Barbecook SPRING 3002, 223.3002.000, SPRING 3102, 223.3102.000, SPRING 3112 User guide

...
Page 1
SPRING 3002
223.3002.000
SPRING 3102
223.3102.000
SPRING 3112
223.3112.000
GO TO WWW.BARBECOOK.COM, REGISTER YOUR BARBECOOK AND YOUR BARBECOOK EXPERIENCE WILL BE FURTHER IMPROVED!
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°
Page 2
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie lhren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto será aun mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora piu vicino al monde Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesati barbecook.com, înregistrati grătarul Barbecook, iar experienta dvs. Barbecook va fi muit îmbunătătită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook” kepsninę ir patirsite dar geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, registrejiet savu Barbecook un izmantojiet Barbecook vēl pilnvērtïgãk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu umoźliwienia statego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in vasa izkusnja Barbecook bo se boljsa!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
www.barbecook.com
Page 3
EN - User guide .....................................................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing .....................................................................17
FR - Mode d’emploi .............................................................................31
DE - Bedienungsanleitung ..................................................................45
ES - Guía del usuario ...........................................................................59
IT - Guida all’uso ..................................................................................73
PT - Manual do utilizador ....................................................................87
SV - Bruksanvisning ..........................................................................101
DA - Brugervejledning .......................................................................115
FI - Käyttöopas ..................................................................................127
NO - Brukerhåndbok .........................................................................139
HU - Használati utasítás ...................................................................151
RO - Ghid de utilizare ........................................................................163
CZ - Uživatelská příručka .................................................................175
EL - Οδηγίες χρήσης .........................................................................187
SK – Návod na používanie ................................................................199
ET – Kasutusjuhend ..........................................................................211
LT – Naudotojo vadovas .................................................................... 223
LV – Lietošanas pamācība ................................................................235
PL – Instrukcja użytkownika .............................................................247
BG - Ръководство за потребителя ................................................259
SI – Priročnik za uporabo ..................................................................271
HR - Korisnički priručnik ..................................................................283
Illustrations ........................................................................................295
www.barbecook.com
Page 4
www.barbecook.com
Page 5
SK- NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1 Zaregistrujte si svoj výrobok ...........................................200
2 O tejto príručke ...............................................................200
3 Dôležité bezpečnostné pokyny .......................................200
Prečítajte si a dodržiavajte pokyny .............................200
Pri manipulácii s plynom bud'te opatrní ....................200
Zvolte vhodné umiestnenie .........................................200
Bezpečnostné upozornenia ........................................200
4 Opakujúce sa výrazy .......................................................200
Venturiho trubice .........................................................200
Kryty horákov ..............................................................201
Smalt ...........................................................................201
Vzplanutia ...................................................................201
5 Zostavenie grilu ...............................................................201
Bezpečnostné pokyny ................................................201
Zostavenie grilu ...........................................................201
6 Pripojenie plynu do spotrebiča .......................................201
Akú plynovú fľašu, hadicu a regulátor použiť ..............201
Bezpečnostné pokyny ................................................201
Pripojenie hadice k spotrebiču ...................................201
Pripojenie hadice a fľaše k regulátoru .........................202
Výmena fľaše ..............................................................203
11 Údržba grilu ....................................................................207
Čistenie grilovacieho roštu .........................................207
Čistenie misy...............................................................207
Čistenie horákov a Venturiho trubíc ............................207
Údržba smaltovaných, chrómovaných a
Uskladnenie grilu ........................................................208
Skladovanie plynových fliaš ........................................208
Objednávanie náhradných dielov ...............................208
12 Záruka .............................................................................208
Vzťahuje sa .................................................................208
Záruka sa nevzťahuje na nasledovné..........................209
13 Technické údaje .............................................................209
Typový štítok ...............................................................209
Priemery trysiek ..........................................................209
14 Riešenie problémov ........................................................209
lakovaných častí a častí z nehrdzavejúcej ocele ........208
7 Kontrola úniku plynu .......................................................203
Prečo je potrebné kontrolovaf únik plynu ...................203
Kedy je potrebné vykonať kontrolu úniku ...................203
Bezpečnostné pokyny ................................................203
Čo potrebujete ...........................................................203
Kontrola úniku plynu ...................................................203
Čo robiť v prípade úniku plynu ....................................203
8 Príprava zariadenia na použitie .......................................204
Pred každým použitím ...............................................204
Pred prvým použitím (po dlhšej dobe) ........................204
Pred prvým použitím (po dlhšej dobe) .......................204
9 Zapaľovanie horákov ......................................................204
Bezpečnostné pokyny ................................................204
Zapálenie hlavných horákov .......................................204
Zhasnutie horákov ......................................................205
Opätovné zapálenie horákov ......................................205
Kontrola plameňa .......................................................206
10 Užitočné tipy ...................................................................206
Predhrievanie grilu ......................................................206
Zabránenie prilepeniu jedla .........................................206
riame a nepriame grilovanie .....................................206
P
Grilovanie so zavretým vekom ....................................206
Sledovanie teploty ......................................................206
Pred prvým použitím (po dlhšej dobe) ........................206
Ako sa vyhnúfvzplanutiu .............................................207
www.barbecook.com
199
Page 6
1 REGISTRÁCIA SPOTREBIČA
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili spotrebič Barbecook! Celý nový svet čaká, kým ho vyskúšate bez ohľadu na to, či je to v kľude prírody alebo uprostred zhonu veľkomesta. Staňte sa majstrom grilovania s našou komunitou #barbecook a dovoľte nám, aby sme váš gril uvideli do pozornosti.
Zaregistrujte si svoj spotrebič Barbecook v režime on-line a získajte niektorú z veľkých výhod:
Získate prístup ku kompletnému návodu na použitie a
spoznáte každý kúsok svojho spotrebiča.
Prospech z prispôsobeného servisu po predaji vám umožní
rýchle nájsť náhradné diely a mať úžitok z optimálneho záručného servisu.
Informujeme vás o aktualizáciách výrobku a dáme vám
tipy, triky a inšpirácie na grilovanie, aby ste sa mohli stať skutočným majstrom grilovania.
Ste pripravení na dobrodružstvo? Zaregistrujte si svoj výrobok a pripojte sa k spoločenstvu #barbecook!
Viac informácií o registrácii spotrebiča nájdete na lokalite www.barbecook.com.
Barbecook rešpektuje vaše súkromie. Vaše údaje nebudú predané, distribuované alebo zdieľané s tretími stranami.
2 O TEJTO PRÍRUČKE
Túto príručku tvoria dve časti:
Prvá časť je tá, ktorú práve čítate. Obsahuje pokyny na
montáž, používanie a údržbu vášho grilu.
Druhá časť sa začína na strane 295. Obsahuje nákresy
spotrebiča (zvýraznené diagramy, montážne nákresy a pod.), ktoré sú opísané v tejto príručke.
3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
3.1 Prečítajte si a dodržiavajte pokyny
Pred používaním grilu si prečítajte návod na používanie. Vždy starostlivo dodržiavajte pokyny. Nesprávne zmontovanie alebo používanie výrobku môže mať za následok vznik požiaru alebo materiálne škody.
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov (nesprávna montáž, použitie, údržba ... ) nie sú kryté zárukou.
3.2 Pri manipulácii s plynom bud'te opatrní
Práca s plynom je úplne bezpečná, ale vyžaduje extra opatrnosť:
Plynové fľaše skladujte vždy vo vonkajšom, dobre vetranom
prostredí. Dbajte na to, aby neboli vystavené nadmernému teplu alebo priamemu slnku.
Nikdy neskladujte plynové flaše (ani náhradné) v úložnom
tore spotrebiča.
pries
Nikdy neskladujte náhradné plynové flaše v blízkosti
spotrebiča, ktorý je v prevádzke.
Po skončení používania grilu zatvorte prívod z plynovej
flaše.
Nikdy nefajčíte v blízkosti plynového spotrebiča, ktorý
sa práve používa, ani v blízkosti plynovej flaše (plnej či prázdnej).
Ak cítite plyn, okamžite zatvorte prívod plynu, zahaste všetky plamene a otvorte veko spotrebiča. Ak zápach pretrváva, privolajte dodávatela plynu alebo hasičov.
3.3 Zvolte vhodné umiestnenie
Výrobok používajte iba vo vonkajšom prostredí. Používanie výrobku vo vnútri, dokonca aj v garáži či kôlni môže mať za následok otravu oxidom uholhatým.
Pri používaní vonku dodržujte nasledovné:
Výrobok umiestnite do vzdialenosti najmenej 3 m od
akejkolvek budovy, do otvoreného a dobre vetraného priestoru.
Uistite sa, že k horákom a prieduchom v kryte výrobku je za
každých okolností zabezpečené voľné prúdenie vzduchu.
Výrobok neumiestňujte pod presahujúce konštrukcie (na
verandu, pod prístrešok ...) alebo pod strom.
Výrobok položte na pevný a stabilný povrch. Nikdy ho
neumiestňujte na pohyblivý dopravný prostriedok Ooď, príves ...).
3.4 Bezpečnostné upozornenia
Používať iba vonku.
Pred použitím spotrebiča si prečítajte návod na použitie.
Spotrebič počas prevádzky nepresúvajte.
Spotrebič nenechávajte počas prevádzky bez dozoru,
obzvlášť v prítomnosti detí a zvierat.
VÝSTRAHA: prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Nedovoľte malým deťom približovať sa k spotrebiču.
Pri manipulácii s horúcimi časťami (veko, gril a podobne)
používajte vhodné ochranné pomôcky.
Tento spotrebič musí byť počas prevádzky ďalej od
horľavých materiálov.
V plynovom spotrebiči nepoužívajte drevo, drevené uhlie,
lávové kamene alebo keramické brikety.
Tento spotrebič nepoužívajte po konzumácii alkoholu alebo
drog.
Po skončení používania vypnite prívod plynu na plynovej
tlakovej fľaši.
Spotrebič neupravujte.
Akékoľvek zmeny zariadenia môžu byť nebezpečné.
4 OPAKUJÚCE SA VÝRAZY
Táto časť obsahuje definície menej známych výrazov. Tieto výrazy sú použité vo viacerých kapitolách tohto návodu.
4.1 Venturiho trubice
Venturiho trubice sú malé rúrky pripevnené k vstupu do horákov. Na boku Venturiho trubice je malá dierka. Tá je viditeľná na hlavnom horáku a na pomocnom horáku:
200
www.barbecook.com
Page 7
Keď plyn prúdi k horákom, prechádza cez Venturiho trubice. Vdaka dierkam na boku rúrok sa plyn zmieša so vzduchom a teda kyslíkom. To je potrebné na správne zapálenie horákov: iba správna zmes plynu a kyslíka umožňuje správne zapálenie horákov s pekným plameňom.
4.2 Kryty horákov
Kryty horákov sa montujú nad horáky grilu. Chránia horáky pred kvapkajúcim tukom. Postranné otvory v krytoch tiež rozvádzajú teplo v grile, vdaka čomu sa gril zohreje rýchlejšie a rovnomernejšie.
4.3 Smalt
Niektoré diely grilu sú pokryté vrstvou sklenej glazúry nazývanej smalt. Smalt chráni podkladový kov pred koróziou. Smalt je vysokokvalitný materiál: je odolný voči korózii, nebledne pri pôsobení vysokých teplôt a ponúka veľmi lahkú údržbu.
Pretože smalt je menej flexibilný než kov, ktorý pokrýva, pri nesprávnej manipulácii sa môže smalt odlupovať. Aby ste sa vyhli problémom, pri montáži povrchovo upravených dielov budte opatrní a smalt ošetrujte tak, ako je opísané dalej v tejto príručke.
4.4 Vzplanutia
VzbÍknutie je náhle vyšla.hnutie plameňa z grilu počas grilovania. Spôsobuje ho obvykle kvapkajúci tuk alebo marináda.
5 ZOSTAVENIE GRILU
5.1 Bezpečnostné pokyny
Pri montáži výrobok nijako neupravujte. Je veľmi
nebezpečné a zakázané upravovať akékoľvek diely, ktoré boli zmontované alebo zvarené vo výrobe.
Vždy starostlivo dodržiavajte montážne pokyny.
Používateľ je zodpovedný za správne zmontovanie výrobku.
Škody spôsobené nesprávnou montážou nie sú kryté zárukou.
5.2 Zostavenie grilu
Budete potrebovať knzový skrutkovač, plochý skrutkovač a batériu velkosti AA (elektrický zapaľovač). Batérie nie sú súčasťou balenia.
1. Zariadenie položte na rovný a čistý povrch.
2. Gril zostavte podľa priložených nákresov. Nákresy nájdete
v druhej časti tohto návodu, za zvýrazneným popisom zariadenia.
Pri montáži smaltovaných dielov dávajte pozor. Náradie a skrutky môžu poškodiť smaltovaný povrch. Vždy používajte dodané tkaninové podložky, ktoré zabránia poškodeniu smaltu v okolí skrutkových spojov.
Balenie môže obsahovať viac skrutiek, než je potrebné. Po zostavení grilu vám môžu nejaké skrutky zostať.
Balenie obsahuje aj núdzovú súpravu náhradných dielov (skrutky, matice, podložky ... ). Tie využijete ako náhradné v prípade straty alebo poškodenia.
www.barbecook.com
6 PRIPOJENIE PLYNU DO SPOTREBIČA
6.1 Akú plynovú fľašu, hadicu a regulátor pouzIt
Pred pripojením prívodu plynu k tomuto spotrebiču si musíte zakúpiť plynovú tlakovú fľašu, hadicu a regulátor tlaku. V dolnej tabuľke je uvedená plynová tlaková fľaša, hadica a regulátor tlaku, ktoré musíte použiť.
V Belgicku (BE) musíte napríklad používať tlakovú fľašu na propán s hadicou a regulátorom tlaku, ktoré sú dimenzované na tlak 37 mbarov alebo tlakovú fľašu na bután s hadicou a regulátorom tlaku, ktoré sú dimenzované na tlak 28 až 30 mbarov.
Krajina
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
Tento gril je nastavený na prevádzku s 4,5 až 15 kg tlakovými fľašami na bután/propán, ktoré sú vybavené vhodným regulátorom nízkeho tlaku. Tento spotrebič odporúčame pripojiť k propánovej tlakovej fľaši. Propán ponúka vysokokvalitné horenie a je menej citlivý na mráz. Tlaková fľaša musí mať výšku H menej ako 70 cm bez ohľadu na jej šírku alebo priemer D.
Regulátor tlaku si kúpte spolu s plynovou tlakovou fľašou. Všetky regulátory tlaku sa nemusia hodiť pre každú tlakovú fľašu.
Kúpte si iba plynovú hadicu a regulátor tlaku, ktoré sú schválené pre krajinu ich použitia.
Plynová flaša, hadice a regulátor
Propán, 30 mbar/ Bután, 30 mbar
Propán, 37 mbar/ Bután, 28 - 30 mbar
6.2 Bezpečnostné pokyny
Nikdy nepripájajte plynovú flašu priamo k spotrebiču. Na
plynovú flašu je vždy potrebné najskôr namontovať regulátor tlaku.
Nikdy neupravujte vopred zostavené alebo utesnené časti
plynovej flaše, hadice alebo regulátora tlaku.
Hadica musí byť čo najkratšia (maximálne 1,5 m), aby sa
neťahala po zemi.
- Hadicu nedeformujte alebo neskrúcajte. Hadicu
neťahajte alebo neprepichujte. Hadicu udržiavajte ďalej od horúcich častí grilu. Skontrolujte, či je hadica normálne vytiahnutá bez skrúcania alebo ťahania.
- Ak je hadica poškodená alebo popraskaná, musí
sa vymeniť na základe požiadavky vnútroštátnych predpisov alebo na konci životnosti (napr., Francúzsko)
Tlakovú fľašu vždy udržiavajte vo vzpriamenej polohe.
Prívod plynu nikdy neotvárajte.
Po každej zmene plynovej prípojky skontrolujte jej tesnosť.
Pozrite si odsek č. 7 "Kontrola unikania plynu".
6.3 Pripojenie hadice k spotrebiču
Francúzsko: Pre toto zariadenie sa môžu použiť dva typy pružných hadíc:
Pružná hadica je navrhnutá tak, aby sa dala pevne pripojiť k
manžetovým kruhovým koncovkám na grile aj na regulátore tlaku (v súlade s technickou normou XP D 36-110). Odporúčaná dĺžka je 1,25 m.
Pružná hadica (v súlade s technickou normou XP D 36-
112) je vybavená závitovým holendrom G 1/2 na pripojenie ku grilu a závitovým holendrom M 20 x 1,5 na pripojenie k regulátoru tlaku. Odporúčaná dĺžka je 1,25 m.
201
Page 8
Iné krajiny: Musí sa používať s pružnou hadicou, ktorá je vhodná na použitie
pre bután a propán. Dĺžka hadice nesmie byť viac ako 1,50 m. Na pripojenie plynovej hadice k spotrebiču je potrebné na
prívodnú rúrku grilu namontovať spojku. Gril sa dodáva s dvomi druhmi spojok pre jednotlivé krajiny:
A
B
Krajina
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Ak sa v tabulke nenachádza vaša krajina, použite spojku, ktorá vyhovuje normám vo vašej krajine.
Spojka
Spojka typu A
Spojka typu B
6.3.1 Spojka typu a
Budete potrebovať 19mm vidlicový kľúč a knzový skrutkovač.
1. Naskrutkujte spojku na plynovú hadicu spotrebiča (A) a
dotiahnite pomocou 19mm vidlicového kľúča (B).
A
B
2. Naskrutkujte plynovú hadicu na spojku (C) a dotiahnite
pomocou dvoch kľúčov. Pridržte spojku 22mm kľúčom a hadicu otáčajte pomocou francúzskeho kľúča (D).
C
D
6.4 Pripojenie hadice a fľaše k regulátoru
V závislosti od použitého regulátora tlaku budete potrebovať krížový skrutkovač alebo francúzsky kľúč.
1. Pripojte hadicu k regulátoru tlaku. Vykonajte jednu z
nasledujúcich činností:
Ak je hadica vybavené eskapáskou, nasuňte hadicu na
regulátor a dotiahnite eskapásku pomocou krížového skrutkovača (A).
Ak je hadica vybavená maticou, priskrutkujte ju k
regulátoru a dotiahnite pomocou francúzskeho kľúča (B).
2. Nasuňte hadicu na spojku (C) a dotiahnite eskapásku
pomocou krížového skrutkovača (D).
C
6.3.2 S
pojka typu
B
D
Budete potrebovať 22mm vidlicový kľúč a francúzsky kľúč.
1. Naskrutkujte spojku na plynovú prípojku spotrebiča (A) a
dotiahnite pomocou 22mm vidlicového kľúča (B).
202
www.barbecook.com
2. Pripojte regulátor tlaku k plynovej flaši. Vykonajte jednu z
nasledujúcich činností:
Ak je regulátor vybavený maticou, priskrutkujte ho v
smere hodinových ručičiek k fľaši a dotiahnite pomocou francúzskeho kľúča (C).
Ak je regulátor vybavený hlavicou so závitom,
naskrutkujte regulátor proti smeru hodinových ručičiek na flašu (D).
Používajte iba regulátory, ktoré vyhovujú technickej norme EN 16129.
Page 9
6.5 Výmena flaše
1. Zatvorte prívod plynu a všetky ventily otočte do polohy OFF.
2. Odpojte prázdnu flašu a pripojte plnú.
3. Skontrolujte flašu, hadicu a všetky spoje, či nedochádza k
úniku plynu. Pozrite kapitolu "7 Kontrola úniku plynu".
Upozornenie: Tlaková fľaša na plyn sa vždy musí vymieňať ďalej od zdrojov zapálenia.
7 KONTROLA ÚNIKU PLYNU
7.1 Prečo je potrebné kontrolovaf únik
plynu
Propán a bután sú ťažšie než vzduch. Následkom toho, pokiaľ dôjde k úniku, plyn sa nerozptýli v ovzduší. Unikajúci plyn sa môže najmä v bezvetrí zhromaždiť v okolí grilu. Takto zhromaždený plyn sa môžu vznietiť a vybuchnúť.
7.2 Kedy je potrebné vykonaf kontrolu
úniku
Pred prvým použitím alebo po dlhšom čase nepoužívania.
Kontrolu úniku plynu vykonajte aj v prípade, že bol gril zostavený u predajcu.
Pri každej výmene plynových komponentov.
Najmenej raz za rok, najlepšie na začiatku sezóny.
Pri kontrole úniku postupujte nasledovne:
1. Spotrebič umiestnite do vonkajšieho prostredia.
2. Pripravte si nástroj na kontrolu úniku a kontrolnú tekutinu
(sprej na zistenie úniku plynu alebo mydlovú vodu).
3. Otvorte veko a všetky ventily nastavte do polohy OFF.
4. Mierne otvorte prívod plynu. Ventil na plynovej flaši otočte
iba o jednu otáčku.
5. Nasajte do testovacieho balónika trochu kontrolnej tekutiny
a aplikujte na miesto, ktoré chcete skontrolovať. Je potrebné skontrolovať:
Zvary na plynovej flaši (A)
Hadicu (B)
Spoje medzi plynovou flašou a regulátorom tlaku a
medzi regulátorom tlaku a hadicou (C)
Spoj medzi hadicou a grilom (D)
7.3 Bezpečnostné pokyny
Gril umiestnite do vonkajšieho prostredia na dobre vetrané
miesto. Dbajte na to, aby sa v okolí grilu nenachádzal zdroj otvoreného ohňa alebo zdroje tepla.
Únik plynu nikdy nekontrolujte pomocou zapaľovača alebo
zápaliek.
Pri kontrole úniku plynu nefajčíte ani nezapaľujte horáky.
7.4 Čo potrebujete
Na kontrolu úniku plynu potrebujete nasledovné:
Kontrolnú tekutinu. Môžete použiť pripravený sprej na
kontrolu únikov alebo roztok vody (50 %) a mydla alebo saponátu na umývanie riadu (50 %).
Testovací nástroj (balónik) dodaný s vaším grilom. Pomocou
balónika nasajte kontrolnú tekutinu a aplikujte ju na plynový komponent alebo spoj, ktorý chcete skontrolovať.
7.5 Kontrola úniku plynu
Kontrolu úniku plynu vykonajte aplikovaním kontrolnej tekutiny (mydlovej vody) na všetky plynové komponenty a spoje. Ak sa bubliny na niektorom komponente alebo spoji zväčšujú, dochádza k úniku:
Váš regulátor tlaku a spojka sa môžu líšiť od tých, ktoré sú na ilustrácii.
6. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak zistíte únik, pokračujte podla postupu v kapitole " čo
robiť v prípade úniku plynu".
Ak nedochádza k žiadnemu úniku, zatvorte prívod
plynu, dôkladne opláchnite všetky komponenty vodou a utrite.
7.6 Čo robiť v prípade úniku plynu
1. Zatvorte prívod plynu a vykonajte nasledovné:
Ak zistíte únik plynu na jednom zo spojov, spoj dotiahnite.
Ak zistíte únik plynu na hadici alebo flaši, hadicu alebo
flašu vymeňte.
2. Znovu skontrolujte spoj alebo komponent, kde ste zistili
únik.
3. Ak únik pretrváva, kontaktujte predajcu Barbecook. Kým
nebude únik opravený, spotrebič nepoužívajte.
Zoznam okolitých predajcov Barbecook nájdete na stránke www.barbecook.com.
www.barbecook.com
203
Page 10
8 PRÍPRAVA ZARIADENIA NA POUŽITIE
9 ZAPAĽOVANIE HORÁKOV
8.1 Pred každým použitím
Pri každom použití spotrebiča skontrolujte nasledovné:
Či je spotrebič umiestnený na vhodnom mieste. Pozrite
kapitolu "3.3 Zvolte vhodné umiestnenie".
Či sa plynová hadica nefahá po zemi a nemôže prísť do
styku s horúcimi povrchmi alebo kvapkajúcim tukom.
Či je misa čistá. Odporúčame gril vyčistif po každom použití.
Pozrite kapitolu "11.2 Čistenie misy".
Či nie sú horáky a Venturiho trubice upchaté hmyzom
alebo pavučinami. Pozrite kapitolu "11.3 Čistenie horákov a Venturiho trubíc".
Či sú horáky správne zostavené. Venturiho trubice musia byť
umiestnené nad otvormi plynových ventilov.
Ak si chcete byť absolútne istí, či je plynová prípojka v poriadku, pred každým použitím odporúčame skontrolovaf, či neuniká plyn. Pozrite kapitolu "7 Kontrola úniku plynu".
8.2 Pred prvým použitím (po dlhšej dobe)
Ak sa chystáte použif spotrebič prvýkrát alebo po dlhšej dobe, je potrebné vykonať dodatočnú kontrolu niektorých vecí:
Uistite sa, že ste si prečítali všetky pokyny v tejto príručke,
porozumeli im a vykonali potrebnú kontrolu (len pred prvým použitím).
Skontrolujte, či zo spotrebiča neuniká plyn. Pozrite kapitolu
"7 Kontrola úniku plynu".
Kontrolu úniku plynu vykonajte aj v prípade, že bol gril zostavený u predajcu.
Vyčistite horáky a Venturiho trubice (len pred prvým
použitím po dlhšej dobe). Pozrite kapitolu "11.3 Čistenie horákov a Venturiho trubíc".
Pred vložením potravín do grilu nechajte gril zabehnúť Oen
pred prvým použitím). Pozrite kapitolu "8.3 Zabehnutie spotrebiča".
Ak chcete horáky zapalbvať pomocou elektrického zapalbvača, musíte do zapaľovača vložiť jednu batériu velkosti AA. Batérie nie sú súčasťou dodávky. Puzdro na batériu zapaľovača nájdete na ovládacom paneli grilu.
9.1 Bezpečnostné pokyny
Pred zapálením grilu vykonajte všetky bezpečnostné
kontroly uvedené v kapitole "8 Príprava zariadenia na použitie".
Pri zapalbvaní grilu musí byť veko vždy otvorené.
Pri zapalbvaní horáka sa nikdy neskláňajte priamo nad
horák.
9.2 Zapálenie hlavných horákov
9.2.1 p
1. Otvorte veko a všetky ventily hlavných horákov nastavte do
2. Ak ešte nie je zapálený žiadny iný horák, otvorte prívod
3. Stlačte tlačidlo zapalbvača a držte, kým nebudete počuť
4. Pri súčasnom držaní tlačidla zapalbvača nastavte ovládač
5. Ak sa horák nezapáli ani po 3 pokusoch, nastavte ovládač
6. Skúste znovu zapáliť horák. Ak sa horák znovu nepodarí
7. Po zapálení horáku zapálte ostatné horáky nastavením
9.2.2 pomocou zápalky
1. Vložte zápalku do držiaka.
omocou zapaľovača
polohy OFF.
plynu a počkajte 1 O sekúnd. Tým sa plyn stabilizuje.
iskry.
stredného horáku do polohy HIGH. Vždy zapaľujte najskôr stredný horák a nikdy sa nepokúšajte zapáliť všetky hlavné horáky súčasne.
do polohy OFF, zatvorte prívod plynu a počkajte 5 minút. Tým unikne nahromadený plyn.
zapáliť, skúste ho zapáliť zápalkou alebo si prečítajte kapitolu "14 Riešenie problémov", kde zistíte príčinu problému.
príslušných ovládačov do polohy HIGH.
8.3 Zabehnutie spotrebiča
Zabehnutím spotrebiča pred prvým použitím sa spotrebič zbaví zvyšnej mastnoty z výrobného procesu. Postupujte nasledovne:
1. Zapálte hlavné horáky a nastavte ich na vysoký výkon
(HIGH). Pozrite kapitolu "9.2 Zapálenie hlavných horákov".
2. Zatvorte veko a nechajte gril horief 15 minút. Na gril ešte
nedávajte jedlo.
3. Po 15 minútach otvorte veko a nechajte gril horieť ďalších 5
minút (s nastaveným vysokým výkonom - HIGH).
4. Po 5 minútach je gril pripravený na používanie. Teraz naň
môžete položiť jedlo.
204
www.barbecook.com
2. Otvorte veko a všetky ventily hlavných horákov nastavte do
polohy OFF.
3. Ak ešte nie je zapálený žiadny iný horák, otvorte prívod
plynu a počkajte 1 O sekúnd. Tým sa plyn stabilizuje.
4. Zapálte zápalku a pridržte ju vo vzdialenosti približne 13 mm
od horáka.
Page 11
5. Nastavte ovládač horáka do polohy HIGH.
Na začiatok vždy zapálte jeden hlavný horák. Nikdy nezapallljte všetky hlavné horáky súčasne.
6. Ak sa horák nezapáli do 5 sekúnd, nastavte ovládač do
polohy OFF, zatvorte prívod plynu a počkajte 5 minút. Tým unikne nahromadený plyn.
7. Skúste znovu zapálif horák. Ak sa horák znovu nepodarí
zapálif, prečítajte si kapitolu "14 Riešenie problémov", kde zistíte príčinu problému.
8. Po zapálení horáku zapálte ostatné horáky nastavením
príslušných ovládačov do polohy HIGH.
9.4 Zhasnutie horákov
Ak už horáky nepoužívate, zhasnite ich. Postupujte nasledovne:
1. Zatvorte prív od plynu.
2. Nastavte ovládače horákov do polohy OFF.
Tým, že najskôr uzavriete prívod plynu, sa zabezpečí, že v spotrebiči nezostane žiadny plyn.
9.5 Opätovné zapálenie horákov
Ak horák počas grilovania zhasne, postupujte nasledovne:
1. Otvorte veko a zatvorte prívod plynu.
2. Nastavte všetky ventily do polohy OFF a počkajte 5 minút.
Tým unikne nahromadený plyn.
3. Znovu zapálte horák(y).
www.barbecook.com
205
Page 12
9.6 Kontrola plameňa
10.3 Priame a nepriame grilovanie
Pri každom zapálení horáka je potrebné skontrolovať plameň. Ideálny plameň je takmer úplne modrý s malou žltou špičkou. Sporadický výskyt žltých plamienkov je normálny a nepredstavuje problém.
Ak plamene nie sú v poriadku, na vyriešenie problému postupujte nasledovne:
Ak je plameň Vykonajte nasledovné ...
Nízky a celý žltý
1. Okamžite zatvorte prívod plynu a
všetky ventily otočte do polohy OFF.
2. Prečítajte sl kapitolu "14
Riešenie problémov", kde zistíte príčinu problému. S najväčšou pravdepodobnosfou sú upchaté Venturlho trubice.
Prevyšuje misu grilu
1. Okamžite zatvorte prívod plynu
a všetky ventily otočte do polohy OFF.
2. Počkajte 5 minút, kým unikne
všetok naakumulovaný plyn.
3. Znovu zapálte horák(y).
4. Ak problém pretrváva, prečítajte
si kapitolu "14 Riešenie problémov", kde zistíte príčinu problému.
LOW HIGH
V závislosti od druhu pripravovaného jedla a požadovaného postupu môžete grilovať priamo alebo nepriamo:
Spôsob
Priame
grilovanie
Nepriame grilovanie
Popis
Pokrm umiestnite priamo nad zapálený horák, ten nastavte na vysoký výkon a nechajte veko otvorené.
Pokrm umiestnite do blízkosti zapáleného horáka, ten nastavte na stredný alebo nízky výkon a zatvorte veko.
Využitie
Opekanie mäsa a zeleniny
Ďalšia tepelná úprava opečeného mäsa
Pri grilovaní pod uzavretým vekom pravidelne kontrolujte teplomer na veku, aby sa zabránilo nadmernému prehriatiu spotrebiča. Pozrite kapitolu "10.5 Sledovanie teploty".
10.4 Grilovanie so zavretým vekom
Zatvorenie veka počas grilovania má určité dôležité výhody:
Teplota v grile je vyššia a konštantnejšia.
Skráti sa čas prípravy a jedlo bude šfavnatejšie.
Znížite riziko vzplanutia a ušetríte plyn.
Pri grilovaní pod uzavretým vekom pravidelne kontrolujte teplomer na veku, aby sa zabránilo nadmernému prehriatiu spotrebiča. Pozrite kapitolu "10.5 Sledovanie teploty".
10.5 Sledovanie teploty
10. UŽITOČNÉ TIPY
10.1 Predhrievanie grilu
Predhriatím grilu sa zabezpečí, že gril bude dostatočne horúci, keď naň položíte jedlo. Postupujte nasledovne:
1. Zapálle hlavné horák(y) a nastavte ich na vysoký výkon
(HIGH).
2. Zatvorte veko a nechajte gril horieť desaf minút.
3. Po desiatich minútach otvorte veko a položte na gril jedlo.
4. Ak potrebujete menej tepla, nastavte horáky pomocou
regulátorov na nižší výkon.
10.2 Zabránenie prilepeniu jedla
Aby ste zabránili prilepeniu jedla ku grilu:
Pred položením jedla na gril potrite jedlo jemne olejom.
Môžete tiež natrief olejom samotný gril.
Gril predhrejte. Čím teplejší bude gril, keď naň položíte jedlo,
tým menej sa bude jedlo lepiť.
Neotáčajte jedlo príliš skoro. Nechajte ho najskôr trošku
opiecť.
Váš gril je vybavený výkonnými horákmi, takže sa rýchlo rozohreje a dokáže udržiavať stabilnú teplotu. Pri grilovaní pod zatvoreným vekom však musíte dbať na to, aby sa gril nadmerne neprehrial. Sledujte teplomer na veku grilu a vezmite do úvahy nasledujúce fakty:
Normálna teplota prípravy jedla je približne 210° C. Pri
vyšších teplotách sa môže kvapkajúci a nahromadený tuk vznietiť.
Teplota nikdy nesmie presiahnuť 300 °C na viac ako 5 minút.
Mohlo by dôjsf k poškodeniu a deformácii spotrebiča.
Ak sa gril nadmeme prehreje, ochladle tak, že otvorite veko a horáky nastavíte na nižší výkon.
10.6 Využívanie tepelných zón
Keď sú všetky horáky zapálené, kryty horákov rozvádzajú teplo rovnomerne po celom grile. Napriek rovnomernému rozvádzaniu tepla sú niektoré časti o niečo teplejšie než iné. Tieto teplejšie zóny môžete využif na dosiahnutie dokonalosti jedla:
Zóna
Predná
Stredná
Zadná
Horúca?
Teplá
Teplejšia
Najteplejšia
Využitie
Grilovanie jemných pokrmov (krevety, ryby ... )
Príprava jedál, ktoré vyžadujú určitý čas (klobásy, kuracie kúsky ... )
Opečenie mäsa a zeleniny
206
www.barbecook.com
Page 13
Tepelné zóny tiež môžete vytvárať pomocou rôznych nastavení horákov. Môžete napríklad nastaviť jeden horák na nižší výkon a zónu nad daným horákom využif na príprave jemnejších pokrmov alebo pokrmov, ktoré vyžadujú dlhšiu tepelnú úpravu.
10.7 Ako sa vyhnúf vzplanutiu
Počas grilovania môže dôjsť niekoľkokrát k vzplanutiu plameňa. To je normálne. Avšak príliš časté vzplanutie plameňa zvyšuje teplotu vo vnútri grilu a môže spôsobiť vznietenie nahromadeného tuku. Ako sa vyhnúfvzplanutiu:
Uistite sa, že pred začatím grilovania je gril čistý.
Odporúčame gril vyčistiť po každom použití. Pozrite kapitolu "11.2 Čistenie misy".
Pravidelne kontrolujte, či nie je upchatý otvor na odtekanie
tuku a či nádoba na zachytenie tuku nie je plná.
Pri grilovaní tučných druhov mäsa odrežte nadmerné
množstvo tuku a grilujte na strednom alebo nízkom výkone so zatvoreným vekom.
11 ÚDRŽBA GRILU
11.1 Čistenie grilovacieho roštu
Gril odporúčame po každom použití vyčistiť s čistiacim prostriedkom Barbecook.
Na čistenie grilu môžete použiť aj slabý roztok čistiaceho prostriedku alebo hydrogénuhličitan sodný. Na čistenie grilu nepoužívajte čistiace prípravky na rúry.
11.2 Čistenie misy
Odkvapkávaciu misku odporúčame po každom použití vyčistiť s čistiacim prostriedkom Barbecook.
11.3 Čistenie horákov a Venturiho trubíc
11.3.1 P
V horákoch alebo Venturiho trubiciach si môže hmyz vytvoriť hniezdo alebo pavúky pavučinu. To môže brániť prúdeniu plynu do horákov. Následok:
Horáky sa nebudú dať zapáliť. Ak sa vám ich aj podarí
Plyn môže tiež začaf horief mimo Venturiho trubice, pri
11.3.2 K
Horáky a Venturiho trubice je potrebné vyčistiť v týchto prípadoch:
Po dlhšom čase nepoužívania.
Najmenej dvakrát za rok, z toho raz na začiatku sezóny.
11.3.3 ČISTENIE HORÁKOV A VENTURIHO TRUBIC
1. Odmontujte horáky z grilu, ako je znázornené na obrázku. Ak si
REČO JE POTREBNÉ ČISTIT HORÁKY A VENTURIHO TRUBICE
zapáliť, plameň bude dymieť a horieť nažlto.
otočných ovládačoch. Tento druh plameňa sa nazývať spätný ráz a môže mať za následok vážne zranenie alebo škody na majetku.
Škody spôsobené upchatými horákmi a Venturiho trubicami sa považujú za nesprávnu údržbu a nie sú kryté zárukou.
EDY JE POTREBNÉ ČISTIT HORÁKY A VENTURIHO TRUBICE
všimnete, že horák je poškodený, je potrebné ho vymeniť.
2. Horáky a Venturiho trubice vyčistite pomocou malej kefky
alebo vlastného čističa na rúrky (rozvinutá sponka na papiere, kefka na hadičky ... ).
3. Namontujte horáky späf. Venturiho trubice musia byť
?
umiestnené nad otvormi plynových ventilov.
?
www.barbecook.com
207
Page 14
11.4 Údržba smaltovaných, chrómovaných a lakovaných častí a častí z nehrdzavejúcej ocele
Výrobok je vyrobený z dielov z nehrdzavejúcej ocele a dielov upravených smaltom, chrómom alebo lakom. Každý materiál vyžaduje inú údržbu:
Materiál Spôsob údržby tohto materiálu
Smalt
Nehrdzavejúca oceľa chróm
Lakované diely
Aby sa zabránilo tvorbe korózie, zabráňte kontaktu chlórom, soľou a železom. Odporúčame nepoužívať gril v pobrežných oblastiach, v blízkosti železníc alebo bazénov.
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov sa považujú za nesprávnu údržbu a nie sú kryté zárukou.
Pod zvýrazneným zobrazením výrobku (druhá časť príručky) nájdete zoznam všetkých dielov, z ktorých sa výrobok skladá. V zozname nájdete symbol, ktorý označuje materiál jednotlivých dielov. Vdaka tomu si môžete pozrieť, ako sa má daný diel udržiavať. V zozname dielov sú použité tieto symboly:
Symbol
Nepoužívajte ostré predmety a
vyhnite sa úderom o tvrdý povrch.
Zabráňte kontaktu horúceho
materiálu s chladnou kvapalinou.
Na čistenie možno použiť drôtenky a
abrazívne čistiace prostriedky.
Nepoužívajte agresívne a abrazívne
alebo čistiace prostriedky s obsahom kovov.
Používajte iba jemné čistiace
prostriedky a nechajte ich pôsobiť.
Na zotretie použite mäkkú špongiu
alebo tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a
pred uskladnením dôkladne osušte.
Nepoužívajte ostré predmety. Použite
jemné čistiace prostriedky a mäkkú špongiu alebo tkaninu.
Po vyčistení dôkladne opláchnite a
pred uskladnením dôkladne osušte.
Materiál
Smalt
Chróm
Nehrdzavejúca oceľ
Lakované diely
11.5 Uskladnenie grilu
Ak nebudete gril dlhší čas používať, uskladnite ho na suchom mieste. Pred uskladnením grilu:
Odpojte plynovú fľašu. Nikdy neskladujte gril vo vnútorných
priestoroch (ani v garáži či kôlni), pokiaľ je pripojený k plynovej flaši.
Očistite horáky a potrite ich kuchynským olejom. Zaball:e
ich do papiera.
Gril zakryte krytom Barbecook. Zaregistrujte si svoj gril na
stránke www.barbecook.com, kde nájdete informácie o tom, ktorý kryt potrebujete.
11.6 Skladovanie plynových fliaš
Tieto pokyny sa vzťahujú na prázdne aj plné plynové fláše.
Plynové flaše skladujte vždy vo vonkajšom, dobre vetranom
prostredí. Dbajte na to, aby neboli vystavené nadmernému teplu alebo priamemu slnku.
Plynové flaše nikdy neskladujte na miestach s vysokou
teplotou (v aute, na lodi. .. ).
Nikdy neskladujte plynové flaše (ani náhradné) v úložnom
priestore spotrebiča.
Nikdy neskladujte náhradné plynové flaše v blízkosti
spotrebiča, ktorý je v prevádzke.
Plynové flaše skladujte vždy mimo dosahu detí.
Plynové flaše skladujte a prepravujte v zvislej polohe.
11.7 Objednávanie náhradných dielov
Diely, ktoré sú priamo vystavené ohňu alebo intenzívnemu teplu, sa občas musia vymeniť. Postup pri objednávaní náhradného dielu:
1. Vyhľadajte referenčné číslo dielu, ktorý potrebujete. V druhej
časti tejto príručky alebo na lokalite www.barbecook.com je pod vyobrazeniami rozloženého zariadenia uvedený zoznam všetkých referenčných čísiel.
Ak ste si svoje zariadenie zaregistrovali v režime on­line, na konte MyBarbecook budete automaticky nasmerovaný na správny zoznam. V tomto zozname si budete môcť objednať svoje náhradné diely v režime on-line.
2. Náhradný diel si objednajte cez www.barbecook.com alebo
vo vašom mieste predaja. Diely, na ktoré sa vzťahuje záruka, si môžete objednať iba vo vašom mieste predaja.
12 ZÁRUKA
12.1Vzfahuje sa
Na váš gril sa vzťahuje 2-ročná záruka, ktorej platnosť začína plynúť dňom zakúpenia. Táto záruka kryje všetky výrobné chyby za nasledovného predpokladu:
Svoj gril ste používali, zmontovali a udržiavali podla
pokynov uvedených v tejto príručke. Poškodenie spôsobené nesprávnym používaním, montážou alebo neadekvátnou údržbou nie sú považované za výrobné chyby.
Viete predložiť doklad o kúpe a jedinečné sériové číslo
výrobku. Sériové číslo sa začína písmenom G, za ktorým nasleduje 15 číslic. Nájdete ho na nasledovných miestach:
Na tejto príručke a na štartovacom balíku, v ktorom bola
príručka vložená.
Na obale výrobku.
Na vnútornej strane predného spodného panela.
Oddelenie kontroly kvality spoločnosti Barbecook
potvrdzuje, že diely sú chybné a ukázali sa ako chybné pri normálnom používaní, správnej montáži a adekvátnej údržbe.
Ak niektorá z vyššie uvedených podmienok nie je splnená, nemôžete žiadaf o žiadnu náhradu škody. Záruka je v každom prípade obmedzená na opravu alebo výmenu chybného dielu (dielov).
208
www.barbecook.com
Page 15
12.2 Záruka sa nevzfahuje na nasledovné
13 TECHNICKÉ ÚDAJE
Na nasledujúce poškodenia alebo chyby sa záruka nevzťahuje:
Bežné opotrebovanie a poškodenie (korózia, deformácia,
zmena farby ... ) dielov, ktorú sú priamo vystavené ohňu alebo intenzívnemu teplu. Je bežné tieto časti z času na čas vymeniť.
Vizuálne nepravidelnosti vzniknuté pri výrobnom procese.
Tieto nepravidelnosti nie sú považované za výrobné chyby.
Všetky druhy poškodenia spôsobené nesprávnou údržbou,
uskladnením, zmontovaním alebo úpravami dielov zmontovaných vo výrobe.
Všetky druhy poškodenia spôsobené nesprávnym
používaním výrobku (nedodržiavanie pokynov na používanie uvedených v tomto návode, používanie na komerčné účely ... ).
Všetky následné poškodenia spôsobené nedbanlivosťou
alebo nevhodným používaním výrobku.
Korózia alebo zmena farby spôsobená vonkajšími vplyvmi,
používaním agresívnych saponátov, vystaveniu pôsobeniu chlóru a pod. Tieto druhy poškodenia nie sú považované za výrobné chyby.
14 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Pravdepodobná príčina Riešenie
13.1 Typový štítok
Typový štítok obsahuje všetky technické údaje grilu. Nájdete ho na nasledovných miestach:
V druhej časti tejto príručky.
Na vnútornej strane predného spodného panela.
13.2 Priemery trysiek
Hlavny horák: 1.00 Spring ( 3002, 3102, 3112 ).
Nedostatočné teplo
Nadmerné teplo alebo výskyt vzplanutí
Teplo sa nerozvádza po povrchu grilu rovnomerne
Žlté plamene
Horák nehorí po celom obvode
Spätné rázy (plamene šľahajúce z Venturiho trubice alebo ventilov)
Plamene presahujú hranu misy
Nie je otvorený prívod plynu.
Venturiho trubice nie sú umiestnené nad
otvormi v plynových ventiloch.
Otvory horákov sú upchaté.
Plynová flaša je (takmer) prázdna.
Regulátor tlaku nie je správne pripojený k fľaši
alebo hadici.
Jedlo je príliš mastné.
Otvor na odtok tuku je upchatý, v mise alebo
na horákoch je nahromadený tuk.
Príliš vysoká teplota.
Určité rozdiely v teplote na povrchu sú normálne, pozrite kapitoly "1.7 Optimálne využitie tepla" a "10.6 Využívanie tepelných zón". Možné príčiny pri velkých rozdieloch:
Gril nie je predhriaty .
Upchaté horáky alebo Venturiho trubice.
Soľ na horákoch.
Gril je pripojený k čistému butánu.
Upchatý, deravý alebo skorodovaný horák.
