Bartscher 286506, 286508, 2855051, 2855071, 286507 User Manual [ru]

...
0 (0)

GB/UK

GAS FRY TOPS

ELECTRIC FRY TOPS

SERIES 70

286506

286508

2855051

2855071

286507

286509

2855061

2855081

INSTALLATION, USE

AND MAINTENANCE

Pag. 22/50

2855061

2855051

2855071

2855081

(G= gas\ gaz)

 

Fig. – Abb. 1: Dimensioni \ Dimensions \ Floor spac e dimensions \ Raumbedarfsmasse \ Espacio máximo necesario

285606

286508

286507

286509

 

 

Fig. – Abb. 4: Dimensioni \ Dimensions \ Floor spac e dimensions \ Raumbedarfsmasse \ espacio máximo necesario

Pag. 3/79

Bartscher 286506, 286508, 2855051, 2855071, 286507 User Manual

 

 

 

 

CAT/KAT

GAS/GAZ

G30

G31

G20

G25

G25.1

G110

G120

 

Made in E.U.

 

 

 

 

 

I2H

p mbar

-

-

20

-

-

-

-

LV

 

 

 

 

 

 

 

I3P

p mbar

-

37

-

-

-

-

-

IS

 

 

 

 

 

 

 

I3B/P

p mbar

28-30

28-30

-

-

-

-

-

CY

MT

 

 

 

 

 

 

II2E+3P

p mbar

-

37

20

25

-

-

-

LU

 

 

 

 

 

 

 

II2E+3+

p mbar

28-30

37

20

25

-

-

-

FR

BE

 

 

 

XXXX

 

 

II2H3+

p mbar

30

37

20

-

-

-

-

IT

PT

GR

GB

Nr.

 

 

 

II2H3+

p mbar

28

37

20

-

-

-

-

ES

IE

CH

 

TIPO/TYPE

A

 

II2E3P

p mbar

-

37

20

-

-

-

-

PL

 

 

 

MOD.

 

 

 

II2ELL3B/P

p mbar

50

50

20

20

-

-

-

DE

 

 

 

ART.

 

 

 

II2H3B/P

p mbar

50

50

20

-

-

-

-

AT

CH

CZ

SK

N°.

 

 

 

II2H3B/P

p mbar

28-30

28-30

20

-

-

-

-

FI

LT

BG

 

ΣQn

kW

B

 

II2H3B/P

p mbar

28-30

28-30

20

-

-

-

-

NO

SK

RO

 

m³/h

C

 

II2H3B/P

p mbar

28-30

28-30

20

-

-

-

-

EE

SI

HR

TR

 

kg/h

D

 

II2HS3B/P

p mbar

28-30

28-30

25

-

25

-

-

HU

 

 

 

 

 

 

 

II2L3B/P

p mbar

30

30

-

25

-

-

-

NL

 

 

 

kW

E

V ~

F

III1ab2H3B/P

p mbar

28-30

28-30

20

-

-

8

8

SE

 

 

 

Hz

G

 

 

III1a2H3B/P

p mbar

28-30

28-30

20

-

-

8

-

DK

 

 

 

Predisposto a gas-Prévu pour gaz-Voreinstellung für Gas-Predisposto a gás-Voorzien van gas-Set for use with gas-Preparado para gas-

Ment for å brukes med gass-Avsett för att användasmed gas-Tarkoitettu käytettäväksi kaasulla-Forberedt til brug af

gas-Προετοιµασµένο για λειτουργία µε αέριοZařízení na plyn - Toimib gaasi põhjal - A berendezés gáz használatára G20 20mbar (H) elõkészített – Sagatavota darbam ar g āz – Przysposobione na gas – Numatyta dumjos - Nastavený na plyn –

Pripravljeno za plin

Fig. – Abb. 3: targhetta caratteristiche \ Plaq ues des caractéristiques \data plate\ typenschild

100

G

E

100

Fig. – Abb. 6: Installazione \ Lieu d'installation \ P lace \ Installationsort \ Lugar

Figg. – Abb. 7, 8, 9: Scarico fumi \ Évacuation de

1800

s fumées \ Fumes evacuation \ Rauchabzug \ Descargade humos

Pag. 4/79

Fig. – Abb. 10: Simbolo equipotenziale \ Symbole equipotenziel \ Equipotenziale label \ Äquipotenzial Symbol \ Equipotencial símbolo

Fig. – Abb. 11: Verifica della tenuta e della pressione di alimentazione \ Contrôle de la tenue et de la press ion d'alimentation \ Checking gas tightness and pressure \ Überprüfung der Dichtigkeit und des Versorgungsdrucks \ Comprobación de la esta nqueidad y de la presión de alimentación

1

2

 

 

 

Figg.. – Abb. 12 : Sostituzione ugello bruciatore

\

1

 

 

Changement du gicleur du brûleur \ Substituting the

 

 

 

burner nozzle \ Austausch der Hauptbrennerdüse \

 

 

 

 

 

Cambio boquilla quemador

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

3

 

 

5

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. – Abb. 13 : Regolazione dell’aria primaria bru ciatore

 

 

 

 

\ Réglage de l'air primaire du brûleur \Regulating the

 

 

 

 

primary air of the burner \ Primärluftregelung des

 

6

 

 

Hauptbrenners \ Regulación del aire primario quemad or

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

Figg. – Abb. 14 : Sostituzione del By-Pass \ Changement du by-pass \

 

Substituting the By-Pass \ Austausch des By-Pass \ Cambio del by-

 

pass

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

Fig. – Abb. 15 : Sostituzione dell’ugello

 

9

A

8

 

 

 

 

bruciatore pilota \ Changement du

 

 

 

 

 

gicleur du brûleur veilleuse \

 

 

 

 

 

Substituting the pilot burner nozzle \

 

 

 

 

 

Austausch der Zündbrennerdüse \

 

 

 

 

 

Cambio de la boquilla del quemador piloto

 

 

 

 

Pag. 5/79

 

Fig. – Abb. 16 : Istruzioni uso (Fry top a gas)\ In structions d’utilisation

 

(Fry top a gaz)\ Instruction for use (Gas fry tops )\

 

Bedienungsanleitungen (Griddleplatten) \ Instrucciones de uso (Fry top

1

a gas)

2

Fig. – Abb. 17 : Istruzioni uso (Fry top elettrici) \ Instructions d’utilisation (Fry top a électriques)\ Instructionfor use (Electric fry tops )\ Elektrische (Griddleplatten) \ Instrucciones de uso (Fry top a eléctricos)

1

Fig. – Abb. 18, 19 : Sostituzione delle resistenze der Widerstände \ Cambio motor del Resistencias

\ Changement du Résistances Substituting the Elements \ Austausch

Fig. – Abb. 20 : Sostituzione componenti elettrici di commando\ Remplacement composants électriques de contrôle \ Replacement of electric components

\ Ersetzen von elektrischen Komponenten der Steuerung \ Sustitución componentes eléctricos de control

Pag. 6/79

Fig. – Abb. 21, 22, 23, 24: Accoppiamento apparecch iature \ Couplage des appareils \ Joining appliances \ Befestigung der Geräte \ Acopl amiento de los aparatos

Pag. 7/79

Loading...
+ 14 hidden pages