POURRAIT S'ÉCHAPPER BRUSQUEMENT. AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou
des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson
L
AISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se
trouve dans l'encoche du bas est chaude après la cuisson.
M
AINTENEZ EN PARFAI T ÉTAT DE PROPRETÉ LES SURFACES DES JOINTS DE
LA PORTE. LA PORTE DU FOUR DOIT ÊTRE CO RREC TEMENT FERMÉE.
SSUYEZ LA CONDENSATI ON RÉSIDUELLE qui est éventuellement
E
présente dans le four froid après chaque cuisson. N'ou­bliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four. Cer­tains aliments nécessitent un four complètement sec pour de meilleurs résultats.
AT TEN TION
ALIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'al­cool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool s'éva­pore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four.
L
ES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provoquer des
taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation.
V
EILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le réservoir
d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide. ÉVITEZ D'EXTRAIRE les grilles du four si elles sont lourdement
chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALI-
MENTS POUR BÉBÉ (biberons, pe-
tits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
À LA LIVRAISON DU FOUR, ses boutons sont encastrés au raz du bandeau de commandes. Il suffit d'appuyer sur ces boutons pour les faire sortir et accéder à leurs fonc­tions. Il n'est pas nécessaire que ces boutons ressortent au cours du fonc­tionnement du four. Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces boutons pour les encastrer dans le bandeau de commandes, et continuez à utiliser le four.
8
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOIRE S sont disponibles sur le marché Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien à la cuisson combinée air pulsé + vapeur. PLACEZ LES RÉCIPIENTS sur la grille métallique. Elle peut sup- porter plus de poids que la plaque de cuisson ou le pa­nier vapeur. LAISSEZ un espace d'au moins 30 mm entre le bord supé­rieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour permettre une entrée de vapeur suffisante dans le réci­pient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes. La va­peur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme. LA VAPEUR PAS SE FACI LEM ENT entre les gros morceaux d'ali­ments tels que les pommes de terre. La cuisson est ain­si efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande quantité d'aliments aussi vite qu'une petite quantité d'ali­ments. Espacez donc les aliments de manière à per­mettre à la vapeur de circuler uniformément et facile­ment tout autour. PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS CO MPACTS tels que les daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les as­perges, est plus longue parce que la vapeur passe diffici­lement entre eux.
ÉPONGE
L' ÉPONGE FOURNIE est utilisée pour essuyer la condensation résiduelle qui est éventuellement pré­sente dans le four froid après chaque cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important que vous laissiez refroi­dir le four.
GRILLE MÉTALLIQUE
LA GRILLE MÉTALLIQUE permet à l'air chaud de circuler au- tour des aliments. Placez les aliments directement sur la grille, ou utilisez-la en tant que sup­port des récipients de cuisson, bo­caux, moules à gâteaux et autres. Lorsque vous placez des aliments directement sur la grille mé­tallique, mettez au-dessous la plaque de cuisson et le bac collecteur.
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
UTILISEZ LA PL AQUE DE CU ISSON
ET LE BAC COLLECTEUR au-des-
sous de la grille métallique et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en tant que plaque ou ustensile de cuisson. LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR servent à récupé- rer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pour­raient salir l'intérieur du four. Évitez de placer les plats directement sur la sole du four.
PANIER VAPEUR
UTILISEZ LE PANI ER VAP EUR pour cuire des aliments tels que le poisson, les légumes et les pommes de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER
VAPEU R pour cuire des aliments tels
que le riz et les céréales.
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉ derrière la porte et facilement accessible lorsque la porte est ouverte. TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON à l'exception de la fonction Air pul­sé nécessitent le remplissage du réservoir d'eau. REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet jusqu'au repère “MAX”. UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau du robi­net ou de l'eau en bouteille froide. N'utilisez pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS CHAQUE UTIL-
ISATION. ET CE POUR DES RAISONS D'HYGIÈNE. CELA PERMET ÉGALE- MENT D'ÉVITER LA FO RMATION DE CONDE NSATION À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser
l'eau) le réservoir d'eau pour le faire sortir de son loge­ment. Maintenez-le à l'horizontale pour faire sortir l'eau résiduelle du siège de l'obturateur.