Upchaté horáky alebo Venturiho trubice.
Velký vietor.
Plynová flaša je (takmer) prázdna.
Tuk v mise alebo na horákoch.
Otvorte prívod plynu.
Venturiho trubice umiestnite nad otvory v
plynových ventiloch.
Vyčistite otvory horákov alebo ich vymeňte.
Vymeňte plynovú fľašu.
Odpojte a znovu pripojte regulátor tlaku k fľaši
alebo hadici.
Odrežte z mäsa nadmerné množstvo tuku alebo
nastavte horáky na nízky výkon.
Vyčistíte otvor na odtok tuku, misu a horáky.
Nastavte horáky na nízku teplotu alebo grilujte
nepriamo.
Gril predhrajte.
Vyčistite horáky a Venturiho trubice.
Vyčistite horáky.
Pripojte gril k propánu a použite vhodný
regulátor tlaku.
Vyčistite alebo vymeňte horák.
Zatvorte prívod plynu a ventily horákov
nastavte do polohy OFF.
Nechajte gril vychladnúť.
Vyčistite horáky a Venturiho trubice.
Otočte spotrebič zadnou časťou proti vetru.
Vymeňte plynovú fľašu.
Vyčistite misu a horáky.
Regulátor tlaku bzučí
Horák píska pri nastavení na nízky výkon (LOW).
Horúce počasie.
Nová (plná) plynová fľaša.
Znečistená tryska, Venturiho trubica alebo
horák.
www.barbecook.com
Nepredstavuje riziko ani chybu. Po chvíli by
malo bzučanie prestať.
Vyčistite trysku, Venturiho trubicu a horák.
209
Page 16
Problém Pravdepodobná príčina Riešenie
Horák nemožno zapáliť (ani zapalovačom, ani zápalkou)
Nemožno zapáliť horák pomocou zapalovača
Žiadne iskry ani zvuk po stlačení zapalovača
Po stlačení zapalbvača sa ozve len zvuk (žiadne iskry)
Vyskytujú sa iskry, ktoré nepochádzajú z horáka
Iskry sa vyskytujú, ale nie na všetkých elektródach a nie dostatočne silné
Upchatý horák alebo Venturiho trubica.
Nie je plyn.
Nie je nainštalovaná batéria, alebo je vložená
nesprávne.
Nebol ako prvý zapálený stredný horák.
Nesprávne zapojený zapalovač.
Poškodená elektróda.
Chybné uzemnenie.
Chybný zapalovač .
Nie je nainštalovaná batéria, alebo je vložená
nesprávne.
Vybitá batéria.
Tlačilo zapalovača je zostavené nesprávne.
Chybný generátor iskier.
Chybné uzemnenie.
Horák a elektróda sú príliš vzdialené od seba.
Nesprávne zapojenie/káble.
Chybné uzemnenie.
Vybitá batéria.
Mokré alebo poškodené elektródy.
Vyčistite horák a Venturiho trubicu.
Otvorte prívod plynu a stlačte bezpečnostné
tlačidlo na regulátore tlaku (nenachádza sa však na všetkých regulátoroch).
Nainštalujte (znovu) batériu a dbajte na správnu
polaritu.
Najskôr zapáfte stredný horák.
Skontrolujte, prípadne znovu zapojte
zapaľovač.
Vymeňte elektródu.
Skontrolujte a znovu namontujte elektródy,
horáky a zapaľovač.
Vymeňte zapaľovač .
Nainštalujte (znovu) batériu a dbajte na správnu
polaritu.
Vymeňte batériu .
Rozoberte a znovu zostavte tlačidlo
zapalovača.
Vymeňte generátor iskier.
Skontrolujte a nanovo pripojte generátor iskier
a elektródy.
Elektródu mierne ohnite, aby bola bližšie k horáku.
Vymeňte káble/znovu zapojte.
Skontrolujte a nanovo pripojte generátor iskier
a elektródy.
Vymeňte batériu.
Vysušte elektródy pomocou papierových
obrúskov alebo ich vymeňte.
210
www.barbecook.com
Page 17
ET - KASUTUSJUHEND
1 Registreerige oma seade ...............................................212
2 Selle juhendi kohta ..........................................................212
3 Olulised ohutusjuhised ...................................................212
Lugege ja järgige juhiseid ...........................................212
Gaasiga seotud ettevaatusabinõud ............................212
Valige sobiv asukoht ...................................................212
Ohuhoiatused .............................................................212
4 Läbivad mõisted .............................................................212
Venturi torud ...............................................................212
Põleti katted ................................................................213
Email ...........................................................................213
Lahvatused .................................................................213
5 Seadme kokkupanek ......................................................213
Ohutusjuhised .............................................................213
Seadme kokku panemine ...........................................213
6 Gaasi ühendamine seadmega ........................................213
Miiline balloon, voolik ja regulaator valida? ................213
Ohutusjuhised .............................................................213
Vooliku ühendamine seadmega ..................................213
Vooliku ja ballooni ühendamine regulaatoriga ............214
Ballooni asendamine ..................................................215
11 Seadme hooldamine .......................................................219
Grillresti puhastamine .................................................219
Kausi puhastamine .....................................................219
Čistenie horákov a Venturiho trubícPõletite ja Venturi
torude puhastamine ....................................................219
Emailitud, roostevabast terasest, kroomitud ja
pulberkattega osade hooldamine ...............................220
Seadme hoiustamine ..................................................220
Gaasiballoonide hoiustamine ......................................220
Varuosade tellimine .....................................................220
12 Garantii............................................................................220
Kaetud ........................................................................220
Ei ole kaetud ...............................................................221
13 Tehnilised andmed ..........................................................221
Tüübisilt .......................................................................221
lnjektorite läbimõõdud ................................................221
14 Tõrkeotsing .....................................................................221
7 Gaasilekete kontrollimine ................................................215
Miks gaasilekkeid kontrollida? ....................................215
Millal gaasilekkeid kontrollida? ...................................215
Ohutusjuhised .............................................................215
Mida ma vajan? ..........................................................215
Gaasilekete kontrollimiseks ........................................215
Gaasilekke korral ........................................................215
8 Seadme ettevalmistamine ..............................................216
Enne iga kasutust .......................................................216
Enne esmakordset kasutamist (pärast pikka aega) ....216
Seadme sissetöötamine .............................................216
9 Põletite süütamine .........................................................216
Ohutusjuhised .............................................................216
Põhipõletite süütamine ...............................................216
Põletite välja lülitamine ...............................................217
Põletite uuesti süütamine ............................................217
Leekide kontrollimine ..................................................218
10 Kasulikud soovitused ja nõuanded .................................218
Seadme eelsoojendamine ..........................................218
Toidu kinni jäämise vältimine ......................................218
Otsene ja kaudne grillimine .........................................218
Grillimine suletud kaanega ..........................................218
Temperatuuri jälgimine ................................................218
Kuumuspiirkondade eeliste kasutamine .....................218
Lahvatuste vältimine ...................................................219
www.barbecook.com
211
Page 18
1 REGISTREERIGE OMA SEADE
Täname teid Barbecook toote ostmise eest. Kogu uus maailm ootab teid uut avastama, olgu see on looduse rahus ja vaikuses või linnamüra ja -kära keskel. Hakake grillmeistriks meie #barbecook-kogukonnas ja lubage meil seada teie grillimisvõimed avaliku elu keskpunkti.
Registreerige oma Barbecooki seade veebis ja saate sellega mitmed eelised.
Teile on kättesaadavad täiemahulised kasutusjuhendid -
saate oma seadet üksikasjalikult tundma õppida.
Saate kasutada müügijärgse teeninduse teenuseid, mis
aitavad teil kiiresti varuosi leida ja saada osa parimast garantiiteenindusest.
Teavitame teid seadme uuendustest, anname nõu ja
näpunäiteid ning grillimisvihjeid, et saaksite areneda grillmeistriks.
Kas olete seikluseks valmis? Registreerige oma toode ja ühinege #barbecook-kogukonnaga!
Lisateavet oma seadme registreerimiseks vaadake veebisaidilt www.barbecook.com.
Barbecook ei levita teie isikuandmeid. Teie isikuandmeid ei müüda edasi, ei levitata ega jagata kolmandate osapooltega.
2 SELLE JUHENDIKOHTA
See juhend koosneb kahest osast.
Esimest osa loete praegu. See sisaldab seadme
kokkupanekut, kasutamist ja hooldamist puudutavaid juhiseid.
Teine osa algab leheküljel 295. See sisaldab erinevaid selles
juhendis kirjeldatud seadme jooniseid (detailsed vaated, monteerimisjoonised jne).
3 OLULISED OHUTUSJUHISED
3.1 Lugege ja järgige juhiseid
Kui tunnete gaasilõhna, sulgege kohe gaasitoide, kustutage kõik leegid ja avage seadme kaas. Kui lõhn püsib, helistage gaasimüüjale või tuletõrjesse.
3.3 Valige sobiv asukoht
Kasutage seadet ainult väliskeskkonnas. Selle kasutamine siseruumides, isegi garaaiis või kuuris, võib põhjustada vingumürgitust.
Väljas grillimiskoha valimisel arvestage alati järgmisega.
Asetage seade vähemalt kolme meetri kaugusele hoonetest
avatud ja hästi ventileeritud kohta.
Veenduge, et alati on olemas takistusteta õhuvool
põletitesse ja korpuse õhuavadesse.
Veenduge, et seade ei oleks katva konstruktsiooni (terrassi
katus, varjualune jne) ega puude all.
Pange seade kindlale ja stabiilsele pinnale. Ärge pange seda
kunagi liikuvale sõidukile (paat, haagis jne).
3.4 Ohuhoiatused
Kasutage ainult õues.
Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
Ärge liigutage seadet kasutamise ajal.
Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelevalveta, eriti siis kui
läheduses on lapsi ja koduloomi.
Hoiatus. Grilli osad võivad olla väga kuumad. Hoidke
väikelapsed eemal.
Kuumade pindadega osade (kaas, rest jne) käsitsemisel
kasutage nõuetele vastavaid kaitsevahendeid.
Seda seadet tuleb kasutamise ajal hoida eemal
kergsüttivatest materjalidest.
Ärge kasutage gaasigrillis puitu, sütt, laavakive või
keraamilisi brikette.
Ärge kasutage seadet kui olete tarvitanud alkoholi või
võtnud ravimeid.
Pärast kasutamist sulgege gaasivool balloonist.
Ärge püüdke seadet ise ümber ehitada.
Lugege juhiseid enne seadme kasutamist. Järgige alati juhiseid põhjalikult. Seadme muul viisil kokku panemine või kasutamine võib põhjustada süttimist ja materjali kahjustamist.
Garantii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhiste eiramine (vale kokkupanek, kasutamine, ebapiisav hooldamine).
3.2 Gaasiga seotud ettevaatusabinõud
Gaasiga töötamine on ohutu, kuid nõuab lisatähelepanu.
Hoidke gaasiballoone alati välistingimustes,
hästiventileeritud kohas. Jälgige, et neile ei mõjuks liigne kuumus ega otsene päikesevalgus.
Ärge hoidke kunagi gaasiballoone ega varuballoone seadme
kapis.
Ärge hoidke kunagi varuballooni kasutatava gaasiseadme
läheduses.
Keerake alati pärast kasutamist gaasiballoonil gaasitoide
kinni.
Ärge kunagi suitsetage töötava gaasiseadme ega
gaasiballooni lähedal (täis/tühi).
Seadme mis tahes modifikatsioon võib olla ohtlik.
4 LÄBIVAD MÕISTED
See osa selgitab mõnesid vähem tuntud mõisteid. Neid mõisteid kasutatakse juhendi erinevates jaotistes.
4.1 Venturi torud
Venturi torud on väikesed torud, mis on kinnitatud põletite gaasi sisenemiskohta. Venturi toru küljel on auk. See on nähtav põhipõletitel ja külgpõletil.
212
www.barbecook.com
Page 19
Kui gaas liigub põleti suunas, läbib see Venturi toru. Külgedel olevate aukude abil seguneb gaas õhuga ja seeläbi saab hapnikku. See on vajalik põletite heaks süütamiseks - ainult õige gaasi ja hapniku segu süttib korralikult ja annab hea leegi.
4.2 Põleti katted
Põleti katted on katted, mis paigaldatakse seadme põletite peale. Need kaitsevad põleteid tilkuva rasva eest. Samuti jaotavad katete külgedel olevad augud kuumust ühtlaselt üle grilli nii, et see kuumeneb kiiremini ja ühtlasemalt.
4.3 Email
Mõned seadme osad on kaetud sulatatud klaasi kihiga ehk emailiga. See email kaitseb selle all asuvat metalli roostetamise eest. Email on kõrge kvaliteediga materjal, see on roostekindel, ei tuhmu kuuma temperatuuri mõjul ja seda on lihtne hooldada.
Kuna metall on seda katvast emailist painduvam, võivad emaili tükid seadme valel käsitsemisel maha kooruda. Probleemide vältimiseks olge emailiga osade kokkupanekul ettevaatlik ja hooldage emaili vastavalt selles juhendis kirjeldatule.
4.4 Lahvatused
Lahvatused on äkilised leegid, mis süttivad grillimise ajal kausis. Tavaliselt põhjustab neid tilkuv rasv või marinaad.
5 SEADME KOKKUPANEK
5.1 Ohutusjuhised
Ärge ehitage seadet kokku panemise ajal ümber. See on
väga ohtlik ja tootja poolt eelnevalt monteeritud ja/või tihendatud osade muutmine on keelatud.
Järgige alati kokkupanemisjuhiseid põhjalikult.
Kasutaja vastutab seadme korrektse kokku panemise
eest. Garantii ei kata valest kokku panemisest põhjustatud kahjustusi.
5.2 Seadme kokku panemine
Te vajate ristpeakruvikeerajat, lamepeakruvikeerajat ja AA-akut (elektriline süütaja). Akud ei ole seadmega kaasas.
1. Pange seade tasasele ja puhtale pinnale.
2. Pange seade kokku vastavalt koostejoonistel näidatule. Te
leiate need juhendi teisest osast pärast seadme detailset vaadet.
Olge emailosade kokku panemisel ettevaatlik. Tööriistad ja kruvid võivad emailkatet kahjustada. Kasutage kruvide ümber oleva emaili kaitsmiseks kaasasolevaid fiiberseibe.
Mullpakendis võib olla rohkem kruvisid kui tarvis. Kruvisid võib jääda pärast kokkupanekut üle.
Pakendis on kaasas varuosadega abikomplekt (kruvid, poldid, fiiberseibid jne). Te saate neid kasutada, kui mõni osa on kadunud või purunenud.
6 GAASI ÜHENDAMINE SEADMEGA
6.1 Milline balloon, voolik ja regulaator valida?
Enne kui saate seadet kasutama hakata, tuleb osta gaasiballoon, voolik ja rõhureduktor. Teave ballooni, vooliku ja regulaatori kohta on allolevas tabelis.
Belgias (BE), näiteks peate kasutama propaaniballooni, millele ühendada reduktor rõhuga 37 mbar või butaaniballooni voolikuga, mille rõhk on 28–30 mbar.
Riik
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
See grillseade on ette nähtud kasutamiseks butaani/ propaani balloonidega, mille kaal on 4,5 kuni 15 kg ja neile sobivate rõhureduktoritega.Soovitame kasutada seda seadet propaaniga. Propaan on heade põlemisomadustega ja vähem tundlik jäätumisele. Ballooni kõrgus H peab olema alla 70 cm, olenemata ballooni laiusest või läbimõõdust D.
Ostke rõhureduktor ja gaasiballoon koos. Balloonile ei pruugi kõik reduktorid sobida.
Kasutage ainult sellist gaasivoolikut, mis on teie kasutuskohas kasutamiseks heaks kiidetud.
Balloon, voolik ja regulaator
Propaan, 30 mbar/ Butaan, 30 mbar
Propaan, 37 mbar/ Butaan, 28 - 30 mbar
6.2 Ohutusjuhised
Ärge ühendage kunagi ballooni otse seadmega. Paigaldage
alati esmalt balloonile rõhuregulaator.
Ärge ehitage kunagi ümber ballooni eelpaigaldatud või
tihendatud osi, voolikut ega rõhuregulaatorit.
Kasutage võimalikult lühikest voolikut (mitte üle 1,5 m), et
vältida selle takerdumist ja maapinnale sattumist.
- Ärge voolikut mingil juhul painutage ega väänake. Ärge
tõmmake voolikust ja ärge seda läbi torgake.Hoidke voolik grilli kuumadest osadest eemal. Veenduge, et paindvoolik pole välja venitatud, väändes ega tõmbes.
- Kui voolik on vigastatud või pragunenud või ületanud
riiklikes määrustes ettenähtud kasutusea (näiteks Prantsusmaal), siis tuleb see asendada.
Hoidke gaasiballooni alati püstasendis.
Ärge avage gaasitoidet.
Kontrollige lekkeid alati kui gaasiballooni asendate. Vaadake
jaotist „7 Gaasilekete kontrollimine“.
6.3 Vooliku ühendamine seadmega
Prantsusmaa: Seadet võib kasutada järgmiste kahte tüüpi paindvoolikutega.
Paindvoolikud, mis on ette nähtud ühendamiseks ümarate
otsakutega nii grilli kui reduktori otsas, kinnitatavad kraedega (vastavuses standardiga XP D 36-110), soovitatav pikkus 1,25 m.
Paindvoolikud (vastavuses standardiga XP D 36-112), mis on
grilli külge ühendatavad surumutriga G 1/2 ja reduktori külge ühendatavad mutriga M20×1,5, soovitatav pikkus 1,25 m.
www.barbecook.com
213
Page 20
Muud riigid: Tuleb kasutada paindvoolikut, mis on ette nähtud kasutamiseks
butaani ja propaaniga. Vooliku pikkus ei tohi ületada 1,50 m. Gaasivooliku seadmega ühendamiseks peate kinnitama seadme
gaasitoru otsa muhvi. Seadmel on kaks muhvi, mis on mõeldud konkreetsetesse riikidesse.
A
B
Riik
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Kui teie riiki ei ole tabelis toodud, kasutage muhvi, mis vastab riiklikult kehtestatud standarditele.
Muhv
Muhv A
Muhv B
6.3.1 muhv a
Te vajate 19 mm mutrivõtit ja ristpeaga kruvikeerajat.
1. Kruvige muhv seadme (A) gaasitorule ja kinnitage see 19
mm mutrivõtmega (B).
A
B
2. Kruvige gaasivoolik muhvile (C) ja kinnitage see kahe
mutrivõtmega. Hoidke muhvi 22 mm mutrivõtmega ja keerake samal ajal voolikut tellitava võtmega (D).
C
D
6.4 Vooliku ja ballooni ühendamine
regulaatoriga
Sõltuvalt kasutatavast rõhuregulaatori tüübist vajate ristpeaga kruvikeerajat ja/või tellitavat võtit.
1. Ühendage voolik rõhuregulaatoriga. Tehke ühte järgmisest.
Kui voolikul on kinnitusrõngas, libistage voolik
üle regulaatori ja kinnitage kinnitusrõngas ristpeakruvikeerajaga (A).
Kui voolikul on mutter, kruvige voolik regulaatorile ja
kinnitage mutter tellitava võtmega (B).
2. Libistage voolik üle muhvi (C) ja kinnitage kinnitusrõngas
ristpeakruvikeerajaga (D).
C
6.3.2 m
Te vajate 22 mm mutrivõtit ja tellitavat võtit.
1. Kruvige muhv seadme (A) gaasitorule ja kinnitage see 22
mm mutrivõtmega (B).
214
uhv
B
D
www.barbecook.com
2. Ühendage rõhuregulaator gaasiballooniga. Tehke ühte
järgmisest.
Kui regulaatoril on mutter, kruvige regulaator päripäeva
balloonile ja kinnitage mutter tellitava võtmega (C).
Kui regulaatoril on kruvikeere, kruvige regulaator
vastupäeva balloonile (D).
Kasutage ainult neid reduktoreid, mis vastavad standardi EN 16129 nõuetele.
Page 21
6.5 Ballooni asendamine
1. Sulgege gaasitoide ja viige kõik juhtnupud asendisse OFF
2. Ühendage tühi balloon lahti ja ühendage täis balloon.
3. Kontrollige ballooni, voolikut ja kõiki gaasiühendusi lekete
suhtes. Vt "7 Gaasilekete kontrollimine".
Tähelepanu! Gaasiballooni vahetamisel tuleb seda hoida eemale süüteallikatest.
7 GAASILEKETE KONTROLLIMINE
7.1 Miks gaasilekkeid kontrollida?
Propaan ja butaan on õhust raskemad. Selle tulemusena ei haju need seadmest lekkimise korral ära. Tuulevaiksetel päevadel võib lekkimine põhjustada gaasi kogunemist seadme ümbrusse. Kogunenud gaas võib seetõttu süttida ja plahvatada.
7.2 Millal gaasilekkeid kontrollida?
Enne esmakordset kasutamist või pärast pikemat
kasutuseta perioodi.
Kontrollige gaasilekete suhtes ka siis, kui seadme pani kokku müüja.
Iga kord, kui asendate mõnda gaasikomponenti.
Vähemalt üks kord aastas, eelistatavalt enne hooaja algust.
Gaasilekete kontrollimiseks tehke järgmist.
1. Viige seade välja.
2. Võtke lekke kontrollimise tööriist ja kontrollvedelik
(lekkepihusti või seebi-nõudepesuvahendi segu).
3. Avage kaas ja viige kõik juhtnupud asendisse OFF.
4. Avage gaasitoide. Keerake gaasiballooni ventiili ainult üks
kord.
5. Imege lekke kontrollimise tööriista natukene
kontrollvedelikku ja kandke see alale, mida soovite kontrollida. Kontrollida tuleb järgmisi kohti:
Gaasiballooni keevisühendused (A);
Voolik (B);
Ballooni ja rõhuregulaatori vaheline ja rõhuregulaatori ja
vooliku vaheline ühendus (C);
Vooliku ja seadme vaheline ühendus (D).
7.3 Ohutusjuhised
Pange seade väliskeskkonda, hästiventileeritavasse
kohta. Veenduge, et seadme läheduses ei oleks leeke ega kuumusallikaid.
Ärge kasutage kunagi gaasilekete kontrollimiseks
tulemasinat ega tikke.
Ärge suitsetage ega süüdake põleteid gaasilekete
kontrollimise ajal.
7.4 Mida ma vajan?
Gaasilekete kontrollimiseks vajate järgmisi vahendeid.
Kontrollvedelik. Te saate kasutada juba valmis lekkepihustit
või vee (50%) ja nõudepesuvahendi (50%) segu.
Lekke kontrollimise tööriista, mis on seadmega kaasas.
Seilega imete kontrollvedeliku sisse ja kannate selle gaasikomponendile või -ühendusele, mida soovite kontrollida.
7.5 Gaasilekete kontrollimiseks
Gaasilekete kontrollimiseks kandke kontrollvedelikku kõikidele gaasikomponentidele ja -ühendustele. Kui mõnel komponendil või ühendusel hakkavad tekkima mullid, on tegemist gaasilekkega.
Rõhuregulaator ja muhv võivad olla jooniselt toodust erinevad.
6. Tehke ühte järgmisest.
Lekke tuvastamisel järgige peatükis " Gaasilekke korral"
toodud juhiseid.
Lekete puudumisel sulgege gaasitoide, loputage kõiki
komponente põhjalikult veega ja kuivatage korralikult.
7.6 Gaasilekke korral
1. Sulgege gaasitoide ja tehke ühte järgmisest.
Kui tuvastate gaasilekke mõnel ühenduskohal, tihendage
see ühenduskoht.
Kui tuvastate lekke balloonil või voolikul, asendage
balloon või voolik.
2. Kontrollige uuesti ühenduskohta või komponenti, millel te
lekke avastasite.
3. Kui leke on endiselt olemas, võtke ühendust Barbecooki
edasimüüjaga. Ärge kasutage seadet enne, kui leke on kõrvaldatud.
Barbecooki edasimüüjate nimekirjal leiate aadressilt www.barbecook.com.
www.barbecook.com
215
Page 22
8 SEADME ETTEVALMISTAMINE
9 PÕLETITE SÜÜTAMINE
8.1 Enne iga kasutust
Igal seadme kasutamisel kontrollige järgmist.
Seade on sobivas kohas. Vt "3.3 Valige sobiv asukoht".
Gaasivoolik ei lohise vastu maad ja ei puutu kokku kuumade
pindade ega tilkuva rasvaga.
Kauss on puhas. Me soovitame puhastada kaussi pärast
igat kasutuskorda. Vt "11.2 Kausi puhastamine".
Põletid ja Venturi torud ei ole putukate pesade ega
ämblikuvõrkude poolt blokeeritud. Vt "11.3 Põletite ja Venturi torude puhastamine".
Põletid on õigesti kokku pandud. Venturi torud peavad
olema pandud gaasiventiilide avade kohale.
Kui soovite veenduda täielikult seadme gaasiühenduste korrasolekust, võite teha enne iga kasutust seadmele gaasilekete kontrolli. Vt "7 Gaasilekete kontrollimine".
8.2 Enne esmakordset kasutamist
(pärast pikka aega)
Kui kasutate seadet esimest korda või pärast pikemat kasutuseta perioodi, peate tegema mõned täiendavad kontrollid.
Veenduge, et olete lugenud, mõistnud ja kontrollinud kõiki
selle juhendi juhiseid (ainult enne esmakordset kasutamist).
Kontrollige seadet gaasilekete suhtes. Vt "7 Gaasilekete
kontrollimine".
Kontrollige gaasilekete suhtes ka siis, kui seadme pani kokku müüja.
Puhastage põletid ja Venturi torud (ainult pärast pikaajalist
kasutuseta perioodi). Vt "11.3 Põletite ja Venturi torude puhastamine".
Põletage enne toidu peale panemist mõnda aega seadet
tühjana (ainult enne esmakordset kasutamist). Vt "8.3 Seadme sissetöötamine".
8.3 Seadme sissetöötamine
Seadme sissetöötamisega enne esmakordset kasutamist eemaldate seadmelt tootmisest jäänud määrdeained. Tegutsege järgmiselt.
1. Süüdake põhipõletid ja viige nende juhtnupud asendisse
HIGH. Vt "9.2 Põhipõletite süütamine".
2. Sulgege kaas ja laske seadmel põleda 15 minutit. Ärge
pange grillrestile veel toiduaineid.
3. 15 minuti pärast avage kaas ja laske seadmel põleda veel 5
minutit Uuhtnupud endiselt asendis HIGH).
4. 5 minuti pärast on seade kasutamiseks valmis. Nüüd võite
panna toiduaineid grillrestile.
Põleti süütamiseks elektrilise süütajaga tuleb süütajasse paigaldada AA-aku. See aku ei ole seadmega kaasas. Süütaja akupesa asub seadme juhtpaneeli sees.
9.1 Ohutusjuhised
Enne seadme süütamist viige läbi kontrollimised, mis on
toodud jaotises "8 Seadme ettevalmistamine".
Veenduge alati enne põleti süütamist, kas kaas on avatud.
Ärge kummarduge kunagi süütamisel põleti kohale.
9.2 Põhipõletite süütamine
9.2.1 Süütaja kaSutamine
1. Avage kaas ja viige põhipõletite juhtnupud asendisse OFF.
2. Kui ükski põleti ei põle veel, avage gaastoide ja oodake
kümme sekundit. See võimaldab gaasivoolul stabiliseeruda.
3. Vajutage süütajat, kuni kuulete sädemete tekkimist.
4. Hoidke süütajat ja viige keskmise põleti juhtnupp asendisse
HIGH. Süüdake alati keskmine põleti esimesena, ärge proovige süüdata kõiki põhipõleteid korraga.
5. Kui põleti ei sütti kolme katse jooksul, viige juhtnupp
asendisse OFF, sulgege gaasitoide ja oodake 5 minutit. See võimaldab kogunenud gaasil hajuda.
6. Proovige põletit uuesti süüdata. Kui see ei sütti ka
nüüd, proovige süüdata tikuga voI vaadake jaotist "14 lõrkeotsing", et selgitada välja probleemi põhjus.
7. Kui üks põleti on süttinud, keerake teiste põletite
süütamiseks nende juhtnupud asendisse HIGH.
9.2.2 t
1. Pange tikk tikuhoidikusse.
2. Avage kaas ja viige põhipõletite juhtnupud asendisse OFF.
3. Kui ükski põleti ei põle veel, avage gaastoide ja oodake
4. Süüdake tikk ja hoidke seda põletist umbes 13 mm
iku kaSutamine
kümme sekundit. See võimaldab gaasivoolul stabiliseeruda.
kaugusel.
216
www.barbecook.com
Page 23
5. Viige ühe põleti juhtnupp asendisse HIGH.
Alustuseks süüdake alati üks põhipõletitest. Ärge süüdake kunagi kõiki põhipõleteid korraga.
6. Kui põleti ei sütti 5 sekundi jooksul, viige juhtnupp
asendisse OFF, sulgege gaasitoide ja oodake 5 minutit. See võimaldab kogunenud gaasil hajuda.
7. Proovige põletit uuesti süüdata. Kui see ei sütti ka nüüd,
vaadake jaotist "14 lõrkeotsing", et selgitada välja probleemi põhjus.
8. Kui üks põleti on süttinud, keerake teiste põletite
süütamiseks nende juhtnupud asendisse HIGH.
9.4 Põletite välja lülitamine
Kui te enam põleteid ei kasuta, tuleb need välja lülitada. Tegutsege järgmiselt.
1. Sulgege gaasitoide.
2. Viige põletite juhtnupud asendisse OFF.
Kui sulgete esimesena gaasitoite, tagate, et seadmesse ei jää gaasi.
9.5 Põletite uuesti süütamine
Kui põleti kustub kasutamise ajal, toimige vastavalt järgmistele juhistele.
1. Avage kaas ja sulgege gaasitoide.
2. Viige kõik juhtnupud asendisse OFF ja oodake 5 minutit.
See võimaldab kogunenud gaasil hajuda.
3. Süüdake põleti(d) uuesti.
www.barbecook.com
217
Page 24
9.6 Leekide kontrollimine
10.3 Otsene ja kaudne grillimine
Iga kord, kui süütate põleti, peate kontrollima selle leeki. Ideaalne leek on peaaegu täielikult sinine ja sellel on kollakas tipp. Aeg-ajalt kollasena esinev leek on normaalne ja ei ole ohtlik.
Kui leek ei ole normaalne, tehke probleemi lahendamiseks mõnda järgmisest.
Kui leek on ... Tehke järgmist ...
Madal ja täielikult kollane
Kausist kõrgem
1. Sulgege viivitamatult gaasitoide ja
viige kõik juhtnupud asendisse OFF.
2. Vaadake probleemi lahendamiseks
jaotist "14 Tõrkeotsing". Tõenäoliselt on Venturi torud ummistunud.
1. Sulgege viivitamatult gaasitoide
ja viige kõik juhtnupud asendisse OFF.
2. Oodake 5 minutit, et lasta
kogunenud gaasil hajuda.
3. Süüdake põleti(d) uuesti.
4. Probleemi püsimisel vaadake
jaotist "14 Tõrkeotsing", et selgitada välja probleemi põhjus.
Sõltuvalt küpsetatava toiduaine tüübist ja valmistamise viisist saate grillida otse või kaudselt.
Meetod
Otsene Pruunistatud lihale ja
Kaudne
Kui grillite kinnise kaanega, jälgige alati kaanel olevat termomeetrit, et seade ei läheks liiga kuumaks. Vt "10.5 Temperatuuri jälgimine".
Pange toit otse põleva põleti kohale, seadistage põleti suurele kuumusele ja hoidke kaas lahti.
Pange toit põleva põleti kõrvale, seadistage põleti keskmisele/madalale kuumusele ja sulgege kaas.
Kirjeldus
Kasutage
aedviljadele
Pruunistatud liha täiendavaks küpsetamiseks.
10.4 Grillimine suletud kaanega
Grillimise ajal kaane sulgemisel on järgmised olulised eelised:
Grilli temperatuur on kõrgem ja püsib ühtlasem;
See vähendab toidu küpsemisaega ja toit püsib mahlakam;
See vähendab lahvatusi ja säästab gaasi.
Kui grillite kinnise kaanega, jälgige alati kaanel olevat termomeetrit, et seade ei läheks liiga kuumaks. Vt "10.5 Temperatuuri jälgimine".
LOW HIGH
10. KASULIKUD SOOVITUSED JA NÕUANDED
10.1 Seadme eelsoojendamine
Seadme eelsoojendamine tagab, et grill on toidu panemisel piisavalt soe. Tegutsege järgmiselt.
1. Süüdake põleti(d) ja viige juhtnupp 0uhtnupud) asendisse
HIGH.
2. Sulgege kaas ja jätke seade kümneks minutiks soojenema.
3. Kümne minuti pärast avage kaas ja pange toit grillile.
4. Kui vajate väiksemat kuumust, viige juhtnupp (juhtnupud)
madalamale kuumusele.
10.2 Toidu kinni jäämise vältimine
Toidu kinni jäämist saate vältida järgmistel viisidel.
Pintseldage toitu enne grillile asetamist kergelt õliga. Samuti
võite kanda õli grillrestile.
Soojendage seade ette. Mida soojem on grill toidu peale
panemise ajal, seda vähem jääb toit kinni.
Ärge keerake toitu liiga kiiresti ümber. Laske sellel esmalt
natukene kuumeneda.
10.5 Temperatuuri jälgimine
Teie seade on varustatud võimsate põletitega, seega kuumeneb see kiiresti ja te saate hoida temperatuuri stabiilsena. Kui grillite suletud kaanega, peate veenduma, et seade ei muutuks liiga kuumaks. Jälgige kaane termomeetrit ja arvestage järgmiste juhistega.
Normaalne küpsetustemperatuur on umbes 210 °C. Kõrgemal
temperatuuril võib tilkuv või kogunenud rasv süttida.
Temperatuur ei tohiks olla üle 300 °C rohkem kui viis minutit.
See võib seadet kahjustada ja deformeerida.
Kui seade muutub liiga kuumaks, jahutage seda kaane avamisega ja seadistage põletid madalamale kuumusele.
10.6 Kuumuspiirkondade eeliste kasutamine
Kui kõik põletid töötavad, jaotavad põletite katted kuumust võimalikult ühtlaselt üle kogu grilli. Hoolimata ühtlasest kuumusest on mõned piirkonnad teistest kuumemad. Te saate kasutada neid kuumuspiirkondi oma toidu täiuslikuks grillimiseks.
Piirkond
Ees
Keskel
Taga
Kuum?
Kuum
Kuumem
Kuumim
Kasutage ...
Õrnade toiduainete grillimine (krvetid, kala jne)
Valmistage toitu, mis vajab küpsemiseks aega (nt vorstid, kanarind jne)
Liha ja aedviljade pruunistamine
218
www.barbecook.com
Page 25
Samuti saate ise põletite erinevate kuumusastmetega luua kuumuspiirkondi. Näiteks saate seadistada põleti madalale kuumusele ja kasutada selle põleti kohal olevat ala õrnade või kaua küpsemist nõudvate toiduainete küpsetamiseks.
10.7 Lahvatuste vältimine
Grillimise ajal on lahvatused tavapärane. Kui aga lahvatusi esineb liiga palju, suureneb sellega seadme temperatuur ja see võib süüdata kogunenud rasva. Lahvatuste vältimiseks tehke järgmist.
Kontrollige enne grillimist, kas kauss on puhas. Me
soovitame puhastada kaussi pärast igat kasutuskorda. Vt "11.2 Kausi puhastamine".
Kontrollige regulaarselt, kas rasva äravooluauk on vaba ja
rasva tilkumisalus ja kauss ei ole täis.
Rasvase liha grillimisel eemaldage liigne rasv, sulgege kaas
ja seadistage põletid keskmisele või madalale kuumusele.
11 SEADME HOOLDAMINE
11.1 Grillresti puhastamine
Soovitame resti pärast iga kasutuskorda puhastada puhastusvahendiga Barbecook.
Võite grilli puhastada ka pehmetoimelise pesuvahendi või söögisoodaga. Ärge mingil juhul kasutage restil ahju puhastusvahendeid.
11.2 Kausi puhastamine
Soovitame söekaussi pärast iga kasutuskorda puhastada puhastusvahendiga Barbecook.
11.3 Põletite ja Venturi torude puhastamine
11.3.1 MIKS TULEB PÕLETEID JA VENTURI TORUSID PUHASTADA?
Ämblikud ja muud putukad võivad teha põletitesse ja Venturi torudesse võrke ja pesasid. See võib blokeerida gaasi liikumist. Selle tulemusena ei saa te:
Süüdata põleteid. Kui teil õnnestub siiski need süüdata,
tekitavad need suitsu ja põlevad kollase leegiga;
Gaas võib hakata põlema väljaspool Venturi torusid
juhtnuppude juures. Neid leeke kutsutakse tagasilöögi leekideks ja need võivad põhjustada tõsiseid vigastusi ja materiaalset kahju.
Kahjustusi, mida on põhjustanud ummistunud põletid ja Venturi torud, loetakse ebapiisavaks hooldamiseks ja neid ei kata garantii.
2. Puhastage põleteid ja Venturi torusid väikese harjaga või
koduse torupuhastajaga (lahti võetud kirjaklamber, toruhari jne).
3. Pange põletid tagasi. Jälgige, et panete Venturi torud
gaasiventiilide avade kohale.
11.3.2 MILLAL TULEB PÕLETEID JA VENTURI TORUSID PUHASTADA?
Te peate puhastama oma seadme põleteid ja Venturi torusid järgmiselt:
Enne esmakordset kasutamist pärast pikemat kasutuseta
perioodi;
Vähemalt kaks korda aastas, miilest üks kord enne hooaja
algust.
11.3.3 PÕLETITE JA VENTURI TORUDE PUHASTAMISEKS
1. Eemaldage põletid seadmelt, nagu näidatud joonistel. Kui
märkate, et põleti on kahjustunud, tuleb see asendada.
www.barbecook.com
219
Page 26
11.4 Emailitud, roostevabast terasest,
kroomitud ja pulberkattega osade hooldamine
Seade koosneb emailitud, roostevabast terasest, kroomitud ja pulberkattega osadest. Igat materjali tuleb hooldada erinevalt.
Materjal Kuidas materjali hooldada
Email
Roostevaba teras ja kroom
Pulberkate
Roostevabale terasele rooste tekkimise takistamiseks vältige kokkupuudet kloori, soola ja rauaga. Me ei soovita kasutada seadet rannas, raudteede ega basseinide läheduses.
Kahjustusi, mida on põhjustanud nende juhiste eiramine, loetakse ebapiisavaks hooldamiseks ja neid ei kata garantii.
Seadme detailse vaate Guhendi teine osa) alt leiate loetelu kõikidest osadest, miilest seade koosneb. Selles loetelus on toodud sümbolid, mis näitavad iga osa materjali, seega saate sealt kontrollida, kuidas konkreetset osa hooldada. Osade loetelus kasutatakse järgmisi sümboleid.
Sümbol
Ärge kasutage teravaid esemeid ega
koputage vastu kõvasid pindasid.
Kuumana vältige kokkupuudet
külmade vedelikega.
Te võite kasutada metallkäsnasid ja
abrasiivseid puhastusvahendeid.
Ärge kasutage tugevatoimelisi,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega metalli.
Kasutage pehmeid puhastusvahendeid
ja laske neil terasel mõjuda.
Kasutage pehmet pesukäsna või
riidetükki.
Pärast puhastamist loputage põhjalikult
ja
Ärge kasutage teravaid esemeid.
Kasutage nõrka pesuvahendit ja pehmet pesukäsna või riidetükki.
Pärast puhastamist loputage põhjalikult ja
laske enne ära panemist täielikult kuivada.
Materjal
Email
Kroom
Roostevaba teras
Pulberkate
11.5 Seadme hoiustamine
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul, hoidke seda kuivas kohas. Enne seadme hoiustamist tehke järgmist.
Ühendage lahti gaasiballoon. Ärge hoidke seadet kunagi
siseruumides (isegi mitte garaazis või kuuris), kui see on ühendatud gaasiballooniga.
Puhastage põletid ja grillrestid, hõõruge neid õliga ja
mähkige paberisse.
Katke seade kattega Barbecook. Registreerige oma seade
aadressil www.barbecook.com, et leida oma seadmele sobiv kate.
11.6 Gaasiballoonide hoiustamine
Need juhised kehtivad nii tühjadele kui ka täidetud gaasiballoonide/e.
Hoidke gaasiballoone alati välistingimustes,
hästiventileeritud kohas. Jälgige, et neile ei mõjuks liigne kuumus ega otsene päikesevalgus.
Ärge hoidke kunagi gaasiballoone kohas, mis võib muutuda
väga kuumaks (autos, paadis jne).
Ärge hoidke kunagi gaasiballoone ega varuballoone seadme
kapis.
Ärge hoidke kunagi varuballooni kasutatava gaasiseadme
läheduses.
Hoidke gaasiballoone alati lastele kättesaamatus kohas.
Hoidke ja transportige gaasiballoone alati vertikaalasendis.
11.7 Varuosade tellimine
Osad, mis puutuvad kokku tulega või suure kuumusega, tuleb aeg­ajalt asendada. Varuosade tellimiseks tehke järgmist.
1. Vaadake järgi teile vajaoleva osa tootenumber. Tootenumbrid
on näidatud ülevaatejoonisel, mis asub selle kasutusjuhendi teises osas, samuti saidil www.barbecook.com.
Kui olete oma seadme veebis registreerinud, saate vajaliku lehe otse oma konto MyBarbecook kaudu. Samas saate ka osi tellida veebi teel.
2. Tellige varuosa saidi www.barbecook.com kaudu või oma
grillseadme ostukohast. Osad, millele rakendub garantii, saate tellida oma grillseadme ostukohast.
12 GARANTII
12.1 Kaetud
Seadmel on alates ostukuupäevast kaheaastane garantii. See garantii katab kõiki tootmisvigu järgmistel eeldustel.
Te olete seadet kasutanud, kokku pannud ja hooldanud
vastavalt selles juhendis toodud juhistele. Valest kasutamisest, kokkupanekust ja ebapiisavast hooldamisest tingitud kahjustusi ei loeta tootmisvigadeks.
Teil on olemas ostutsekk ja seadme unikaalne seerianumber.
See seerianumber algab tähega G, millele järgnevad 15 numbrit. Te leiate selle järgmistest kohtadest:
Seilest juhendist ja juhendiga kaasas olevast
stardipakist.
Seadme pakendilt;
Esipaneeli sisekülje alumiselt osalt.
Barbecooki kvaliteediosakond kinnitab, et osad on vigased
ja nende vead on ilmnenud normaalse kasutamise, õige kokkupaneku ja piisava hoolduse korral.
Kui mõni ülaltoodud tingimustest ei ole täidetud, ei saa te taotleda garantiiteenindust. Kõikidel juhtudel on garantii piiratud vigase osa (osade) remontimise või asendamisega.
220
www.barbecook.com
Page 27
12.2 Ei ole kaetud
13 TEHNILISED ANDMED
Garantii ei kata järgmisi kahjustusi ja defekte.
Leekide ja suure kuumusega otse kokku puutuvate osade
tavapärane kulumine (roostetamine, moonutused, värvi luitumine jne). Tavapärane on nende osade asendamine aeg­ajalt.
Visuaalsed erinevused, mis vastavad tootmisprotseduurile.
Neid erinevusi ei loeta tootmisvigadeks.
Kõik kahjustused, mida on põhjustanud ebapiisav
hooldamine, vale hoiustamine, vale kokkupanek või eelmonteeritud osade ümber ehitamine.
Kõik kahjustused, mida on põhjustanud seadme väär
kasutamine või kuritarvitamine (kasutamine selle juhendi juhiseid eirates, kasutamine kommertseesmärkidel jne).
Kõik tagajärjeks olevad kahjustused, mille on põhjustanud
hooletus või seadme ebasihipärane kasutamine.
Välismõjudest, agressiivsetest puhastusvahenditest,
kokkupuutest klooriga jne tingitud rooste, värvi luitumine ... Neid kahjustusi ei loeta tootmisvigadeks.
14 TÕRKEOTSING
Probleem Võimalikud põhjused Lahendused
13.1 Tüübisilt
Tüübisildil on toodud teie seadme kõik tehnilised näitajad. Te leiate selle järgmistest kohtadest:
Juhendi teisest osast.
Esipaneeli sisekülje alumiselt osalt.
13.2 lnjektorite läbimõõdud
Põhipõleti: 1.00 (Spring 3002, 3102, 3112).
Kuumust pole piisavalt
Liigne kuumus ja/või lahvatused
Kuumus ei ole ühtlaselt üle grillimispinna jaotunud
Kollased leegid
Osaline leek
Tagasilöögileegid (leegid Venturi torudest väljas / juhtnuppudel)
Leegid on kausi servast kõrgemal
Rõhuregulaator viliseb
Gaasitoide ei ole avatud
Venturi torud ei paikne gaasiventiilide avade
kohal
Põleti avad ummistunud
Gaasiballoon (peaaegu) tühi
Rõhuregulaator ei ole õigesti ballooni ja/või
voolikuga ühendatud
Toit on liiga rasvane
Rasva äravooluauk ummistunud, rasv kausis ja/
või rasv põletitel
Temperatuur on liiga kõrge
Mõningased kuumuse erinevused on tavapärane, vaadake "1.7 Kuumuse optimaalne kasutamine" ja "10.6 Kuumuspiirkondade eeliste kasutamine". Võimalikud suure kuumuse erinevuse põhjused:
Seade ei ole eelkuumutatud .
Põletid või Venturi torud ummistunud
Sool põletitel
Seade on ühendatud butaaniga
Põleti ummistunud, auklik või roostetanud
Põletid või Venturi torud ummistunud
Liiga tuuline
Gaasiballoon (peaaegu) tühi
Kausis ja/või põletitel on rasv
Kuum ilm
Uus (täis) gaasiballoon
Avage gaasitoide
Paigutage Venturi torud gaasiventiilide avade
kohale
Puhastage gaasipõleti avad või asendage
põletid
Asendage gaasiballoon
Ühendage rõhuregulaator uuesti ballooni ja/või
voolikuga
Eemaldage liigne rasv ja seadistage põletid
madalale kuumusele
Puhastage rasva äravooluava, kauss ja põletid
Seadistage põletid madalamale temperatuurile ja/
või grillige toitu kaudselt
Eelsoojendage seade
Puhastage põletid ja Venturi torud
Puhastage põletid
Ühendage seade propaaniga, kasutades
sobivat rõhuregulaatorit
Puhastage või asendage põletid
Sulgege gaasitoide ja viige põletid asendisse
OFF
Laske seadmel maha jahtuda
Puhastage põletid ja Venturi torud.
Paigutage seade nii, et tagaosa oleks tuule
suunas
Asendage gaasiballoon
Puhastage kauss ja põletid
Ei ole oht ega viga. Peaks lõppema mõne aja
pärast automaatselt
Põleti vilistab, kui viidud asendisse LOW
Gaasiinjektor, Venturi toru ja/või põleti
määrdunud
www.barbecook.com
Puhastage gaasiinjektor, Venturi toru ja põleti
221
Page 28
Probleem Võimalikud põhjused Lahendused
Põletit ei ole võimalik süüdata (süütajaga või tikuga)
Põletit ei ole võimalik süütajaga süüdata
Süütaja vajutamisel ei teki sädemeid ega heli
Süütaja vajutamisel tekib heli (aga ei teki sädemeid)
Esineb sädemeid, mis ei pärine põletitest
Sädemed on olemas, kuid mitte kõikidel elektroodidel ja/või ei ole liiga võimsad
Põleti või Venturi toru ummistunud
Puudub gaasitoide
Aku ei ole paigaldatud või aku on valesti
paigaldatud
Keskmine põleti ei süüdatud esimesena
Põleti juhtmed ei ole korrektselt paigaldatud
Kahjustunud elektrood
Vigane maandus
Vigane süütaja
Aku ei ole paigaldatud või aku on valesti
paigaldatud
Tühi aku
Süütaja nupp ei ole korrektseil paigaldatud
Chybný generátor iskier.
Vigane sädemegeneraator
Vigane maandus
Põleti ja elektroodid on üksteisest liiga kaugel
Vigased juhtmed
Vigane maandus
Aku tühjenemas
Märjad või purunenud elektroodid
Puhastage põleti ja Venturi toru
Avage gaasitoide ja vajutage rõhuregulaatori
turvanupule (ei ole kõikidel regulaatoritel)
Paigaldage (uuesti) aku nii, et klemmid oleksid
õigesti suunatud
Süüdake esimesena keskmine põleti
Kontrollige ja ühendage kõik süütaja
ühendused uuesti
Asendage elektrood
Kontrollige ja paigaldage uuesti elektroodid,
põletid ja süütaja
Asendage süütaja
Paigaldage (uuesti) aku nii, et klemmid oleksid
õigesti suunatud
Asendage aku
Paigaldage tagasi süütaja nupp
Asendage sädemegeneraator
Ühendage uuesti sädemegeneraator ja elektroodid
Väänake kergeil elektroodi, et viia see põletile
lähemale
Asendage juhtmed
Ühendage uuesti sädemegeneraator ja
elektroodid
Asendage aku
Kuivatage elektroodid paberkäterätiga või
asendage
222
www.barbecook.com
Page 29
LT - NAUDOTOJO VADOVAS
1 Užregistruokite savo prietaisą .........................................224
2 Apie šį vadovą ...............................................................224
3 Svarbūs saugos nurodymai ............................................224
Perskaitykite nurodymus ir jų laikykitės ......................224
Būkite atsargūs su dujomis .........................................224
Pasirinkite tinkamą vietą .............................................224
Pasitelkite sveiką nuovoką ..........................................224
4 Pasikartojančios sąvokos ...............................................224
,,Venturi" vamzdeliai ...................................................224
Degiklių gaubtai ..........................................................225
Emalis ........................................................................225
Liepsnos šokčiojimai ..................................................225
5 Prietaiso surinkimas ........................................................225
Saugos nurodymai ......................................................225
Norint surinkti prietaisą ...............................................225
6 Dujų prijungimas prie prietaiso .......................................225
Kokio baliono, žarnos ir reguliatoriaus reikia? ............225
Saugos nurodymai ......................................................225
Žarnos prijungimas prie prietaiso ...............................225
Žarnos ir baliono prijungimas prie reguliatoriaus ........226
Baliono keitimas..........................................................227
11 Prietaiso priežiūra
12 Garantija ..........................................................................232
13 Techniniai duomenys .....................................................233
14 Problemų sprendimas .....................................................233
...........................................................231
Grotelių valymas .........................................................231
Taurės valymas ...........................................................231
Degiklių ir „Venturi" vamzdelių valymas ......................231
Emaliuotų, nerūdijančiojo plieno, chromuotų ir
milteliniu būdu dažytų dalių priežiūra .........................232
Prietaiso laikymas .......................................................232
Dujų balionų laikymas .................................................232
Atsarginių dalių užsakymas ........................................232
Garantijos taikymas ....................................................232
Garantijos netaikymas ................................................233
Techninių duomenų etiketė .........................................233
Purkštuvų matmenys ..................................................233
7 Dujų nuotėkio tikrinimas .................................................227
Kodėl reikia tikrinti, ar nėra dujų nuotėkio? .................227
Kada reikia tikrinti, ar nėra dujų nuotėkio?..................227
Saugos nurodymai ......................................................227
Kokių priemonių reikia? ..............................................227
Norint patikrinti, ar nėra dujų nuotėkio........................227
Dujų nuotėkio atveju ...................................................227
8 Prietaiso paruošimas naudoti .........................................228
Prieš kiekvieną naudojimą ..........................................228
Prieš naudojant pirmą kartą (arba po ilgos
pertraukos) ..................................................................228
Prietaiso nudeginimas ................................................228
9 Degiklių uždegimas .........................................................228
Saugos nurodymai ......................................................228
Pagrindinių degiklių uždegimas ..................................228
Degiklių užgesinimas ..................................................229
Degiklių uždegimas iš naujo .......................................229
Liepsnos tikrinimas .....................................................230
10 Naudingi patarimai ir gudrybės .......................................230
Prietaiso įkaitinimas ....................................................230
Kad maistas neprisviltų ...............................................230
Tiesioginis ir netiesioginis kepimas .............................230
Kepimas uždengus dangtį ..........................................230
Maisto temperatūros stebėjimas.................................230
Kaitros zonų išnaudojimas ..........................................230
Kaip išvengti liepsnos šokčiojimų ...............................231
www.barbecook.com
223
Page 30
1 UŽREGISTRUOKITE SAVO PRIETAISĄ
Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook“ prietaisą! Galėsite tyrinėti visiškai naują pasaulį gamtos prieglobstyje arba miesto triukšme. Tapkite kepimo meistru mūsų #barbecook bendruomenėje ir pademonstruokite savo sugebėjimus.
Užregistruokite savo „Barbecook“ prietaisą internetu ir gaukite šiuos privalumus:
Gaukite prieigą prie išsamaus naudotojo vadovo ir išsamiai
susipažinkite su savo prietaisu.
Gausite naudos iš suasmenintos aptarnavimo po pardavimo
paslaugos, kuri leis greitai rasti atsarginių dalių ir gauti naudos iš optimalios garantijos.
Informuosime jus apie gaminio atnaujinimus, suteiksime
patarimų bei gudrybių ir įkvėpsime, kad jumyse pažadintumėme kepimo meistrą.
Pasiruošę nuotykiui? Užregistruokite savo gaminį ir prisijunkite prie #barbecook bendruomenės!
Norėdami daugiau informacijos, užregistruokite savo prietaisą, žr. www.barbecook.com.
„Barbecook“ gerbia jūsų privatumą. Jūsų duomenys nebus parduoti, platinami arba bendrinami su trečiosiomis šalimis.
2 APIE ŠĮ VADOVĄ
Šį vadovą sudaro dvi dalys:
Kaip tik dabar skaitote pirmą dalį. Joje yra jūsų prietaiso
surinkimo, naudojimo ir priežiūros nurodymai.
Antra dalis prasideda 295 psl. Joje yra įvairios šiame vadove
aprašytų prietaisų iliustracijos (išskaidyti vaizdai, surinkimo brėžiniai ir kt.).
3 SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI
3.1 Perskaitykite nurodymus ir jų laikykitės
Prieš pradėdami naudoti prietaisą perskaitykite nurodymus. Visada atidžiai jų laikykitės. Surinkus arba naudojant prietaisą ne pagal nurodymus gali būti sukeltas gaisras arba padaryta žala turtui.
Jei dėl nurodymų nesilaikymo (netinkamai surikus, naudojant, nepakankamai prižiūrint) atsiranda pažeidimų, tokiems pažeidimams garantija netaikoma.
3.2 Būkite atsargūs su dujomis
Dirbti su dujomis yra visiškai saugu, tačiau būtinas tam tikras atsargumas:
Visada dujų balionus laikykite lauke, gerai vėdinamoje
vietoje. Užtikrinkite, kad jų neveiks pernelyg aukšta temperatūra ar tiesioginiai saulės spinduliai.
Niekada nelaikykite dujų baliono ar atsarginio dujų baliono
prietaiso spintoje.
Niekada nelaikykite atsarginio dujų baliono šalia naudojamo
prietaiso.
Po naudojimo visada užsukite dujų baliono čiaupą.
Niekada nerūkykite prie naudojamo dujinio prietaiso arba
dujų baliono (pilno ar tuščio).
Jei užuodžiate dujas, nedelsdami užsukite dujų tiekimą, užgesinkite visas liepsnas ir atidenkite prietaiso dangtį. Jei kvapas nedingsta, skambinkite dujų tiekėjui ar priešgaisrinei tarnybai.
3.3 Pasirinkite tinkamą vietą
Prietaisą naudokite tik lauke. Naudojant patalpose, net garaže arba stoginėje, galima apsinuodyti smalkėmis.
Pasirinkdami vietą lauke, visada:
Pastatykite prietaisą bent trijų metrų atstumu nuo statinio,
atviroje ir gerai vėdinamoje vietoje.
Įsitikinkite, kad oras visada gali netrukdomas patekti prie
degiklių ir cirkuliuoti per vėdinimo angas spintoje.
Žiūrėkite, kad prietaisas nebūtų pastatytas po išsikišusia
konstrukcija (prieangyje, pastogėje ir pan.) ar po lapija.
Pastatykite prietaisą ant tvirto ir stabilaus paviršiaus.
Niekada nestatykite jo judančioje transporto priemonėje (valtyje, priekaboje ar pan.).
3.4 Saugos įspėjimai
Naudokite tik lauke.
Prieš naudodami prietaisą perskaitykite instrukcijas.
Naudojimo metu nejudinkite prietaiso.
Nepalikite prietaiso be priežiūros naudojimo metu, ypač jei
yra vaikų ir gyvūnų.
ĮSPĖJIMAS: pasiekiamos dalys gali labai įkaisti. Laikykite
vaikus atokiau.
Naudokite atitinkamą apsaugą, kai liečiate karštas dalis
(dangtį, kepimo groteles... ).
Naudojimo metu šis prietaisas turi būti laikomas atokiau nuo
degių medžiagų.
Nenaudokite medienos, anglių, lavos akmenų, keraminių
briketų dujų prietaisui.
Nenaudokite prietaiso pavartoję alkoholio arba narkotinių
medžiagų.
Išjunkite dujų tiekimą dujų cilindre po naudojimo.
Nekeiskite prietaiso.
Bet koks prietaiso pakeitimas gali būti pavojingas.
4 PASIKARTOJANČIOS SĄVOKOS
Šioje dalyje apibūdintos kai kurios mažiau žinomos sąvokos. Šios sąvokos vartojamos keliose vadovo temose.
4.1 „Venturi" vamzdeliai
,,Venturi" - tai maži vamzdeliai, prijungti prie įleidimo į degiklius. „Venturi" vamzdelių šone yra kiaurymė. Ji matoma pagrindiniuose degikliuose ir šoniniame degiklyje:
224
www.barbecook.com
Page 31
degiklius tekančios dujos praeina per „Venturi" vamzdelius. Dėl šonuose esančių kiaurymių dujos susimaišo su oru, todėl ir su deguonimi. Tai būtina, kad degikliai gerai degtų: tik reikiamos sudėties dujų ir deguonies mišinys gerai užsidega ir dega gražia liepsna.
4.2 Degiklių gaubtai
Degiklių gaubtai montuojami virš jūsų prietaiso degiklių. Jie saugo degiklius nuo lašančių riebalų. Gaubtų šonuose esančios angos taip pat paskirsto kaitrą virš grotelių, todėl jos įkaista greičiau ir tolygiau.
6 DUJŲ PRIJUNGIMAS PRIE PRIETAISO
6.1 Kokio baliono, žarnos ir reguliatoriaus reikia?
Prieš prijungdami dujas prie prietaiso, įsigykite dujų cilindrą, žarną ir slėgio reguliatorių. Toliau pateiktoje lentelėje parodyta, kokį cilindrą, žarną ir reguliatorių turite naudoti.
Pavyzdžiui, Belgijoje turite naudoti propano cilindrą su žarna ir reguliatoriumi (37 mbar) arba butano cilindrą su žarna ir reguliatoriumi (28–30 mbar).
4.3 Emalis
Kai kurios prietaiso dalys padengtos lydyto stiklo sluoksniu, vadinamu emaliu. Emalis saugo po juo esantį metalą nuo korozijos. Emalis yra aukštos kokybės medžiaga: jis atsparus rūdims, neblunka veikiant aukštai temperatūrai ir jį labai lengva prižiūrėti.
Kadangi emalis mažiau lankstus už metalą, kurį jis dengia, neteisingai naudojant šį prietaisą emalio gabalai gali atšokti. Kad išvengtumėte problemų, būkite atidūs surinkdami emaliuotas dalis ir visada prižiūrėkite emalį, kaip toliau aprašyta šiame vadove.
4.4 Liepsnos šokčiojimai
Tvykstelėjimai yra staigios liepsnos, kurios tvyksteli taurėje kepimo metu. Paprastai jos atsiranda lašant riebalams arba marinatui.
5 PRIETAISO SURINKIMAS
5.1 Saugos nurodymai
Surinkdami prietaisą jo nekeiskite. Dalis, kurias surinko ir
(arba) užsandarino gamintojas, keisti labai pavojinga ir to daryti negalima.
Visada atidžiai laikykitės surinkimo nurodymų.
Naudotojas privalo teisingai surinkti prietaisą. Dėl neteisingo
surinkimo patirtai žalai garantija netaikoma.
5.2 Norint surinkti prietaisą
Jums reikės kryžminio atsuktuvo, plokščio atsuktuvo ir M tipo baterijos (elektroninei uždegimo sistemai). Baterijos netiekiamos su prietaisu.
1. Pastatykite prietaisą ant lygaus ir švaraus paviršiaus.
2. Surinkite prietaisą, kaip parodyta surinkimo brėžiniuose.
Juos rasite antroje vadovo dalyje, po išskaidyto jūsų prietaiso vaizdo.
Būkite atsargūs surinkdami emaliuotas dalis. Įrankiais ir varžtais galite pažeisti emalį. Naudokite pateiktus veltinio tarpiklius, kurie apsaugos emalį ties aplink varžtus.
Lizdinėse pakuotėse gali būti daugiau varžtų, nei reikia. Surinkus prietaisą, gali likti varžtų.
Pakuotėje yra avarinis rinkinys su atsarginėmis surinkimo dalimis (varžtais, sraigtais, veltinio tarpikliais ir kt.). Galite jomis pasinaudoti, jei pametėte ar sulaužėte kokias nors dalis.
Šalis
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
Šis keptuvas sureguliuotas veikti su 4,5–15 kg butano / propano cilindrais, turinčiais tinkamą žemo slėgio reguliatorių. Rekomenduojame prijungti prietaisą prie propano. Propanas užtikrina aukštos kokybės degimą ir yra ne toks jautrus šalčiui. Cilindro aukštis turi būti mažesnis nei 70 cm, nepaisant cilindro pločio arba skersmens.
Pirkite slėgio reguliatorių ir dujų cilindrą kartu. Ne visi reguliatoriai tinka visiems cilindrams.
Naudokite tik dujų žarną ir reguliatorių, pripažintą naudojimo šalyje.
Balionas, žarna ir reguliatorius
Propanas, 30 mbar/ Butanas, 30 mbar
Propanas, 37 mbar/ Butanas, 28 - 30 mbar
6.2 Ohutusjuhised
Niekada nejunkite baliono tiesiai prie prietaiso. Visada pirma
sumontuokite slėgio reguliatorių.
Niekada nekeiskite jau surinktų arba užsandarintų baliono,
žarnos ar slėgio reguliatoriaus dalių.
Žarna turi būti kuo trumpesnė (daug. 1,5 m), kad nesivilktų
žeme.
- Niekada nedeformuokite arba nesusukite žarnos.
Netraukite arba nepradurkite žarnos. laikykite žarną atokiau nuo keptuvo dalių, kurios įkaista. Patikrinkite, ar lanksti žarna įprastai išsitempia, nesusukant arba netraukiant.
- Ją reikia pakeisti, kai ji pažeista arba įtrūkusi, kaip
reikalaujama pagal nacionalinius reglamentus arba pasibaigus naudojimo trukmei (pvz., Prancūzijoje).
Visada laikykite cilindrą vertikaliai.
Niekada neatidarykite dujų tiekimo.
Patikrinkite nuotėkį kiekvieną kartą, kai keičiate dujų jungtį.
Žr. „7 Dujų nuotėkio tikrinimas“.
6.3 Vooliku ühendamine seadmega
Prancūzija: įranga gali būti naudojam su dviem lanksčios žarnos tipais:
Lanksti žarna skirta prijungti prie žiedinių baigiamųjų
dalių tiek ant keptuvo, tiek ant reguliatoriaus ir turi būti tvirtai priveržta sandarikliu (pagal XP D 36-110 standartą). Rekomenduojamas ilgis: 1,25 m.
Lanksti žarna (pagal XP D 36-112 standartą) tvirtinama su
G 1/2 sriegiuota veržle, skirta fiksavimui prie keptuvo, ir M 20 x 1,5 sriegiuota veržle, skirta tvirtinti prie reguliatoriaus. Rekomenduojamas ilgis: 1,25 m.
www.barbecook.com
225
Page 32
Kitos šalys: Reikia naudoti lanksčią žarną, tinkama naudoti su butano ir
propano dujomis. Žarnos ilgis neturėtų viršyti 1,50 m. Norint prie prietaiso prijungti žarną, reikia ant prietaiso dujų
vamzdžio sumontuoti sąvaržą. Prietaisas tiekiamas su dviem sąvaržomis, skirtomis atitinkamoms šalims:
A
B
Šalis
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Jei jūsų šalies nėra lentelėje, naudokite sąvaržą, atitinkančią jūsų šalies standartus.
Sąvaržą
A mova
B mova
6.3.1 a mova
Reikia 19 mm veržliarakčio ir kryžminio atsuktuvo.
1. Užsukite movą ant prietaiso dujų vamzdžio (A) ir užveržkite
19 mm veržliarakčiu (B).
A
B
2. Užsukite dujų žarną ant movos (C) ir užveržkite dviem
veržliarakčiais. Laikykite movą 22 mm veržliarakčiu, sukdami žarną reguliuojamu veržliarakčiu (D).
C
D
6.4 Žarnos ir baliono prijungimas prie
reguliatoriaus
Priklausomai nuo jūsų naudojamo slėgio reguliatoriaus, jums reikės kryžminio atsuktuvo ir (arba) reguliuojamo veržliarakčio.
1. Prijunkite žarną prie slėgio reguliatoriaus. Atlikite vieną iš šių
veiksmų:
Jei žarna turi sąvaržą, užmaukite žarną ant reguliatoriaus
ir kryžminiu atsuktuvu užveržkite sąvaržą (A).
Jei žarna turi veržlę, užsukite žarną ant reguliatoriaus ir
reguliuojamu veržliarakčiu užveržkite veržlę (B).
2. Užmaukite žarną ant movos (C) ir kryžminiu atsuktuvu
užveržkite sąvaržą (D).
C
6.3.2 B
Reikia 22 mm veržliarakčio ir reguliuojamo veržliarakčio.
1. Užsukite movą ant prietaiso dujų vamzdžio (A) ir užveržkite
226
mova
22 mm veržliarakčiu (B).
D
www.barbecook.com
2. Prijunkite slėgio reguliatorių prie dujų baliono. Atlikite vieną
iš šių veiksmų:
Jei reguliatorius turi veržlę, užsukite reguliatorių
ant baliono sukdami laikrodžio rodyklės kryptimi ir reguliuojamu veržliarakčiu užveržkite veržlę (C).
Jei reguliatorius turi sriegį, užsukite reguliatorių ant
baliono sukdami prieš laikrodžio rodyklę (D).
Naudokite tik EN 16129 atitinkančius reguliatorius.
Page 33
6.5 Baliono keitimas
1. Užsukite dujų tiekimą ir visas valdymo rankenėles pasukite į
padėtį OFF (išjungta).
2. Atjunkite tuščią balioną ir prijunkite pilną.
3. Patikrinkite balioną, žarną ir visas dujų jungtis, ar nėra
nuotėkio. Žr. "7 Dujų nuotėkio tikrinimas".
Dėmesio: keičiant dujų balioną, netoliese negali būti jokio užsidegimo šaltinio.
7 DUJŲ NUOTĖKIO TIKRINIMAS
7.1 Kodėl reikia tikrinti, ar nėra dujų
nuotėkio?
Propanas ir butanas yra sunkesnės už orą dujos. Todėl ištekėjusios iš prietaiso jos neišsisklaido. Ypač dienomis, kai nėra vėjo, dėl nuotėkio dujos gali kauptis prietaise ir aplink jį. Susikaupusios dujos gali užsiliepsnoti ir sprogti.
7.2 Kada reikia tikrinti, ar nėra dujų
nuotėkio?
Prieš naudojant pirmą kartą arba prieš naudojant po ilgos
pertraukos.
Jei jūsų prietaisą surinko platintojas, taip pat patikrinkite, ar nėra dujų nuotėkio.
Kaskart pakeitus dujinės dalies komponentą.
Bent kartą per metus, pageidautina sezono pradžioje.
Norėdami patikrinti, ar nėra dujų nuotėkio, atlikite šiuos veiksmus:
1. Išneškite prietaisą į lauką.
2. Pasiruoškite nuotėkio bandymo įrankį ir bandomąjį skystį
(nuotėkio purškalą arba vandens ir muilo mišinD.
3. Atidenkite dangtį ir visas valdymo rankenėles pasukite į
padėtį OFF (išjungta).
4. Šiek tiek atsukite dujų tiekimą. Dujų baliono čiaupą pasukite
tik vieną kartą.
5. Įsiurbkite šiek tiek bandomojo skysčio nuotėkio bandymo
įrankiu ir užtepkite vietoje, kurią norite patikrinti. Turite patikrinti:
Dujų baliono virintines siūles (A)
Žarną (B)
Jungtis tarp baliono ir slėgio reguliatoriaus ir tarp slėgio
reguliatoriaus ir žarnos (C)
Žarnos ir prietaiso jungtį (D)
7.3 Saugos nurodymai
Pastatykite prietaisą lauke, gerai vėdinamoje vietoje.
Žiūrėkite, kad netoliese nebūtų liepsnos ar šilumos šaltinių.
Niekada nenaudokite žiebtuvėlio ar degtuko, norėdami rasti
dujų nuotėkį.
Tikrindami dėl dujų nuotėkio niekada nerūkykite ir
neuždekite degiklių.
7.4 Kokių priemonių reikia?
Norint patikrinti, ar nėra dujų nuotėkio, jums reikės:
Bandomojo skysčio. Galite naudoti jau paruoštą nuotėkio
purškalą arba vandens (50 %) ir indų ploviklio (50 %) mišinį.
Su prietaisu tiekiamo nuotėkio bandymo įrankio. Jis
naudojamas bandomajam skysčiui įsiurbti ir užtepti ant dujų komponento arba jungties, kurią norite patikrinti.
7.5 Norint patikrinti, ar nėra dujų
nuotėkio
Ar nėra dujų nuotėkio, tikrinama ant visų dujinės dalies komponentų ir jungčių užtepant bandomojo skysčio. Jei ant kurio nors komponento arba jungties atsiranda burbuliukų, yra dujų nuotėkis:
Jūsų slėgio reguliatorius ir mova gali skirtis nuo pateiktų iliustracijose.
6. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Jei aptikote nuotėkį, toliau veikite, kaip aprašyta skyriuje
" Dujų nuotėkio atveju".
Jei dujų nuotėkio nėra, užsukite dujų tiekimą, visus
komponentus kruopščiai nuskalaukite vandeniu ir gerai nusausinkite.
7.6 Dujų nuotėkio atveju
1. Užsukite dujų tiekimą ir atlikite vieną iš šių veiksmų:
Jei aptikote vienos iš jungčių dujų nuotėkį, užveržkite tą
jungtį.
Jei aptikote baliono arba žarnos dujų nuotėkį, pakeiskite
balioną arba žarną.
2. Dar kartą patikrinkite jungtį ar komponentą, kuriame buvote
aptikę nuotėkį.
3. Jei nuotėkis nedingo, susisiekite su „Barbecook" platintoju.
Nenaudokite prietaiso, kol nepašalinsite nuotėkio.
„Barbecook" platintojų, esančių netoli nuo jūsų gyvenamosios vietos, sąrašą rasite adresu www.barbecook.com.
www.barbecook.com
227
Page 34
8 PRIETAISO PARUOŠIMAS NAUDOTI
9 DEGIKLIŲ UŽDEGIMAS
8.1 Prieš kiekvieną naudojimą
Kaskart naudodami prietaisą, būtinai įsitikinkite, kad:
Prietaisas yra tinkamoje vietoje. Žr. "3.3 Pasirinkite tinkamą
vietą".
Dujų žarna nesivelka žeme ir negali prisiliesti prie karšto
paviršiaus ar lašančių riebalų.
Taurė švari. Mes rekomenduojame taurę valyti po kiekvieno
naudojimo. Žr. "11.2 Taurės valymas".
Degiklių ir „Venturi" vamzdelių neužkimšo vabzdžių lizdai
ir voratinkliai. Žr. "11.3 Degiklių ir „Venturi" vamzdelių valymas".
Tai, ar degikliai tinkamai surinkti. ,,Venturi" vamzdeliai turi
būti įstatyti į dujų vožtuvų kiaurymes.
Jei norite būti visiškai tikri, kad visos prietaiso dujinės dalies jungtys tvarkingos, prieš kiekvieną naudojimą galite patikrinti, ar nėra dujų nuotėkio. Žr. "7 Dujų nuotėkio tikrinimas".
8.2 Prieš naudojant rirmą kartą (arba po
ilgos pertraukos
Jei prietaisą naudojate pirmą kartą arba po ilgos pertraukos, turite atlikti keletą papildomų patikrinimų:
Būtinai perskaitykite visus šiame vadove išdėstytus
nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir patikrinkite viską, kas nurodyta (tik prieš naudojant pirmą kartą).
Patikrinkite, ar prietaise nėra dujų nuotėkio. žr. "7 Dujų
nuotėkio tikrinimas".
Jei jūsų prietaisą surinko platintojas, taip pat patikrinkite, ar nėra dujų nuotėkio.
Išvalykite degiklius ir „Venturi" vamzdelius (tik naudodami
po ilgos pertraukos). Žr. "11.3 Degiklių ir „Venturi" vamzdelių valymas".
Prieš dėdami maistą nudeginkite prietaisą (tik prieš
naudojant pirmą kartą). Žr. "8.3 Prietaiso nudeginimas".
Norėdami degiklius uždegti elektronine uždegimo sistema, į ją turite įdėti AA tipo bateriją. Ši baterija netiekiama su prietaisu. Elektroninės uždegimo sistemos baterijos skyrelis yra prietaiso valdymo pulte.
9.1 Saugos nurodymai
Prieš uždegdami prietaisą, atlikite visas skyriuje "8 Prietaiso
paruošimas naudoti" nurodytas patikras.
Uždegdami degiklį visada laikykite dangtį atidarytą.
Niekada nesilenkite tiesiogiai virš degiklio, jį uždegdami.
9.2 Pagrindinių degiklių uždegimas
9.2.1 u
1. Atidenkite dangtį ir pagrindinių degiklių valdymo rankenėles
2. Jei nedega joks kitas degiklis, atsukite dujų tiekimą ir
3. Spauskite uždegimo sistemą, kol pasigirs kibirkščių garsas.
4. Laikydami paspaustą uždegimo sistemos jungiklį, perjunkite
5. Jei po trijų bandymų degiklis neužsidega, pasukite jo
6. Pabandykite dar kartą uždegti degiklį. Jei vis tiek
7. Kai uždegsite vieną degiklį, kitus degiklius uždekite
9.2.2 degtuko naudjimaS
1. Įstatykite degtuką į degtuko laikiklį.
ždegimo SiStemoS naudojimaS
pasukite į padėtį OFF (išjungta).
palaukite dešimt sekundžių. Taip dujos stabilizuosis.
vidurinio degiklio valdymo rankenėlę į padėtį HIGH (didelė liepsna). Visada pirmiausia uždekite vidurinį degiklį, niekada nemėginkite vienu metu uždegti visų pagrindinių degiklių.
rankenėlę į padėtį OFF, užsukite dujų tiekimą ir palaukite 5 minutes. Taip išeis visos susikaupusios dujos.
neužsidega, pabandykite uždegti degtuku ar žr. "14 Problemų sprendimas", kad galėtumėte nustatyti problemos priežastį.
pasukdami jų valdymo rankenėles į padėtį HIGH (didelė liepsna).
8.3 Prietaiso nudeginimas
Nudegindami prietaisą prieš naudojimą pirmą kartą, nuo jo pašalinate likusius gamybos tepalus. Veiksmus atlikite tokia tvarka:
1. Uždekite pagrindinius degiklius ir valdymo rankenėles
pasukite į padėtį HIGH (didelė liepsna). žr. "9.2 Pagrindinių degiklių uždegimas".
2. Uždenkite dangtį ir palikite prietaisą degti 15 minučių. Dar
nedėkite maisto grotelių.
3. Po 15 minučių atidenkite dangtį ir leiskite prietaisui degti dar
5 minutes (valdymo rankenėlės vis dar turi būti nustatytos ties padėtimi HIGH).
4. Praėjus 5 minutėms, prietaisas paruoštas naudoti. Dabar ant
grotelių galima dėti maistą.
228
www.barbecook.com
2. Atidenkite dangtį ir pagrindinių degiklių valdymo rankenėles
pasukite į padėtį OFF (išjungta).
3. Jei nedega joks kitas degiklis, atsukite dujų tiekimą ir
palaukite dešimt sekundžių. Taip dujos stabilizuosis.
4. Uždekite degtuką ir laikykite maždaug 13 mm atstumu nuo
degiklio.
Page 35
5. Vieno degiklio valdymo rankenėlę pasukite į padėtį HIGH
(didelė liepsna).
Visada iš pradžių uždekite vieną pagrindinį degiklį. Niekada nedekite visų pagrindinių degiklių vienu metu.
6. Jei per 5 sekundes degiklis neužsidega, pasukite jo
rankenėlę į padėtį OFF, užsukite dujų tiekimą ir palaukite 5 minutes. Taip išeis visos susikaupusios dujos.
7. Pabandykite dar kartą uždegti degiklį. Jei vis tiek
neužsidega, žr. "14 Problemų sprendimas", kad galėtumėte nustatyti problemos priežastį.
8. Kai uždegsite vieną degiklį, kitus degiklius uždekite
pasukdami jų valdymo rankenėles į padėtį HIGH (didelė liepsna).
9.4 Degiklių užgesinimas
Jei degiklių nebenaudojate, juos reikia užgesinti. Veiksmus atlikite tokia tvarka:
1. Užsukite dujų tiekimą.
2. Degiklių valdymo rankenėles pasukite į padėtį OFF
(išjungta).
Pirmiausia užsukdami dujų tiekimą, užtikrinsite, kad prietaise nebeliko dujų.
9.5 Degiklių uždegimas iš naujo
Jei naudojimo metu degiklis užgęsta, atlikite tokius veiksmus:
1. Atidenkite dangtį ir užsukite dujų tiekimą.
2. Visas valdymo rankenėles pasukite į padėtį OFF (išjungta) ir
palaukite 5 minutes. Taip išeis visos susikaupusios dujos.
3. Vėl uždekite degiklį (-ius).
www.barbecook.com
229
Page 36
9.6 Liepsnos tikrinimas
10.3 Tiesioginis ir netiesioginis kepimas
Kaskart uždegus degiklį, reikia patikrinti jo liepsną. Idealu, kai liepsna beveik visiškai mėlyna, su geltonu kraštu viršuje. Pavienės geltonos liepsnos yra normalu ir nepavojinga.
Jei liepsna ne tokia, kokia turėtų būti, problemą spręskite vienu iš šių būdų:
Jei liepsna ... Atlikite šiuos veiksmus ...
Maža ir visiškai geltona
Iškyla virš taurės
1. Nedelsdami užsukite dujų tiekimą
ir visas valdymo rankenėles pasukite į padėtį OFF (išjungta).
2. žr. "14 Problemų sprendimas",
kad galėtumėte nustatyti problemos priežastį. Greičiausiai užsikimšę ,,Venturi" vamzdeliai.
1. Nedelsdami užsukite dujų tiekimą
ir visas valdymo rankenėles pasukite į padėtį OFF (išjungta).
2. Palaukite 5 minutes, kad išeitų
visos susikaupusios dujos.
3. Vėl uždekite degiklį (-ius).
4. Jei problema išlieka, žr. "14
Problemų sprendimas", kad galėtumėte nustatyti problemos priežastį.
LOW HIGH
Priklausomai nuo jūsų ruošiamo maisto rūšies arba pageidaujama paruošimo būdo, galima kepti tiesiogiai ar netiesiogiai:
Metodas
Tiesioginis Mėsai ir daržovėms
Netiesioginis
Kepdami po uždengtu dangčiu visada stebėkite dangčio termometrą, kad prietaisas pernelyg neįkaistų. žr. "10.5 Maisto temperatūros stebėjimas".
Aprašymas
Dėkite maistą tiesiai virš degančio degiklio, nustatykite didelę liepsną ir neuždenkite dangčio.
Dėkite maistą tiesiai šalia degančio degiklio, nustatykite vidutinę arba mažą liepsną ir uždenkite dangtį.
Naudokite ...
skrudinti
Toliau kepti paskrudintą mėsą
10.4 Kepimas uždengus dangtį
Kepimas uždengus dangtį turi keletą svarbių privalumų:
Grotelių temperatūra būna aukštesnė ir išlieka pastovesnė.
Sutrumpėja maisto kepimo laikas, maistas būna
sultingesnis.
Mažiau liepsnos šokčiojimų, mažiau sunaudojama dujų.
Kepdami po uždengtu dangčiu visada stebėkite dangčio termometrą, kad prietaisas pernelyg neįkaistų. Žr. "10.5 Maisto temperatūros stebėjimas".
10. NAUDINGI PATARIMAI IR GUDRYBĖS
10.1 Prietaiso įkaitinimas
Įkaitindami prietaisą, užtikrinate, kad grotelės bus pakankamai karštos, kad ant jų būtų galima dėti maistą. Veiksmus atlikite tokia tvarka:
1. Uždekite degiklį (-ius) ir valdymo rankenėles pasukite į
padėtį HIGH (didelė liepsna).
2. Uždenkite dangtį ir palikite prietaisą dešimčiai minučių.
3. Po dešimties minučių atidenkite dangtį ir sudėkite maistą
ant grotelių.
4. Jei dabar jums reikia mažesnės kaitros, valdymo rankenėlę
(-es) pasukite į žemesnę padėtį.
10.2 Kad maistas neprisviltų
Kad maistas neprisviltų prie grotelių:
Prieš dėdami maistą ant grotelių jį šiek tiek sutepkite
aliejumi. Galite sutepti ir pačias groteles.
Įkaitinkite prietaisą. Kuo karštesnės grotelės dedant maistą,
tuo mažiau maistas prisvils.
Pernelyg greitai neapverskite maisto. Pirmiausia leiskite jam
šiek tiek įkaisti.
10.5 Maisto temperatūros stebėjimas
Jūsų prietaisas turi galingus degiklius, todėl jis greitai įkaista ir galima palaikyti pastovią temperatūrą. Tačiau kepdami po uždengtu dangčiu turite užtikrinti, kad prietaisas pernelyg neįkaistų. Stebėkite dangčio termometrą ir atsižvelkite į šias rekomendacijas:
Įprasta kepimo temperatūra yra maždaug 21 O °C. Esant
aukštesnei temperatūrai lašantys ir susirinkę riebalai gali užsidegti.
Aukštesnė kaip 300 °C temperatūra niekada negali būti ilgiau
kaip penkias minutes. Priešingu atveju prietaisas gali būti sugadintas arba deformuotas.
Jei prietaisas pernelyg įkaito, atvėsinkite jį atidengdami dangtį ir nustatydami mažesnę degiklių liepsną.
10.6 Kaitros zonų išnaudojimas
Kai dega visi degikliai, degiklių gaubtai kaip įmanoma tolygiau paskirsto kaitrą virš grotelių. Tačiau kai kurios zonos vis tiek yra karštesnės už kitas. Galite pasinaudoti šiomis kaitros zonomis ir tobulai paruošti savo maistą:
Zona
Priekinė
Centrinė
Galinė
Karšta?
Karšta
Karštesnė
Karščiausia
Naudokite...
Lengvam maistui (krevetėms, žuviai. .. ) kepti
Maistui, kurį reikia kepti ilgiau (pvz., dešrelėms, surištai vištienai...), ruošti
Mėsai ir daržovėms skrudinti
230
www.barbecook.com
Page 37
Kaitros zonas galite ir patys sukurti reguliuodami degiklių galingumą. Pavyzdžiui, galite nustatyti mažesnę degiklio liepsną ir virš jo esančioje zonoje kepti lengvesnį maistą arba maistą, kurį reikia ilgiau gaminti.
10.7 Kaip išvengti liepsnos šokčiojimų
Kepant kepsninėje normalu, kad kartais pasitaiko liepsnos šokčiojimų. Tačiau jei liepsna šokčioja per dažnai, gali padidėti prietaiso temperatūra ir užsiliepsnoti susikaupę riebalai. Norėdami išvengti liepsnos šokčiojimų:
Pradėdami kepti įsitikinkite, kad taurė švari. Mes
rekomenduojame taurę valyti po kiekvieno naudojimo. žr. "11.2 Taurės valymas".
Reguliariai tikrinkite, ar riebalų nutekėjimo anga
neužsikimšusi ir ar riebalų lašų surinkimo padėklas ar indelis neužsipildęs.
Kepdami riebią mėsą, nupjaustykite nereikalingus riebalus,
uždenkite dangtį ir nustatykite vidutinę arba mažą degiklių liepsną.
11 PRIETAISO PRIEŽIŪRA
11.1 Grotelių valymas
Rekomenduojame valyti kepimo groteles po kiekvieno naudojimo su „Barbecook“ valikliu.
Taip pat galite valyti kepimo groteles su švelniu valikliu arba natrio bikarbonatu. Niekada nenaudokite orkaičių valiklių kepimo grotelėms.
11.2 Dubens valymas
Rekomenduojame valyti dubenį po kiekvieno naudojimo su „Barbecook“ valikliu.
11.3 Degiklių ir „Venturi" vamzdelių valymas
11.3.1 KAM
Vorai ir vabzdžiai degikliuose ir „Venturi" vamzdeliuose gali primegzti tinklų ir prisidaryti lizdų. Tai gali užblokuoti dujų tiekimą į degiklius. Dėl to:
Gali nepavykti uždegti degiklių. Jei juos kaip nors uždegsite,
jie degs geltona liepsna ir susidarys daug dūmų.
Dujos gali pradėti degti „Venturi" vamzdelių išorėje,
prie valdymo rankenėlių. Tokios liepsnos vadinamos tvykstelėjimais ir jos gali sukelti sunkių sužalojimų ir stipriai apgadinti prietaisą.
Dėl užsikimšusių degiklių ir „Venturi" vamzdelių padaryti pažeidimai laikomi nepakankama priežiūra ir jiems netaikoma garantija.
11.3.2 K
Prietaiso degiklius ir „Venturi" vamzdelius reikia valyti:
Prieš naudojant pirmą kartą po ilgos pertraukos.
Bent du kartus per metus, iš kurių vieną kartą - sezono
pradžioje.
VALYTI DEGIKLIUS IR
ADA VALYTI DEGIKLIUS IR
11.3.3 NORÉDAMI IšVALYTI DEGIKLIUS IR „VENTURI" VAMZDELIUS
1. Nuimkite degiklius nuo prietaiso, kaip parodyta iliustracijose.
Pastebėjus, kad degiklis pažeistas, jį reikia pakeisti.
ENTURI" VAMZDELIUS
„V
„V
ENTURI" VAMZDELIUS
?
?
2. Degiklius ir „Venturi" vamzdelius valykite mažu šepetėliu
ar pačių pasidarytu vamzdžių valymo įtaisu Oštiesinta sąvaržėle, vamzdžių šepetėliu ir kt.).
3. Vėl uždėkite degiklius. Būtinai įstatykite „Venturi" vamzdelius
į dujų vožtuvų kiaurymes.
www.barbecook.com
231
Page 38
11.4 Emaliuotų, nerūdijančiojo plieno chromuot!I ir milteliniu būdu dažytų dalių priežiūra
Prietaisą sudaro emaliuotos, nerūdijančiojo plieno, chromuotos ir milteliniu būdu dažytos dalys. Kiekvieną medžiagą reikia prižiūrėti skirtingai:
Medžiaga Kaip prižiūrėti šią medžiagą
Emalis
Nerūdijantysis plienas ir chromas
Miltelinis dažymas
Kad ant nerūdijančiojo plieno nesusidarytų rūdžių, venkite sąlyčio su chloru, druska ir geležimi. Rekomenduojame nenaudoti šio prietaiso netoli nuo pakrančių, prie geležinkelių ar baseinų.
Nesilaikant šių nurodymų padaryti pažeidimai laikomi nepakankama priežiūra ir jiems netaikoma garantija.
Po išskaidytu prietaiso vaizdu (antroje vadovo dalyje) rasite dalių, iš kurių sudarytas prietaisas, sąrašą. Šiame sąraše yra simbolis, nurodantis kiekvienos dalies medžiagą, taigi norėdami pasitikrinti, kaip prižiūrėti konkrečią dalį, galite pasinaudoti šiuo sąrašu. Dalių sąraše naudojami tokie simboliai:
Simbolis
Nenaudokite aštrių daiktų ir
netrankykite į kietą paviršių.
Venkite karšto emalio sąlyčio su
šaltais skysčiais.
Galima naudoti metalines kempines
ir abrazyvines valymo priemones.
Nenaudokite stiprių, abrazyvinių
arba metalinių valymo priemonių.
Naudokite švelnias valymo
priemones ir palikite ant plieno, kad jos suveiktų.
Naudokite minkštą kempinę arba
šluostę.
Prieš padėdami į laikymo vietą, gerai
nuplaukite ir išdžiovinkite.
Nenaudokite aštrių daiktų.
Naudokite švelnius ploviklius ir minkštą kempinę arba šluostę.
Prieš padėdami į laikymo vietą, gerai
nuplaukite ir išdžiovinkite.
Medžiaga
Emalis
Chromas
Nerūdijantysis plienas
Miltelinis dažymas
11.5 Prietaiso laikymas
Jei prietaiso ilgiau nenaudosite, padėkite jį į sausą vietą. Prieš padėdami prietaisą saugoti:
Atjunkite dujų balioną. Niekada nelaikykite prietaiso
patalpoje (net garaže ar stoginėje) su prijungtu dujų balionu.
Išvalykite degiklius ir groteles, ištepkite aliejumi ir
suvyniokite į popierių.
Uždenkite prietaisą „Barbecook" dangčiu. Užregistruokite
savo prietaisą www.barbecook.com ir sužinokite, kokio dangčio jums reikia.
11.6 Dujų balionų laikymas
Šie nurodymai galioja ir tuštiems, ir pilniems dujų balionams.
Visada dujų balionus laikykite lauke, gerai vėdinamoje
vietoje. Užtikrinkite, kad jų neveiks pernelyg aukšta temperatūra ar tiesioginiai saulės spinduliai.
Niekada nelaikykite dujų baliono vietoje, kurioje gali
pasidaryti labai karšta (pvz., automobilyje, valtyje ir t. t.).
Niekada nelaikykite dujų baliono ar atsarginio dujų baliono
prietaiso spintoje.
Niekada nelaikykite atsarginio dujų baliono šalia naudojamo
prietaiso.
Visada laikykite dujų balionus vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Visada gabenkite dujų balionus stačius.
11.7 Atsarginių dalių užsakymas
Dalis, kurios tiesiogiai veikiamos ugnies arba didelio karščio, reikia laikas nuo laiko keisti. Norėdami užsisakyti atsarginę dalį:
1. Žr. nuorodos numerį ant dalies, kurios jums reikia. Visų
nuorodų numerių sąrašą rasite žemiau erdvinio vaizdo, antroje šios instrukcijos dalyje, arba svetainėje www.barbecook. com.
Jei užregistravote savo prietaisą internetu, automatiškai būsite nukreipti į tinkamą sąrašą savo „MyBarbecook“ paskyroje. Ten turėsite galimybę užsisakyti dalis internetu.
2. Užsisakykite atsarginę dalį svetainėje www.barbecook.com
arba pardavimo vietoje. Dalis, kurioms taikoma garantija, galima užsisakyti tik pardavimo vietoje.
12 GARANTIJA
12.1 Kaetud
Jūsų prietaisui taikoma dvejų metų garantija skaičiuojant nuo įsigijimo datos. Ši garantija galioja visiems gamybos defektams su sąlyga, kad:
Jūs naudojote, surinkote ir prižiūrėjote savo prietaisą pagal
šiame vadove išdėstytus nurodymus. Pažeidimai, atsiradę dėl netinkamo naudojimo, neteisingo surinkimo arba nepakankamos priežiūros, nelaikomi gamybos defektais.