9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
SouPou
IQUE
Time
C
E
NTRÉE
VAPEU R
LA
DE
BANDEAU DE
SONDE THERMIQUE
RÉSERVOIR D'EAU SIÈGE DE LA VALVE
Soulevez et tirez Poussez
GRADINS
COMMANDES
JOINT D'ENCADREMENT DE LA PORTE
BOUTON MULTIFONCTIONS
10
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE
Appliance and display settings
TOUCHE PCÉDENT
HE P
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
rightness
Brightness
Time
Volume
TOUCHE OK / SELECT (S
SELECT
ÉLECTION)
B
OUTON DE RÉGLAGE
T
OUCHE START
UCHE START
(DÉMARRAGE)
VERROU
19:30
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET MAINTENEZ-LES ENFONCÉES JUSQU'À
CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES).
CETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance
LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ , aucune des touches ne fonctionne
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que
lorsque le four est éteint
N MESSAGE DE CONFIRM ATION s'affiche pendant 3 secondes puis dis-
U
paraît POUR DÉSACTIVER LE VER ROU, vous devez procéder comme pour son activation
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MESSAGES
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTION S, le four peut s'ar- rêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)
L' UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS permet de différer la cuisson. Il suffit de régler l'heure de fin ("End time") sur l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE
 Ouvrez la porte (le cas échéant)  Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant)  Fermez la porte et redémarrez le four en appuy-
ant sur la touche Start (Démarrage)
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
QUAND VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON STA RT (DÉMARRAGE) , l'af- fichage de l'indication de l'heure de cuisson commute sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de la cuisson.
100°C -03:20
TEMPERATURE
Steam
START IN
15:53
END TIME
LA CUISSON DÉMARRERA X minutes avant l'heure de fin (X cor- respond au nombre de minutes sur lequel vous avez ré­glé la cuisson).
12
R
EMARQUE :
LA FONCTION PRÉCHAUFFAGE n'est pas disponible en cas d'utili-
sation du départ différé. FAITES AT T EN TI ON si vous utilisez des denrées périssables. Il ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.
RACCOURCIS
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Shortcut (Raccourci) soit affi-
ché
.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré La fonction la
plus fréquemment utilisée est présélectionnée
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux ré-
glages nécessaires
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos rac- courcis préférés
LORSQUE VOUS COMMENCE Z À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregis­trées dans les raccourcis de la liste

Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut Shortcut Shortcut
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
L
ORSQUE VOUS ENTREZ DA NS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le
plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1)
R
EMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci)
change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
L'APPAREIL SE MET SOUS TE NSION (ON) OU HORS
TENSION (OFF) OU SUR PAUSE avec la touche
On/Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON) ,
toutes les touches fonctionnent normale­ment et l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSI ON (OFF) , seule une des touches fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur) fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée
R
EMARQUE : LE COMPORT EMENT DU FOUR PEUT DIFFÉRER DE CE-
LUI DÉCRIT CI-DESSUS SELON LE RÉGLAGE (ON OU OFF) DE LA FONCTION ECO (POUR PLUS D'INFORMATIONS, VOIR ECO)
L
ES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le
four est sous tension (ON).
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
METTEZ LE FOUR HORS TENS ION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuyant sur la touche
ON / OFF
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur
.
14
U
TILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple
le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la surface de cuisson.
CETTE FONCTION N'EST DISPONIBLE que si le four est éteint ou en mode veille.
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours
A
PPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier
Turn +/- to prolong, OK to switch off
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'un des paramètres à régler
Settings
LORSQUE LE FOU R EST BR ANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure APRÈS UNE PANN E DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la ré- gler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonc- tion de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode Language
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des langues dis-
Time
ponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TO UCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
Türkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Brightness
Time
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Time (Temps) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres clignotent).
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification
L' HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Brightness (Luminosité) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction de vos pré-
férences
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection
16
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Loading...
+ 36 hidden pages