Galite pateikti savo prietaiso kvitą ir unikalų serijos numerį.
Šis serijos numeris prasideda G, po to eina 15 skaitmenų. Jį galite rasti:
Šiame vadove ir jame esančiame pradiniame pakete.
Ant prietaiso pakuotės.
Vidinėje apatinio priekinio skydelio pusėje.
„Barbecook" kokybės skyrius patvirtina, kad dalys yra
defektuotos ir kad tai išaiškėjo prietaisą įprastai naudojant, tinkamai surinkus ir pakankamai prižiūrint.
Jei viena iš pirmiau paminėtų sąlygų netenkinama, negalite reikalauti jokios kompensacijos. Visais atvejais garantija apsiriboja defektuotos (-ų) dalies (-ių) remontu arba keitimu.
232
www.barbecook.com
Page 39
12.2 Garantijos netaikymas
Toliau išvardytiems pažeidimams ir defektams garantija netaikoma:
Įprastam dalių, kurias tiesiogiai veikia liepsna arba intensyvi
kaitra, nusidėvėjimui (rūdijimui, deformavimuisi, spalvos pakitimui ir t. t.). Šias dalis kartkartėmis pakeisti yra normalu.
Matomiems netolygumams, kurie yra neatsiejami nuo
gamybos proceso. Šie netolygumai nelaikomi gamybos defektais.
Visiems pažeidimams, atsiradusiems dėl nepakankamos
priežiūros, neteisingo saugojimo, netinkamo surinkimo ar gamintojo surinktų dalių pakeitimų.
Visiems pažeidimams, atsiradusiems dėl netinkamo
naudojimo, neteisingo elgesio su prietaisu (nenaudojimo pagal šiame vadove išdėstytus nurodymus, naudojimo komerciniais tikslais ir t. t.).
Visiems pažeidimams, atsiradusiems kaip pasekmė dėl
nerūpestingo prietaiso naudojimo arba naudojimo nesilaikant nurodymų.
14 PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Korozijai arba spalvos pakitimui, kurį sukėlė išorinis poveikis,
stiprių valymo priemonių ar chloro naudojimas ir t. t. Šie pažeidimai nelaikomi gamybos defektais.
13 TECHNINIAI DUOMENYS
13.1 Techninių duomenų etiketė
Techninių duomenų etiketėje pateikiami visi jūsų prietaiso techniniai duomenys. Jį galite rasti:
Antroje šio vadovo dalyje.
Vidinėje apatinio priekinio skydelio pusėje.
13.2 lnjektorite läbimõõdud
Pagrindinio degiklio: 1.00 (Spring 3002, 3102, 3112).
Problema Galima (-os) priežastis (-ys) Sprendimas (-ai)
Nepakankama kaitra
Per didelė kaitra ir (arba) liepsnos šokčiojimai
Kaitra netolygiai pasiskirsto grotelių paviršiuje
Geltonos liepsnos
Ne visa liepsna
Tvykstelėjimai (liepsnos „Venturi" vamzdelių išorėje arba prie valdymo rankenėlių)
Virš taurės krašto iškylančios liepsnos
Pašaliniai slėgio reguliatoriaus garsai
Neatsuktos dujos
„Venturi" vamzdeliai nėra virš dujų vožtuvų
kiaurymių
Užsikimšusios degiklio angos
Dujų balionas (beveik) tuščias
Slėgio reguliatorius neteisingai prijungtas prie
baliono ir (arba) žarnos
Maistas pernelyg riebus
Užsikimšusi riebalų nutekėjimo anga, riebalai
taurėje ir (arba) riebalai ant degiklių
Temperatūra per aukšta
Tam tikri kaitros skirtumai yra normalu, žr. "1.7 Optimalus karščio išnaudojimas" ir "10.6 Kaitros zonų išnaudojimas". Galima (-os) didelių kaitros skirtumų priežastis (-ys):
Prietaisas nebuvo įkaitintas
Užsikimšę degikliai arba „Venturi" vamzdeliai
Druska ant degiklių
Prietaise naudojamas butanas
Degiklis užsikimšęs, nesandarus arba surūdijęs
Užsikimšę degikliai arba „Venturi" vamzdeliai
Stiprus oras
Dujų balionas (beveik) tuščias
Riebalai taurėje ir (arba) ant degiklių
Karštas oras
Naujas (pilnas) dujų balionas
Atsukite dujų tiekimą .
„Venturi" vamzdelius patalpinkite virš dujų
vožtuvų kiaurymių
Išvalykite degiklių angas arba pakeiskite
degiklius
Pakeiskite balioną
Iš naujo prijunkite slėgio reguliatorių prie
baliono ir (arba) žarnos
Nupjaustykite nereikalingus riebalus arba
nustatykite mažą degiklių liepsną
Išvalykite riebalų nutekėjimo angą, taurę ir degiklius
Nustatykite žemesnę degiklių temperatūrą ir (arba)
kepkite maistą netiesiogiai
Į kaitinkite prietaisą
Išvalykite degiklius ir „Venturi" vamzdelius
Išvalykite degiklius
Prijunkite prietaisą prie propano, naudodami
atitinkamą slėgio reguliatorių
Išvalykite arba pakeiskite degiklį
Užsukite dujų tiekimą ir nustatykite degiklius į
padėtį OFF (išjungta).
Leiskite prietaisui atvėsti.
Išvalykite degiklius ir „Venturi" vamzdelius.
Pastatykite prietaisą taip, kad vėjas į jį pūstų iš
galo.
Pakeiskite balioną
Išvalykite taurę ir degiklius
Tai nepavojingai ir tai nėra defektas. Turi praeiti
savaime po kurio laiko.
Degiklį nustačius į padėtį LOW (maža liepsna), jis švilpia
Nešvarus dujų purkštuvas, .Venturi" vamzdelis
ir (arba) degiklis
www.barbecook.com
Išvalykite dujų purkštuvą, ,,Venturi" vamzdelį ir
degiklį
233
Page 40
Problém Galima (-os) priežastis (-ys) Sprendimas (-ai)
Neįmanoma uždegti degiklio (naudojant uždegimo sistemą arba degtukus)
Neįmanoma uždegti degiklio naudojant uždegimo sistemą
Paspaudus uždegimo sistemos jungiklį, nesimato ir nesigirdi kibirkščių
Paspaudus uždegimo sistemos jungiklį, girdisi tik kibirkščių garsas (kibirkščių nėra)
Yra kibirkščių, einančių ne iš degiklių
Yra kibirkščių, bet ne visuose elektroduose ir (arba) jos per silpnos
Užsikimšęs degiklis arba „Venturi" vamzdelis
Neateina dujos
Neįdėta baterija arba įdėta neteisingai
Vidurinis degiklis neužsidega pirmas
Netinkamai sujungti uždegimo sistemos laidai
Pažeistas elektrodas
Nėra įžeminimo
Sugedusi uždegimo sistema
Neįdėta baterija arba įdėta neteisingai
Išsekusi baterija
Netinkamai sujungtas uždegimo sistemos
mygtukas
Sugedęs kibirkščių generatorius
Nėra įžeminimo
Degiklis ir elektrodas per toli vienas nuo kito
Pažeisti laidai
Nėra įžeminimo
Baigia išsekti baterija
Sudrėkę arba pažeisti elektrodai
Išvalykite degiklį ir „Venturi" vamzdelį
Atsukite dujų tiekimą ir paspauskite apsauginę
rankenėlę ant slėgio reguliatoriaus (būna ne ant visų reguliatorių)
(Iš naujo) įdėkite bateriją, atsižvelgdami į
poliškumą
Pirmiausia uždekite vidurinį degiklį
Patikrinkite ir iš naujo sujunkite visas uždegimo
sistemos jungtis
Pakeiskite elektrodą
Patikrinkite ir iš naujo sujunkite elektrodus,
degiklius ir uždegimo sistemą
Pakeiskite uždegimo sistemą
(Iš naujo) įdėkite bateriją, atsižvelgdami į
poliškumą
Pakeiskite bateriją
Iš naujo prijunkite uždegimo sistemos mygtuką
Pakeiskite kibirkščių generatorių
Iš naujo sujunkite kibirkščių generatorių ir elektrodus
Šiek tiek palenkite elektrodą, kad jis būtų arčiau
degiklio
Pakeiskite laidus
Iš naujo sujunkite kibirkščių generatorių ir
elektrodus
Pakeiskite bateriją
Nusausinkite elektrodus popieriniu rankšluosčiu
arba pakeiskite elektrodus
234
www.barbecook.com
Page 41
LV - LIETOŠANAS PAMACIBA
1 Reģistrējiet savu ierīci .....................................................236
2 Par šo rokasgrāmatu .......................................................236
3 Svarīgi drošības norādījumi ............................................236
Izlasiet un izpildiet norādījumus .................................236
Esiet uzmanīgs ar gāzi ................................................236
Piemērotas vietas izvēle .............................................236
Drošības brīdinājumi ...................................................236
4 Atkārtoti jēdzieni .............................................................236
Venturi caurules ..........................................................236
Degļu pārsegi .............................................................237
Emalja .........................................................................237
Uzliesmojumi ..............................................................237
5 Ierīces montāža ...............................................................237
Drošības norādījumi ....................................................237
Ierīces montāža ...........................................................237
6 Ierīces pieslēgums gāzes avotam ...................................237
Kāds gāzes balons, šļūtene un regulators ir
vispiemērotākais .........................................................237
Drošības norādījumi ....................................................237
Šļūtenes pievienošana ierīcei ......................................237
Šļūtenes un balona pievienošana regulatoram ...........238
Gāzes balona nomaiņa ...............................................239
11 Ierīces apkope ................................................................243
Restu tīrīšana
Metāla bļodas tīrīšana .................................................243
Degļu vai Venturi cauruļu tīrīšana................................243
Emaljēto, nerūsējošā tērauda, hromēto un ar
Ierīces uzglabāšana ....................................................244
Gāzes balonu uzglabāšana .........................................244
Rezerves daļu pasūtīšana ...........................................244
12 Garantija ..........................................................................244
Garantijos taikymas ....................................................244
Garantijos netaikymas ................................................245
13 Tehniskie dati ..................................................................245
Tipa plāksnīte ..............................................................245
lesmidzinātāja diametri ...............................................245
14 Kļūmju novēršana ...........................................................245
..............................................................243
pulveri klāto daļu uzturēšana ......................................244
7 Gāzes noplūdes pārbaude ..............................................239
Kādēļ jāpārbauda, vai nav gāzes noplūdes? .............239
Kad jāpārbauda, vai nav gāzes noplūdes? .................239
Drošības norādījumi ....................................................239
Kādi materiāli nepieciešami ........................................239
Lai pārbaudītu, vai nav gāzes noplūdes .....................239
Ja ir radusies gāzes noplūde .....................................239
8 Ierīces sagatavošana lietošanai ......................................240
Pirms katras lietošanas ...............................................240
Gāzes balona nomaiņa ...............................................240
Ierīces sagatavošana darbam .....................................240
9 Degļu aizdegšana ...........................................................240
Drošības norādījumi ....................................................240
Galveno degļu aizdegšana..........................................240
Degļu izslēgšana .........................................................241
Degļu atkārtota aizdegšana ........................................241
Liesmu pārbaude ........................................................242
10 Noderīgi padomi un ieteikumi .........................................242
Ierīces iesildīšana ........................................................242
Kā nepieļaut produktu pieķepšanu .............................242
Tiešā un netiešā grilēšana ..........................................242
Gāzes balona nomaiņa ...............................................242
Temperatūras uzraudzība ............................................242
Gāzes balona nomaiņa ..............................................242
Kā izvairīties no uzliesmojumiem ................................243
www.barbecook.com
235
Page 42
1 REĢISTRĒJIET SAVU IERĪCI
Paldies, ka iegādājāties “Barbecook” ierīci! Jūs sagaida jauna pieredze neatkarīgi no tā, vai izmantosiet ierīci dabas klusajā un mierpilnajā vidē vai dinamiskajā pilsētvidē. Kļūstiet par grilēšanas ekspertu mūsu #barbecook kopienā un popularizējiet savas grilēšanas prasmes.
Reģistrējiet savu “Barbecook” ierīci tiešsaistē un izbaudiet virkni priekšrocību:
Pilnu piekļuvi lietotāja rokasgrāmatai un iespēju pilnībā
iepazīt savu ierīci;
Individuāli pielāgotu pēcpārdošanas apkalpošanu, kas ļaus
ātri sagādāt rezerves daļas un izmantot optimālu garantijas apkalpošanu;
Mēs informēsim jūs par produkta atjauninājumiem un
sniegsim padomus, rekomendācijas un iedvesmojošu informāciju, kas atraisīs jūsu grilēšanas meistarību.
Esat gatavs piedzīvojumam? Reģistrējiet savu produktu un pievienojieties #barbecook kopienai!
Papildinformācija par ierīces reģistrēšanu ir pieejama vietnē www.barbecook.com.
“Barbecook” ciena jūsu privātumu. Jūsu dati netiks pārdoti, izplatīti vai koplietoti ar trešajām pusēm.
2 PAR ŠO ROKASGRĀMATU
Šajā rokasgrāmatā ir divas daļas.
Pirmā daļa ir tā, kuru pašreiz lasāt. Tajā ir iekļauti norādījumi
par ierīces montāžu, lietošanu un apkopi.
Otrā daļa sākas 295. lpp. Tajā ir visu veidu šajā
rokasgrāmatā aprakstīto ierīču attēli (izvērsti skati, montāžas rasējumi. .. ).
3 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
3.1 Izlasiet un izpildiet norādījumus
Pirms ierīces izmantošanas izlasiet norādījumus. Vienmēr rūpīgi izpildiet norādījumus. Ierīces nepareiza montāža vai izmantošana var radīt aizdegšanos vai materiālos zaudējumus.
Uz bojājumiem, kas radušies, neievērojot norādījumus (nepareiza montāža, lietošana, apkope) garantija neattieksies.
3.2 Esiet uzmanīgs ar gāzi
Gāzes lietošana ir pilnīgi droša, tomēr nepieciešama papildu piesardzība:
Uzglabājiet gāzes balonus tikai ārpus telpām, labi vēdināmā
vietā. Pārliecinieties, ka tie netiek pakļauti pārmērīgam karstumam vai tiešiem saules stariem.
Nekad neuzglabājiet gāzes balonu vai rezerves gāzes
cilindru ierīces korpusā.
Neuzglabājiet rezerves gāzes balonu gāzes ierīces tuvumā,
kas to lietojat.
Pēc lietošanas vienmēr noslēdziet gāzes pievadi no gāzes
balona.
Nesmēķējiet gāzes ierīces vai gāzes balona (pilna vai tukša)
tuvumā.
Ja konstatējat gāzes smārdu, nekavējoties noslēdziet gāzes pievadu, nodzēsiet visas liesmas un atveriet ierīces vāku Ja gāzes smārds vēl arvien jūtams, sazinieties ar gāzes piegādātāju vai ugunsdzēsības dienestu.
3.3 Piemērotas vietas izvēle
Lietojiet šo ierīci tikai ārpus telpām. Izmantojot to telpās, kaut vai garāžā vai šķūnītī, var tikt izraisīta saindēšanās ar tvana gāzi.
Izvēloties vietu ārpus telpām, vienmēr:
Novietojiet ierīci vismaz trīs metru attālumā no jebkādas
ēkas, atklātā un labi vēdinātā vietā.
Pārliecinieties, ka degļiem un ierīces ventilācijas atverēm
tiek nodrošināta netraucēta gaisa pieplūde.
Pārbaudiet, vai ierīce neatrodas zem pārkares (lieveņa,
nojumes u.c.) vai zem lapotnes.
Novietojiet ierīci uz stingras un stabilas virsmas. Nekad
nenovietojiet ierīci uz kustīga transportlīdzekļa (laivas, piekabes u.c.).
3.4 Drošības brīdinājumi
Izmantojiet tikai ārpus telpām.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus.
Ierīces darbības laikā nepārvietojiet to.
Ierīces darbības laikā neatstājiet to bez uzraudzības, īpaši
tad, ja tās tuvumā atrodas bērni vai dzīvnieki.
BRĪDINĀJUMS. Pieejamās daļas var spēcīgi uzkarst.
Sargājiet no maziem bērniem.
Saskarē ar karstajām ierīces daļām (vāku, resti u. tml.)
izmantojiet atbilstošus aizsarglīdzekļus .
Ierīces lietošanas laikā tās tuvumā nedrīkst atrasties viegli
uzliesmojoši materiāli.
Ar gāzi darbināmai ierīcei neizmantojiet malku, kokogles,
lavas akmeņus un keramiskās briketes.
Neizmantojiet ierīci, ja esat lietojis alkoholu vai zāles.
Pēc ierīces lietošanas atvienojiet gāzes padevi pie gāzes
cilindra.
Neveiciet nekādus ierīces pārveides darbus.
Jebkura ierīces maiņa var būt bīstama.
4 ATKĀRTOTI JĒDZIENI
Šajā daļā ir iekļautas dažu mazāk pazīstamu jēdzienu definīcijas. Šie jēdzieni tiek izmantoti vairākos rokasgrāmatas tekstos.
4.1 Venturi caurules
Venturi caurules ir mazas caurulītes, kas piestiprinātas pie degļu ievadiem. Caurulīšu sānos ir atvere. Tā ir redzama galvenajos degļos un sānu deglī:
236
www.barbecook.com
Page 43
Kad gāze plūst uz degļiem, tā virzās pa Venturi caurulēm. Tā kā atveres ir sānos, gāze sajaucas ar gaisu un tādējādi ar skābekli. Tas nepieciešams, lai panāktu degļu atbilstošu aizdegšanu: tikai gāzes un skābekļa maisījums aizdegsies pareizi un nodrošinās piemērotu liesmu.
4.2 Degļu pārsegi
Degļu pārsegi ir pārsegi, kurus uzliekat uz savas ierīces degļiem. Tie aizsargā degļus no pilošiem taukiem. Pārsegu sānos esošās atveres arī izplata siltumu pa restēm, tādējādi tās sakarsējot daudz ātrāk un vienmērīgāk.
6 IERĪCES PIESLĒGUMS GĀZES AVOTAM
6.1 Kāds gāzes balons, šlūtene un regulators ir vispiemerotākais
Pirms gāzes padeves pievienošanas ierīcei ir jāiegādājas gāzes cilindrs, šļūtene un spiediena regulators. Tālāk tabulā ir norādīts atbilstošais cilindrs, šļūtene un regulators.
Piemēram, Beļģijā ir jāizmanto propāna cilindrs ar šļūteni un 37 mbar regulators vai butāna cilindrs ar šļūteni un 28-30 mbar regulators.
4.3 Emalja
Dažas ierīces daļas ir pārklātas ar izkausēta stikla slāni, kas tiek dēvēts par emalju. Šī emalja aizsargā zem tās esošo metālu pret koroziju. Emalja ir augstas kvalitātes materiāls: tā ir izturīga pret rūsu, neizbalo augstā temperatūrā, ir vienkārši apkopjama.
Tā kā emalja ir mazāk elastīga nekā metāls, ko tā pārklāj, ierīci lietojot nepareizi, emalja var atdalīties. Lai nepieļautu kļūmes, esiet uzmanīgs, montējot emaljētās daļas, un vienmēr apkopiet emaljas pārklājumu, kā tas aprakstīts šajā rokasgrāmatā.
4.4 Uzliesmojumi
Uzliesmojumi ir pēkšņa liesma, kas paceļas no metāla bļodas grilējot. To parasti izraisa piloši tauki vai marināde.
5 IERĪCES MONTĀŽA
5.1 Drošības norādījumi
Saliekot ierīci, nepārveidojiet to. Ir ļoti bīstami un nav atļauts
pārveidot ražotāja jau samontētās un/vai fiksētās ierīces daļas.
Vienmēr rūpīgi izpildiet montāžas norādījumus.
Lietotājs ir atbildīgs par ierīces pareizu montāžu. Uz
nepareizas montāžas radītiem bojājumiem garantija neattiecas.
5.2 Ierīces montāža
Jums būs nepieciešams krusta skrūvgriezis, plakanais skrūvgriezis un M baterija (elektriskajai aizdegšanas ierīcei). Baterijas nav iekļautas ierīces komplektācijā.
1. Novietojiet ierīci uz plakanas un tīras virsmas.
2. Samontējiet ierīci, kā parādīts montāžas zīmējumos.
Zīmējumi atrodami šīs rokasgrāmatas otrajā daļā pēc jūsu ierīces izvērstā skata.
Saliekot emaljētās daļas, esiet uzmanīgs. Darbarīki un skrūves var sabojāt emalju. Emaljas aizsardzībai ap skrūvēm lietojiet komplektā iekļautās šķiedras starplikas.
Komplektācijā var būt iekļauts vairāk skrūvju, nekā tas nepieciešams. Pēc montāžas skrūves var palikt pāri.
Komplektācijā ir iekļauts papildu komplekts ar rezerves detaļām (skrūvēm, uzgriežņiem, starplikām u.c.). Tās var izmantot, ja kādas detaļas pazaudētas vai bojātas.
Valsts
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
Šo barbekjū ierīci var noregulēt darbībai ar 4,5-15 kg butāna/propāna cilindriem ar atbilstošiem zemspiediena regulatoriem. Iesakām pievienot ierīci propānam. Propāns nodrošina kvalitatīvu degšanu, un to mazāk ietekmē sals. Cilindra augstumam (H) ir jābūt mazākam par 70 cm neatkarīgi no cilindra platuma vai diametra (D).
Iegādājieties spiediena regulatoru un gāzes cilindru kopā. Ne visi regulatori der visiem cilindriem.
Izmantojiet tikai tādu gāzes šļūteni un regulatoru, kas ir atļauti lietošanai konkrētajā valstī.
Balons, šļūtene un regulators
Propāns, 30 mbar/ Butāns, 30 mbar
Propāns, 37 mbar/ Butāns, 28 - 30 mbar
6.2 Drošības norādījumi
Nekad nepievienojiet gāzes balonu tieši ierīcei. Vispirms uz
balona vienmēr uzstādiet spiediena regulatoru.
Nepārveidojiet iepriekš uzstādītās vai noslēgtās balona,
šļūtenes vai spiediena regulatora daļas.
Šļūtenei ir jābūt iespējami īsai (maksimāli 1,5 m), lai novērstu
tās vilkšanos pa zemi.
- Nekādā gadījumā neizlieciet un nelokiet šļūteni.
Nevelciet aiz šļūtenes un neduriet tajā caurumus. Turiet šļūteni pietiekamā attālumā no tām barbekjū daļām, kas uzkarst. Nodrošiniet, lai elastīgā šļūtene nostieptos, to nesavērpjot un nevelkot aiz tās.
- Šļūtene ir jānomaina, ja tā ir bojāta vai saplēsta, kā arī
saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem un šļūtenes kalpošanas laika beigās (piem., Francijā).
Cilindram vienmēr jāatrodas vertikālā stāvoklī.
Nekādā gadījumā neatveriet gāzes padevi.
Katru reizi, kad veicat kādas izmaiņas gāzes savienojumā,
pārliecinieties, ka nav noplūžu. Skat. “7. Gāzes noplūdes pārbaude”.
6.3 Šļūtenes pievienošana ierīcei
Francijā: Ierīcei drīkst izmantot divu veidu elastīgās šļūtenes
Elastīgo šļūteni, ko paredzēts savienot ar riņķveida galiem
abās barbekjū un regulatora pusēs, stingri nostiprinot ar manšetēm (saskaņā ar standartu XP D 36-110); ieteicamais garums ir 1,25 m.
Elastīgo šļūteni (atbilstoši standartam XP D 36-112), uzstādot
ar G 1/2 vītņoto uzgriezni piestiprināšanai pie barbekjū un vītņoto uzgriezni M 20x1,5 piestiprināšanai pie regulatora; ieteicamais garums ir 1,25 m.
www.barbecook.com
237
Page 44
Citās valstīs: Jāizmanto elastīgā šļūtene, kas ir piemērota lietošanai ar butāna
un propāna gāzi. Šļūtenes garums nedrīkst pārsniegt 1,50 m. Lai pievienotu gāzes šļūteni ierīcei, uz ierīces gāzes caurules
jāuzstāda savienojums. Ierīces komplektācijā ir divi savienojumi, kas paredzēti konkrētām valstīm:
A
B
Valsts
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Ja tabulā jūsu valsts nav norādīta, izmantojiet savienojumu, kas atbilst jūsu valsts normatīviem.
Savienojums
A savienojums
B savienojums
6.3.1 a SavienojumS
Nepieciešama 19 mm uzgriežņatslēga un krusta skrūvgriezis.
1. Uzskrūvējiet savienojumu uz ierīces gāzes caurules (A) un
pievelciet savienojumu ar 19 mm uzgriežņatslēgu (B).
A
B
2. Uzskrūvējiet gāzes šļūteni uz savienojuma (C) un pievelciet
ar abām uzgriežņatslēgām. Turiet savienojumu ar 22 mm uzgriežņatslēgu, vienlaikus griežot šļūteni ar bīdatslēgu (D).
C
D
6.4 Šļūtenes un balona pievienošana
regulatoram
Atkarībā no izmantojamā spiediena regulatora, nepieciešams krusta skrūvgriezis un/vai bīdatslēga.
1. Pievienojiet šļūteni pie spiediena regulatora. Rīkojieties šādi:
Ja šļūtenei ir fiksācijas gredzens, uzbīdiet šļūteni uz
regulatora un pievelciet fiksācijas gredzenu ar krusta skrūvgriezi (A).
Ja šļūtenei ir uzgrieznis, uzskrūvējiet šļūteni uz
regulatora un pievelciet uzgriezni ar bīdatslēgu (B).
2. Uzbīdiet šļūteni uz savienojuma (C) un pievelciet fiksācijas
gredzenu ar knusta skrūvgriezi (D).
C
6.3.2 B
Nepieciešama 22 mm uzgriežņatslēga un bīdatslēga.
1. Uzskrūvējiet savienojumu uz ierīces gāzes caurules (A) un
238
SavienojumS
pievelciet savienojumu ar 22 mm uzgriežņatslēgu (B).
D
www.barbecook.com
2. Pievienojiet spiediena regulatoru gāzes balonam. Rīkojieties
šādi:
Ja regulatoram ir uzgrieznis, uzskrūvējiet regulatoru
pulksteņrādītāju kustības virzienā uz balona un pievelciet uzgriezni ar bīdatslēgu (C).
Ja regulatoram ir skrūves vītne, uzskrūvējiet regulatoru
uz balona pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (D).
Izmantojiet tikai regulatorus, kas atbilst EN 16129.
Page 45
6.5 Gāzes balona nomaiņa
1. Aizgrieziet gāzes pievadu un pārslēdziet visus vadības
regulatorus uz OFF (Izslēgt).
2. Atvienojiet tukšo balonu un pievienojiet pilnu.
3. Pārbaudiet, vai cilindrā, šļūtenē un visos gāzes
savienojumos nav noplūdes. Skatiet "7 Gāzes noplūdes pārbaude".
Uzmanību, nomainot gāzes balonu, to vienmēr jādara drošā attālumā no aizdegšanās avotiem!
7 GĀZES NOPLŪDES PĀRBAUDE
7.1 Kādēļ jāpārbauda, vai nav gāzes
Propāna un butāna gāze ir smagāka par gaisu. Tādēļ, gāzēm noplūstot, tās neaizplūst no ierīces. It īpaši tad, kad nav vēja, noplūde var izraisīt gāzes uzkrāšanos ap ierīci un tajā. Sakrājusies gāze tad var aizdegties un sprāgt.
7.2 Kad jāpārbauda, vai nav gāzes
noplūdes?
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vai pēc ilgstošas
neizmantošanas.
Ja ierīci samontējis izplatītājs, pārbaudiet arī, vai nav gāzes noplūdes.
Katru reizi, kad tiek nomainīts kāds gāzes mezgls.
Vismaz reizi gadā, vēlams sezonas sākumā.
Lai pārbaudītu, vai nav gāzes noplūdes, izpildiet turpmāk norādītās darbības.
1. Nogādājiet ierīci ārpus telpām.
2. Paņemiet noplūdes pārbaudes rīku un pārbaudes šķidrumu
(pārbaudes aerosolu vai ziepjūdeni).
3. Atveriet vāku un iestatiet visus vadības regulatorus uz OFF
(Izslēgt).
4. Nedaudz atveriet gāzes pievada vārstu. Pagrieziet gāzes
balona vārstu tikai vienu reizi.
5. Izmantojot noplūdes pārbaudes rīku, iesūknējiet nedaudz
šķidruma un izsmidziniet to pārbaudāmajā vietā. Jums jāpārbauda:
Gāzes balona metinājumu vietas (A)
Šļūtene (B)
Savienojums starp balonu un spiediena regulatoru, kā
arī savienojums starp spiediena regulatoru un šļūteni (C)
Savienojums starp šļūteni un ierīci (D)
7.3 Drošības norādījumi
Novietojiet ierīci ārpus telpām, labi vēdināmā vietā.
Pārliecinieties, ka ierīces tuvumā nav liesmu un siltuma avotu.
Lai konstatētu gāzes noplūdi, nekad neizmantojiet šķiltavas
un sērkociņus.
Pārbaudot, vai nav gāzes noplūdes, nesmēķējiet un
neaizdedziniet degļus.
7.4 Kādi materiāli nepieciešami
Lai pārbaudītu, vai nav gāzes noplūdes, nepieciešams:
Pārbaudes šķidrums. Varat izmantot jau gatavu aerosolu
noplūžu noteikšanai vai ūdens (50%) un trauku mazgāšanas ziepju (50%) maisījumu.
Noplūžu noteikšanas rīks, kas iekļauts ierīces komplektācijā.
Izmantojiet to, lai savāktu pārbaudes šķidrumu; lietojiet to tam gāzes mezglam vai savienojumam, kas jāpārbauda.
7.5 Lai pārbaudītu, vai nav gāzes
noplūdes
Pārbaudiet, vai nav gāzes noplūdes, uzsmērējot pārbaudes šķidrumu visiem gāzes mezgliem un savienojumiem. Ja uz konkrēta mezgla vai savienojuma parādās burbuļi, notiek gāzes noplūde:
Jūsu spiediena regulators un savienojumi var atšķirties no attēlā redzamajiem.
6. Rīkojieties šādi:
Ja konstatējat noplūdi, veiciet darbības, kā aprakstīts
nodaļā" Ja ir radusies gāzes noplūde".
Ja noplūdes nav, noslēdziet gāzes pievadu, kārtīgi
noskalojiet visus mezglus ar ūdeni un rūpīgi nosusiniet.
7.6 Ja ir radusies gāzes noplūde
1. Aizgrieziet gāzes pievadu un veiciet kādu no turpmāk
norādītajām darbībām.
Ja kādā no savienojumiem konstatējat gāzes noplūdi,
pievelciet savienojumu.
Ja konstatējat noplūdi balonā vai šļūtenē, nomainiet
balonu vai šļūteni.
2. Vēlreiz pārbaudiet savienojumu vai komponentu, kurā
konstatēta noplūde.
3. Ja noplūdi neizdodas novērst, sazinieties ar Barbecook
izplatītāju. Nelietojiet ierīci, kamēr noplūde nav novērsta.
Sarakstu ar tuvākajiem Barbecook izplatītājiem skatiet www.barbecook.com.
www.barbecook.com
239
Page 46
8 IERĪCES SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI
9 DEGĻU AIZDEGŠANA
8.1 Pirms katras lietošanas
Katru reizi lietojot ierīci, pārliecinieties, ka:
Ierīce atrodas piemērotā vietā. Skatiet "3.3 Piemērotas
vietas izvēle".
Gāzes šļūtene nesaskaras ar zemi un ar karstu virsmu vai
pilošiem taukiem.
Metāla bļoda ir tīra. Ieteicams tīnl: metāla bļodu pēc katras
grilēšanas. Skatiet "11.2 Metāla bļodas tīrīšana".
Degļus un Venturi caurules nav nosprostojuši kukaiņi
vai zirnekļu tīkli. Skatiet "11.3 Degļu vai Venturi cauruļu tīrīšana".
Tam, vai degļi samontēti pareizi. Venturi caurulēm jābūt
novietotām virs gāzes vārstu atverēm.
Ja vēlaties būt pilnībā pārliecināts, ka gāzes savienojums ir atbilstošs, pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai nav gāzes noplūdes. Skatiet "7 Gāzes noplūdes pārbaude".
8.2 Pirms pirmās lietošanas reizes (pēc
ilgstošas neizmantošanas)
Ja lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgstošas neizmantošanas, jums jāveic papildu pārbaude.
Noteikti izlasiet un izprotiet visus šīs rokasgrāmatas
norādījumus (tikai pirms pirmās lietošanas reizes).
Pārbaudiet, vai nav gāzes noplūdes. Skatiet "7 Gāzes
noplūdes pārbaude".
Ja ierīci samontējis izplatītājs, pārbaudiet arī, vai nav gāzes noplūdes.
Iztīriet degļus un Venturi caurules (tikai pirms pirmās
izmantošanas pēc ilga pārtraukuma) Skatiet "11.3 Degļu vai Venturi cauruļu tīrīšana".
Aizdedziet degļus un ļaujiet ierīcei sakarst pirms produktu
novietošanas uz tās (tikai pirms pirmās lietošanas reizes). Skatiet "8.3 Ierīces sagatavošana darbam".
Lai aizdegtu degļus ar elektrisko aizdegšanas ierīci, aizdegšanas ierīcē jāievieto AA baterija. Šī baterija nav iekļauta ierīces komplektācijā. Aizdegšanas ierīces bateriju nodalījums atrodams uz ierīces vadības paneļa.
9.1 Drošības norādījumi
Pirms ierīces degļu aizdegšanas veiciet nodaļā "8 Ierīces
sagatavošana lietošanai" minētās pārbaudes.
Aizdedzot degli, pārliecinieties, ka vāks ir atvērts.
Aizdedzot degli, nekad neliecieties tam pāri.
9.2 Galveno degļu aizdegšana
9.2.1 a
1. Atveriet vāku un iestatiet galveno degļu vadības regulatorus
2. Ja neviens cits deglis vēl nav aizdegts, atveriet gāzes
3. Nospiediet aizdegšanas ierīci, līdz dzirdama dzirksteļu
4. Turot nospiestu aizdegšanas ierīci, iestatiet vidējā degļa
5. Ja degli neizdodas aizdegt ar trīs mēģinājumiem, iestatiet
6. Vēlreiz mēģiniet aizdegt degli. Ja tas tomēr neizdodas,
7. Kad viens deglis aizdegts, aizdedziet arī pārējos degļus,
9.2.2 Sērkociņu izmantošana
1. Ievietojiet sērkociņu sērkociņa turētājā.
izdegšanaS ierīceS lietošana
uz OFF (Izslēgt).
pievadu un uzgaidiet desmit sekundes. Tas ļaus stabilizēt gāzes plūsmu.
skaņa.
regulatoru uz HIGH (Liela jauda). Vispirms vienmēr aizdedziet vidējo degli; nemēģiniet aizdegt vienlaikus visus degļus.
degļa vadības regulatoru uz OFF (Izslēgt), aizgrieziet gāzes pievadu un uzgaidiet 5 minūtes. Tas atbrīvos sakrājušos gāzi.
mēģiniet aizdegt degli ar sērkociņu vai skatiet "14 Kļūmju novēršana", lai noteiktu kļūmes iemeslu.
iestatos to vadības regulatorus uz HIGH (Liela jauda).
8.3 Ierīces sagatavošana darbam
Izdedzinot ierīci pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes, jūs attīrāt ierīci no ražošanas smērvielu atliekām. Rīkojieties šādi:
1. Aizdedziet galvenos degļus un iestatiet to vadības
regulatorus uz HIGH (Liela jauda). Skatiet "9.2 Galveno degļu aizdegšana".
2. Aizveriet vāku un ļaujiet ierīcei degt 15 minūtes. Šajā laikā uz
restēm nenovietojiet produktus.
3. Pēc 15 minūtēm atveriet vāku un ļaujiet ierīcei degt vēl 5
minūtes (vadības regulatori vēl arvien iestatīti uz HIGH (Liela jauda)).
4. Kad arī šīs 5 minūtes pagājušas, ierīce ir gatava lietošanai.
Tagad varat novietot uz restēm produktus.
240
www.barbecook.com
2. Atveriet vāku un iestatiet galveno degļu vadības regulatorus
uz OFF (Izslēgt).
3. Ja neviens cits deglis vēl nav aizdegts, atveriet gāzes
pievadu un uzgaidiet desmit sekundes. Tas ļaus stabilizēt gāzes plūsmu.
4. Aizdedziet sērkociņu un turiet to aptuveni 13 mm attālumā
no degļa.
Page 47
5. Iestatiet viena degļa vadības regulatoru uz HIGH (Liela
jauda).
Vienmēr sāciet tikai ar viena galvenā degļa aizdegšanu. Nekad neaizdedziet visus galvenos degļus vienlaikus.
6. Ja degli neizdodas aizdegt 5 sekunžu laikā, iestatiet degļa
vadības regulatoru uz OFF (Izslēgt), aizgrieziet gāzes pievadu un uzgaidiet 5 minūtes. Tas atbrīvos sakrājušos gāzi.
7. Vēlreiz mēģiniet aizdegt degli. Ja degli neizdodas aizdegt,
skatiet "14 Kļūmju novēršana", lai noteiktu kļūmes cēloni.
8. Kad viens deglis aizdegts, aizdedziet arī pārējos degļus,
iestatos to vadības regulatorus uz HIGH (Liela jauda).
9.4 Degļu izslēgšana
Ja degļus vairs neizmantojat, tie jāizslēdz. Rīkojieties šādi:
1. Aizgrieziet gāzes pievadu.
2. Iestatiet degļu vadības regulatorus uz OFF (Izslēgt).
Pēc gāzes pieva da aizgriešanas pārliecinieties, ka ierīcē vairs nav gāzes.
9.5 Degļu atkārtota aizdegšana
Ja pēc degļa aizdegšanas, tas nodziest, rīkojieties šādi:
1. Atveriet vāku un aizgrieziet gāzes pievadu.
2. Iestatiet visus vadības regulatorus uz OFF (Izslēgt) un
uzgaidiet 5 minūtes. Tas atbrīvos sakrājušos gāzi.
3. Vēlreiz aizdedziet degli(-ļus).
www.barbecook.com
241
Page 48
9.6 Liesmu pārbaude
10.3 Tiešā un netiešā grilēšana
Ik reizi aizdedzot degli, jāpārbauda degļa liesma. Pareiza liesma būs gandrīz pilnībā zilā krāsā ar dzeltenu maliņu augšpusē. Periodiska dzeltenu liesmu parādīšanās ir parasta parādība un nav kaitīga.
Ja liesmas nešķiet atbilstošas, veiciet kādu no turpmāk norādītajām darbībām.
Ja liesma ir ... Rīkojieties šādi ...
Zema un pilnībā dzeltena
Augstāka par metāla bļodu
1. Nekavējoties noslēdziet gāzes
pievadu un pārslēdziet visus vadības regulatorus uz OFF (Izslēgt).
2. Lai noteiktu kļūmes cēloni, skatiet
"14 Kļūmju novēršana". Visdrīzāk ir nosprostotas Venturi caurules.
1. Nekavējoties noslēdziet gāzes
pievadu un pārslēdziet visus vadības regulatorus uz OFF (Izslēgt).
2. Uzgaidiet 5 minūtes, lai ļautu
izkļūt akumulētajai gāzei.
3. Vēlreiz aizdedziet degli(-ļus).
4. Ja kļūmi neizdodas novērst,
skatiet "14 Kļūmju novēršana", lai noteiktu kļūmes cēloni.
LOW HIGH
Atkarībā no pagatavojamā ēdiena un tā pagatavošanas veida ir iespējama tiešā vai netiešā grilēšana:
Paņēmiens
Tiešā
grilēšana
Netiešā
grilēšana
Veicot grilēšanu zem aizvērta vāka, sekojiet vāka termometra rādījumam, lai pārliecinātos, ka ierīce pārmērīgi nesakarst. Skatiet "10.5 Temperatūras uzraudzība".
Novietojiet produktus tieši uz aizdegtā degļa, iestatiet šo degli jaudīgas liesmas režīmā un neaizveriet ierīcei vāku.
Novietojiet produktus blakus aizdegtam deglim, iestatiet šo degli vidējas/ zemas liesmas režīmā un aizveriet ierīces vāku.
Apraksts
Lietošana
Gaļas un dārzeņu apcepšanai.
Apceptās gaļas turpmāka cepšana.
10.4 Grilēšana ar aizvērtu vāku
Grilēšanai ar aizvērtu vāku ir dažas būtiskas priekšrocības:
Restu temperatūra ir augstāka un vienmērīgāka.
Tiek samazināts ēdiena gatavošanas laiks, taču nemazinās
tā sulīgums.
Ir mazāk uzliesmojumu un mazāks gāzes patēriņš.
Veicot grilēšanu zem aizvērta vāka, sekojiet vāka termometra rādījumam, lai pārliecinātos, ka ierīce pārmērīgi nesakarst. Skatiet "10.5 Temperatūras uzraudzība".
10. NODERĪGI PADOMI UN IETEIKUMI
10.1 Ierīces iesildīšana
Iesildot ierīci, pārliecinieties, ka pirms produktu novietošanas, restes ir pietekami sakarsuša. Rīkojieties šādi:
1. Aizdedziet degli(-ļus) un iestatiet to vadības regulatoru(-us)
uz HIGH (Liela jauda).
2. Aizveriet vāku un ļaujiet ierīcei darboties desmit minūtes.
3. Pēc desmit minūtēm atveriet vāku un novietojiet uz restēm
produktus.
4. Ja tagad nepieciešams mazāks karstums, iestatiet vadības
regulatoru(-us) zemākas jaudas stāvoklī.
10.2 Kā nepieļaut produktu pieķepšanu
Lai nepieļautu, ka produkti pieķep grilam:
Pirms produktu novietošanas uz grila nedaudz uzklājiet tiem
eļļu ar otiņu. Varat uzklāt eļļu arī pašam grilam.
Uzkarsējiet ierīci. Jo karstāks būs grils, jo mazāka būs
iespēja, ka produkti pieķeps.
Neapgrieziet produktus par ātru. Ļaujiet tiem vispirms
nedaudz apcepties.
10.5 Temperatūras uzraudzība
Jūsu ierīce ir aprīkota ar jaudīgiem degļiem, tādēļ ierīce ātri sakarst un ļauj uzturēt vienmērīgu temperatūru. Tomēr, grilējot zem aizvērta vāka, jums jāpārliecinās, ka ierīce nesakarst pārmērīgi. Uzraugiet vāka termometru un ievērojiet šādas vadlīnijas:
Parastā produktu gatavošanas temperatūra ir aptuveni 210
°C. Ja temperatūra ir augstāka, pilošie un sakrājušies tauki var uzliesmot.
Neizmantojiet temperatūru, kas augstāka par 300 °C, ilgāk
par piecām minūtēm. Tādā temperatūrā ierīce var tikt sabojāta un deformēta.
Ja ierīce pārmērīgi sakarst, atdzesējiet to, atverot vāku un iestatot degļus zemākas jaudas režīmā.
10.6 Karstuma zonu priekšrocību
izmantošana
Pēc degļu aizdegšanas degļu pārsegi vienmērīgi izplata karstumu pa visu grilu. Tomēr dažas zonas ir karstākas nekā pārējās. Jūs varat izmantot šīs karstās zonas, lai pilnībā izceptu produktus:
Zona
Priekšpuse
Centrā
Vai karsta?
Karsta
Karstāka
Izmantojiet, lai ...
Grilējiet jutīgus produktus (garneles, zivis u.c.)
Sagatavojiet produktus, kuru pagatavošanai nepieciešams zināms laiks (piemēram, desiņas, vista u.c.)
242
Aizmugure
www.barbecook.com
Karstākā
Gaļas un dārzeņu apcepšanai
Page 49
Varat arī izveidot karstuma zonas, izmēģinot degļu jaudas iespējas. Ir iespējams, piemēram, iestatīt degli zemākas jaudas režīmā un izmantot zonu virs degļa jutīgiem produktiem vai produktiem, kuru gatavošanai nepieciešams zināms laiks.
10.7 Kā izvairīties no uzliesmojumiem
Grilēšanas laikā daži uzliesmojumi ir parasta parādība. Taču pārāk bieži uzliesmojumi paaugstinās ierīces temperatūru un var aizdedzināt uzkrājušos taukus. Lai nepieļautu uzliesmojumus:
Sākot grilēšanu, pārliecinieties, ka metāla bļoda ir tīra.
Ieteicams tīrīt metāla bļodu pēc katras grilēšanas. Skatiet "11.2 Metāla bļodas tīrīšana".
Regulāri pārbaudiet, vai tauku izliešanas atvere nav
aizsērējusi, un tauku savākšanas paplāte vai kauss jau nav pilns.
Grilējot taukainu gaļu, atdaliet liekos taukus, aizveriet vāku
un iestatiet degļus vidējas vai zemas liesmas režīmā.
11 IERĪCES APKOPE
11.1 Restu tīrīšana
Iesakām iztīrīt resti pēc katras lietošanas reizes, izmantojot “Barbecook” tīrīšanas līdzekli.
Resti drīkst tīrīt arī ar maigu tīrīšanas līdzekli vai dzeramo sodu. Nekādā gadījumā neizmantojiet restes tīrīšanai līdzekļus, kas paredzēti cepeškrāsns tīrīšanai.
11.2 Metāla bļodas tīrīšana
Iesakām iztīrīt tvertni pēc katras lietošanas reizes, izmantojot “Barbecook” tīrīšanas līdzekli.
11.3 Degļu vai Venturi cauruļu tīrīšana
11.3.1 KĀDĒĻ JĀTĪRA DEGĻI UN VENTURI CAURULES
Degļos un Venturi caurulēs var izveidoties zirnekļu tīkli vai kukaiņu ligzdas. Tās var nosprostot gāzes piegādi degļiem. Rezultātā:
Nevarēsit aizdegt degļus. Ja tomēr mēģināsit tos aizdegt,
sāksies dūmošana un parādīsies dzeltenas liesmas.
Gāze var aizdegties ārpus Venturi caurulēm pie vadības
regulatoriem. Šādu aizdegšanos mēdz dēvēt par uzliesmojumiem; tie var izraisīt smagas traumas un materiālos zaudējumus.
Bojājumi, kas radušies aizsērējušu degļu un Venturi cauruļu dēļ, tiks uzskatīti par neatbilstošu apkopi un uz tiem neattieksies garantija.
11.3.2 KAD JĀTĪRA DEGĻI UN VENTURI CAURULES
Ierīces degļi un Venturi caurules jātīra:
Ja lietojat ierīci pirmo reizi pēc ilgstoša pārtraukuma.
Vismaz divas reizes gadā; vienu - sezonas sākumā.
11.3.3 LAI IZTĪRĪITU DEGĻUS VAI VENTURI CAURULES
1. Izņemiet degļus no ierīces, kā parādīts attēlos. Ja konstatējat, ka
deglis bojāts, nomainiet to.
2. Tīriet degļus un Venturi caurules ar mazu suku vai paštaisītu
cauruļu tīrītāju (atlocītu saspraudi, cauruļu suku u.c.).
3. Novietojiet degļus atpakaļ paredzētajā vietā. Sekojiet, lai
Venturi caurules būtu novietotas virs gāzes vārstu atverēm.
www.barbecook.com
243
Page 50
11.4 Emaljēto, nerūsējošā tērauda, hromēto un ar pulveri klāto dalu uzturēšana
Ierīci veido emaljētas, nerūsējošā tērauda, hromētas un ar pulveri klātas daļas. Katrs materiāls jāapkopj citādi:
Materiāls Kā uzturēt šo materiālu
Emalja
Nerūsējošais tērauds un hroms
Ar pulveri pārklātās
Lai novērstu rūsas veidošanos uz nerūsējošā tērauda, nepieļaujiet saskari ar hloru, sāli vai dzelzi. Ieteicams neizmantot ierīci ūdens tilpņu, dzelzceļu un peldbaseinu tuvumā.
Bojājumi, kas radušies, neievērojot šos norādījumus, tiks uzskatīti par nepiemērotu apkopi un uz tiem neattieksies garantija.
Zem jūsu ierīces izvērstā skata (otra rokasgrāmatas daļa) atradīsit visu ierīces sastāvdaļu sarakstu. Šajā sarakstā ir iekļauts simbols, kas norāda katras daļas materiālu, tādēļ varat to izmantot, lai noteiktu, kā uzturēt attiecīgo detaļu. Daļu sarakstā ir šādi simboli:
Simbols
Neizmantojiet asus priekšmetus un
sargieties to atsist pret cietu virsmu.
Nepakļaujiet sakarsušu emaljas
pārklājumu aukstu šķidrumu iedarbībai.
Varat izmantot metāla sūkļus un
abrazīvus mazgāšanas līdzekļus.
Nelietojiet agresīvus, abrazīvus un
metāla tīrīšanas līdzekļus.
Tērauda tīrīšanai izmantojiet
saudzīgus mazgāšanas līdzekļus.
Lietojiet mīkstu sūkli vai drānu.
Pēc tīrīšanas kārtīgi noskalojiet
un pirms uzglabāšanas rūpīgi nosusiniet.
Neizmantojiet asus priekšmetus.
Lietojiet saudzīgus mazgāšanas līdzekļus, mīkstu sūkli vai drānu.
Pēc tīrīšanas kārtīgi noskalojiet un
pirms uzglabāšanas rūpīgi nosusiniet.
Materiāls
Emalja
Hroms
Nerūsējošais tērauds
Ar pulveri pārklātās
11.5 Ierīces uzglabāšana
Ja ilgstoši neizmantosit ierīci, novietojiet to sausā vietā. Pirms ierīces novietošanas uzglabāšanai:
Atvienojiet gāzes balonu. Neuzglabājiet ierīci telpās (pat ne
garāžā vai šķūnītī), ja tai pievienots gāzes balons.
Iztīriet degļus un grilu, noberziet tos ar eļļu un ietiniet papīrā.
Pārsedziet ierīci ar Barbecook pārsegu. Lai uzzinātu, kāds
pārsegs nepieciešams, reģistrējiet ierīci vietnē www.barbecook.com.
11.6 Gāzes balonu uzglabāšana
Šie norādījumi attiecas gan uz tukšiem, gan pilniem gāzes baloniem.
Uzglabājiet gāzes balonus tikai ārpus telpām, labi vēdināmā
vietā. Pārliecinieties, ka tie netiek pakļauti pārmērīgam karstumam vai tiešiem saules stariem.
Neuzglabājiet gāzes balonu vietā, kas var sakarst līdz
augstai temperatūrai (automašīnā, laivā u.c.).
Nekad neuzglabājiet gāzes balonu vai rezerves gāzes
cilindru ierīces korpusā.
Neuzglabājiet rezerves gāzes balonu gāzes ierīces tuvumā,
kas to lietojat.
Uzglabājiet gāzes balonus bērniem nesasniedzamā vietā.
Vienmēr uzglabājiet un transportējiet gāzes balonus
stateniski.
11.7 Rezerves daļu pasūtīšana
Ierīces daļas, kas tiek tieši pakļautas uguns iedarbībai vai augstai temperatūrai, periodiski ir jāmaina. Rezerves daļu pasūtīšana:
1. Noskaidrojiet nepieciešamās rezerves daļas atsauces
numuru. Visi atsauces numuri ir norādīti zem klaidskatiem šīs rokasgrāmatas otrajā daļā, kā arī vietnē www.barbecook.com.
Ja reģistrējāt savu ierīci tiešsaistē, jūs tiksiet automātiski novirzīts uz atbilstošo sarakstu savā “MyBarbecook” kontā. Tādējādi varēsiet pasūtīt nepieciešamās rezerves daļas tiešsaistē.
2. Pasūtiet rezerves daļas vietnē www.barbecook.com vai
konkrētajā tirdzniecības vietā. Detaļas, uz ko attiecas garantija, iespējams pasūtīt tikai konkrētajā tirdzniecības vietā.
12 GARANTIJA
12.1 Uz ko attiecas garantija
Jūsu ierīcei ir divu gadu garantijas termiņš, kas sākas no iegādes dienas. Šī garantija attiecas uz visiem izgatavošanas defektiem, ar nosacījumu, ka:
Ierīce tiek izmantota, samontēta un uzturēta saskaņā ar šīs
rokasgrāmatas norādījumiem. Nepareizas montāžas vai apkopes radīti bojājumi netiek uzskatm par izgatavošanas defektiem.
Varat uzrādīt ierīces iegādes čeku un unikālo sērijas numuru.
Šis sērijas numurs sākas ar burtu G, kuram seko 15 cipari. To var atrast:
Šajā rokasgrāmatā un uz darba sākšanas pakotnes,
kurā ietilpst šī rokasgrāmata.
Uz ierīces iepakojuma.
Ierīces apakšdaļas priekšējā paneļa iekšpusē.
Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina, ka daļas ir bojātas
un ka tās izrādījušās bojātas parastā darbības režīmā, lietojot pareizi samontētu un apkoptu ierīci.
Ja kāds no iepriekš minētajiem nosacījumiem nav izpildīts, jūs nevarat pieprasīt nekādu kompensāciju. Jebkurā gadījumā garantija attiecas tikai uz bojātās daļas(-u) remontu un nomaiņu.
244
www.barbecook.com
Page 51
12.2 Uz ko garantija neattiecas
Garantija neattiecas uz tālāk aprakstītiem bojājumiem un defektiem:
Parasts tieši ugunij vai intensīva karstuma iedarbībai pakļauto
daļu nodilums un nolietojums (rūsēšana, deformēšanās, krāsas zaudējums ... ). Šīm daļām nepieciešama regulāra nomaiņa parasta darba apstākļos.
Vizuālas nepilnības, no kurām nav iespējams izvairīties
ražošanas procesā. Šīs nepilnības nav uzskatāmas par ražošanas defektiem.
Visi nepiemērotas apkopes, nepareizas uzglabāšanas,
montāžas vai iepriekš salikto daļu pārveidošanas radītie bojājumi.
Visi ierīces nepareizas lietošanas un nevērīgas attieksmes
radītie bojājumi (ierīce netiek lietota saskaņā ar šīs rokasgrāmatas norādījumiem; to izmanto komerciāliem nolūkiem ... ).
Visi ierīces nevērīgas un neatbilstošas lietošanas radītie
bojājumi.
14 KĻŪMJU NOVĒRŠANA
Rūsa vai krāsas zudums, ko rada ārēja ietekme, agresīvu
mazgāšanas līdzekļu lietošana, hlora iedarbība ... Šie bojājumi netiek uzskatīti par ražošanas defektiem.
13 TEHNISKIE DATI
13.1 Tipa plāksnīte
Tipa plāksnītē ietverti visi jūsu ierīces tehniskie dati. To var atrast:
Šīs rokasgrāmatas otrajā sadaļā.
Ierīces apakšdaļas priekšējā paneļa iekšpusē.
13.2 lesmidzinātāja diametri
Galvenais deglis: 1.00 (Spring 3002, 3102, 3112).
Kļūme Iespējamais iemesls(-i) Risinājums(-i)
Nepietiek karstuma
Pārmērīgs karstums un/vai uzliesmojumi
Karstums neizplatās vienmērīgi pa visu grila virsmu
Dzeltena liesma
Liesma nav visā deglī
Uzliesmojumi (liesmas ārpus Venturi caurulēm/pie vadības regulatoriem)
Liesmas augstākas par bļodas malu
Nav atvērts gāzes pievads
Virs gāzes vārstu atverēm nav novietotas
Venturi caurules
Aizsērējušas degļu atveres
Tukšs (vai gandrīz tukšs) gāzes balons
Spiediena regulators nav pareizi pievienots
gāzes balonam un/vai šļūtenei
Produkti ir pārāk taukaini
Aizsērējusi tauku izliešanas atvere, tauki ir
bļodā un/vai uz degļiem
Temperatūra par augstu
Neliela karstuma atšķirība ir parasta parādība; skatiet "1.7 Karstuma optimāla izmantošana" un "10.6 Karstuma zonu priekšrocību izmantošana". Iespējamie lielu karstuma izplatīšanās atšķirību iemesli:
Ierīce nav iepriekš uzsildīta
Aizsērējuši degļi vai Venturi caurules
Uz degļiem ir sāls
Ierīce pieslēgta butāna gāzes avotam
Aizsērējis, saplaisājis vai sarūsējis deglis
Aizsērējuši degļi vai Venturi caurules
Daudz vēja
Tukšs (vai gandrīz tukšs) gāzes balons
Tauki bļodā un/vai uz degļiem
Atveriet gāzes pievadu
Novietojiet virs gāzes vārstu atverēm Venturi
caurules
Iztīriet degļu atveres vai nomainiet degļus
Nomainiet gāzes balonu
Atkārtoti pievienojiet spiediena regulatoru gāzes
balonam un/vai šļūtenei
Atdaliet liekos taukus un iestatiet degļus zemas
jaudas režīmā
Iztīriet tauku izliešanas atveri, bļodu un degļus
Iestatiet degļus zemas jaudas līmenī un/vai grilējiet
produktus netiešā režīmā
Iesildiet ierīci
Iztīriet degļus un Venturi caurules
Iztīriet degļus
Pievienojiet ierīci propāna gāzes avotam,
izmantojot atbilstošu spiediena regulatoru
Iztīriet vai nomainiet degli
Noslēdziet gāzes pievadu un iestatiet degļus uz
OFF (Izslēgts).
Ļaujiet ierīcei atdzist
Iztīriet degļus un Venturi caurules
Novietojiet ierīci ar aizmuguri pret vēju
Nomainiet gāzes balonu
Iztīriet bļodu un degļus
Spiediena regulators dūc
Iestatot uz LOW (Zema jauda), degļi rada svilpjošu skaņu
Augsta apkārtējā gaisa temperatūra
Jauns (pilns) gāzes balons
Netīrs gāzes iesmidzinātājs, Venturi caurule un/
vai deglis
www.barbecook.com
Nav jāuzskata par apdraudējumu vai kļūmi Pēc
kāda brīža jāapklust bez palīdzības
Iztīriet gāzes iesmidzinātāju, Venturi cauruli un
degli
245
Page 52
Kļūme Iespējamais iemesls(-i) Risinājums(-i)
Nevar aizdegt degli (izmantojot aizdegšanas ierīci vai sērkociņu)
Nevar aizdegt degli ar aizdegšanas ierīci
Nospiežot aizdegšanas ierīci, nav nedz dzirksteļu, nedz skaņas
Nospiežot aizdegšanas ierīci, dzirdama tikai skaņa (nav dzirksteļu)
Redzamas dzirksteles, kuru izcelšanās avots nav degļi
Redzamas dzirksteles, taču ne no visiem elektrodiem un/vai tās nav pietiekami spēcīgas
Aizsērējis deglis vai Venturi caurule
Nav gāzes
Nav ievietota baterija vai arī tā ievietota
nepareizi Vidējais deglis nav aizdegts pirmais
Nepareizi uzstādīts aizdegšanas ierīces
vadojums
Bojāts elektrods
Bojāts zemējums
Bojāta aizdegšanas ierīce
Nav ievietota baterija vai arī tā ievietota
nepareizi
Tukša baterija
Nepareizi salikta aizdegšanas ierīces poga
Bojāts dzirksteļu ģenerators
Bojāts zemējums
Deglis un elektrods atrodas pārāk tālu viens no
otra
Bojāts vadojums
Bojāts zemējums
Baterijā nepietiek enerģijas
Mitri vai bojāti elektrodi
Iztīriet degli un Venturi cauruli
Atveriet gāzes pievadu un nospiediet
spiediena regulatora drošības pogu (nav visiem regulatoriem)
Vēlreiz ievietojiet bateriju ar pareizi vērstiem
kontaktiem
Vispirms aizdedziet vidējo degli
Pārbaudiet un atkārtoti savienojiet visus
aizdegšanas ierīces savienojumus
Nomainiet elektrodu
Pārbaudiet un atkārtoti salieciet elektrodus,
degļus un aizdegšanas ierīci
Nomainiet aizdegšanas ierīci
Vēlreiz ievietojiet bateriju ar pareizi vērstiem
kontaktiem
Nomainiet bateriju
No jauna salieciet aizdegšanas ierīces pogu
Nomainiet dzirksteļu ģeneratoru
Vēlreiz pievienojiet dzirksteļu ģeneratoru un
elektrodus
Pielieciet elektrodu nedaudz tuvāk deglim
Nomainiet vadojumu
Vēlreiz pievienojiet dzirksteļu ģeneratoru un
elektrodus
Nomainiet bateriju
Nosusiniet elektrodus ar papīra dvieļiem vai
nomainiet elektrodus
246
www.barbecook.com
Page 53
PL - INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA
1 Zarejestruj swoje urządzenie ..........................................248
2 O niniejszej instrukcji ......................................................248
3 Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa ...........................248
Zapoznanie się i przestrzeganie instrukcji .................248
Zachować ostrożność podczas obchodzenia się
z gazem .......................................................................248
Wybór odpowiedniej lokalizacji ..................................248
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .....................248
4 Powtarzające się pojęcia ................................................248
Zwężki Venturiego .......................................................248
Pokrywy palnika ..........................................................249
Emalia .........................................................................249
Wybuchy płomieni ......................................................249
5 Montaż urządzenia ..........................................................249
Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................249
Montaż urządzenia ......................................................249
6 Podłączanie gazu do urządzenia ....................................249
Która butla, wąż i regulator? .......................................249
Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................249
Podłączanie węża do urządzenia ................................249
Podłączanie węża i butli do regulatora .......................250
Wymiana butli .............................................................251
10 Przydatne wskazówki i porady .......................................254
Podgrzewanie urządzenia ...........................................254
Zapobieganie przywieraniu żywności .........................254
Grillowanie bezpośrednie i pośrednie .........................254
Grillowanie z zamkniętą pokrywą ..............................254
Kontrolowanie temperatury .........................................254
Korzystanie ze stref ciepła ..........................................254
Unikanie wybuchów płomieni .....................................255
11 Konserwacja urządzenia .................................................255
Czyszczenie kratki ......................................................255
Czyszczenie kotła .......................................................255
Czyszczenie palników i zwężek Venturiego ................255
Konserwacja części pokrytych emalią, stalą
nierdzewną, chromem oraz malowanych proszkowo.... ..256
Przechowywanie urządzenia .......................................256
Przechowywanie butli z gazem ...................................256
Zamawianie części zamiennych .................................256
12 Gwarancja .......................................................................256
Zakres gwarancji .........................................................256
Wyłączenie gwarancji..................................................257
13 Specyfikacje techniczne .................................................257
Tabliczka znamionowa ................................................257
Średnice dyfuzora .......................................................257
7 Sprawdzanie pod kątem nieszczelności gazu ................251
Dlaczego przeprowadzać kontrolę pod kątem
nieszczelności gazu? ..................................................251
Kiedy należy przeprowadzić kontrolę pod kątem
nieszczelności gazu? ..................................................251
Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................251
Potrzebne materiały ....................................................251
W celu przeprowadzenia kontroli pod kątem
nieszczelności gazu ....................................................251
W przypadku nieszczelności gazu ..............................251
8 Przygotowanie urządzenia do użytku .............................252
Przed każdym użyciem ...............................................252
Przed pierwszym użyciem (po długim okresie
przechowywania) ........................................................252
Przepalanie urządzenia ...............................................252
9 Zapalanie palników .........................................................252
Instrukcje dot. bezpieczeństwa ..................................252
Zapalanie palników głównych .....................................252
Zachować ostrożność podczas obchodzenia się
z gazem .......................................................................253
Ponowne zapalanie palników......................................253
Kontrola płomieni ........................................................254
14 Wykrywanie i usuwanie usterek ......................................257
www.barbecook.com
247
Page 54
1 ZAREJESTRUJ SWOJE URZĄDZENIE
Dziękujemy za zakupienie grilla węglowego Barbecook! Cały, nowy świat czeka na ciebie, zarówno w zaciszu przyrody jak i wśród zgiełku miasta. Zostań mistrzem grillowania w naszej społeczności #barbecook i pozwól nam ocenić twoje umiejętności grillowania.
Zarejestruj swój grill węglowy Barbecook online i uzyskaj dzięki temu następujące korzyści:
Dostęp do pełnego podręcznika użytkownika i możliwość
poznania każdego elementu urządzenia.
Korzyści wynikające ze spersonalizowanego serwisu
posprzedażowego, co umożliwia szybkie znajdowanie części zamiennych i profitów w postaci optymalnej usługi gwarancyjnej.
Informacje o aktualizacjach produktu i dostępność do
wskazówek, porad oraz inspiracji grillowych, dzięki czemu zostaniesz mistrzem grillowania.
Gotowy na wyzwanie? Zarejestruj swój produkt i przyłącz się do społeczności #barbecook!
Dalsze informacje o rejestracji urządzenia, można sprawdzić pod adresem www.barbecook.com.
Firma Barbecook szanuje twoją prywatność. Twoje dane nie zostaną sprzedane, nie będą rozpowszechniane lub udostępniane stronom trzecim.
2 O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Instrukcja ta składa się z dwóch części.
Pierwszą część właśnie Państwo czytają. Obejmuje ona
instrukcje montażu, korzystania i konserwacji urządzenia.
Druga część zaczyna się na stronie 295. Obejmuje ona
wszystkie rodzaje rysunków dot. urządzenia (widoki urządzenia rozłożonego na części, rysunki montażowe ... ), które są opisane w niniejszej instrukcji.
3 WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Zapoznanie się i przestrzeganie instrukcji
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcje. Należy zawsze przestrzegać dokładnie instrukcji. Montaż lub korzystanie z urządzenia w inny sposób mogą spowodować pożar lub uszkodzenie materia/u.
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji (nieprawidłowy montaż, niewłaściwe użycie, niewystarczająca konserwacja) nie są objęte gwarancją.
3.2 Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z gazem
W prypadku wyczuwania gazu niezwłocznie zamknąć zasilanie gazowe, zgasić wszystkie płomienie i otworzyć pokrywę urządzenia. Jeśli zapach się utrzymuje, skontaktować się z dostawcą gazu lub strażą pożarną.
3.3 Wybór odpowiedniej lokalizacji
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na zewnątrz. Korzystanie wewnątrz, nawet w garażu lub szopie, może spowodować zatrucie tlenkiem węgla.
Podczas wyboru lokalizacji na zewnątrz należy zawsze:
Umieścić urządzenie w odległości co najmniej trzech
metrów od budynku, w otwartym i dobrze wentylowanym obszarze.
Należy upewnić się, że zapewniony jest swobodny przepływ
powietrza do palników oraz otworów dopływu powietrza w kotle przez cały czas.
Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się pod konstrukcją
podwieszaną (ganek, zadaszenie ... ) lub pod listowiem.
Umieścić urządzenie na twardej i stabilnej powierzchni.
Nigdy nie umieszczać urządzenia na poruszającym się pojeździe (łódź, przyczepa ... ).
3.4 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Wyłącznie do używania na zewnątrz pomieszczeń.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcje.
Urządzenia nie należy przenosić, gdy jest używane.
Urządzenia nie należy zostawiać bez nadzoru, gdy jest
używane, szczególnie w obecności dzieci i zwierząt.
OSTRZEŻENIE: dostępne części mogą być bardzo gorące.
Należy trzymać z dala małe dzieci.
Podczas obsługi gorących części należy stosować
odpowiednie zabezpieczenie (pokrywa, ruszt ... ).
Podczas używania to urządzenie należy trzymać z dala od
łatwopalnych materiałów.
Nie należy używać w urządzeniu gazowym drewna, węgla,
kamieni wulkanicznych lub brykietów ceramicznych.
Nie należy używać urządzenia po alkoholu lub narkotykach.
Po użyciu należy wyłączyć gaz zakręcając zawór butli.
Urządzenia nie wolno modyfikować.
Wszelkie modyfikacje urządzenia mogą być niebezpieczne.
4 POWTARZAJĄCE SIĘ POJĘCIA
Niniejsza część obejmuje definicje niektórych mniej popularnych pojęć. Pojęcia te są stosowane w różnych tematach niniejszej instrukcji.
4.1 Zwężki Venturiego
Praca z gazem jest całkowicie bezpieczna, jednak wymaga dodatkowej ostrożności:
Zawsze przechowywać butle gazowe na zewnątrz w
dobrze wentylowanym miejscu. Upewnić się, że nie są one wystawione na działanie nadmiernego ciepła lub bezpośrednich płomieni słonecznych.
Nigdy nie przechowywać butli gazowej lub zapasowej butli
gazowej w szafce urządzenia.
Nigdy nie przechowywać zapasowej butli gazowej w pobliżu
urządzenia podczas korzystania z niego.
Zawsze zakręcać zasilanie gazowe w butli gazowej po
każdym użyciu.
Nigdy nie palić w pobliżu używanego urządzenia gazowego
lub w pobliżu butli gazowej (pełnej/pustej).
248
www.barbecook.com
Zwężki Venturiego to niewielkie rurki dołączone do wejścia palników. Z boku zwężek Venturiego znajduje się otwór. Jest on widoczny po stronie głównych palników oraz palnika bocznego:
Page 55
Gaz docierający do palników przechodzi przez zwężki Venturiego. Dzięki otworom po bokach gaz jest mieszany z powietrzem i - w rezultacie - z tlenem. Jest to niezbędne w celu umożliwienia dobrego zapłonu w palnikach: wyłącznie prawidłowa mieszanina gazu i tlenu zapewnia prawidłowy zapłon i będzie skutkować odpowiednim płomieniem.
4.2 Pokrywy palnika
Pokrywy palnika to pokrywy montowane nad palnikami urządzenia. Zabezpieczają one palniki przed kapiącym tłuszczem. Otwory znajdujące się z boków pokryw rozprowadzają również ciep/o po grillu, dzięki czemu nagrzewa się on szybciej i bardziej równomiernie.
4.3 Emalia
Niektóre części urządzenia są pokryte warstwą stopionego szk/a, zwanego emalią. Emalia zabezpiecza znajdujący się pod nią metal przed korozją. Emalia jest materia/em o wysokiej jakości: jest odporna na rdzę, nie blaknie pod wpływem działania wysokiej temperatury i jest bardzo łatwa w konserwacji.
Ze względu na to, że emalia jest mniej elastyczna niż metal, który został nią pokryty, fragmenty emalii mogą odprysnąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem. W celu uniknięcia problemów należy zachować ostrożność podczas montażu emaliowanych części i zawsze konserwować emalię w sposób opisany w dalszej części tej instrukcji.
4.4 Wybuchy płomieni
Wybuchy płomieni to nagle płomienie, które wystrzelają z kotła podczas grillowania. Są one zazwyczaj powodowane przez kapiący tłuszcz lub marynatę.
5 MONTAŻ URZĄDZENIA
5.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa
Nie należy modyfikować urządzenia podczas jego montażu.
Jest to bardzo niebezpieczne i z tego względu zabronione jest modyfikowanie części, które są wstępnie zmontowane i/ lub uszczelnione przez producenta.
Należy zawsze dokładnie przestrzegać instrukcji montażu.
Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłowy montaż
urządzenia. Uszkodzenia spowodowane w wyniku nieprawidłowego montażu nie są objęte gwarancją.
5.2 Montaż urządzenia
Niezbędny jest wkrętak krzyżakowy, śrubokręt plaski oraz bateria AA (zapłonnik elektryczny). Baterie nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
1. Umieścić urządzenie na płaskiej i czystej powierzchni.
2. Zmontować urządzenie w sposób przedstawiony na
rysunkach montażowych. Można je znaleźć w drugiej części instrukcji, pod widokiem urządzenia rozebranego na części.
Należy zachować ostrożność podczas montażu części emaliowanych. Narzędzia i śruby mogą uszkodzić emalię. Należy użyć dostarczonych w zestawie podkładek z materia/u w celu zabezpieczenia emalii wokół śrub.
W opakowaniach typu blister może znajdować się więcej śrub niż jest wymagane. Śruby można pozostawić po montażu.
Pakiet zawiera zestaw awaryjny z częściami zapasowymi do montażu (śruby, wkręty, podkładki fibrowe ... ) Można z nich korzystać w razie zgubienia lub uszkodzenia niektórych części.
www.barbecook.com
6 PODŁĄCZANIE GAZU DO URZĄDZENIA
6.1 Która butla, wąż i regulator?
Przed podłączeniem gazu do urządzenia, należy zakupić butlę z gazem, wąż i regulator ciśnienia. W tabeli poniżej pokazano jaką butlę, wąż i regulator należy używać.
W Belgii (BE) na przykład, należy używać butlę z propanem z wężem i regulatorem do ciśnienia 37 mbar lub butlę z butanem z wężem i regulatorem do ciśnienia 28-30 mbar.
Kraj
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
Ten grill został wyregulowany do działania w z butlami z butanem/propanem o wadze 4,5 do 15 kg i odpowiednim regulatorem niskociśnieniowym. Zalecamy zasilanie urządzenia propanem. Propan oferuje wysokiej jakości spalanie i mniejszą wrażliwość na mróz. Wysokość H butli musi wynosić poniżej 70 cm, niezależnie od szerokości butli lub średnicy D.
Regulator ciśnienia i butlę z gazem należy zakupić razem. Nie wszystkie regulatory pasują do wszystkich cylindrów
Należy używać wąż do gazu i regulator z homologacją dla kraju, gdzie będą używane.
Butla, wąż i regulator
Propan 30 mbar/ Butan, 30 mbar
Propan, 37 mbar/ Butan, 28 - 30 mbar
6.2 Drošības norādījumi
Nigdy nie podłączać butli bezpośrednio do urządzenia.
Zawsze w pierwszej kolejności zamontować regulator ciśnienia na butli.
Nigdy nie modyfikować wstępnie zmontowanych lub
uszczelnionych części butli, węża lub regulatora ciśnienia.
Wąż powinien być jak najkrótszy (maksymalnie 1,5 m), aby
zapobiec przeciągania go po gruncie.
- Węża nigdy nie należy zniekształcać lub skręcać. Węża
nie należy ciągnąć lub nakłuwać. Wąż należy trzymać z dala od wszelkich części grilla, które mogą są gorące. Należy sprawdzić, czy elastyczny wąż rozciąga się normalnie, bez skręcania lub pociągania.
- Należy go wymienić po jego uszkodzeniu lub
pęknięciu, gdy wymagają tego krajowe przepisy lub po zakończeniu okresu przydatności (np. Francja)
Butla powinna znajdować się zawsze w pozycji pionowej.
Nigdy nie należy otwierać zaworu zasilania gazem.
Po każdej zmianie przyłącza gazowego należy sprawdzić,
czy nie ma wycieków gazu. Sprawdź “7 Sprawdzanie wycieków gazu”.
6.3 Podłączanie węża do urządzenia
Francja: To urządzenie może być używane z dwoma typami elastycznych węży:
Elastyczny wąż przeznaczony do podłączenia na króćcu
pierścieniowym po stronie grilla i regulatora, trzyma mocno dzięki kołnierzom (zgodnie ze standardem XP D 36-110), zalecana długość 1,25 m.
Elastyczny wąż (zgodnie ze standardem XP D 36-112)
spasowany z gwintowaną nakrętką G 1/2 do zamocowania od strony grilla i gwintowaną nakrętką M 20x1,5 do zamocowania od strony regulatora, zalecana długość 1,25 m.
249
Page 56
Inne kraje: Powinien być używany z elastycznym wężem, odpowiednim do
używania z butanem i propanem. Długość węża nie powinna przekraczać 1,50 m.
W celu podłączenia węża do urządzenia należy zamontować złączkę na rurze gazowej urządzenia. Urządzenie jest dostarczone z dwoma złączkami, obydwoma przeznaczonymi do poszczególnych krajów:
A
B
Kraj
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Jeśli kraj nie znajduje się w tabeli, korzystać ze złączki zgodnej z krajowymi normami.
Złączka
Złączka A
Złączka B
6.3.1 złączka a
Wymagany jest klucz 19 mm oraz wkrętak krzyżakowy.
1. Wkręcić złączkę na rurę gazową urządzenia (A) i dokręcić ją
kluczem 19 mm (B).
2. Wkręcić wąż gazowy na złączkę (C) i dokręcić przy użyciu
dwóch kluczy. Przytrzymać złączkę kluczem 22 mm, dokręcając wąż kluczem nastawnym (D).
C
D
6.4 Podłączanie węża i butli do regulatora
W zależności od rodzaju stosowanego regulatora ciśnienia niezbędny będzie wkrętak krzyżakowy i/lub klucz nastawny.
1. Podłączyć wąż do regulatora ciśnienia. Należy wykonać
jedną z poniższych czynności:
Jeśli na wężu znajduje się pierścień zaciskowy, nasunąć
wąż na regulator i dokręcić pierścień zaciskowy przy użyciu wkrętaka krzyżakowego (A).
Jeśli na wężu znajduje się nakrętka, wkręcić wąż
na regulator i dokręcić nakrętkę przy użyciu klucza nastawnego (B).
A
2. Nasunąć wąż na złączkę (C) i dokręcić pierścień zaciskowy
przy użyciu wkrętaka krzyżakowego.
C
B
D
6.3.2 złączka B
Wymagany jest klucz 22 mm oraz klucz nastawny.
1. Wkręcić złączkę na rurę gazową urządzenia (A) i dokręcić ją
kluczem 22 mm (B).
2. Podłączyć regulator c1smema do butli gazowej. Należy
wykonać jedną z poniższych czynności:
Jeśli regulator posiada nakrętkę, wkręcić regulator w
prawo na butlę i dokręcić nakrętkę przy użyciu klucza nastawnego (C).
Jeśli regulator posiada gwint, wkręcić regulator w lewo
na butlę (D).
Używać można jedynie regulatory zgodne ze standardem EN 16129.
250
www.barbecook.com
Page 57
6.5 Wymiana butli
1. 1 Zamknąć zasilanie gazowe i ustawić wszystkie pokręt/a
sterujące w położeniu OFF (WYŁ.).
2. Odłączyć pustą butlę i podłączyć pełną.
3. Sprawdzić butlę, wąż i połączenia gazowe pod kątem
nieszczelności. Patrz "7 Sprawdzanie pod kątem nieszczelności gazu".
Uwaga, podczas zmiany cylindra gazowego, należy to zawsze wykonywać z dala od wszelkich źródeł zapłonu.
7 SPRAWDZANIE,POD KĄTEM NIESZCZELNOSCI GAZU
7.1 Dlaczego przeprowadzać kontrolę
pod kątem nieszczelności gazu?
Propan i butan są cięższe od powietrza. Z tego względu nie unoszą się w przypadku ulatniania się z urządzenia. W szczególności w bezwietrzne dni nieszczelność może spowodować gromadzenie się gazu w pobliżu urządzenia. Nagromadzony gaz może następnie zapalić się i wybuchnąć.
7.2 Kiedy należy przeprowadzić kontrolę
pod kątem nieszczelności gazu?
Przed pierwszym użyciem lub po długim okresie
nieużywania urządzenia.
Należy również sprawdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu w przypadku jego montażu przez dealera.
Podczas każdej wymiany podzespołu gazowego.
Co najmniej raz w roku, najlepiej na początku sezonu.
Aby sprawdzić, czy występuje nieszczelność gazu, należy przeprowadzić poniższą procedurę:
1. Umieścić urządzenie na zewnątrz.
2. Przygotować narzędzie do badania nieszczelności oraz
ciecz testową (spray do wykrywania nieszczelności lub mieszaninę wody z mydłem).
3. Otworzyć pokrywę i ustawić wszystkie pokrętła sterujące w
położeniu OFF (WYŁ.).
4. Otworzyć delikatnie zasilanie gazowe. Obrócić zawór butli
gazowej o jeden obrót.
5. Wyssać niewielką ilość cieczy testowej przy użyciu
narzędzia do wykrywania nieszczelności i nanieść ją na obszar poddawany kontroli. Należy sprawdzić:
Spoiny na butli gazowej (A)
Wąż(B)
Połączenia pomiędzy butlą a regulatorem ciśnienia oraz
pomiędzy regulatorem ciśnienia a wężem (C)
Połączenia pomiędzy wężem a urządzeniem (D)
7.3 Instrukcje dot. bezpieczeństwa
Umieścić urządzenie na zewnątrz w dobrze wentylowanym
miejscu. Upewnić się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się płomienie ani źródła ciep/a.
Nigdy nie używać zapalniczki ani zapałek w celu
sprawdzenia występowania nieszczelności gazu.
Nie palić papierosów ani nie zapalać palników podczas
sprawdzania występowania nieszczelności gazu.
7.4 Potrzebne materiały
W celu sprawdzenia pod kątem nieszczelności gazu potrzebne są:
Ciecz testowa. Można skorzystać z gotowego sprayu do
wykrywania nieszczelności lub mieszaniny wody (50%) z płynem do mycia naczyń (50%).
Narzędzie do wykrywania nieszczelności dostarczone z
urządzeniem. Stosuje się je do wyssania cieczy testowej i naniesienia jej na sprawdzane podzespoły lub połączenia gazowe.
7.5 W celu przeprowadzenia kontroli pod
kątem nieszczelności gazu
Sprawdzić pod kątem nieszczelności gazu, nanosząc ciecz testową na wszystkie podzespoły oraz połączenia gazowe. Powstawanie pęcherzyków powietrza na poszczególnych podzespołach lub połączeniach oznacza nieszczelność gazu:
www.barbecook.com
Regulator ciśnienia oraz złączki mogą się różnić od tych przedstawionych na rysunku.
6. Należy wykonać jedną z poniższych czynności:
W przypadku wykrycia nieszczelności kontynuować w
sposób opisany w " W przypadku nieszczelności gazu".
W przypadku braku nieszczelności zamknąć zasilanie
gazowe, dokładnie przepłukać wszystkie podzespoły wodą oraz dobrze je osuszyć.
7.6 W przypadku nieszczelności gazu
1. Zamknąć zasilanie gazowe i wykonać jedną z poniższych
czynności:
W przypadku wykrycia nieszczelności jednego z połączeń
dokręcić to połączenie.
W przypadku wykrycia nieszczelności butli lub węża
wymienić butlę lub wąż.
2. Ponownie sprawdzić połączenie lub podzespół, w którym
wykryto nieszczelność.
3. Jeśli nie można usunąć nieszczelności, skontaktować się z
dealerem Barbecook. Nie używać urządzenia aż do czasu usunięcia nieszczelności.
W celu znalezienia listy dealerów Barbecook należy odnieść się do www.barbecook.com.
251
Page 58
8 PŖZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO UZYTKU
8.1 Przed każdym użyciem
Podczas każdego korzystania z urządzenia należy upewnić się, że:
Urządzenie znajduje się w odpowiednim miejscu. Patrz "3.3
Wybór odpowiedniej lokalizacji".
Wąż gazowy nie ciągnie się po ziemi i nie styka się z gorącą
powierzchnią lub kapiącym tłuszczem.
Kocioł jest czysty. Zalecamy czyszczenie kotła po każdym
użyciu. Patrz "11 .2 Czyszczenie kotła".
Palniki i zwężki Venturiego nie są zablokowane przez
gniazda owadów lub sieci pająków. Patrz "11.3 Czyszczenie palników i zwężek Venturiego".
Palniki są prawidłowo zmontowane. Zwężki Venturiego
muszą być umieszczone nad otworami zaworów gazowych.
W celu uzyskania całkowitej pewności, że połączenia gazowe są prawidłowe, należy sprawdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu przed każdym użyciem. Patrz "7 Sprawdzanie pod kątem nieszczelności gazu".
8.2 Przed pierwszym użyciem (po długim
okresie przechowywania)
W przypadku pierwszego użycia lub po długim okresie nieużywania urządzenia należy wykonać dodatkowe kontrole:
Należy przeczytać ze zrozumieniem i sprawdzić wszystkie
instrukcje w niniejszej instrukcji obsługi (wyłącznie w przypadku pierwszego użycia).
Sprawdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu. Patrz
"7 Sprawdzanie pod kątem nieszczelności gazu".
Należy również sprawdzić urządzenie pod kątem nieszczelności gazu w przypadku jego montażu przez dealera.
Oczyścić palniki i zwężki Venturiego (wyłącznie w przypadku
pierwszego użycia po długim okresie przechowywania). Patrz "11.3 Czyszczenie palników i zwężek Venturiego".
Zapalić urządzenie przed umieszczeniem na nim żywności
(wyłącznie w przypadku pierwszego użycia). Patrz "8.3 Przepalanie urządzenia".
9 ZAPALANIE PALNIKÓW
W celu zapalenia palników przy użyciu zapłonnika elektrycznego należy zamontować baterię AA w zapalniku. Bateria nie została dostarczona wraz z urządzeniem. Przedział na baterie zapłonnika znajduje się na panelu sterowania urządzenia.
9.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa
Przed zapaleniem urządzenia wykonać wszystkie czynności
kontrolne wymienione w "8 Przygotowanie urządzenia do użytku".
Upewnić się, że pokrywa jest zawsze otwarta podczas
zapalania palnika.
Nigdy nie pochylać się nad palnikiem podczas jego
zapalania.
9.2 Zapalanie palników głównych
9.2.1 korzyStanie z zapłonnika
1. Otworzyć pokrywę i ustawić pokręt/a sterujące palników
głównych w położeniu OFF (WYŁ.).
2. Jeśli nie jest zapalony żaden inny palnik, otworzyć
zasilanie gazowe i odczekać dziesięć sekund. Umożliwi to ustabilizowanie się gazu.
3. Nacisnąć zapłonnik aż do pojawienia się iskier.
4. Przytrzymując naciśnięty zapłonnik, ustawić pokrętło
sterujące palnika środkowego w położeniu HIGH (WYSOKIM). Zawsze zapalić w pierwszej kolejności środkowy palnik, nigdy nie usiłować zapalić wszystkich palników głównych jednocześnie.
5. Jeśli palnik nie zapali się po trzech próbach, ustawić jego
pokrętło sterujące w położeniu OFF (WYŁ.), zamknąć zasilanie gazowe i odczekać 5 minut. Umożliwi to ujście nagromadzonego gazu.
6. Ponowić próbę zapalenia palnika. Jeśli palnik nadal się
nie zapala, spróbować zapalić go przy użyciu zapałki lub odnieść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu.
7. Po zapaleniu jednego palnika zapalić pozostałe, ustawiając
ich pokrętła sterujące w położeniu HIGH (WYSOKIM).
9.2.2 korzyStanie z zapałek
1. Umieścić zapałkę w uchwycie na zapałkę.
8.3 Przepalanie urządzenia
Dzięki przepalaniu urządzenia przed pierwszym użyciem usuwane są z niego pozostałości smarów produkcyjnych. Należy wykonać poniższe kroki:
1. Zapalić palniki główne i ustawić pokrętła sterujące w
położeniu HIGH (WYSOKIM). Patrz "9.2 Zapalanie palników głównych".
2. Zamknąć pokrywę i pozostawić urządzenie na 15 minut. Nie
należy jeszcze umieszczać żywności na kratce.
3. Po 15 minutach otworzyć pokrywę i pozostawić urządzenie
palące się przez kolejne 5 minut (pokrętła sterujące nadal są ustawione w położeniu HIGH (WYSOKIM)).
4. Po 5 minutach urządzenie jest gotowe do użytku. Można
teraz umieścić żywność na grillu.
252
www.barbecook.com
2. Otworzyć pokrywę i ustawić pokrętła sterujące palników
głównych w położeniu OFF (WYŁ.).
3. Jeśli nie jest zapalony żaden inny palnik, otworzyć
zasilanie gazowe i odczekać dziesięć sekund. Umożliwi to ustabilizowanie się gazu.
4. Zapalić zapałkę i przytrzymać ją w odległości 13 mm od
palnika.
Page 59
5. Ustawić pokrętło sterujące palnika w położeniu HIGH
(WYSOKIM).
Należy zawsze zapalać jeden palnik główny, aby od niego rozpocząć. Nigdy nie zapalać jednocześnie wszystkich palników głównych.
6. Jeśli palnik nie zapali się w ciągu 5 sekund, ustawić jego
pokrętło sterujące w położeniu OFF (WYŁ.), zamknąć zasilanie gazowe i odczekać 5 minut. Umożliwi to ujście nagromadzonego gazu.
7. Ponowić próbę zapalenia palnika. Jeśli palnik nadal się nie
zapala, należy odnieść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu.
8. Po zapaleniu jednego palnika zapalić pozostałe, ustawiając
ich pokrętła sterujące w położeniu HIGH (WYSOKIM).
9.4 Wyłączanie palników
W przypadku zaprzestania korzystania z palników należy je wyłączyć. Należy wykonać poniższe kroki:
1. Zamknąć zasilanie gazowe.
2. Ustawić pokręt/a sterujące palników w położeniu OFF
(YVYŁ.).
Odłączenie w pierwszej kolejności zasilania gazowego gwarantuje, że w urządzeniu nie ma gazu.
9.5 Ponowne zapalanie palników
W przypadku zgaśnięcia palników podczas korzystania należy wykonać poniższe kroki:
1. Otworzyć pokrywę i zamknąć zasilanie gazowe.
2. Ustawić wszystkie pokrętła sterujące w położeniu
OFF (YVYŁ.) i odczekać 5 minut. Umożliwi to ujście nagromadzonego gazu.
3. Ponownie zapalić palnik(i).
www.barbecook.com
253
Page 60
9.6 Kontrola płomieni
10.3 Grillowanie bezpośrednie i pośrednie
Podczas każdego zapalenia palnika należy sprawdzić jego płomienie. Idealny płomień jest niemal całkowicie niebieski, z niewielką ilością koloru żółtego w górnej części. Sporadyczne żółte płomienie są zjawiskiem normalnym i nie są szkodliwe.
W przypadku problemów z płomieniami należy wykonać jedną z poniższych czynności, aby je rozwiązać:
Jeśli płomienie są ... Należy ...
Niskie i w całości żółte
1. Natychmiast zamknąć zasilanie
gazowe i ustawić wszystkie pokrętła sterujące w położeniu OFF (WYŁ.).
2. Należy odnieść się do "14
Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu. Prawdopodobnie zwężki Venturiego są zablokowane.
Wyższe niż kocioł
1. Natychmiast zamknąć zasilanie
gazowe i ustawić wszystkie pokrętła sterujące w położeniu OFF (WYŁ.).
2. Odczekać 5 minut, aby umożliwić
ujście nagromadzonego gazu.
3. Ponownie zapalić palnik(i).
4. Jeśli problem się utrzymuje, należy
odnieść się do "14 Wykrywanie i usuwanie usterek" w celu określenia przyczyny problemu.
W zależności od rodzaju przygotowywanej żywności oraz sposobu jej przygotowania, można grillować bezpośrednio lub pośrednio:
Metoda
Bezpośrednia Do obsmażenia mięsa
Pośrednia
Umieścić żywność bezpośrednio nad zapalonym palnikiem, ustawić palnik w położeniu wysokim i zostawić otwartą pokrywę.
Umieścić żywność obok zapalonego palnika, ustawić palnik w położeniu średnim/niskim i zamknąć pokrywę.
Opis
Zastosowanie
i warzyw
Do dalszego gotowania obsmażonego mięsa
Podczas grillowania pod zamkniętą pokrywą zawsze sprawdzać termometr pokrywy, aby upewnić się, że urządzenie nie stanie się zbyt gorące. Patrz "10.5 Kontrolowanie temperatury".
10.4 Grillowanie z zamkniętą pokrywą
Zamykanie pokrywy podczas grillowania ma ważne zalety:
Temperatura grilla jest wyższa i utrzymuje się.
Czas gotowania skraca się, a żywność jest bardziej
wilgotna.
Ogranicza wybuchy płomieni i oszczędza gaz.
Podczas grillowania pod zamkniętą pokrywą zawsze sprawdzać termometr pokrywy, aby upewnić się, że urządzenie nie stanie się zbyt gorące. Patrz "10.5 Kontrolowanie temperatury".
LOW HIGH
10. PRZYDATNE WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Podgrzewanie urządzenia
Podgrzewanie urządzenia gwarantuje, że grill jest wystarczająco gorący w momencie umieszczania w nim żywności. Należy wykonać poniższe kroki:
1. Zapalić palnik(i) i ustawić jego/ich pokręt/of-a sterujące w
położeniu HIGH (YVYSOKIM).
2. Zamknąć pokrywę i pozostawić urządzenie na dziesięć
minut.
3. Po dziesięciu minutach otworzyć pokrywę i umieścić
żywność na kratce.
4. Jeśli potrzebna jest mnieisza ilość ciepła, ustawić pokręt/
of-a sterujące w niższym położeniu.
10.2 Zapobieganie przywieraniu żywności
Aby zapobiec przywarciu żywności do grilla:
Należy pokryć żywność delikatnie olejem przy pomocy
pędzla przed umieszczeniem jej na grillu. Można również pokryć olejem sam grill.
Należy podgrzać urządzenie. Im cieplejszy jest grill przed
umieszczeniem na nim żywności, tym mniej żywności przywrze.
Nie odwracać zbyt szybko żywności. Należy poddać ją
najpierw działaniu ciep/a.
254
www.barbecook.com
10.5 Kontrolowanie temperatury
Urządzenie jest wyposażone w potężne palniki, szybko się więc nagrzewa i istnieje możliwość utrzymywania stałej temperatury. Podczas grillowania pod zamkniętą pokrywą należy się jednak upewnić, że urządzenie nie stanie się zbyt gorące. Należy obserwować termometr znajdujący się na pokrywie i uwzględnić następujące wytyczne:
Normalna temperatura gotowania wynosi oko/o 210°c.
W przypadku wyższych temperatur wytopiony oraz nagromadzony tłuszcz mogą się zapalić.
Temperatura nie powinna nigdy przekraczać 300°C
przez czas dłuższy niż pięć minut. Może to spowodować uszkodzenie i odkształcenie urządzenia.
Jeśli urządzenie stanie się zbyt gorące, należy je schłodzić, otwierając pokrywę i ustawiając palniki w najmniejszym położeniu.
10.6 Korzystanie ze stref ciepła
W przypadku zapalenia wszystkich palników pokrywy palników rozprowadzają ciep/o równomiernie po całym grillu. Pomimo tego równego ogrzewania niektóre strefy są nadal cieplejsze niż inne. Można skorzystać z zalet tych stref ciep/a w celu grillowania żywności i uzyskania doskonałego efektu:
Strefa
Przód
Środek
Tyl
Gorąca?
Ciepła
Gorąca
Najbardziej
gorąca
Grillowanie delikatnej żywności (krewetki, ryby ... )
Przygotowanie żywności wymagającej dłuższego czasu gotowania (np. kiełbasa, kurczak ... )
Obsmażanie mięsa i warzyw
Zastosowanie
Page 61
Można również utworzyć strefy ciep/a, regulując moc palników. Można ustawić palnik w położeniu dolnym i korzystać ze strefy nad nim w celu przygotowania żywności delikatnej lub żywności wymagającej dłuższego czasu gotowania.
10.7 Unikanie wybuchów płomieni
Podczas grillowania pojedyncze wybuchy płomieni są zjawiskiem normalnym. Jednakże zbyt wiele wybuchów zwiększa temperaturę w urządzeniu i może spowodować zapalenie się nagromadzonego tłuszczu. Aby uniknąć wybuchów płomieni:
Należy upewnić się, że kocio/ jest czysty przed
rozpoczęciem grillowania. Zalecamy czyszczenie kotła po każdym użyciu. Patrz "11.2 Czyszczenie kot/a".
Należy regularnie sprawdzać, czy otwór spustowy oleju nie
jest zablokowany oraz czy taca lub miska na kapiący tłuszcz nie jest pełna.
Podczas grillowania tłustego mięsa odciąć nadmiar
tłuszczu, zamknąć pokrywę i ustawić palniki w położeniu średnim lub niskim.
11 KONSERWACJA URZĄDZENIA
11.1 Czyszczenie kratki
Zalecamy czyszczenie grilla po każdym użyciu, z zastosowaniem środka czyszczącego Barbecook.
Grill można także czyścić łagodnym detergentem lub dwuwęglanem sodu. Nigdy nie należy używać do czyszczenia grilla środków do czyszczenia piekarników.
11.2 Czyszczenie kotła
Zalecamy czyszczenie miski po każdym użyciu, z zastosowaniem środka czyszczącego Barbecook.
11.3 Czyszczenie palników i zwężek Venturiego
11.3.1 DLACZEGO CZYŚCIĆ PALNIKI I ZWĘŻEKI VENTURIEGO?
Pająki i owady mogą tworzyć sieci i gniazda w palnikach i zwężkach Venturiego. Mogą one zablokować zasilanie gazu do palników. W rezultacie.
Zapalenie palników będzie niemożliwe. Jeśli mimo wszystko
uda się je zapalić, będą produkować wyłącznie dymiące i żółte płomienie.
Gaz może zacząć się spalać na zewnątrz zwężek
Venturiego, przy pokrętłach sterujących. Ten ogień jest nazywany cofnięciem się płomienia i może skutkować poważnymi obrażeniami i uszkodzeniem materiału.
Uszkodzenia spowodowane przez zablokowane palniki i zwężki Venturiego są uznawane jako nieodpowiednia konserwacja i nie są objęte gwarancją.
2. Należy oczyścić palniki i zwężki Venturiego niewielką
szczotką lub wykonanym ręcznie wyciorem do rur (rozłożony spinacz, szczotka do rury ... ).
3. Ponownie zamontować palniki. Umieścić zwężki Venturiego
nad otworami zaworów gazowych.
11.3.2 K
Ierīces degļi un Venturi caurules jātīra:
Ja lietojat ierīci pirmo reizi pēc ilgstoša pārtraukuma.
Vismaz divas reizes gadā; vienu - sezonas sākumā.
IEDY CZYŚCIĆ PALNIKI I ZWĘŻEKI VENTURIEGO
?
11.3.3 W CELU OCZYSZCZENIA PALNIKÓW I ZWĘŻEK VENTURIEGO?
1. Zdemontować palniki z urządzenia w sposób przedstawiony na
rysunkach. W przypadku dostrzeżenia uszkodzenia palnika należy go wymienić.
www.barbecook.com
255
Page 62
11.4 Konserwacja części pokrytych emalią,
stalą nierdzewną,-chromem oraz malowanych proszkowo
Urządzenie składa się z części emaliowanych, ze stali nierdzewnej, chromowanych i malowanych proszkowo. Każdy materiał należy konserwować w inny sposób:
Materiał Sposób konserwacji materiału
Emalia
Stal nierdzewna i chrom
Części malowane proszkowo
W celu zapobiegania powstawania rdzy na stali nierdzewnej unikać kontaktu z chlorem, solą i żelazem. Zalecamy nie stosować urządzenia w pobliżu wybrzeża, torów kolejowych lub basenów.
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji są uznawane jako nieodpowiednia konserwacja i nie są objęte gwarancją.
Poniżej widoku urządzenia rozebranego na części (druga część instrukcji) znajduje się lista wszystkich części, z których składa się urządzenie. Lista ta obejmuje symbol, który określa materia/, z którego wykonana jest każda część, można więc z niej skorzystać w celu sprawdzenia sposobu konserwacji poszczególnych części. Na liście części stosowane są następujące symbole:
Symbol
Nie używać ostrych obiektów ani
nie uderzać o twardą powierzchnię.
Unikać kontaktu gorącego kotła z
zimnymi płynami.
Można korzystać z metalowych
łyżek i żrących detergentów
Nie stosować ostrych, żrących
detergentów lub środków do metalu.
Korzystać z łagodnych detergentów i
pozostawić je na stali.
Używać miękkiej gąbki lub szmatki.
Spłukać dokładnie po czyszczeniu
i dobrze osuszyć przed przechowywaniem.
Nie używać ostrych przedmiotów.
Używać łagodnych detergentów, miękkiej gąbki lub szmatki.
Spłukać dokładnie po czyszczeniu
i dobrze osuszyć przed przechowywaniem.
Materiał
Emalia
Chrom
Stal nierdzewna
Części malowane proszkowo
11.5 Przechowywanie urządzenia
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas przechowywać je w suchym miejscu. Przed przechowywaniem urządzenia:
Odłączyć butlę gazową. Nigdy nie przechowywać
urządzenia wewnątrz (nawet w garażu lub w szopie), jeśli jest ono podłączone do butli gazowej.
Oczyścić palniki i kratki, nasmarować je olejem i owinąć je
w papier.
Przykryć urządzenie pokrywą Barbecook. Zarejestruj swoje
urządzenie na stronie www.barbecook.com, aby dowiedzieć się, jakiego pokrowca potrzebujesz.
256
www.barbecook.com
11.6 Przechowywanie butli z gazem
Niniejsze instrukcje mają zastosowanie zarówno do pustych, jak i pełnych butli gazowych.
Zawsze przechowywać butle gazowe na zewnątrz w
dobrze wentylowanym miejscu. Upewnić się, że nie są one wystawione na działanie nadmiernego ciepła lub bezpośrednich płomieni słonecznych.
Nigdy nie przechowywać butli gazowej w miejscu, które
może stać się bardzo gorące (w samochodzie, na lodzi. .. )
Nigdy nie przechowywać butli gazowej lub zapasowej butli
gazowej w szafce urządzenia.
Nigdy nie przechowywać zapasowej butli gazowej w pobliżu
urządzenia podczas korzystania z niego.
Zawsze przechowywać butle gazowe poza zasięgiem dzieci.
Zawsze przechowywać i przewozić butle gazowe w
położeniu pionowym.
11.7 Zamawianie części zamiennych
Części narażone bezpośrednio na ogień lub na intensywne ciepło należy od czasu do czasu wymieniać. Aby zamówić część zapasową:
1. Należy odszukać numer referencyjny potrzebnej części. Lista
wszystkich numerów referencyjnych znajduje się poniżej ilustracji budowy w drugiej części tego podręcznika i pod adresem www.barbecook.com.
Jeśli urządzenie została zarejestrowane online, nastąpi automatyczne przeniesienie do prawidłowej listy na posiadanym koncie MyBarbecook. Istnieje możliwość zamówienia części online.
2. Zamów część zapasową przez www.barbecook.com lub w
punkcie sprzedaży. Części na gwarancji można zamawiać tylko w punkcie sprzedaży.
12 GWARANCJA
12.1 Zakres gwarancji
Urządzenie posiada dwuletnią gwarancję rozpoczynającą się od daty zakupu. Gwarancja ta obejmuje wszystkie wady produkcyjne pod warunkiem, że:
Urządzenie jest stosowane, montowane i konserwowane
zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe użycie, nieprawidłowy montaż lub niewystarczającą konserwację nie są uznawane za wady produkcyjne.
Właściciel jest w stanie przedstawić rachunek oraz unikalny
numer seryjny urządzenia. Numer seryjny rozpoczyna się od litery G, po której następuje 15 cyfr. Można go znaleźć:
W niniejszej instrukcji obsługi oraz w pakiecie startowym
obejmującym instrukcję.
Na opakowaniu urządzenia.
Wewnątrz dolnego panelu przedniego.
Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe
i okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania, prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji.
Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie można ubiegać się o żadną formę rekompensaty. We wszystkich przypadkach gwarancja jest ograniczona do naprawy lub wymiany wadliwej/-ych części.
Page 63
12.2 Wyłączenie gwarancji
Następujące uszkodzenia oraz wady nie są objęte gwarancją:
Normalne zużycie (rdzewienie, odkształcenie, odbarwienie)
części, które są bezpośrednio wystawione na działanie ognia lub intensywnego ciepła. Wymiana tych części jest normalna od czasu do czasu.
Nieregularności wizualne, które są nieodłączną częścią
procesu produkcji. Nieregularności te nie są uznawane za wady produkcyjne.
Wszystkie uszkodzenia spowodowane przez
niewystarczającą konserwację, nieprawidłowe przechowywanie, niewłaściwy montaż lub modyfikacje wprowadzane we wstępnie zmontowanych częściach.
Wszelkie uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe
użycie i nadużycie urządzenia (korzystanie niezgodne z instrukcjami w niniejszej instrukcji obsługi, korzystanie w celach komercyjnych ... ).
Wszelkie szkody wtórne spowodowane przez nieostrożne lub
niezgodne z przepisami wykorzystanie urządzenia.
14 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Rdza lub odbarwienia spowodowane przez wpływ otoczenia,
zastosowanie agresywnych detergentów, wystawienie na działanie chloru ... Uszkodzenia te nie są uznawane za wady produkcyjne.
13 SPECYFIKACJE TECHNICZNE
13.1 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera wszystkie specyfikacje techniczne urządzenia. Można go znaleźć:
W drugiej części niniejszej instrukcji.
Wewnątrz dolnego panelu przedniego.
13.2 Średnice dyfuzora
Palnik główny: 1.00 (Spring 3002, 3102, 3112).
Problem Możliwa/-e przyczyna/-y Rozwiązanie/-a
Brak wystarczającej ilości ciepła
Nadmierne ciepło i/lub wybuchy płomieni
Ciepło nie jest rozprowadzane równomiernie po powierzchni grilla
Żółte płomienie
Niepełny płomień
Zamknięte zasilanie gazowe
Zwężki Venturiego nie są umieszczone nad
otworami zaworów gazowych
Zablokowane otwory palnika
Butla gazowa (prawie) pusta
Regulator ciśnienia nie jest prawidłowo
podłączony do butli gazowej i/lub węża
Zbyt tłusta żywność
Zablokowany otwór spustowy tłuszczu, tłuszcz
w kotle i/lub na palnikach
Zbyt wysoka temperatura
Niektóre różnice ciepła są zjawiskiem normalnym, patrz "1.7 Optymalne wykorzystanie ciep/a" i "10.6 Korzystanie ze stref ciep/a". Możliwa/-e przyczyna/-y dużych różnic ciep/a:
Urządzenie nie zostało podgrzane
Zablokowane palniki lub zwężki Venturiego
Sól na palnikach
Urządzenie podłączone do butanu
Zablokowany, przedziurawiony lub przypalony
palnik
Otworzyć zasilanie gazowe
Umieścić zwężki Venturiego nad otworami
zaworów gazowych
Oczyścić otwory palnika lub wymienić palniki
Wymienić butlę gazową
Podłączyć ponownie regulator ciśnienia bo butli
gazowej i/lub węża
Odciąć nadmiar tłuszczu lub ustawić palniki w
położeniu niskim
Oczyścić otwór spustowy tłuszczu, kocio/ i palniki
Ustawić palniki na niższą temperaturę i/lub
grillować żywność pośrednio
Podgrzać urządzenie
Oczyścić palniki i zwężki Venturiego
Oczyścić palniki
Podłączyć urządzenie do propanu przy użyciu
odpowiedniego regulatora ciśnienia
Oczyścić lub wymienić palnik
Cofanie się płomienia (płomienie na zewnątrz zwężek Venturiego / przy pokręt/ach sterujących)
Płomienie wychodzące poza krawędż kotła
Buczenie z regulatora ciśnienia
Palniki gwiżdżą po ustawieniu w położeniu LOW (NISKIM)
Zablokowane palniki lub zwężki Venturiego
Za duży wiatr
Butla gazowa (prawie) pusta
Tłuszcz w kotle i/lub na palnikach
Upal
Nowa (pełna) butla gazowa
Zabrudzony dyfuzor gazu, zwężki Venturiego i/
lub palnik
www.barbecook.com
Zamknąć zasilanie gazowe i ustawić palniki w
położeniu OFF 0N'fŁ.).
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
Oczyścić palniki i zwężki Venturiego
Ustawić urządzenie tylną stroną w kierunku
wiatru
Wymienić butlę gazową
Oczyścić kocioł i palniki
Nie jest to zagrożenie ani wada. Powinno minąć
automatycznie po upłynięciu chwili.
Oczyścić dyfuzor gazu, zwężki Venturiego i
palnik
257
Page 64
Problem Możliwa/-e przyczyna/-y Rozwiązanie/-a
Nie można zapalić palnika (ani przy użyciu zapłonnika ani zapałek)
Nie można zapalić palnika przy użyciu zapłonnika
Brak iskier oraz dźwięku po naciśnięciu zapłonnika
Po naciśnięciu zapłonnika słychać wyłącznie dźwięk (bez iskier)
Obecność iskier niepochodzących z palników
Obecność iskier, jednak nie na wszystkich elektrodach i/lub o niewystarczającej mocy
Zablokowany palnik lub zwężki Venturiego
Brak zasilania gazowego
Brak baterii lub baterie zamontowane
nieprawidłowo
Środkowy palnik nie zapala się pierwszy
Okablowanie zapłonnika nie jest prawidłowo
zamontowane
Uszkodzona elektroda
Wadliwe uziemienie
Wadliwy zapłonnik
Brak baterii lub baterie zamontowane
nieprawidłowo
Wyładowana bateria
Przycisk zapłonnika nie jest prawidłowo
zamontowany Wadliwy generator iskier
Wadliwe uziemienie
Palnik i elektroda zbyt daleko od siebie
Wadliwe okablowanie
Wadliwe uziemienie
Niski poziom baterii
Mokre lub uszkodzone elektrody
Oczyścić palnik i zwężki Venturiego
Otworzyć zasilanie gazowe i nacisnąć pokrętło
bezpieczeństwa na regulatorze ciśnienia (nie jest obecne na wszystkich regulatorach)
Zamontować (ponownie) baterię z prawidłowo
ustawionymi ogniwami
Zapalić w pierwszej kolejności środkowy palnik
Sprawdzić i ponownie zmontować wszystkie
połączenia zapłonnika
Wymienić elektrodę
Sprawdzić i ponownie zamontować elektrody,
palniki i zapłonnik
Wymienić zapłonnik
Zamontować (ponownie) baterię z prawidłowo
ustawionymi ogniwami
Wymienić baterię
Ponownie zamontować przycisk zapłonnika
Wymienić generator iskier
Ponownie podłączyć generator iskier i elektrody
Delikatnie ugiąć elektrodę, aby zbliżyć ją do palnika
Wymienić okablowanie
Ponownie podłączyć generator iskier i elektrody
Wymienić baterię
Osuszyć elektrody ręcznikiem papierowym lub
wymienić elektrody
258
www.barbecook.com
Page 65
Page 66
Всяко модифициране на уреда може да е опасно.
Page 67
Когато газта протича към горелките, тя преминава през тръбите. Благодарение на отворите отстрани, газта се смесва с въздух и в резултат на това - с кислород. Това е необходимо за доброто запалване в горелките: само правилната смес от газ и кислород ще се запали правилно и ще се получат хубави пламъци.
4.2 Козирки на горелката
Козирките на горелката са козирките, които се монтират над горелките на вашия уред. Те предпазват горелките от капеща мазнина. Отворите отстрани на козирките също така разпределят топлината по скарата, което позволява много по-бързо и по-равномерно нагряване.
4.3 Емайл
Някои части на уреда са покрити с пласт разтопено стъкло, наречено емайл. Този емайл предпазва метала под него от корозия. Емайлът е висококачествен материал: той е устойчив на ръжда, не избледнява под влиянието на високи температури и е лесен за поддръжка.
Тъй като емайлът не е толкова гъвкав, колкото метала, който покрива, парчета от емайла могат да се откъснат при неправилно боравене с уреда. За да избегнете проблеми, бъдете внимателни при сглобяване на емайлираните части и винаги поддържайте емайла, както е описано в това ръководство.
4.4 Пламъци
Искрите са внезапни пламъци, които излизат от купата, когато печете на скара. Те обикновено са причинени от капеща мазнина или марината.
6 СВЪРЗВАНЕ НА ГАЗТА С УРЕДА
6.1 Каква бутилка, маркуч и регулатор?
Преди свързване на газта към уреда, трябва да закупите газова бутилка, маркуч и регулатор на налягането. Таблицата по-долу показва какви газова бутилка, маркуч и регулатор да използвате.
В Белгия (BE), например, трябва да използвате бутилка с пропан с маркуч и регулатор за 37 mbar или бутилка с бутон с маркуч и регулатор за 28-30 mbar.
Държава
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
Това барбекю е настроено да работи с бутилки пропан/бутан от 4.5 до 15 kg с подходящ регулатор за ниско налягане. Препоръчваме Ви да свържете уреда към пропан. Пропанът предлага висококачествено горене и е по-малко чувствителен на ниски температури. Височината H на бутилката трябва да е по-малко от 70 cm, независимо от ширината или диаметъра D на бутилката.
Закупете регулатора на налягането и бутилката заедно. Не всички регулатори са подходящи за всички бутилка.
Да се използва само газов маркуч и регулатор, подходящи за страната на употреба.
Бутилка, маркуч и реrулатор
Пропан, 30 mbar/ Бутан, 30 mbar
Пропан, 37 mbar/ Бутан, 28 - 30 mbar
5 СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА
5.1 Инструкции за безопасност
Не модифицирайте уреда при сглобяването му. Много
опасно е и не е позволено да се променят частите, които са предварително сглобени и/или запечатани от производителя.
Винаги следвайте внимателно инструкциите за сглобяване.
Потребителят носи отговорност за правилното
сглобяване на уреда. Повредите, причинени от неправилно сглобяване, не се покриват от гаранцията.
5.2 За да сглобите уреда
Необходима ви е кръстата отвертка, права отвертка и АА батерия (електрически запалител). С уреда не се доставят батерии.
1. Поставете уреда на равна и чиста повърхност.
2. Сглобете уреда, както е показано на чертежите за
сглобяване. Можете да ги намерите във втората част на това ръководство след разглобеният изглед на уреда.
Внимавайте при сглобяване на емайлираните части. Инструментите и винтовете могат да повредят емайла. Използвайте предоставените влакнести шайби, за да предпазите емайла около винтовете.
Пакетчето с винтове може да съдържа повече винтове, отколкото са необходими. След сглобяване може да останат винтове.
Пакетът съдържа комплект за спешни случаи с резервни части (винтове, болтове, фиброви шайби и др.). Можете да ги използвате в случай, че изгубите или счупите някои части.
www.barbecook.com
6.2 Инструкции за безопасност
Никога не свързвайте бутилката директно към уреда.
Винаги първо монтирайте регулатор на налягането на бутилката.
Никога не променяйте предварително сглобени или
запечатени части на бутилката, маркуча или регулатора на налягането.
Маркучът трябва да бъде възможно най-къс (не повече
от 1,5 m), за да не се влачи по земята.
- Никога не огъвайте и не усуквайте маркуча. Не
дърпайте и не продупчвайте маркуча. Дръжте маркуча далеч от частите на барбекюто, които могат да се загреят. Проверете дали гъвкавият маркуч се разтегля нормално без да се усуква и без дърпане.
- Той трябва да се смени, в случай че е повреден или
напукан, когато това се изисква от националните разпоредби или в края на живота на съответния компонент (напр. Франция).
Винаги дръжте бутилката в изправено положение.
Никога да не се отваря подаването на газ.
Проверявайте за утечки при всяка промяна на газовата
връзка. Вижте “7 Проверка за газови утечки”.
6.3 Свързване на маркуча към уреда
Франция: Оборудването може да се използва с два вида маркучи:
Гъвкав маркуч, предназначен за свързване към задните
части с уплътнения от страната на барбекюто и на регулатора. Държат се здраво с фланци (съгласно стандарта XP D 36-110). Препоръчителна дължина 1,25 m.
Гъвкав маркуч (съгласно стандарта XP D 36-112) с
муфа с резба G 1/2 за прикрепване към барбекюто и муфа с резба M 20x1.5 прикрепване към регулатора. Препоръчителна дължина 1,25 m.
261
Page 68
Други държави: Да се използва гъвкав маркуч, подходящ за употреба
с пропан и бутан. Дължината на маркуча не трябва да надвишава 1,50 m.
За да свържете маркуча за газта към уреда, трябва да монтирате куплунг на тръбата за газта на уреда. Уредът се доставя с два куплунга, които са предназначени за определени държави:
Държава
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Ако вашата държава не е в списъка, използвайте куплунга, който отговаря на вашите национални стандарти.
Куплунг
Куплунг A
Куплунг B
A
2. Завинтете маркуча за газта за куплунга (С) и го
затегнете с двата гаечни ключа. Задръжте куплунга с 22-мм гаечен ключ, докато завъртате маркуча с регулируемия гаечен ключ (D).
C
B
D
6.4 Свързване на маркуча и бутилката
към регулатора
6.3.1 Куплунг a
Необходим ви е 19-мм гаечен ключ и кръстата отвертка.
A
1. Завинтете куплунга към газовата тръба на уреда (А) и го
затегнете с 19-мм гаечен ключ (В).
C
2. Плъзнете маркуча над куплунга (С) и затегнете стягащия
пръстен с кръстата отвертка (D).
B
D
6.3.2 Куплунг B
Необходим ви е 22-мм гаечен ключ и регулируем гаечен ключ.
1. Завинтете куплунга към газовата тръба на уреда (А) и го
затегнете с 22-мм гаечен ключ (В).
В зависимост от типа на регулатора на налягането, който използвате, са ви необходими кръстата отвертка и/или регулируем гаечен ключ.
1. Свържете маркуча към регулатора на налягането.
Извършете едно от следните действия:
Ако маркучът има стягащ пръстен, плъзнете маркуча
над регулатора и затегнете стягащия пръстен с кръстата отвертка (А).
Ако маркучът има гайка, завинтете маркуча за
регулатора и затегнете гайката с регулируем гаечен ключ (В).
2. Свържете регулатора на налягането към газовата
бутилка. Извършете едно от следните действия:
Ако регулаторът има гайка, завинтете регулатора
за бутилката по посока на часовниковата стрелка и затегнете гайката с регулируем гаечен ключ (С).
Ако регулаторът има винтова резба, завинтете
регулатора за бутилката по посока, обратна на часовниковата стрелка (D).
262
www.barbecook.com
Да се използват само регулатори, съвместими с EN
16129.
Page 69
6.5 Подмяна на бутилката
1. Прекъснете газоподаването и поставете всички
контролни копчета в положение OFF (Изкл.).
2. Разкачете празната бутилка и свържете пълната
бутилка.
3. Проверете бутилката, маркуча и всички газови връзки
за течове. Вижте "7 Проверка за течове на газ".
Внимание, когато променяте газовия цилиндър, това трябва да се извършва далеч от източници на възпламеняване.
7 ПРОВЕРКА ЗА ТЕЧОВЕ НА ГАЗ
7.1 Защо да проверявате за течове на газ?
Пропанът и бутанът са по-тежки от въздуха. В резултат на това те не се разсейват при изтичане от уреда. Особено в безветрени дни течът може да причини събиране на газ в уреда и около него. Тази натрупана газ може да се запали и да се взриви.
7.2 Кога да проверите за течове на газ?
Преди първата употреба или преди първата употреба
след продължителен период на неизползване.
Проверете също за течове на газ ако уредът е бил сглобен от търговеца.
Всеки път, когато подмените газов компонент.
Поне веднъж годишно, за предпочитане в началото на
сезона.
За да проверите за течове на газ, направете следното:
1. Поставете уреда на открито.
2. Вземете своя инструмент за тестване на течове и
течност за тестване (спрей за теч или смес от вода/ сапун).
3. Отворете капака и настройте всички контролни копчета
до положение OFF (Изкл.).
4. Отворете леко газоподаването. Завъртете клапана на 8
газовата бутилка само веднъж.
5. Засмучете малко течност за тестване с инструмента за
тестване на течове и я приложете към областта, която искате да проверите. Трябва да проверите:
Заварките на газовата бутилка (А)
Маркуча (В)
Връзките между бутилката и регулатора на налягането
и между регулатора на налягането и маркуча (С)
Връзката между маркуча и уреда (D)
7.3 Инструкции за безопасност
Поставете уреда на открито проветриво място. Уверете
се, че покрай уреда няма пламъци или източници на топлина.
Никога не използвайте запалка или кибрит за проверка
за течове на газ.
Не пушете и не запалвайте горелките, когато
проверявате за течове на газ.
7.4 Какъв материал ми е необходим?
За да проверите за течове на газ, се нуждаете от:
Течност за тестове. Можете да използвате готов спрей
за течове или смес от вода (50%) и препарат за миене на чинии (50%).
Инструментът за проверка за течове, доставен с вашия
уред. Той се използва за засмукване на течност за тестове и прилагането й към газовия компонент или връзка, които искате да проверите.
7.5 За да проверите за течове на газ
Проверката за теч на газ се осъществява чрез прилагане на течност за тест по всички газови компоненти и конектори. Ако мехурчетата по определен компонент или конектор нараснат, има теч на газ:
www.barbecook.com
Вашият регулатор на налягането и куплунгът може да са различни от показаните на илюстрациите.
6. Извършете едно от следните действия:
Ако забележите теч, продължете според
инструкциите в " В случай на теч на газ".
Ако няма течове, прекъснете газоподаването,
изплакнете всички компоненти обилно с вода и ги изсушете добре.
7.6 В случай на теч на газ
1. Прекъснете газоподаването и предприемете едно от
следните действия:
Ако сте открили теч на газ от някоя от връзките,
затегнете тази връзка.
Ако сте открили теч на газ от бутилката или маркуча,
подменете бутилката или маркуча.
2. Проверете отново връзката или компонентите, от които
сте открили теч на газ.
3. Ако не сте в състояние да коригирате теча, се свържете
с търговец на BarЬecook. Не използвайте уреда, докато течът не бъде коригиран.
За списък на търговци на Barbecook посетете www. ьarbecook.com.
263
Page 70
8 ПОДГОТОВКА НА УРЕДА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
8.1 Преди всяка употреба
При всяка употреба на уреда, проверявайте за следното:
Уредът е на подходящо място. Вижте "З.З Изберете
подходящо място".
Маркучът за газ не се влачи по земята и не влиза в
контакт с гореща повърхност или капеща мазнина.
Купата е чиста. Препоръчваме ви да почиствате купата
след всяко използване. Вижте "11.2 Почистване на купата".
Горелките и тръбите на Вентури не са запушени от
гнезда на насекоми или паяжини. Вижте "11.З Почистване на горелките и тръбите на Вентури".
Горелките са правилно сглобени. Тръбите на Вентури
трябва да са поставени над отворите на клапаните за газ.
Ако искате да сте абсолютно сигурни, че газта е правилно свързана, можете да проверявате уреда за течове на газ преди всяка употреба. Вижте "7 Проверка за течове на газ".
8.2 Преди първата употреба (след дълъг
период на съхранение)
Ако използвате уреда за пръв път или за пръв път след дълъг период на неупотреба, трябва да направите няколко допълнителни проверки:
Задължително прочетете, вникнете и проверете всички
инструкции в това ръководство (само преди първата употреба).
Проверете уреда за течове на газ. Вижте "7 Проверка за
течове на газ".
Проверете също за течове на газ ако уредът е бил сглобен от търговеца.
Почистете горелките и тръбите на Вентури (само преди
първата употреба след дълъг период на съхранение). Вижте "11.3 Почистване на горелките и тръбите на Вентури".
Нагрейте уреда, преди да слагате храна върху него
(само преди първата употреба). Вижте "8.3 Обгаряне на уреда".
8.3 Обгаряне на уреда
Чрез обгаряне на уреда преди първата му употреба ще отстраните останалите производствени мазнини от уреда. Направете следното:
1. Запалете главните горелки и настройте контролните
им копчета на HIGH (Високо). Вижте "9.2 Запалване на главните горелки".
2. Затворете капака и оставете уреда да гори 15 минути.
Все още не поставяйте храна върху скарата.
3. След 15 минути отворете капака и оставете уреда да
гори още 5 минути (с контролното копче все още в ПОЗИЦИЯ HIGH).
4. След 5 минути уредът е готов за употреба. Сега можете
да поставите храна върху скарата.
264
www.barbecook.com
9 ЗАПАЛВАНЕ НА ГОРЕЛКИТЕ
За да запалите горелките с електрическия запалител, трябва да поставите М батерия в запалителя. Тази батерия не се доставя с уреда. Ще намерите кутията за батерия на запалителя на контролното табло на вашия уред.
9.1 Инструкции за безопасност
Преди да запалите уреда, извършете всички проверки,
изброени в "8 Подготовка на уреда за използване".
Капакът трябва винаги да е отворен, когато запалвате
горелка.
Никога не се навеждайте директно над горелка, когато я
запалвате.
9.2 Запалване на главните горелки
9.2.1 ИзпоBahe ha зaпaлИteпя
1. Отворете капака и поставете контролните копчета на
главните горелки в положение OFF (Изкл.).
2. Ако все още не е запалена друга горелка, отворете
газоподаването и изчакайте десет секунди. Това позволява стабилизирането на газта.
3. Натиснете запалителя, докато чуете искри.
4. Докато държите запалителя, поставете контролното
копче на средната горелка в положение HIGH (Високо). Винаги запалвайте първо средната горелка и никога не опитвайте да запалите всички главни горелки едновременно.
5. Ако горелката не се запали след три опита, настройте
контролното й копче на положение OFF (Изкл.), прекъснете газоподаването и изчакайте 5 минути. Това позволява на натрупаната газ да се изпари.
6. Опитайте отново да запалите горелката. Ако горелката
все още не може да се запали, опитайте да я запалите с кибрит или вижте "14 Откриване и отстраняване на неизправности", за да определите причината за проблема.
7. След запалване на една горелка запалете другите
горелки, като настроите контролните им копчета до положение HIGH (Високо).
9.2.2 ИзпоBahe ha kИбpkt
1. Поставете клечка кибрит в стойката за кибрит.
2. Отворете капака и поставете контролните копчета на
главните горелки в положение OFF (Изкл.).
3. Ако все още не е запалена друга горелка, отворете
газоподаването и изчакайте десет секунди. Това позволява стабилизирането на газта.
4. Запалете клечката кибрит и я задръжте на около 13 мм
от горелката.
Page 71
Page 72
9.6 Проверка на пламъците
При всяко запалване на горелка трябва да проверите нейните пламъци. Идеалният пламък е почти напълно син с малко жълто отгоре. Случайните жълти пламъци са нормални и не са вредни.
Ако има нещо нередно с пламъците, извършете едно от следните действия, за да разрешите проблема:
Ако пламъците са ... Направете следното ...
Ниски и изцялo жълти
По-високи от купата
1. Незабавно прекъснете
газоподаването и настройте всички контролни копчета в положение OFF (Изкл.).
2. Вижте "14 Откриване и
отстраняване на неизправности", за да определите причината за проблема. Най-вероятно тръбите на Вентури са запушени.
1. Незабавно прекъснете
газоподаването и настройте всички контролни копчета в положение OFF (Изкл.).
2. Изчакайте 5 минути, за да
позволите на натрупаната газ да се изпари.
3. Запалете отново горелката(ите)
4. Ако проблемът продължава,
вижте "14 Откриване и отстраняване на неизправности", за да определите причината за проблема.
Не обръщайте храната прекалено бързо. Първо я
оставете да се затопли.
10.3 Директно и недиректно печене на скара
В зависимост от типа на храната, която приготвяте, и това как искате да я приготвите, можете да печете на скара директно и недиректно:
Метод
Директно За обжарване на
Недиректно
Когато печете на скара под затворен капак, винаги следете термометъра на капака, за да сте сигурни, че уредът няма да прегрее. Вижте "10.5 Следене на температурата".
Поставете храната директно над запалена горелка, настройте горелката на високо положение и оставете капака отворен.
Поставете храната до запалена горелка, настройте горелката на средно/ниско положение и затворете капака.
Описание
Използване
месо и зеленчуци
За допълнително готвене на обжарено месо
10.4 Печене на скара със затворен капак
Затварянето на капака, докато печете на скара, има някои важни предимства:
Температурата на скарата е по-висока и остава по-
постоянна.
Намалявате времето за готвене на храната и
поддържате храната по-сочна.
Намалявате внезапните пламъци и спестявате газ.
Когато печете на скара под затворен капак, винаги следете термометъра на капака, за да сте сигурни, че уредът няма да прегрее. Вижте "10.5 Следене на температурата".
LOW HIGH
10. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ И ПРЕПОРЪКИ
10.1 Предварително затопляне на уреда
Чрез предварителното затопляне на уреда осигурявате достатъчното нагряване на скарата в момента, в който поставите храна върху нея. Направете следното:
1. Запалете главната(ите) горелка(и) и настройте
контролното(ите) копче(та) на HIGH (Високо).
2. Затворете капака и оставете уреда десет минути.
3. След десет минути отворете капака и поставете храната
върху скарата.
4. Ако сега желаете по-малко топлина, настройте
контролното(ите) копче(та) до по-ниско положение.
10.2 Предотвратяване на залепването
на храната
За да предотвратите залепването на храната към скарата:
Намажете по храната малко мазнина с четка, преди да я
поставите на скарата. Можете също да намажете самата скара.
Затоплете предварително уреда. Колкото по-топла е
скарата, когато поставите храна върху нея, толкова по­малко ще залепва храната.
266
www.barbecook.com
10.5 Следене на температурата
Вашият уред е снабден с мощни горелки и затова се нагрява бързо и можете да поддържате температурата постоянна. Когато печете на скара под затворен капак, обаче, трябва да следите уредът да не се нагрее прекалено много. Наблюдавайте термометъра на капака и вземете под внимание следните указания:
Нормалната температура на готвене е около 21 О 0С. При
по-висока температура капещата и натрупаната мазнина могат да се запалят.
Температурата никога не трябва да превишава 300 °С
за повече от пет минути. Това може да повреди или деформира уреда.
Ако уредът се нагрее прекалено, го охладете, като отворите капака и настроите горелките на по-ниска мощност.
10.6 Извличане на полза от зоните на
топлина
Когато всички горелки са запалени, козирките на горелките разпределят топлината възможно най-равномерно по скарата. Въпреки това, равномерно затопляне, някои зони са по-горещи от други. Можете да се възползвате от тези зони на топлина, за да сготвите храната си до съвършенство:
Зона
Отпред
В центъра
Отзад
Гореща?
Гореща
По-гореща
Най-горещ a
Използвайте, за да ...
Печете фина храна (скариди, риба идр.) Пригответе храна, която се нуждае от
известно време за готвене (например наденички, пилешки кълки и др.)
Обжарете месо и зеленчуци
Page 73
Page 74
11.4 Помръжка на части с покритие от емайл, неръждаема стомана, хром и части с прахово покритие
Уредът е съставен от части с покритие от емайл, неръждаема стомана, хром и части с прахово покритие. Всеки материал трябва да се поддържа по различен начин:
Материал как да поддържате този материал
Емайл
Неръждаема стомана и хром
Прахово покритие
За да предотвратите образуването на ръжда по неръждаемата стомана, избягвайте контакта с хлор, сол и желязо. Препоръчваме ви да не използвате уреда близо до брега, близо до железопътни релси или близо до плувни басейни.
Повредите, причинени от неспазване на тези инструкции, се считат за недостатъчна поддръжка и не се покриват от гаранцията.
Под разглобения вид на вашия уред (втората част на ръководството) ще намерите списък с всички части, съставляващи уреда. Този списък включва символ, който посочва материала на всяка част, така че можете да го използвате, за да проверите как да поддържате определена част. Списъкът с части използва следните символи:
Символ
Не използвайте остри предмети и не
удряйте в твърда повърхност.
Избягвайте контакта със с,удени
течности, докато уредът все още е горещ.
Можете да използвате метални гъби
и абразивни миещи препарати.
Не използвайте агресивни, абразивни
или метални миещи препарати.
Използвайте меки миещи препарати
и ги оставете да действат по стоманата.
Използвайте мека гъба или кърпа.
Изплакнете обилно след почистване
и изсушете добре преди съхранение.
Не използвайте остри предмети.
Използвайте меки почистващи препарати и мека гъба или кърпа.
Изплакнете обилно след почистване
и изсушете добре преди съхранение.
Материал
Емайл
Хром
Неръждаема стомана
Прахово покритие
11.5 Съхранение на уреда
Ако не използвате уреда дълъг период от време, го съхранете на сухо място. Преди да съхраните уреда:
Разкачете газовата бутилка. Никога не съхранявайте
уреда на закрито (дори в гараж или навес), докато е свързан с газовата бутилка.
Почистете горелките и гриловете, намажете ги с масло и
ги обвийте в хартия.
Покрийте уреда с Barbecook капак. Регистрирайте своя
уред на www.barbecook.com, за да разберете какъв капак ви е необходим.
11.6 Съхраняване на газови бутилки
Тези инструкции се отнасят както за празни, така и за пълни газови бутилки.
Винаги съхранявайте газовите бутилки на открито
проветриво място. Уверете се, че не са изложени на прекалена горещина и директна слънчева светлина.
Никога не съхранявайте газова бутилка на място, където
може да стане много горещо (в автомобил, на лодка и др.).
Никога не съхранявайте газовата бутилка или
резервната газова бутилка в шкафа на вашия уред.
Никога не съхранявайте вашата резервна газова
бутилка близо до газов уред, който се използва.
Винаги съхранявайте газовите бутилки далеч от достъпа
на деца.
Винаги съхранявайте и транспортирайте газовите
бутилки в изправено положение.
11.7 Поръчване на резервни части
Частите, които са изложени директно на огъня или на висока температура трябва да се сменят от време на време. Поръчване на резервни части:
1. Вижте номера за справка на частта, от която имате нужда.
Ще откриете всички номера за справка под разширените изгледи във втората част на това ръководство и на адрес www.barbecook.com.
Ако сте регистрирали уреда си онлайн, автоматично ще бъдете пренасочени към правилния списък във Вашия MyBarbecook профил. Там имате възможност да поръчате своите части онлайн.
2. Поръчайте резервни части чрез www.barbecook.com или
във Вашия магазин. Гаранционните части се поръчват само от магазина.
12 ГАРАНЦИЯ
12.1 Какво се покрива от гаранцията
Вашият уред се продава с двегодишна гаранция от датата на покупка. Тази гаранция включва всички производствени дефекти, при условие, че:
Сте използвали, сглобили и поддържали своя уред
в съответствие с инструкциите в това ръководство. Повредите, причинени от неправилна употреба, неправилно сглобяване или недостатъчна поддръжка не се считат за производствени дефекти.
Можете да предоставите квитанцията и уникалния
сериен номер на вашия уред. Този сериен номер започва с G, последвано от 15 цифри. Можете да го намерите:
В това ръководство и в краткото упътване, включено
в ръководството.
На опаковката на уреда.
На вътрешната страна на долния преден панел.
Barbecook Отделът по качеството потвърди, че частите
са дефектни и са дефектирали при нормалната употреба, правилно сглобяване и достатъчна поддръжка.
Ако едно от горните условия не е изпълнено, не можете да претендирате за каквато и да е форма на компенсация. Във всички случаи гаранцията е ограничена до ремонта или подмяната на дефектната(ите) част(и).
268
www.barbecook.com
Page 75
12.2 Какво не се покрива от гаранцията
Следните повреди и дефекти не се покриват от гаранцията:
Нормално износване (ръждясване, изкривяване,
обезцветяване и др.) на частите, които са директно изложени на огън или силна топлина. Подмяната на тези части от време на време е нормална.
Ръжда или обезцветяване, причинени от външни
влияния, използването на агресивни миещи препарати, излагането на хлор и др. Тези повреди не се считат за производствени дефекти.
13 ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
13.1 Етикет за тип
Визуални несъответствия, които са присъщи за
производствения процес. Тези несъответствия не се считат за производствени дефекти.
Всички повреди, причинени от недостатъчна поддръжка,
неправилно съхранение, неправилно сглобяване или модификации, направени по предварително сглобените части.
Всички повреди, причинени от неправилно използване
или злоупотреба с уреда (ако не се използва според инструкциите в това ръководство, ако се използва за
Етикетът за тип изброява всички технически спецификации на вашия уред. Можете да го намерите:
Във втората част на това ръководство.
На вътрешната страна на долния преден панел.
13.2 Диаметри на инжекторите
Главна горелка: 1.00 (Spring 3002, 3102, 3112).
търговски цели и др.).
Всички повреди вследствие на невнимателно използване
или използване на уреда не по предназначение.
14 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Верояn1а(и) причина(и) Решение(я)
Няма достатъчно топлина
Прекалена топлина и/или внезапни пламъци
Топлината не е разпределена равномерно по повърхността на скарата
Жълти пламъци
Непълен пламък
Обратни пламъци (пламъци извън тръбите на Вентури/при контролните копчета)
Пламъците са по-високи от ръба на купата
Регулаторът на налягането бръмчи
Газоподаването не е отворено
Тръбите на Вен-тури не са поставени над
отворите на клапаните за газта
Отворите на горелките са запушени
Газовата бутилка е (почти) празна
Регулаторът на налягането не е свързан
правилно към бутилката и/или маркуча
Храната е прекалено мазна
Отворът за изтичане на мазнината е
запушен, мазнина в купата и/или мазнина по горелките
Температурата е твърде висока
Нормално е да има известна разлика в топлината; вижте "1.7 Оптимално възползване от топлината" и "10.6 Извличане на полза от зоните на топлина". Вероятна(и) причина(и) за големи разлики в топлината:
Уредът не е предварително нагрят
Запушени горелки или тръби на Вентури
Сол по горелките
Уредът е свързан към бутан
Запушена, пробита или ръждясала горелка
Запушени горелки или тръби на Вентури
Силен вятър
Газовата бутилка е (почти) празна
Мазнина вкупата и/или по горелките
Горещо време
Нова (пълна) газова бутилка
Отворете газоподаването
Поставете тръбите на Вентури над отворите
на клапаните за газта
Почистете отворите на горелките или
подменете горелките
Подменете газовата бутилка
Свържете отново регулатора на налягането
към бутилката и/или маркуча
Изрежете излишната мазнина или настройте
горелките на ниско положение
Почистете отвора за изтичане на мазнината,
купата и горелките
Настройте горелките на по-ниска температура
и/или печете храната недиректно върху скарата
Нагрейте уреда предварително
Почистете горелките и тръбите на Вентури
Почистете горелките
Свържете уреда към пропан, използвайки
подходящия регулатор на налягането
Почистете или подменете горелката
Прекъснете газоподаването и настройте
горелките в положение OFF (Изкл.).
Оставете уреда да се охлади.
Почистете горелките и тръбите на Вентури.
Поставете уред със задната страна към
вятъра
Подменете газовата бутилка
Почистете купата и горелките
Това не е опасност или дефект. Би трябвало
автоматично да спре след известно време.
Горелката свисти, когато е в положение LOW (Ниско)
Замърсен газов инжектор, тръба на Вентури
и/или горелка
www.barbecook.com
Почистете газовия инжектор, тръбата на
Вентури и горелката
269
Page 76
Проблем Верояn1а(и) причина(и) Решение(я)
Горелката не може да се запали (нито със запалител, нито с кибрит)
Горелката не може да се запали със запалител
При натискане на запалителя не излизат искри и не се чува звук
При натискане на запалителя се чува само звук (не се виждат искри)
Има искри, които не излизат от горелките
Има искри, но не при всички електроди и/или не са достатъчно силни
Запушена горелка или тръба на Вентури
Няма газоподаване
Не е поставена батерията или батерията е
поставена неправилно
Средната горелка не е била запалена първо
Запалителят не е окабелен правилно
Повреден електрод
Грешно заземяване
Повреден запалител
Не е поставена батерията или батерията е
поставена неправилно
Изчерпана батерия
Бутонът на запалителя не е сглобен
правилно
Повреден искрогенератор
Грешно заземяване
Твърде отдалечени един от друг горелка и
електрод
Грешно окабеляване
Грешно заземяване
Изтощена батерия
Мокри или счупени електроди
Почистете горелката и тръбата на Вентури
Отворете газоподаването и натиснете
копчето за безопасност на регулатора на налягането (не присъства на всички регулатори)
Поставете (отново) батерията,като
позиционирате правилно клемите
Запалете първо средната горелка
Проверете и осъществете отново всички
връзки на запалителя
Подменете електрода
Проверете и сглобете отново електродите,
горелките и запалителя
Подменете запалителя
Поставете(отново)батерията,като
позиционирате правилно клемите
Подменете батерията
Сглобете отново бутона на запалителя
Подменете искрогенератора
Свържете отново искрогенератора и електродите
Леко огънете електрода, за да го приближите до
горелката
Подменете окабеляването
Свържете отново искрогенератора и
електродите
Подменете батерията
Изсушете електродите с хартиена кърпа или
ги подменете
270
www.barbecook.com
Page 77
SI - PRIROČNIK ZA UPORABO
1 Registrirajte vašo napravo ..............................................272
2 O tem priročniku .............................................................272
3 Pomembna varnostna navodila ......................................272
Branje in upoštevanje navodil .....................................272
Bodite previdni s plinom .............................................272
Izbiranje primernega mesta uporabe ..........................272
Varnostna opozorila ....................................................272
4 Ponavljajoči se koncepti .................................................272
Venturijeve cevi ...........................................................272
Pokrovi gorilnikov ........................................................273
Emajl ...........................................................................273
Vzplamtitev .................................................................273
5 Sestavljanje naprave .......................................................273
Varnostna navodila .....................................................273
Sestavljanje naprave ...................................................273
6 Priklop plina na napravo .................................................273
Katero jeklenko, gibko cev in regulator? .....................273
Varnostna navodila .....................................................273
Priključitev gibke cevi na napravo...............................273
Priključitev gibke cevi in jeklenke na regulator ...........274
Zamenjava jeklenke ....................................................275
11 Vzdrževanje naprave .......................................................279
Čiščenje rešetke .........................................................279
Čiščenje kurišča ..........................................................279
Čiščenje gorilnikov in venturijevih cevi .......................279
Vzdrževanje emajliranih delov, delov iz
nerjavečega jekla, delov iz kroma in delov s
praškastim premazom ................................................280
Shranjevanje naprave .................................................280
Shranjevanje plinskih jeklenk ......................................280
Naročanje nadomestnih delov ....................................280
12 Garancija .........................................................................280
Vključeno v garancijo ..................................................280
Izvzeto iz garancije ......................................................281
13 Tehnične specifikacije .....................................................281
Tipska nalepka ............................................................281
Premeri vbrizgalnika ...................................................281
14 Odpravljanje težav ..........................................................281
7 Preverjanje uhajanja plina ...............................................275
Zakaj preveriti uhajanje plina? ....................................275
Kdaj preveriti uhajanje plina ........................................275
Varnostna navodila .....................................................275
Katere materiale potrebujem?.....................................275
Kako preveriti uhajanje plina .......................................275
V primeru uhajanja plina .............................................275
8 Pripravljanje naprave za uporabo....................................276
Pred vsako uporabo ....................................................276
Pred prvo uporabo (po dolgem času) .........................276
Gorenje v napravi ........................................................276
9 Prižiganje gorilnikov ........................................................276
Varnostna navodila .....................................................276
Prižiganje glavnih gorilnikov ........................................276
Ugašanje gorilnikov ....................................................277
Ponovno prižiganje gorilnikov ....................................277
Preverjanje plamena ...................................................278
10 Koristni nasveti in namigi ................................................278
Predhodno segrevanje naprave ..................................278
Preprečevanje sprijemanja hrane ................................278
Neposredno in pos
Pečenje z zaprtim pokrovom ......................................278
Spremljanje temperature .............................................278
Izkoristite vroča območja ............................................278
Preprečevanje vzplamtitve ognja ................................279
redno pečenje ..............................278
www.barbecook.com
271
Page 78
1 REĢISTRĒJIET SAVU IERĪCI
Hvala, ker ste kupili napravo Barbecook! Povsem nov svet čaka, da ga raziščete, naj bo to v miru in tišini narave ali v mestnem vrvežu. Postanite mojster žara v naši skupnosti #barbecook in dovolite, da vaše veščine postavimo v ospredje.
Registrirajte svojo napravo Barbecook na spletu in deležni boste nekaj velikih prednosti:
Dobili boste dostop do celotnega uporabniškega priročnika
in spoznali prav vsak del svoje naprave.
Na voljo so vam poprodajne storitve po vaši meri, da boste
lahko hitro našli nadomestne dele in izkoristili optimalno garancijo.
Obveščeni boste o izboljšavah izdelkov in prejeli nasvete,
trike in navdih, ki bodo v vas prebudili mojstra žara.
Ste pripravljeni na dogodivščino? Registrirajte svoj izdelek in se pridružite skupnosti #barbecook!
Več informacij o registraciji naprave najdete na spletni strani www.barbecook.com.
Družba Barbecook spoštuje vašo zasebnost. Vaši podatki ne bodo prodani, posredovani ali deljeni s tretjimi osebami.
2 O TEM PRIROČNIKU
Ta priročnik je sestavljen iz dveh delov:
Del, ki ga pravkar berete, je prvi del. Ta vsebuje navodila za
sestavljanje, uporabo in vzdrževanje vaše naprave.
Drugi del se začne na strani 295. Vsebuje različne slike
(povečane prikaze, sezname delov itd.) naprav, ki so opisane v tem priročniku.
3 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
3.1 Branje in upoštevanje navodil
Pred uporabo naprave preberite navodila. Vedno natančno upoštevajte navodila. Drugačno sestavljanje ali uporaba naprave lahko povzroči požar in materialno škodo.
Garancija ne velja za poškodbe, ki nastanejo zaradi neupoštevanja navodil (nepravilno sestavljanje, zloraba, neprimerno vzdrževanje itd.).
Če zavohate plin, takoj zaprite dovajanje plina, pogasite vse plamene in odprite pokrov naprave. če vonj po plinu ne izgine, pokličite vašega dobavitelja plina ali gasilce.
3.3 Izbiranje primernega mesta uporabe
Napravo je dovoljeno uporabljati samo na prostem. če napravo uporabljate v notranjih prostorih, tudi v garaži ali uti, lahko pride do zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
Pri izbiranju mesta uporabe na prostem vedno:
Postavite napravo vsaj tri metre vstran od kakršnih koli
zgradb na odprto in dobro prezračeno območje.
Zagotovite, da bo vedno zagotovljen prost dotok zraka do
gorilnikov in prezračevalnih odprtin v omarici.
Prepričajte se, da naprava ni nameščena pod visečo
konstrukcijo (verando, nadstreškom itd.).
Napravo postavite na trdno in stabilno površino. Nikoli je ne
postavljajte na premikajoče se vozilo (ladjo, prikolico itd.).
3.4 Varnostna opozorila
Uporabljajte samo na prostem.
Pred uporabo naprave preberite navodila.
Ne premikajte naprave med uporabo.
Med uporabo ne puščajte naprave brez nadzora, zlasti če so
prisotni otroci in živali.
OPOZORILO: dostopni deli so lahko zelo vroči. Otroci naj se
ne zadržujejo v bližini naprave.
Uporabite ustrezno zaščito med ravnanjem z vročimi deli
(pokrov, rešetka itd. ).
Naprava med uporabo ne sme biti v bližini vnetljivih
materialov.
Ne uporabljajte lesenih briketov, oglja, vulkanskega kamenja
ali keramičnih briketov v plinski napravi.
Naprave ne uporabljajte, če ste uživali alkohol ali droge.
Po uporabi zaprite dovod plina na plinski jeklenki.
Naprave ne spreminjajte.
Vsaka sprememba naprave je lahko nevarna.
4 PONAVLJAJOČI SE KONCEPTI
3.2 Bodite previdni s plinom
Delo s plinom je povsem varno, a je treba biti posebej previden:
Plinske jeklenke vedno hranite na prostem in v dobro
prezračevanem območju. Poskrbite, da ne bodo izpostavljene prekomerni vročini ali neposredni sončni svetlobi.
Plinske jeklenke ali rezervne plinske jeklenke nikoli ne
hranite v omarici vaše naprave.
Rezervne plinske jeklenke nikoli ne hranite v bližini plinske
naprave, ki je v uporabi.
Po uporabi dovajanje plina zmeraj zaprite na plinski jeklenki.
V bližini plinske naprave, ki je v uporabi, ali v bližini plinske
jeklenke (polne/prazne) nikoli ne kadite.
272
www.barbecook.com
Ta del vsebuje definicije nekaterih manj znanih konceptov. Ti koncepti so uporabljeni v več poglavjih priročnika.
4.1 Venturijeve cevi
Venturijeve cevi so majhne cevi, ki so pritrjene na vstopne odprtine gorilnikov. Ob strani venturijevih cevi je odprtina. Videti jo je mogoče na glavnih gorilnikih in na stranskem gorilniku:
Page 79
Ko se plin dovaja do gorilnikov, teče skozi venturijeve cevi. Zahvaljujoč odprtinam ob strani se plin meša z zrakom in posledično tudi s kisikom. To je potrebno za dobro prižiganje gorilnikov: samo pravilna zmes plina in kisika se bo pravilno vnela, plameni pa bodo posledično dobri.
4.2 Pokrovi gorilnikov
Pokrovi gorilnikov so pokrovi, ki jih namestite nad gorilnike vaše naprave. Gorilnike ščitijo pred kapljajočo maščobo. Odprtine ob straneh pokrovov razporejajo toploto čez celotno rešetko, ki se tako segreje veliko hitreje in bolj enakomerno.
6 PRIKLOP PLINA NA NAPRAVO
6.1 Katero jeklenko, gibko cev in regulator?
Preden priklopite plin na napravo, morate kupiti plinsko jeklenko, cev in regulator tlaka. Spodnja tabela prikazuje, katero jeklenko, cev in regulator morate uporabiti.
V Belgiji (BE) morate na primer uporabiti propansko jeklenko s cevjo in regulatorjem za 37 mbar ali butansko jeklenko s cevjo in regulatorjem za 28–30 mbar.
4.3 Emajl
Nekateri deli naprave so prevlečeni s plastjo staljenega stekla, ki se imenuje emajl. Ta emajl ščiti kovino pred korozijo. Emajl je visokokakovosten material: odporen je na rjo, ne zbledi pod vplivom visokih temperatur in je preprost za vzdrževanje.
Ker je emajl manj prožen od kovine, ki jo prekriva, se lahko delci emajla v primeru nepravilne uporabe naprave odlomijo. Da bi preprečili težave, bodite pazljivi pri sestavljanju emajliranih delov in emajl vedno vzdržujte, kot je opisano v nadaljevanju tega priročnika.
4.4 Vzplamtitev
Vzplamtitev ognja pomeni, da med pečenjem na žaru iz kurišča nenadoma zagorijo plameni. Običajno do njih pride zaradi kapljanja maščobe ali marinade.
5 SESTAVWANJE NAPRAVE
5.1 Varnostna navodila
Naprave med sestavljanjem ne spreminjajte. Spreminjanje
delov, ki so vnaprej sestavljeni in/ali jih je zapečatil proizvajalec, je zelo nevarno in ni dovoljeno.
Vedno natančno upoštevajte navodila za sestavljanje.
Uporabnik je odgovoren za pravilno sestavljanje
naprave. Garancija ne vključuje poškodb, ki so posledica nepravilnega sestavljanja.
5.2 Sestavljanje naprave
Potrebujete križni izvijač, ploščati izvijač in baterijo tipa AA (električni vžigalnik). Baterije napravi niso priložene.
1. Namestite napravo na ravno in čisto površino.
2. Napravo sestavite, kot prikazujejo skice za sestavljanje.
Najdete jih v drugem delu tega priročnika, za povečanim prikazom vaše naprave.
Bodite pazljivi pri sestavljanju emajliranih delov. Orodja in vijaki lahko poškodujejo emajl. Uporabite priložene vlaknene podložke, da zaščitite emajl okoli vijakov.
Pretisni omoti lahko vsebujejo več vijakov, kot jih boste potrebovali. Vijaki vam lahko po sestavljanju ostanejo.
Paket vsebuje še zasilni paket z nadomestnimi sestavnimi deli (vijaki, sorniki, vlaknenimi podložkami itd.). Uporabite jih lahko, če ste kak del izgubili ali zlomili.
Država
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
Ta žar je namenjen za uporabo s 4,5 do 15 kilogramskimi butanskimi/propanskimi jeklenkami z ustreznim nizkotlačnim regulatorjem. Priporočamo, da napravo priklopite na propan. Propan ima boljše zgorevanje in je manj občutljiv za zmrzal. Višina H jeklenke mora biti manjša od 70 cm, ne glede na širino ali premer D jeklenke.
Regulator tlaka in plinsko jeklenko kupite v kompletu. Vsi regulatorji niso primerni za vse jeklenke.
Uporabite samo plinsko cev in regulator, ki sta homologirana v državi uporabe.
Jeklenka, gibka cev in regulator
Propan, 30 mbar/ Butan, 30 mbar
Propan, 37 mbar/ Butan, 28 - 30 mbar
6.2 Varnostna navodila
Jeklenke nikoli ne priklopite neposredno na napravo. Na
jeklenko vedno najprej namestite regulator tlaka.
Nikoli ne spreminjajte predhodno sestavljenih ali
zapečatenih delov jeklenke, cevi ali regulatorja tlaka.
Cev naj bo čim krajša (največ 1,5 m), da se ne vleče po tleh.
- Cevi nikoli ne preoblikujte ali ukrivljajte. Cevi ne vlecite
ali prebadajte. Cev ne sme biti v stiku z deli žara, ki se segrejejo. Prepričajte se, da se gibljiva cev normalno raztegne brez ukrivljanja ali vlečenja.
- Zamenjajte jo, če je poškodovana ali razpokana, če
to zahtevajo nacionalni predpisi (npr. francoski) ali po koncu življenjske dobe.
Jeklenka mora vedno stati navpično.
Nikoli ne odpirajte dovoda plina.
Vsakič, ko spremenite plinski priključek, preverite, ali plin
uhaja. Glejte razdelek »7 Preverjanje uhajanja plina«.
6.3 Priključitev gibke cevi na napravo
Francija: Napravo se lahko uporablja z dvema vrstama gibljive cevi:
Gibljiva cev za spajanje z obročastimi priključki na žaru in
regulatorju, pritrjena z objemkami (v skladu s standardom XP D 36-110), priporočena dolžina 1,25 m
Gibljiva cev(v skladu s standardom XP D 36-112),
opremljena z navojno matico G 1/2 za pritrditev na žar in navojno matico M 20x1,5 za pritrditev na regulator, priporočena dolžina 1,25 m
www.barbecook.com
273
Page 80
Druge države: Uporabiti je treba gibljivo cev, ki je primerna za uporabo butana
ali propana. Cev ne sme biti daljša od 1,50 m. Da bi gibko plinsko cev priključili na napravo, morate na plinsko
cev naprave najprej namestiti spojko. Napravi sta priloženi dve spojki, ki sta namenjeni za uporabo v določenih državah:
A
B
Država
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Če vaše države ni v preglednici, uporabite spojko, ki izpolnjuje standarde v vaši državi.
Spojka
Spojka A
Spojka B
6.3.1 Spojka a
Potrebujete 19 mm ključ in križni izvijač.
1. Spojko privijte na plinsko cev naprave (A) in jo zategnite z 19
mm ključem (B).
A
B
2. Gibko plinsko cev privijte na spojko (C) in jo zategnite z
dvema ključema. Spojko držite z 22 mm ključem in medtem gibko cev privijajte s francozom (D).
C
D
6.4 Priključitev gibke cevi in jeklenke na
regulator
Potrebujete križni izvijač in/ali francoz, odvisno od tega, katero vrsto regulatorja tlaka uporabljate.
1. Cev priključite na regulator tlaka. Storite eno od
naslednjega:
Če ima cev vpenjalni obroč, potisnite cev čez regulator
in privijte vpenjalni obroč s križnim izvijačem (A).
Če ima cev matico, cev privijte na regulator in matico
zategnite s francozom (B).
2. Cev potisnite čez spojko (C) in vpenjalni obroč nato
zategnite s križnim izvijačem (D).
C
6.3.2 S
Potrebujete 22 mm ključ in francoz.
1. Spojko privijte na plinsko cev naprave (A) in jo zategnite z 22
mm ključem (B).
274
pojka
B
D
www.barbecook.com
2. Regulator tlaka priključite na plinsko jeklenko. Storite eno od
naslednjega:
Če ima regulator matico, ga na jeklenko privijte v desno
in matico zategnite s francozom (C).
Če ima regulator vijačno glavo, ga na jeklenko privijte v
levo (D).
Uporabljajte le regulatorje, ki so skladni s standardom EN
16129.
Page 81
6.5 Zamenjava jeklenke
1. Zaustavite dovajanje plina in vse upravljalne gumbe
nastavite na OFF (Izklop).
2. Odklopite prazno jeklenko in priklopite polno jeklenko.
3. Preverite jeklenko, cev in vse plinske priključke, če kje
morda uhaja plin. Glejte "7 Preverjanje uhajanja plina".
Pozor: pri zamenjavi plinske jeklenke izvajajte dela vedno na zadostni razdalji do vseh virov vžiga.
7 PREVERJANJE UHAJANJA PLINA
7.1 Zakaj preveriti uhajanje plina?
Propan in butan sta težja od zraka. Ko uhajata iz naprave, tako ne uideta proč. Zlasti v dneh brez vetra lahko uhajanje povzroči, da se plin nabere v in okrog naprave. Nakopičeni plin se nato lahko vžge in eksplodira.
7.2 Kdaj preveriti uhajanje plina
Pred prvo uporabo ali pred prvo uporabo po daljšem
obdobju neuporabe.
Uhajanje plina preverite tudi, če je napravo sestavil trgovec.
Vsakič ko zamenjate kak plinski sestavni del.
Vsaj enkrat letno, po možnosti pred pričetkom sezone.
Za preverjanje uhajanja plina upoštevajte naslednji postopek:
1. Napravo postavite na odprt prostor.
2. Vzemite orodje za preverjanje uhajanja in preizkuševalno
tekočino (razpršilo za preverjanje uhajanja ali mešanico vode/mila).
3. Odprite pokrov in vse upravljalne gumbe nastavite na OFF
(Izklop).
4. Nekoliko odprite dovajanje plina. Ventil plinske jeklenke
zavrtite samo za en obrat.
5. Nekaj preizkuševalne tekočine posesajte z orodjem za
preverjanje uhajanja in jo nanesite na območje, ki ga želite preveriti. Preveriti je treba:
Zvare na plinski jeklenki (A)
Cev (B)
Priključke med jeklenko in regulatorjem tlaka ter med
regulatorjem tlaka in cevjo (C)
Priključek med cevjo in napravo (D)
7.3 Varnostna navodila
Napravo postavite na prosto na dobro prezračevano
območje. Poskrbite, da v bližini naprave ne bo plamenov ali virov toplote.
Uhajanja plina nikoli ne preverjajte z vžigalnikom ali
vžigalico.
Ne kadite in gorilnikov ne prižigajte, ko preverjate, ali plin kje
uhaja.
7.4 Katere materiale potrebujem?
Za preverjanje uhajanja plina potrebujete:
Preizkuševalno tekočino. Uporabite lahko tudi vnaprej
pripravljeno razpršilo za preverjanje uhajanja ali mešanico vode (50 %) in detergenta za pomivanje posode (50 %).
Orodje za preverjanje uhajanja, ki ste ga dobili skupaj z
napravo. Uporabite ga, da posesate preizkuševalno tekočino, ki jo nato nanesete na plinski sestavni del oz. priključek, ki ga želite preveriti.
7.5 Kako preveriti uhajanje plina
Uhajanje plina preverite tako, da preizkuševalno tekočino nanesete na vse plinske dele in priključke. če se mehurčki na določenem delu ali priključku povečujejo, potem plin uhaja:
Vaš regulator tlaka in spojka se lahko razlikujeta od tistih na slikah.
6. Storite eno od naslednjega:
Če zaznate uhajanje, nadaljujte, kot je opisano v " V
primeru uhajanja plina".
Če plin ne uhaja, zaprite dovajanje plina, vse dele
temeljito sperite z vodo in jih dobro posušite.
7.6 V primeru uhajanja plina
1. Zaprite dovajanje plina in storite eno od naslednjega:
Če ste na katerem od priključkov zaznali uhajanje, ta
priključek zategnite.
Če ste uhajanje zaznali na jeklenki ali cevi, jeklenko oz.
cev zamenjajte.
2. Ponovno preglejte priključek oz. del, na katerem ste zaznali
uhajanje.
3. Če uhajanja ne popravite, se obrnite na trgovca Barbecook.
Naprave ne uporabljajte, dokler uhajanje ni popravljeno.
Za seznam trgovcev Barbecook v vaši bližini obiščite www.barbecook.com.
www.barbecook.com
275
Page 82
8 PRIPRAVLJANJE NAPRAVE ZA UPORABO
8.1 Pred vsako uporabo
Vsakič ko uporabljate napravo, poskrbite, da:
Bo postavljena na ustreznem mestu. Glejte "3.3 Izbiranje
primernega mesta uporabe".
Plinska gibka cev se ne vleče po tleh in ne more priti v stik z
vročo površino ali kapljajočo maščobo.
Kurišče je čisto. Priporočamo, da kurišče očistite po vsaki
uporabi. Glejte "11.2 Čiščenje kurišča".
Gorilniki in venturijeve cevi niso zamašeni z insekti ali
pajčevino. Glejte "11.3 Čiščenje gorilnikov in venturijevih cevi".
Gorilniki so pravilno nameščeni. Venturijeve cevi morajo biti
nameščene čez odprtine na plinskih ventilih.
Če želite biti povsem prepričani, da je s plinskim priklopom vse v redu, lahko pred vsako uporabo preverite, ali plin na vaši napravi kje pušča. Glejte "7 Preverjanje uhajanja plina".
8.2 Pred prvo uporabo (po dolgem času)
Če napravo uporabljate prvič ali prvič po dolgem času neuporabe, je treba opraviti nekaj dodatnih pregledov:
Poskrbite, da boste prebrali, razumeli in preverili vsa
navodila v tem priročniku (velja samo pred prvo uporabo).
Preverite, ali plin na napravi kje uhaja. Glejte "7 Preverjanje
uhajanja plina".
Uhajanje plina preverite tudi, če je napravo sestavil trgovec.
Očistite gorilnike in venturijeve cevi (samo pred prvo
uporabo po dolgem času). Glejte "11.3 Čiščenje gorilnikov in venturijevih cevi".
Zakurite ogenj v napravi, preden nanjo daste hrane (samo
pred prvo uporabo). Glejte "8.3 Gorenje v napravi".
9 PRIŽIGANJE GORILNIKOV
Da bi gorilnike prižgali z električnim vžigalnikom, morate v vžigalnik vstaviti baterijo tipa M. Baterija napravi ni priložena. Ohišje baterije za vžigalnik najdete na upravljalni plošči vaše naprave.
9.1 Varnostna navodila
Preden napravo prižgete, opravite vse preglede, ki so
navedeni v "8 Pripravljanje naprave za uporabo".
Poskrbite, da bo pokrov odprt, vsakič ko prižigate gorilnik.
Med prižiganjem gorilnika se nikoli ne nagibajte neposredno
čezenj.
9.2 Prižiganje glavnih gorilnikov
9.2.1 uporaBa vžigalnika
1. Odprite pokrov in upravljalne gumbe glavnih gorilnikov
nastavite na OFF (Izklop).
2. Če ni prižgan še noben drug gorilnik, odprite dovajanje plina
in počakajte deset sekund. Na ta način se plin stabilizira.
3. Pritiskajte gumb vžigalnika, dokler ne zaslišite iskrenja.
4. Medtem ko držite vžigalnik, upravljalni gumb sredinskega
gorilnika nastavite na HIGH (Visoko). Vedno najprej prižgite sredinski gorilnik in nikoli ne prižigajte vseh glavnih gorilnikov hkrati.
5. Če se gorilnik po treh poskusih ne prižge, njegov upravljalni
gumb nastavite na OFF (Izklop), zaprite dovajanje plina in počakajte 5 minut. Na ta način lahko se nakopičeni plin sprosti.
6. Ponovno poskusite prižgati gorilnik. Če se še vedno ne
prižge, ga poskusite prižgati z vžigalico ali glejte "14 Odpravljanje težav", da ugotovite vzrok težave.
7. Ko je gorilnik prižgan, prižgite še ostale gorilnike, tako da
njihove upravljalne gumbe nastavite na HIGH (Visoko).
9.2.2 uporaBa vžigalice
1. Vžigalico dajte v nosilec za vžigalice.
8.3 Gorenje v napravi
Z gorenjem v kurišču naprave pred prvo uporabo boste z naprave odstranili maščobo, ki je ostala od proizvodnje. Storite naslednje:
1. Prižgite glavne gorilnike in upravljalne gumbe nastavite na
HIGH (Visoko). Glejte "9.2 Prižiganje glavnih gorilnikov".
2. Zaprite pokrov in pustite ogenj v napravi goreti 15 minut.
Hrane še ne dajajte na rešetko.
3. Po 15 minutah odprite pokrov in pustite ogenj v napravi
goreti še 5 minut (upravljalni gumbi so še vedno nastavljeni na HIGH (Visoko)).
4. Po teh 5 minutah je naprava pripravljena za uporabo. Zdaj
lahko hrano položite na rešetko.
276
www.barbecook.com
2. Odprite pokrov in upravljalne gumbe glavnih gorilnikov
nastavite na OFF (Izklop).
3. Če ni prižgan še noben drug gorilnik, odprite dovajanje plina
in počakajte deset sekund. Na ta način se plin stabilizira.
4. Prižgite vžigalico in jo držite približno 13 mm proč od
gorilnika.
Page 83
5. Upravljalni gumb enega gorilnika nastavite na HIGH (Visoko).
Vedno najprej prižgite en glavni gorilnik. Nikoli hkrati ne prižgite vseh glavnih gorilnikov.
6. Če se gorilnik v 5 sekundah ne prižge, njegov upravljalni
gumb nastavite na OFF (Izklop), zaprite dovajanje plina in počakajte 5 minut. Na ta način lahko se nakopičeni plin sprosti.
7. Ponovno poskusite prižgati gorilnik. če se še vedno ne
prižge, glejte "14 Odpravljanje težav", da ugotovite vzrok težave.
8. Ko je gorilnik prižgan, prižgite še ostale gorilnike, tako da
njihove upravljalne gumbe nastavite na HIGH (Visoko).
9.4 Ugašanje gorilnikov
Če gorilnikov več ne boste uporabljali, jih morate ugasniti. Storite naslednje:
1. Ustavite dovajanje plina.
2. Upravljalne gumbe gorilnikov nastavite na OFF (Izklop).
S tem ko najprej zaprete dovajanje plina, boste poskrbeli, da plina ne bo v napravi.
9.5 Ponovno prižiganje gorilnikov
Če gorilnik med uporabo ugasne, storite naslednje:
1. Odprite pokrov in zaprite dovajanje plina.
2. Upravljalne gumbe nastavite na OFF (Izklop) in počakajte 5
minut. Na ta način lahko se nakopičeni plin sprosti.
3. Ponovno prižgite gorilnik(-e).
www.barbecook.com
277
Page 84
9.6 Preverjanje plamena
10.3 Neposredno in posredno pečenje
Vsakič ko prižgete gorilnik, je treba preveriti plamen. Idealen plamen gori skoraj popolnoma modro, le konica je nekoliko rumene barve. Občasno rumeni plamen je običajen in neškodljiv.
Če je s plamenom kaj narobe, storite eno od naslednjega, da odpravite težavo:
Če je plamen... Storite naslednje...
Slab in popolnoma rumen
Sega čez rob kurišča
1. Takoj zaustavite dovajanje plina in
vse upravljalne gumbe nastavite na OFF (Izklop).
2. Glejte "14 Odpravljanje težav",
da ugotovite vzrok težave. Najverjetneje so zamašene venturijeve cevi.
1. Takoj zaustavite dovajanje
plina in vse upravljalne gumbe nastavite na OFF (Izklop).
2. Počakajte 5 minut, da se
nakopičeni plin sprosti.
3. Ponovno prižgite gorilnik(-e).
4. Če težave niste odpravili, glejte
"14 Odpravljanje težav", da ugotovite vzrok težave.
LOW HIGH
Pečete lahko neposredno ali posredno, odvisno od tega, katero vrsto hrane pripravljate in kako jo želite pripraviti:
Metoda
Neposredno Za popečenje mesa in
Posredno
Ko pečete ob zaprtem pokrovu, bodite pozorni na termometer na pokrovu in tako poskrbite, da se naprava ne bo preveč segrela. Glejte "10.5 Spremljanje temperature".
Hrano postavite neposredno nad prižgani gorilnik, gorilnik nastavite na visok položaj in pustite pokrov odprt.
Hrano postavite ob prižgani gorilnik, gorilnik nastavite na srednji/nizek položaj in zaprite pokrov.
Opis
Uporaba
zelenjave
Za nadaljnje pečenje popečenega mesa
10.4 Pečenje z zaprtim pokrovom
Pečenje z zaprtim pokrovom ima nekatere pomembne prednosti:
Temperatura rešetke je višja in ostane enakomernejša.
Zmanjšate čas pečenja hrane, hrana pa ostane sočnejša.
Zmanjšate število vzplamtitev ognja in privarčujete plin.
Ko pečete ob zaprtem pokrovu, bodite pozorni na termometer na pokrovu in tako poskrbite, da se naprava ne bo preveč segrela. Glejte "10.5 Spremljanje temperature".
10.5 Spremljanje temperature
10. KORISTNI NASVETI IN NAMIGI
10.1 Predhodno segrevanje naprave
S predhodnim segrevanjem naprave boste poskrbeli, da bo rešetka dovolj vroča, ko boste nanjo začeli polagati hrano. Storite naslednje:
1. Prižgite gorilnik(-e) in upravljalni(-e) gumb(-e) nastavite na
HIGH (Visoko).
2. Zaprite pokrov in pustite napravo tako delovati deset minut.
3. Po desetih minutah odprite pokrov in položite hrano na
rešetko.
4. če zdaj potrebujete manj toplote, upravljalni(-e) gumb(-e)
nastavite na nižji položaj.
10.2 Preprečevanje sprijemanja hrane
Da se hrana ne bi sprijela na rešetko:
Preden hrano položite na rešetko, jo s čopičem rahlo
premažite z oljem. Z oljem lahko namažete tudi rešetko.
Napravo predhodno segrejte. Čim bolj topla bo rešetka, ko
položite hrano na njo, manj se bo hrana sprijela na rešetko.
Hrane ne obračajte prehitro. Počakajte, da se segreje.
Vaša naprava je opremljena z zmogljivimi gorilniki, zato se hitro segreje, temperaturo pa lahko ohranjate enakomerno. Toda ko pečete pod zaprtim pokrovom, morate poskrbeti, da se naprava ne bo preveč segrela. Bodite pozorni na termometer na pokrovu in upoštevajte naslednje napotke:
Normalna temperatura pečenja je približno 21 O 0c. Pri višjih
temperaturah se kapljajoča in nakopičena maščoba lahko vname.
Temperatura ne sme nikoli za več kot pet minut presegati
300 °C. Na ta način lahko namreč napravo poškodujete in deformirate.
Če se naprava preveč segreje, jo ohladite, tako da odprete pokrov, gorilnike pa nastavite na nižji položaj.
10.6 Izkoristite vroča območja
Ko so vsi gorilniki prižgani, pokrovi gorilnikov toploto čim bolj enakomerno porazdelijo čez rešetko. Tudi kljub enakomernemu segrevanju so nekatera območja bolj vroča od drugih. Ta vroča območja lahko izkoristite, da hrano zares dobro spečete:
Območje
Spredaj
Sredina
Zadaj
Vroče?
Vroče
Bolj vroče
Najbolj vroče
Izkoristite za ...
Pečenje nežnih kosov hrane (rakci, ribe itd.)
Priprava hrane, ki se peče dlje časa (npr. klobase, piščančja bedra itd.)
Popečenje mesa in zelenjave
278
www.barbecook.com
Page 85
Vroča območja lahko ustvarite tudi s prilagajanjem moči gorilnikov. Tako lahko, na primer, gorilnik nastavite na nižji položaj in območje nad tem gorilnikom uporabite za pečenje nežnih kosov hrane ali hrane, ki se peče dlje časa.
10.7 Preprečevanje vzplamtitve ognja
Med pečenjem na žaru je določena mera vzplamtitve ognja običajna. Zaradi premočne vzplamtitve ognja pa lahko naraste temperatura v napravi in nakopičena maščoba se lahko vname. Da bi preprečili vzplamtitev ognja:
Ko pričnete z uporabo žara, se prepričajte, da je kurišče
čisto. Priporočamo, da kurišče očistite po vsaki uporabi. Glejte "11.2 Čiščenje kurišča".
Redno preverjajte, ali je odprtina za izpuščanje maščobe
morda zamašena in ali je prestrezna posoda oz. skodelica za maščobo že polna.
Ko na žaru pečete mastno meso, odvečne mastne kose
odrežite, zaprite pokrov, gorilnike pa nastavite na srednji oz.nizek položaj.
11 VZDRŽEVANJE NAPRAVE
11.1 Čiščenje rešetke
Priporočamo, da rešetko po vsaki uporabi očistite s čistilom Barbecook.
Rešetko lahko očistite tudi z blagim detergentom ali s sodo bikarbono. Rešetke nikoli ne čistite s čistili za pečico.
11.2 Čiščenje kurišča
Priporočamo, da kotel po vsaki uporabi očistite s čistilom Barbecook.
11.3 Čiščenje gorilnikov in venturijevih cevi
11.3.1 ZAKAJ ČISTITI GORILNIKE IN VENTURIJEVE CEVI?
Pajki in insekti lahko v gorilnikih in venturijevih ceveh spletejo mreže ter postavijo gnezda. Te lahko blokirajo dovajanje plina do gorilnikov. Posledično:
Ne boste mogli prižgati gorilnikov. Če vam gorilnike kljub
temu uspe prižgati, bodo plameni rumeni z veliko dima.
Plin lahko prične goreti zunaj venturijevih cevi na upravljalnih
gumbih. Tak ogenj se razširi in lahko povzroči resne telesne poškodbe ter materialno škodo.
Poškodbe, ki nastanejo zaradi blokiranih gorilnikov in venturijevih cevi, se štejejo kot neprimerno vzdrževanje in zanje garancija ne velja.
11.3.2 K
Gorilnike in venturijeve cevi vaše naprave morate očistiti:
Pred prvo uporabo
Vsaj dvakrat letno, od tega enkrat ob pričetku sezone.
11.3.3 ZA
1. Gorilnike odstranite z naprave, kot prikazujeta sliki če opazite, da
DAJ ČISTITI GORILNIKE IN VENTURIJEVE CEVI
po daljšem obdobju neuporabe.
ČIŠČENJE GORILNIKOV IN VENTURIJEVIH CEVI
je kateri od gorilnikov poškodovan, ga morate zamenjati.
?
?
2. Gorilnike in venturijeve cevi očistite z majhno krtačo ali z
doma narejenim pripomočkom za čiščenje cevi (raztegnjeno sponko za papir, krtačo za cevi itd.).
3. Gorilnike namestite nazaj. Poskrbite, da boste venturijeve
cevi namestili čez odprtine na plinskih ventilih.
www.barbecook.com
279
Page 86
11.4 Vzdrževanje emajliranih delov, delov iz nerjavecega jekla, delov iz kroma in delov s praškastim premazom
Material Kako vzdrževati ta material
Emajl
Nerjaveče jeklo in krom
S praškastim premazom
Naprava je sestavljena iz emajliranih delov, delov iz nerjavečega jekla, kromiranih delov in delov s praškastim premazom. Vsak material potrebuje drugačno vzdrževanje:
Da bi preprečili nastajanje rje na nerjavečem jeklu, preprečite stik s klorom, soljo in železom. Priporočamo, da naprave ne uporabljate v bližini obale, v bližini železnic ali bazenov.
Poškodbe, ki nastanejo zaradi neupoštevanja navodil, se štejejo kot neprimerno vzdrževanje in zanje garancija ne velja.
Pod povečanim prikazom naprave (drugi del priročnika) je naveden seznam delov, iz katerih je naprava sestavljena. Ta seznam vsebuje simbole, ki opredeljujejo material vsakega dela in vam bodo pomagali pri izbiranju pravilnega načina vzdrževanja tega dela. V seznamu delov so uporabljeni naslednji simboli:
Simbol
Ne uporabljajte ostrih predmetov in
ne udarjajte ob trde površine.
Preprečite stik s hladnimi
tekočinami, ko je emajl še vroč.
Uporabite lahko kovinske gobice in
abrazivne detergente.
Ne uporabljajte agresivnih,
abrazivnih ali kovinskih sredstev za čiščenje.
Uporabljajte blage detergente in jih
pustite delovati na jeklu.
Uporabite mehko gobico ali krpo.
Po čiščenju dobro sperite in
posušite, preden shranite.
Ne uporabljajte ostrih predmetov.
Uporabljajte blage detergente in mehko gobico ali krpo.
Po čiščenju dobro sperite in posušite,
preden shranite.
Material
Emalja
Hroms
Nerūsējošais tērauds
Ar pulveri pārklātās
11.5 Shranjevanje naprave
Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, jo hranite v suhem prostoru. Preden napravo shranite:
Odklopite plinsko jeklenko. Naprave nikoli ne hranite v
notranjih prostorih (niti v garaži ali uti), dokler je priključena na plinsko jeklenko.
Gorilnike in rešetke očistite, jih naoljite in nato ovijte v papir.
Napravo pokrijte s pokrivalom Barbecook. Registrirajte
vašo napravo na spletnem naslovu www.barbecook.com in najdite pravo pokrivalo za vašo napravo.
11.6 Shranjevanje plinskih jeklenk
Ta navodila velja tako za prazne kot za polne plinske jeklenke.
Plinske jeklenke vedno hranite na prostem in v dobro
prezračevanem območju. Poskrbite, da ne bodo izpostavljene prekomerni vročini ali neposredni sončni svetlobi.
Plinske jeklenke nikoli ne hranite v območju, ki se lahko zelo
segreje (v avtomobilu, na čolnu itd.).
Plinske jeklenke ali rezervne plinske jeklenke nikoli ne
hranite v omarici vaše naprave.
Rezervne plinske jeklenke nikoli ne hranite v bližini plinske
naprave, ki je v uporabi.
Plinske jeklenke zmeraj hranite izven dosega otrok.
Plinske jeklenke zmeraj hranite in prevažajte v pokončnem
položaju.
11.7 Naročilo nadomestnih delov
Dele, ki so neposredno izpostavljeni ognju ali intenzivni toploti, je treba občasno zamenjati. Za naročilo nadomestnega dela:
1. Poiščite referenčno številko dela, ki ga potrebujete. Seznam
vseh referenčnih številk najdete pod povečanimi slikami v drugem delu tega priročnika in na spletni strani www. barbecook.com.
Če ste napravo registrirali na spletu, boste avtomatsko preusmerjeni na pravi seznam v vašem računu MyBarbecook. Tam lahko tudi naročite dele prek spleta.
2. Nadomestni del naročite na spletni strani www.barbecook.
com ali na prodajnem mestu. Dele, ki jih krije garancija, lahko naročite samo na prodajnem mestu.
12 GARANCIJA
12.1 Vključeno v garancijo
Za vašo napravo velja dvoletna garancija, ki začne teči z dnem nakupa. Ta garancija velja za vse proizvodne napake, če:
Je bila naprava uporabljena in vzdrževana v skladu
z navodili iz tega priročnika. Poškodbe, ki nastanejo zaradi zlorabe, nepravilnega sestavljanja ali nepravilnega vzdrževanja, se ne smatrajo kot proizvodne napake.
Lahko predložite račun in individualno serijsko številko vaše
naprave. Ta serijska številka se začne s črko G, ki ji sledi 15 števil. Navedena je:
Na tem priročniku in na začetnem paketu, katerega del
je priročnik,
Na embalaži naprave,
Na notranji strani spodnjega sprednjega panela.
Oddelek za zagotavljanje kakovosti Barbecook potrdi, da
so deli poškodovani in so se poškodovali med normalno uporabo, kljub pravilnemu sestavljanju in primernemu vzdrževanju.
Če kateri od prej navedenih pogojev ni izpolnjen, ne morete zahtevati kakršnihkoli povračil. V vseh primerih je garancija omejena na popravilo ali zamenjavo pokvarjenega(-ih) dela(-ov).
280
www.barbecook.com
Page 87
12.2 Izvzeto iz garancije
13 TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Garancija ne velja za naslednje poškodbe in napake:
Normalno obrabo (rjavenje, preoblikovanje, razbarvanje itd.)
delov, ki so neposredno izpostavljeni ognju ali intenzivni toploti. Običajno je, da je treba te dele občasno zamenjati.
Vizualne nepravilnosti, ki so običajne za postopek
proizvodnje. Te nepravilnosti se ne smatrajo kot proizvodne napake.
Vse poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilnega vzdrževanja,
nepravilnega shranjevanja, nepravilnega sestavljanja ali sprememb vnaprej sestavljenih delov.
Vse poškodbe, ki nastanejo zaradi zlorabe naprave (uporabe,
ki ni v skladu z navodili iz tega priročnika, uporabe za komercialno uporabo itd.).
Vse posledične poškodbe, ki nastanejo zaradi malomarne ali
nepredvidene uporabe naprave.
Rja ali razbarvanje, ki sta posledica zunanjih vplivov, uporabe
agresivnih čistil, izpostavljenosti kloru itd. Te poškodbe se ne smatrajo kot proizvodne napake.
14 ODPRAVWANJE TEŽAV
Težava Najverjetnejši vzrok(-i) Rešitev/rešitve
13.1 Tipska nalepka
Na tipski nalepki so navedene vse tehnične specifikacije vaše naprave. Navedena je:
V drugem delu tega priročnika.
Na notranji strani spodnjega sprednjega panela.
13.2 Premeri vbrizgalnika
Glavni gorilnik: 1.00 (Spring 3002, 3102, 3112).
Ni dovolj toplote
Prekomerna toplota in/ali vzplamtitve ognja
Toplota ni enakomerno razporejena čez površino rešetke
Rumeni plameni
Neenakomeren plamen
Širjenje ognja (plameni zunaj venturijevih cevi/na upravljalnih gumbih)
Plameni segajo čez rob kurišča
Regulator tlaka brni
Dovajanje plina ni odprto
Venturijeve cevi niso nameščene čez odprtine
na plinskih ventilih
Odprtine na gorilniku zamašene
Plinska jeklenka (skoraj) prazna
Regulator tlaka ni pravilno priklopljen na
jeklenko in/ali cev
Hrana preveč mastna
Odprtina za izpuščanje maščobe zamašena,
maščoba v kurišču in/ali na gorilnikih
Temperatura previsoka
Nekatere temperaturne razlike so običajne, glejte "1.7 Optimalno izkoriščanje toplote" in "10.6 Izkoristite vroča območja". Najverjetnejši vzrok(-0 za velike razlike v toploti:
Naprava ni bila predhodno segreta
Gorilniki ali venturijeve cevi so zamašeni
Sol na gorilnikih
Naprava priklopljena na butan
Gorilnik zamašen, preluknjan ali zarjavel
Gorilniki ali venturijeve cevi so zamašeni
Veliko vetra
Plinska jeklenka (skoraD prazna
Maščoba v kurišču in/ali na gorilnikih
Vroče vreme
Nova (polna) plinska jeklenka
Odprite dovajanje plina
Venturijeve cevi namestite čez odprtine na
plinskih ventilih
Očistite odprtine na gorilniku ali zamenjajte
gorilnike
Zamenjajte plinsko jeklenko
Regulator tlaka znova priklopite na plinsko
jeklenko in/ali cev
Odrežite odvečne mastne kose ali nastavite
gorilnike na nižji položaj
Očistite odprtino za izpuščanje maščobe, kurišče
in gorilnike
Gorilnike nastavite na nižjo temperaturo in/ali hrano
pecite neposredno
Predhodno segrejte napravo
Očistite gorilnike in venturijeve cevi
Očistite gorilnike
Napravo priklopite na propan in uporabite
ustrezen regulator tlaka
Očistite ali zamenjajte gorilnik
Zaprite dovajanje plina in gorilnike nastavite na
OFF (Izklop).
Pustite, da se naprava ohladi.
Očistite gorilnike in venturijeve cevi.
Napravo postavite tako, da bo zadnja stran
obrnjena proti vetru
Zamenjajte plinsko jeklenko
Očistite kurišče in gorilnike
Ni nevarno ali okvara. Čez nekaj časa bi moralo
samo od sebe prenehati.
Gorilnik piska, ko je nastavljen na LOW (Nizko)
Vbrizgalnik plina, venturijeva cev in/ali gorilnik
umazani
www.barbecook.com
Očistite vbrizgalnik plina, venturijevo cev in
gorilnik
281
Page 88
Težava Najverjeb'tejsi vzrok(-i) Resitev/resitve
Gorilnika ni mogoce prizgati (bodisi z vzigalnikom bodisi z vzigalico)
Gorilnika z vzigalnikom ni mogoce prizgati
Ob pritisku na vzigalnik ni iskre in zvoka
Ob pritisku na vzigalnik je samo zvok (brez isker)
Pojavljajo se iskre, ki pa ne prihajajo iz gorilnikov
Pojavljajo se iskre, a ne na vseh elektrodah in/ali niso dovolj mocne
Gorilnik ali venturijeva cev zamasena
Ni dovajanja plina
Baterija ni vstavljena ali je vstavljena napacno
Sredinski gorilnik se ne prizge prvi
Ozicenje vzigalnika ni pravilno speljano
Poskodovana elektroda
Pokvarjeno ozemljilo
Pokvarjen vzigalnik
Baterija ni vstavljena ali je vstavljena napacno
Prazna baterija
Gumb vzigalnika ni pravilno namescen
Pokvarjen generator isker
Pokvarjeno ozemljilo
Gorilnik in elektroda prevec narazen
Napacno ozicenje
Pokvarjeno ozemljilo
Baterija skoraj izpraznjena
Mokre ali zlomljene elektroda
Ocistite gorilnik in venturijevo cev
Odprite dovajanje plina in pritisnite varnostni
gumb na regulatorju tlaka (nimajo ga vsi regulatorji)
(Ponovno) vstavite baterijo s pravilno
usmeritvijo polov
Najprej prizgite sredinski gorilnik
Preverite in ponovno sestavite vse prikljucke
vzigalnika
Zamenjajte elektrodo
Preverite in ponovno sestavite elektroda,
gorilnike in vzigalnik
Zamenjajte vzigalnik
(Ponovno) vstavite baterijo s pravilno
usmeritvijo polov
Zamenjajte baterijo
Ponovno namestite gumb vzigalnika
Zamenjajte generator isker
Ponovno prikljucite generator isker in elektroda
Elektrodo nekoliko ukrivite, da bo blizje gorilniku
Zamenjajte ozicenje
Ponovno prikljucite generator isker in elektroda
Zamenjajte baterijo
Elektroda posusite s papirnatimi brisacami ali
jih zamenjajte
282
www.barbecook.com
Page 89
HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK
1 Registrirajte Vaš uređaj ...................................................284
2 O ovom priručniku ..........................................................284
3 Važne sigurnosne napomene ..........................................284
Pročitajte i slijedite upute ............................................284
Budite oprezni s plinom ..............................................284
Odaberite odgovarajuću lokaciju ...............................284
Sigurnosna upozorenja ...............................................284
4 Često korišteni pojmovi ..................................................284
Redukcijske cijevi .......................................................284
Zaštitni poklopci na plamenicima ...............................285
Emajl ...........................................................................285
Iznenadni plamsaji ......................................................285
5 Sklapanje uređaja ...........................................................285
Sigurnosne upute ........................................................285
Kako biste sklopili uređaj ............................................285
6 Priključivanje plina na uređaj .........................................285
Koji spremnik za plin, crijevo i regulator? ...................285
Sigurnosne upute ........................................................285
Priključivanje crijeva na uređaj ....................................285
Priključivanje crijeva i spremnika na regulator ............286
Zamjena spremnika ....................................................287
11 Održavanje uređaja .........................................................291
Čišćenje rešetke .........................................................291
Čišćenje zdjele ............................................................291
Čišćenje plamenika i redukcijskih cijevi ......................291
Održavanje dijelova od emajla, nehrđajućeg čelika,
kroma i elektrostatske boje u prahu .......................... 292
Pospremanje uređaja ..................................................292
Pohrana spremnika s plinom ......................................292
Naručivanje rezervnih dijelova ....................................292
12 Jamstvo ..........................................................................292
Obuhvaćeno ...............................................................292
Nije obuhvaćeno .........................................................293
13 Tehnički opis ...................................................................293
Označna naljepnica ....................................................293
Promjeri ubrizgača ......................................................293
14 Rješavanje problema .....................................................293
7 Provjera curenja plina .....................................................287
Zašto trebate provieravati curenie plina? ...................287
Kada trebate provjeravati curenje plina? ....................287
Sigurnosne upute .......................................................287
Koje materijale trebam? ..............................................287
Kako biste provjerili curenje plina ...............................287
U slučaju curenja plina ................................................287
8 Pripremanje uređaja za upotrebu ....................................288
Prije svake uporabe ....................................................288
Prije prve uporabe (nakon dužeg vremena) ................288
Prvo zagrijavanje uređaja ............................................288
9 Paljenje plamenika .........................................................288
Sigurnosne upute .......................................................288
Paljenje glavnih plamenika ..........................................288
Isključivanje plamenika ...............................................289
Ponovno paljenje plamenika .......................................289
Provjera plamena .......................................................290
10 Korisni savjeti i trikovi .....................................................290
Zagrijavanje uređaja
Sprečavanje lijepljenja hrane .....................................290
Izravno i neizravno pečenje .........................................290
Pečenje sa zatvorenim poklopcem .............................290
Praćenje temperature ..................................................290
Iskorištavanje toplinskih zona .....................................290
Izbjegavanje iznenadnih plamsaja ..............................291
....................................................290
www.barbecook.com
283
Page 90
1 REGISTRIRAJTE UREĐAJ
Hvala na kupnji proizvoda Barbecook! Čitav svijet čeka da ga istražite, bez obzira nalazite li se u mirnom i tihom okruženju prirode ili usred užurbanog grada. Postanite majstor roštilja u našoj #barbecook zajednici i dopustite nam da izložimo vaše vještine.
Registrirate li svoj proizvod Barbecook putem interneta, moći ćete uživati u sljedećim prednostima:
Dobit ćete pristup cijelom korisničkom priručniku i moći ćete
se upoznati s radom svih dijelova uređaja.
Moći ćete koristiti personaliziranu uslugu postprodaje koja
će vam omogućiti brzo pretraživanje rezervnih dijelova, uključujući i optimalan jamstveni servis.
Obavještavat ćemo vas o ažuriranjima proizvoda i s vama
ćemo dijeliti savjete, trikove i nadahnuća kako bismo iz vas izvukli majstora roštilja.
Jeste li spremni za avanturu? Registrirajte uređaj i pridružite se #barbecook zajednici!
Više informacija o registriranju uređaja potražite na web­mjestu www.barbecook.com.
Barbecook poštuje vašu privatnost. Vaše podatke nećemo prodavati, distribuirati niti dijeliti s trećim stranama.
2 O OVOM PRIRUČNIKU
Ovaj priručnik se sastoji od dva dijela:
Prvi dio je onaj koji upravo čitate. Uključuje upute za
sklapanje, uporabu i održavanje vašeg uređaja.
Drugi dio počinje na stranici 295. Uključuje različite vrste
ilustracija (prikaze rastavljenog sklopa, nacrte za sklapanje uređaja ... ) za uređaje opisane u ovom priručniku.
3 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
3.1 Pročitajte i slijedite upute
Pročitajte upute prije korištenja uređaja. Uvijek pažljivo slijedite upute. Sklapanje ili uporaba uređaja na način drugačiji od navedenog može izazvati požar i materijalnu štetu.
Oštećenja nastala zbog nepridržavanja uputa (nepravilno sklapanje, pogrešna uporaba, neodgovarajući način održavanja ... ) nisu pokrivena jamstvom.
3.2 Budite oprezni s plinom
Rad s plinom je u potpunosti siguran, no zahtijeva dodatni oprez:
Uvijek pohranite spremnike s plinom vani, u dobro
prozračenom prostoru. Ne smiju biti izloženi pretjeranoj toplini niti direktnoj sunčevoj svjetlosti.
Nikad ne spremajte Vaš spremnik s plinom ili rezervni
spremnik s plinom u ormarić Vašeg ur
Nikad ne spremajte rezervni spremnik s plinom u blizinu
uređaja koji je u uporabi.
Uvijek zatvorite dovod plina na spremniku s plinom nakon
upotrebe.
Nikada nemojte pušiti u blizini plinskog uređaja ili spremnika
s plinom (punog/praznog).
eđaja.
Ako namirišete plin odmah zatvorite dovod plina, ugasite sve plamenove i otvorite poklopac uređaja. Ako se miris zadržava pozovite, Vašeg dobavljača plina ili vatrogasnu službu.
3.3 Odaberite odgovarajuću lokaciju
Koristite uređaj isključivo na otvorenom. Korištenje uređaja u zatvorenom prostoru, čak i u garaži ili spremištu, može izazvati trovanje ugljičnim monoksidom.
Prilikom odabira lokacije na otvorenom uvijek:
Postavljajte uređaj na najmanje tri metra udaljenosti od bilo
koje zgrade, na otvorenom i dobro prozračenom prostoru.
Pazite da je u svakom trenutku slobodan protok zraka na
plamenicima i ventilacijskim otvorima na kućištu.
Pazite da uređaj nije ispod nadstrešnica (trijema, zaklona ... )
ili pod krošnjom.
Postavite uređaj na čvrstu i stabilnu površinu. Nikada ga ne
postavljajte na vozilo u pokretu (brod, prikolicu ... ).
3.4 Sigurnosna upozorenja
Koristite isključivo na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte upute.
Nemojte pomicati uređaj tijekom upotrebe.
Uređaj u radu nemojte ostavljati bez nadzora, posebice u
blizini djece i/ili životinja.
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu biti vrlo vrući. Držite
izvan dohvata male djece.
Prilikom rada s vrućim dijelovima (poklopac, rešetka...)
koristite odgovarajuću zaštitu.
Uređaj u radu držite dalje od zapaljivih materijala.
Na plinskom uređaju nemojte koristiti drvo, ugljen, vulkanski
kamen ili keramičke brikete.
Uređaj nemojte koristiti ako ste konzumirali alkohol ili droge.
Nakon upotrebe, zatvorite dovod plina na plinskoj boci.
Uređaj nemojte modificirati.
Svaka izmjena uređaja može biti opasna.
4 ČESTO KORIŠTENI POJMOVI
U ovom dijelu pronaći ćete objašnjenja nekih manje poznatih pojmova. Ovi pojmovi javljaju se u mnogim poglavljima ovog priručnika.
4.1 Redukcijske cijevi
Redukcijske cijevi su male cijevi spojene na ulaz u plamenike. Na strani redukcijskih cijevi postoji otvor. On je vidljiv na glavnim plamenicima i na bočnom plameniku.
284
www.barbecook.com
Page 91
Plin prilikom dolaska na plamenike prolazi kroz redukcijske cijevi. Zahvaljujući otvorima sa strane plin se miješa sa zrakom i - kao rezultat toga - s kisikom. Ovo je neophodno za kvalitetu gorenja u plamenicima: samo točna mješavina plina i kisika može pravilno gorjeti i davati dobar plamen.
4.2 Zaštitni poklopci na plamenicima
Zaštitni poklopci na plamenicima su poklopci koji se postavljaju iznad plamenika na Vašem uređaju. Oni štite plamenike od masnoće koja kaplje. Otvori na stranama poklopca također raspoređuju toplinu na rešetku, tako da se rešetka zagrijava mnogo brže i ravnomjernije.
4.3 Emajl
Neki dijelovi uređaja prekriveni su slojem rastopljenog stakla zvanim emajl. Ovaj emajl štiti metal od korozije. Emajl je materijal visoke kvalitete: otporan je na hrđu, ne blijedi pod utjecajem visokih temperatura i vrlo je jednostavan za održavanje.
S obzirom da je emajl manje fleksibilan od metala koji pokriva dijelovi emajla mogu se odlomiti ako uređaj ne koristite pravilno. Kako biste izbjegli probleme budite oprezni prilikom sklapanja emajliranih dijelova i uvijek održavajte emajl na način opisan u ovom priručniku.
4.4 Iznenadni plamsaji
Iznenadni plamsaji su neočekivani plamečci koji iskaču iz zdjele prilikom roštiljanja. Najčešće ih uzrokuje kapanje masnoće ili marinade.
5 SKLAPANJE UREĐAJA
5.1 Sigurnosne upute
Nemojte raditi izmjene na uređaju tijekom montaže. Jako je
opasno i nije dopušteno mijenjati dijelove koji su prethodno spojeni ili zatvoreni od strane proizvođača.
Uvijek pažljivo slijediti upute za sastavljanje.
Korisnik je odgovoran za točno sastavljanje uređaja.
Oštećenja nastala nepravilnim sastavljanjem nisu pokrivena jamstvom.
5.2 Kako biste sklopili uređaj
Potreban Vam je križni odvijač, ravni odvijač i AA baterija (električni upaljač). Baterije nisu isporučene uz uređaj.
1. Postavite uređaj na ravnu i čistu površinu.
2. Sklopite uređaj kao što je prikazano na skicama za
sklapanje. Skice za sklapanje ćete pronaći u drugom dijelu ovog priručnika, nakon prikaza rastavljenog sklopa Vašeg uređaja.
Budite oprezni prilikom sklapanja emajliranih dijelova. Alat i vijci mogu oštetiti emajl. Upotrijebite dobiveni brtveni prsten od tkanine kako biste zaštitili emajl oko vijaka.
Blister pakiranja mogu sadržavati više vijaka nego što je potrebno. Može Vam preostati vijaka nakon sklapanja.
Pakiranje uključuje pribor za nuždu s rezervnim dijelovima (vijci, zakovice, brtveni prsteni od tkanine ... ). Možete ih upotrijebiti u slučaju da ste izgubili ili polomili neke dijelove.
6 PRIKWUČIVANJE PLINA NA UREĐAJ
6.1 Koji spremnik za plin, crijevo i regulator?
Prije spajanja uređaja na plin, morate kupiti plinsku bocu, crijevo i regulator tlaka. U tablici u nastavku prikazano je koju bocu, crijevo i regulator trebate koristiti.
Npr., u Belgiji (BE) morate koristiti bocu s propanom s crijevom i regulatorom za 37 mbar ili bocu s butanom s crijevom i regulatorom za 28–30 mbar.
Zemlja
DK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SK, NL
ES, GB,, IE, PT, BE, FR, LU, IT, CY
Roštilj je podešen za rad s butanskim/propanskim bocama od 4,5 do 15 kg s odgovarajućim niskotlačnim regulatorom. Preporučujemo da uređaj spojite na propan. Propan jamči kvalitetno izgaranje i manje je osjetljiv na smrzavanje. Visina (H) boce mora biti manja od 70 cm, bez obzira na širinu i promjer (D) boce.
Regulator tlaka i plinsku bocu kupite zajedno. Ne pristaju svi regulatori na sve boce.
Koristite isključivo crijevo za plin i regulator koji su homologirani za upotrebu u vašoj zemlji.
Spremnik, crijevo i regulator
Propan, 30 mbar/ Butan, 30 mbar
Propan, 37 mbar/ Butan, 28 - 30 mbar
6.2 Sigurnosne upute
Nikad ne priključujte spremnik izravno na uređaj. Uvijek prvo
postavite regulator pritiska na spremnik.
Nikad ne izmjenjujte prethodno spojene ili zatvorene dijelove
spremnika, crijeva ili regulatora pritiska.
Crijevo neka bude što kraće (najviše 1,5 m) kako se ne bi
vuklo po podu.
- Nikad ne izobličujte i ne uvrćite crijevo. Ne povlačite
crijevo i ne bušite ga. Crijevo držite dalje od onih dijelova roštilja koji se jako zagrijavaju. Provjerite razvlači li se savitljivo crijevo normalno, bez uvijanja i povlačenja.
- Zamijenite ga ako je oštećeno ili napuklo, kada to
zahtijevaju nacionalni propisi ili ako mu je istekao rok trajanja (npr. Francuska)
Boca uvijek mora stajati uspravno.
Nikad ne otvarajte dovod plina.
Prilikom svake promjene na plinskom priključku obavite
provjeru istjecanja plina. Pogledajte “7 Provjera istjecanja plina”.
6.3 Priključivanje crijeva na uređaj
Francuska: Opremu možete koristiti s dvije vrste savitljivih crijeva:
Savitljivo crijevo dizajnirano tako da se spaja na kružne
spojeve sa strana roštilja i regulatora, koje učvršćuju prsteni (u skladu sa standardom XP D 36-110), preporučene duljine 1,25 m.
Savitljivo crijevo (u skladu sa standardom XP D 36-112)
opremljeno navojnom maticom G 1/2 za postavljanje na roštilj i navojnom maticom M 20x1.5 za postavljanje na regulator, preporučene duljine 1,25 m.
www.barbecook.com
285
Page 92
Druge države: Trebate koristiti sa savitljivim crijevima predviđenima za butan/
propan. Duljina crijeva ne smije prekoračivati 1,50 m. Kako biste priključili crijevo za dovod plina na uređaj, morate
postaviti spojku na plinsku cijev na uređaju. Uređaj je isporučen s dvije spojke, namijenjene za određene zemlje:
A
B
Zemlja
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI
FR
Ako Vaša zemlja nije navedena u tablici, upotrijebite spojku koja je u skladu s Vašim državnim standardima.
Spojka
Spojka A
Spojka B
6.3.1 Spojka a
Potreban Vam je ključ od 19 mm i križni odvijač.
1. Pričvrstite spojku na plinsku cijev uređaja (A) i pritegnite je s
pomoću ključa od 19 mm (B).
A
B
2. Pričvrstite crijevo za dovod plina na spojku (C) i pritegnite ga
s pomoću dva ključa. Držite spojku s pomoću ključa od 22 mm i okrećite crijevo s pomoću podesivog ključa (D).
C
D
6.4 Priključivanje crijeva i spremnika na
regulator
Ovisno o vrsti regulatora pritiska koji koristite trebat će Vam križni odvijač i/ili podesivi ključ.
1. Spojite crijeva na regulator pritiska. Učinite jedno od
navedenog:
Ako crijevo ima stezni prsten, nataknite crijevo na
regulator i pritegnite stezni prsten pomoću križnog odvijača (A).
Ako crijevo ima navrtanj, pričvrstite crijevo na regulator i
pritegnite navrtanj pomoću podesivog ključa (B).
2. Nataknite crijevo na spojku (C) i pritegnite stezni prsten
pomoću križnog odvijača (D).
C
6.3.2 S
Potreban Vam je ključ od 22 mm i podesivi ključ.
1. Pričvrstite spojku na plinsku cijev uređaja (A) i pritegnite je s
pomoću ključa od 22 mm (B).
286
pojka
B
D
www.barbecook.com
2. Priključite regulator pritiska na spremnik s plinom. Učinite
jedno od navedenog:
Ako regulator ima navrtanj, pričvrstite regulator na
spremnik okrećući ga u smjeru kazaljke na satu i pritegnite navrtanj s pomoću podesivog ključa (C).
Ako regulator ima vijčani navoj, pričvrstite regulator na
spremnik u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu (D).
Koristite se samo regulatorima koji su sukladni s EN
16129.
Page 93
6.5 Zamjena spremnika
1. Zatvorite dovod plina i postavite sve kontrolne čvorove na
OFF.
2. Odspojite prazni spremnik i priključite puni spremnik.
3. Provjerite spremnik, crijeva i sve plinske spojeve zbog
curenja. Pogledajte "7 Provjera curenja plina".
Pozor, kada vršite zamjenu boce s plinom, to se mora obaviti dalje od svih izvora zapaljenja.
7 PROVJERA CURENJA PLINA
7.1 Zašto trebate provjeravati curenje
plina?
Propan i butan su teži od zraka. Kao rezultat toga oni se ne rasprše nakon što iscure iz uređaja. Posebice na dane bez vjetra nakon curenja plin se može nakupiti unutar i oko uređaja. Tako nakupljen plin zatim se može zapaliti ili eksplodirati.
7.2 Kada trebate provjeravati curenje
plina?
Prije prve uporabe ili prije prve uporabe nakon dugog
razdoblja nekorištenja.
Provjerite postoji li curenje plina ako je uređaj sastavljen od strane dobavljača.
Svaki put nakon mijenjanja bilo kojeg sastavnog dijela.
Najmanje jednom godišnje, po mogućnosti na početku
sezone.
Kako biste provjerili curenje plina postupite na sljedeći način:
1. Postavite uređaj vani.
2. Uzmite svoj alat za provjeru curenja i tekućinu za testiranje
(sprej za curenje ili mješavinu vode i sapuna).
3. Otvorite poklopac i postavite sve kontrolne čvorove na OFF.
4. Malo otvorite dovod plina. Samo jednom okrenite ventil na
spremniku s plinom.
5. Usisajte malo tekućine za provjeru pomoću alata za provjeru
curenja i nanesite je na područje koje želite provjeriti. Morate provjeriti:
Zavarene dijelove spremnika s plinom (A)
Crijevo (B)
Spojeve između spremnika i regulatora pritiska i između
regulatora pritiska i crijeva (C)
Spoj između crijeva i uređaja (D)
7.3 Sigurnosne upute
Postavite uređaj na otvorenom, u dobro prozračenom
prostoru. U blizini uređaja ne smije biti plamenova ili izvora topline.
Nikad ne koristite upaljač ili šibicu kako biste provjerili
curenje plina.
Nemojte pušiti niti paliti plamenike dok provjeravate postoji
li curenje plina.
7.4 Koje materijale trebam?
Kako biste provjerili curenje plina potrebna Vam je:
Tekućina za testiranje. Možete koristiti već pripremljeni sprej
za provjeru curenja ili mješavinu vode (50 %) i deterdženta za pranje posuđa (50 %).
Alat za provjeru curenja koji ste dobili uz Vaš uređaj. Koristite
ga kako biste usisali tekućinu za provjeru i nanijeli je na plinski element ili spoj koji želite provjeriti.
7.5 Kako biste provjerili curenje plina
Provjerite postoji li curenje plina nanošenjem tekućine za testiranje na sve plinske komponente i spojeve. Ako mjehurići na određenoj komponenti ili spoju počnu rasti, tu dolazi do curenja plina.
Vaš regulator pritiska i spojka mogu biti drugačiji od onih prikazanih na slikama.
6. Učinite jedno od navedenog:
Ako otkrijete curenje, nastavite kako je opisane u " U
slučaju curenja plina".
Ako nema curenja, zatvorite dovod plina, temeljito
isperite sve komponente vodom i dobro ih posušite.
7.6 U slučaju curenja plina
1. Zatvorite dovod plina i učinite jedno od navedenog:
Ako otkrijete curenje na jednom od spojeva, pritegnite taj
spoj.
Ako otkrijete curenje na spremniku ili crijevu, zamijenite
spremnik ili crijevo.
2. Ponovno provjerite spoj ili dio na kojem ste otkrili curenje.
3. Ako curenje nije popravljene, obratite se Barbecook
dobavljaču. Nemojte koristiti uređaj dok se curenje ne popravi.
Za popis obližnjih Barbecook dobavljača pogledajte www.barbecook.com.
www.barbecook.com
287
Page 94
8 PRIPREMANJE UREĐAJA ZA UPOTREBU
8.1 Prije svake uporabe
Svaki put kada koristite uređaj provjerite sljedeće:
Uređaj se nalazi na odgovarajućem mjestu. Pogledajte
"3.3 Odaberite odgovarajuću lokaciju".
Crijevo za dovod plina ne vuče se po tlu i ne može doći u
kontakt s vrućom površinom ili masnoćom koja kaplje.
Zdjela je čista. Preporučamo čišćenje zdjele nakon svake
upotrebe. Pogledajte "11.2 Čišćenje zdjele".
Plamenici i redukcijske cijevi nisu blokirani gnijezdima
insekata ili paukovim mrežama. Pogledajte "11.3 Čišćenje plamenika i redukcijskih cijevi".
Plamenici su ispravno sastavljeni. Redukcijske cijevi trebaju
biti postavljene iznad otvora plinskih ventila.
Ako želite biti potpuno sigurni da je Vaša plinska instalacija u redu, možete provjeriti postoji li curenje plina na Vašem uređaju prije svake uporabe. Pogledajte "7 Provjera curenja plina".
8.2 Prije prve uporabe (nakon dužeg
vremena)
Ako uređaj koristite po prvi put ili ga niste koristili duže vrijeme, potrebno je izvršiti određene dodatne provjere:
Provjerite jeste li pročitali, razumjeli i prekontrolirali sve
upute u ovom priručniku (samo prije prve uporabe).
Provjerite postoji li curenje plina na uređaju. Pogledajte
"7 Provjera curenja plina".
Provjerite postoji li curenje plina ako je uređaj sastavljen od strane dobavljača.
Očistite plamenike i redukcijske cijevi (samo prije prve
uporabe nakon dugo vremena). Pogledajte "11.3 Čišćenje plamenika i redukcijskih cijevi".
Zagrijte uređaj prije nego što prvi put stavite hranu na njega
(samo prije prve uporabe). Pogledajte "8.3 Prvo zagrijavanje uređaja".
9 PALJENJE PLAMENIKA
Kako biste upalili plamenike pomoću električnog upaljača potrebno je umetnuti AA bateriju u upaljač. Navedena baterija nije isporučena uz uređaj. Kućište za bateriju upaljača pronaći ćete na upravljačkoj ploči Vašeg uređaja.
9.1 Sigurnosne upute
Prije paljenja uređaja provedite sve provjere navedene u "8
Pripremanje uređaja za upotrebu".
Poklopac uvijek mora biti otvoren prilikom paljenja
plamenika.
Nikad se ne naginjite nad plamenik dok ga palite.
9.2 Paljenje glavnih plamenika
9.2.1 korištenje upaljača
1. Otvorite poklopac i postavite kontrolne čvorove glavnih
plamenika na OFF.
2. Ako nijedan plamenik još nije upaljen, otvorite dovod
plina i pričekajte deset sekundi. Na taj način se plin stigne stabilizirati.
3. Pritisnite upaljač dok ne čujete pucketanje iskrica.
4. Dok držite upaljač postavite kontrolni čvor srednjeg
plamenika na HIGH. Uvijek prvo palite srednji plamenik, nikad ne pokušavajte upaliti sve glavne plamenike odjednom.
5. Ako se plamenik ne upali nakon tri pokušaja, postavite
njegov upravljački čvor na OFF, zatvorite dovod plina i pričekajte 5 minuta. Na taj način sav nakupljeni plin stigne izaći.
6. Ponovno pokušajte upaliti plamenik. Ako ga još uvijek ne
uspijevate upaliti, pokušajte upotrijebiti šibice ili pogledajte "14 Rješavanje problema" kako biste otkrili uzrok problema.
7. Nakon što upalite jedan plamenik ostale ćete upaliti tako što
ćete njihove kontrolne čvorove postaviti na HIGH.
9.2.2 korištenje šiBica
1. Postavite šibicu u držač za šibice.
8.3 Prvo zagrijavanje uređaja
Zagrijavanjem uređaja prije prvog korištenja s uređaja se uklanjaju masnoće preostale od proizvodnje. Postupak je sljedeći:
1. Upalite glavne plamenike i postavite kontrolne čvorove na
HIGH. Pogledajte "9.2 Paljenje glavnih plamenika".
2. Zatvorite poklopac i ostavite uređaj da gori 15 minuta. Još
uvijek ne stavljajte hranu na rešetku.
3. Nakon 15 minuta otvorite poklopac i pustite da uređaj gori
još 5 minuta (kontrolni čvorovi i dalje namješteni na HIGH).
4. Nakon 5 minuta uređaj je spreman za uporabu. Sada možete
staviti hranu na rešetku.
288
www.barbecook.com
2. Otvorite poklopac i postavite kontrolne čvorove glavnih
plamenika na OFF.
3. Ako nijedan plamenik još nije upaljen, otvorite dovod
plina i pričekajte deset sekundi. Na taj način se plin stigne stabilizirati.
4. Zapalite šibicu i držite je otprilike 13 mm od plamenika.
Page 95
5. Postavite kontrolni čvor jednog plamenika na HIGH.
Uvijek za početak upalite jedan glavni plamenik. Nikad nemojte paliti sve glavne plamenike odjednom.
6. Ako se plamenik ne upali unutar 5 sekundi, postavite njegov
upravljački čvor na OFF, zatvorite dovod plina i pričekajte 5 minuta. Na taj način sav nakupljeni plin stigne izaći.
7. Ponovno pokušajte upaliti plamenik. Ako ga još uvijek ne
uspijevate upaliti, pogledajte "14 Rješavanje problema" kako biste otkrili uzrok problema.
8. Nakon što upalite jedan plamenik ostale ćete upaliti tako što
ćete njihove kontrolne čvorove postaviti na HIGH.
9.4 Isključivanje plamenika
Ako ne koristite plamenike, potrebno ih je isključiti. Postupak je sljedeći:
1. Zatvorite dovod plina.
2. Postavite kontrolne čvorove plamenika na OFF.
Zatvaranjem dovoda plina možete biti sigurni da u uređaju neće biti preostalog plina.
9.5 Ponovno paljenje plamenika
Ako se plamenik ugasi tijekom uporabe, napravite sljedeće:
1. Otvorite poklopac i zatvorite dovod plina.
2. Postavite sve kontrolne čvorove na OFF i pričekajte 5
minuta. Na taj način sav nakupljeni plin stigne izaći.
3. Ponovno upalite plamenik(e).
www.barbecook.com
289
Page 96
9.6 Provjera plamena
10.3 Izravno i neizravno pečenje
Svaki put kada upalite plamenik morate provjeriti plamen. Savršen plamen je gotovo cijeli u plavoj boji, s malo žute na vrhu. Povremeni žuti plamenovi su normalni i nisu štetni.
Ako postoji problem s plamenom, učinite jedno od navedenog kako biste riješili problem:
Ako su plamenovi ... Učinite sljedeće ...
Slabi i potpuno žuti
1. Odmah zatvorite dovod plina i
postavite sve kontrolne čvorove na OFF.
2. Pogledajte "14 Rješavanje
problema" kako biste otkrili uzrok problema. Najvjerojatnije su redukcijske cijevi blokirane.
Viši od zdjele
1. Odmah zatvorite dovod plina i
postavite sve kontrolne čvorove na OFF.
2. Pričekajte 5 minuta kako bi
nakupljeni plin stigao izići.
3. Ponovno upalite plamenik(e).
4. Ako problem i dalje postoji,
pogledajte "14 Rješavanje problema" kako biste otkrili uzrok problema.
Ovisno o vrsti hrane koju pripremate i na koji način je želite pripremiti možete peći hranu izravno ili neizravno:
Metoda
Izravno Za prženje mesa i
Neizravno
Postavite hranu izravno iznad upaljenog plamenika, postavite taj plamenik na jako i držite poklopac otvoren.
Postavite hranu pokraj upaljenog plamenika, postavite taj plamenik na srednje/slabo i zatvorite poklopac.
Opis
Uporaba
povrća
Kako biste bolje ispekli zapečene meso
Prilikom pečenja pod zatvorenim poklopcem uvijek pratite termometar na poklopcu kako se aparat ne bi pregrijao. Pogledajte "10.5 Praćenje temperature".
10.4 Pečenje sa zatvorenim poklopcem
Zatvaranje poklopca tijekom pečenja ima značajne prednosti:
Temperatura rešetke je viša i bolje se održava.
Smanjuje se vrijeme pripremanja hrane i zadržava se
sočnost.
Smanjuju se iznenadni plamsaji i štedi na plinu.
Prilikom pečenja pod zatvorenim poklopcem uvijek pratite termometar na poklopcu kako se aparat ne bi pregrijao. Pogledajte "1 O.S Praćenje temperature".
LOW HIGH
10. KORISNI SAVJETI I TRIKOVI
10.1 Zagrijavanje uređaja
Prethodnim zagrijavanjem Vašeg uređaja rešetka će biti dovoljno vruća kako biste na nju stavili hranu. Postupak je sljedeći:
1. Upalite plamenik(e) i postavite kontrolni čvor/čvorove na
HIGH.
2. Zatvorite poklopac i ostavite uređaj deset minuta.
3. Nakon deset minuta otvorite poklopac i stavite hranu na
rešetku.
4. Ako Vam je potrebno manje topline, postavite kontrolni čvor/
čvorove na nižu razinu.
10.2 Sprečavanje lijepljenja hrane
Kako biste spriječili lijepljenje hrane za rešetku:
Pomoću kista premažite hranu s malo ulja prije nego što je
stavite na rešetku. Možete nauljiti i samu rešetku.
Zagrijte uređaj. što je rešetka toplija kada stavite hranu na
nju, to će se hrana manje lijepiti.
Ne okrećite hranu prebrzo. Dopustite da se prvo malo
zagrije.
10.5 Praćenje temperature
Vaš uređaj je opremljen snažnim plamenicima, stoga se brzo zagrijava i možete održavati određenu temperaturu. Kad pečete hranu pod zatvorenim poklopcem morate paziti da se uređaj ne pregrije. Pratite temperaturu na termometru na poklopcu i uzmite u obzir sljedeće smjernice:
Uobičajena temperatura pečenja iznosi oko 21 O °C. Na višoj
temperaturi može doći do zapaljenja masnoće koja kaplje ili nakupljene masnoće.
Temperatura nikad ne bi trebala prijeći 300 °c na duže od pet
minuta. Na taj način se uređaj može deformirati ili oštetiti.
Ako se uređaj pregrije, ohladite ga otvaranjem poklopca i postavljanjem plamenika na nižu razinu.
10.6 Iskorištavanje toplinskih zona
Kad su svi plamenici upaljeni zaštitni poklopci na plamenicima raspoređuju toplinu preko rešetke što je moguće više ravnomjerno. Unatoč ovom ravnomjernom zagrijavanju neke zone su uvijek toplije od drugih. Možete iskoristiti ove toplinske zone kako biste savršeno ispekli Vašu hranu:
Zona
Naprijed
Sredina
Natrag
Vruće?
Vruće
Više vruće
Najvruće
Koristite za ...
Pecite osjetljivu hranu (škampe, ribu ... )
Pripremajte hranu kojoj je potrebno određeno vrijeme pečenja (tj. kobasice, pileća bedra ... )
Suho meso i povrće
290
www.barbecook.com
Page 97
Također možete stvoriti toplinske zone igrajući se snagom plamenika. Možete na primjer postaviti plamenik na nižu razinu i koristiti zonu iznad njega za pripremanje osjetljive hrane ili hrane kojoj je potrebno određeno vrijeme pečenja.
10.7 Izbjegavanje iznenadnih plamsaja
Tijekom pečenja hrane normalno je da se pojave iznenadni plamsaji. Međutim, previše iznenadnih plamsaja povišava temperaturu uređaja i može zapaliti nakupljenu masnoću. Kako biste izbjegli iznenadne plamsaje:
Provjerite da je zdjela čista kad počnete s pečenjem.
Preporučamo čišćenje zdjele nakon svake upotrebe. Pogledajte "11.2 Čišćenje zdjele".
Redovito provjeravajte je li otvor za cijeđenje masnoće
začepljen i jesu li posuda ili čaša za skupljanje masnoće koja kaplje puni.
Kad pečete masno meso odrežite višak masnoće, zatvorite
poklopac i postavite plamenike na srednju ili nižu razinu.
11 ODRŽAVANJE UREĐAJA
11.1 Čišćenje rešetke
Preporučujemo da roštilj nakon svake upotrebe očistite sredstvom za čišćenje Barbecook.
Roštilj možete čistiti i blagim deterdžentom ili sodom bikarbonom. Roštilj nemojte čistiti sredstvima za čišćenje pećnica.
11.2 Čišćenje zdjele
Preporučujemo da zdjelu nakon svake upotrebe očistite sredstvom za čišćenje Barbecook.
11.3 Čišćenje plamenika i redukcijskih cijevi
11.3.1 Z REDUKCIJSKE CIJEVI?
Pauci i insekti mogu napraviti mreže ili gnijezda u plamenicima i redukcijskim cijevima. Zbog toga dovod plina na plamenike može biti blokiran. Rezultat je:
Ne možete upaliti plamenike. Ako ih ipak uspijete upaliti,
Plin može početi izgarati izvan redukcijskih cijevi, na
AŠTO JE POTREBNO ČISTITI PLAMENIKE I
plamenovi će biti puni dima i žućkasti.
kontrolnim čvorovima. Ovi požari se nazivaju povratnim plamenom i mogu rezultirati ozbiljnim ozljedama i materijalnom štetom.
Oštećenja nastala zbog blokiranih plamenika i redukcijskih cijevi smatraju se neodgovarajućim načinom održavanja i nisu pokrivena jamstvom.
2. Očistite plamenike i redukcijske cijevi pomoću male četkice
ili predmeta za čišćenje cijevi domaće izrade (odvijana spajalica, četkica za cijevi ... ).
3. Vratite plamenike na mjesto. Postavite redukcijske cijevi
iznad otvora plinskih ventila.
11.3.2 K
ADA JE POTREBNO ČISTITI PLAMENIKE I
REDUKCIJSKE CIJEVI?
Morate čistiti plamenike i redukcijske cijevi Vašeg uređaja:
Prije prve uporabe nakon dugog razdoblja nekorišten
Najmanje dvaput godišnje, od čega jednom na početku
sezone.
ja.
11.3.3 KAKO BISTE OČISTILI PLAMENIKE I REDUKCIJSKE CIJEVI
1. Uklonite plamenike s uređaja kao što je prikazano na slikama. Ako
primijetite da je plamenik oštećen, potrebno ga je zamijeniti.
www.barbecook.com
291
Page 98
11.4 Održavanje dyelova od emajla,
nehrđajuceg celika, kroma i elektrostatske boje u prahu
Uređaj se sastoji od dijelova napravljenih od emajla, nehrđajućeg čelika, kroma i elektrostatske boje u prahu. Svaki materijal se treba održavati na drugačiji način:
Materijal Kako održavati ovaj materijal
Emajl
Nehrđajući čelik i krom
Obojen elektrostatsko m bojom u prahu
Kako bi se spriječilo stvaranje hrđe na nehrđajućem čeliku izbjegavajte kontakt s klorom, soli i željezom. Preporučamo da uređaj ne koristite u blizini obale, željezničke pruge ili bazena.
Oštećenja nastala zbog nepridržavanja ovih uputa smatraju se neodgovarajućim načinom održavanja i nisu pokrivena jamstvom.
Ispod prikaza rastavljenog sklopa vašeg uređaja (drugi dio priručnika) pronaći ćete popis sa svim dijelovima od kojih se uređaj sastoji. Na popisu su uključeni simboli koji određuju materijal svakog dijela, tako da ga možete koristiti kako biste provjerili na koji način trebate održavati pojedini dio. Na popisu dijelova upotrebljavaju se sljedeći simboli:
Simbol
Nemojte koristiti oštre predmete i
nemojte udarati po tvrdoj površini.
Izbjegavajte kontakt s hladnim
tekućinama dok je materijal još uvijek vruć.
Možete koristiti metalne spužve i
abrazivne deterdžente.
Nemojte koristiti agresivne, abrazivne ili
metalne deterdžente.
Upotrebljavajte biorazgradivi deterdžent
i pustite ga da djeluje na čelik.
Upotrebljavajte mekanu spužvu ili
tkaninu.
Nakon čišćenja temeljito isperite i dobro
osušite prije pohranjivanja.
Nemojte koristiti oštre predmete.
Upotrebljavajte biorazgradive deterdžente i mekanu spužvu ili tkaninu.
Nakon čišćenja temeljito isperite i dobro
osušite prije pohranjivanja.
Materijal
Emajl
Krom
Nehrđajući čelik
Obojen elektrostatskom bojom u prahu
11.5 Pospremanje uređaja
Ako duže vrijeme ne koristite Vaš uređaj, pospremite ga na suhom mjestu. Prije pohranjivanja uređaja:
Isključite spremnik s plinom. Nikad ne pohranjujte svoj
uređaj u zatvorenom (niti u garaži ili spremištu) ako je priključen na spremnik s plinom.
Očistite plamenike i rešetke, namažite ih uljem i zamotajte ih
u papir.
Prekrijte Vaš uređaj navlakom Barbecook. Registrirajte Vaš
uređaj na www.barbecook.com kako biste otkrili koja Vam je navlaka potrebna.
11.6 Pohrana spremnika s plinom
Ove upute odnose se na pune i prazne spremnike s plinom.
Uvijek pohranite spremnike s plinom vani, u dobro
prozračenom prostoru. Ne smiju biti izloženi pretjeranoj toplini niti direktnoj sunčevoj svjetlosti.
Nikad ne pohranjujte spremnik s plinom na mjesto koje se
može jako zagrijati (u automobil, na brod ... ).
Nikad ne spremajte Vaš spremnik s plinom ili rezervni
spremnik s plinom u ormarić Vašeg uređaja.
Nikad ne spremajte rezervni spremnik s plinom u blizinu
uređaja koji je u uporabi.
Uvijek pohranite spremnik s plinom izvan dohvata djece.
Uvijek pohranite i prevozite spremnik s plinom u uspravnom
položaju.
11.7 Naručivanje rezervnih dijelova
Dijelove koji su izravno izloženi plamenu ili intenzivnoj toplini s vremena na vrijeme treba mijenjati. Naručivanje rezervnog dijela:
1. Potražite referentni broj predmetnog dijela. Popis svih
referentnih dijelova možete pronaći ispod proširenih prikaza u drugom dijelu ovog priručnika i na web-mjestu www. barbecook.com.
Ako ste uređaj registrirali na internetu, postupak će vas automatski preusmjeriti na odgovarajući popis u vašem računu MyBarbecook. Ondje ćete imati mogućnost naručivanja dijelova na internetu.
2. Rezervni dio naručite na web-mjestu www.barbecook.com
ili kod svog prodavača. Dijelove obuhvaćene jamstvom možete naručivati samo kod svog prodavača.
12 JAMSTVO
12.1 Obuhvaćeno
Vaš uređaj dolazi s dvogodišnjim jamstvom koje počinje vrijediti od dana kupnje. Ovo jamstvo obuhvaća sve greške u proizvodnji, pod uvjetom da:
Koristite, sastavili ste i održavate vaš uređaj u skladu s
uputama u ovom priručniku. Oštećenja izazvana pogrešnom upotrebom, nepravilnim montiranjem ili neodgovarajućim održavanjem ne smatraju se greškama u proizvodnji.
Možete priložiti račun i jedinstveni serijski broj vašeg
uređaja. Serijski broj započinje slovom G, iza kojeg ima 15 znamenki. Možete ga naći:
Na ovom priručniku i na početničkom paketu u koji je
ovaj priručnik bio uključen.
Na pakiranju uređaja.
Na unutrašnjoj strani donje prednje ploče.
Zavod za ispitivanje kvalitete Barbecook potvrđuje
da su dijelovi u kvaru i da su se pokazali neispravni pri uobičajenom korištenju, pravilnom sklapanju i odgovarajućem održavanju.
Ako nije ispunjen jedan od gore navedenih uvjeta, ne možete tražiti nikakav doprinos. U svakom slučaju jamstvo je ograničeno na popravak ili zamjenu dijela ili dijelova koji su neispravni.
292
www.barbecook.com
Page 99
12.2 Nije obuhvaćeno
13 TEHNIČKI OPIS
Sljedeća oštećenja i kvarovi nisu obuhvaćeni jamstvom:
Normalno trošenje (hrđa, izobličenja, promjena boje ... )
dijelova koji su izravno izloženi vatri ili jakoj toplini. Normalno je s vremena na vrijeme zamijeniti ove dijelove.
Vizualne nepravilnosti koje su svojstvene procesu
proizvodnje. Ove nepravilnosti ne smatraju se kvarom u proizvodnji.
Sva oštećenja uzrokovana neodgovarajućim održavanjem,
nepravilnim skladištenjem, nepravilnom montažom ili izmjenama na prethodno montiranim dijelovima.
Sva oštećenja nastala zbog pogrešne uporabe i zlouporabe
uređaja (ne koristeći ga u skladu s uputama iz ovog priručnika, koristeći ga za komercijalne svrhe ... ).
Sve posljedične štete uzrokovane nemarnom upotrebom
uređaja ili nepridržavanjem uputa.
Hrđa ili promjena boje izazvani vanjskim utjecajima,
upotrebom agresivnih deterdženata, izloženosti kloru ... Ova oštećenja ne smatraju se kvarom u proizvodnji.
14 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Vjerojatni uzrok/ci Rješenje/a
13.1 Označna naljepnica
Na označnoj naljepnici je naveden potpuni tehnički opis Vašeg uređaja. Možete ga naći:
U drugom dijelu ovog priručnika.
Na unutrašnjoj strani donje prednje ploče.
13.2 Promjeri ubrizgača
Glavni plamenik: 1.00 (Spring 3002, 3102, 3112).
Nema dovoljno topline
Previše topline i/ili iznenadni plamsaji
Toplina se ne raspoređuje ravnomjerno na površini rešetke
žuti plamenovi
Plamen je nepotpun
Povratni plamenovi (plamenovi izvan redukcijskih cijevi/na kontrolnim čvorovima)
Plamenovi su viši od ruba zdjele
Regulator pritiska bruji
Dovod plina nije otvoren
Redukcijske cijevi nisu postavljene iznad otvora
na plinskim ventilima
Blokirani otvori na plameniku
Spremnik s plinom (gotovo) prazan
Regulator pritiska nije pravilno spojen sa
spremnikom i/ili crijevom
Hrana je premasna
Otvor za cijeđenje masnoće je blokiran,
masnoća u zdjeli i/ili na plamenicima
Temperatura je previsoka
Određene razlike u temperaturi su normalne, vidi "1.7 Optimalno iskorištavanje topline" i "10.6 Iskorištavanje toplinskih zona". Mogući uzrok/ci velikih razlika u temperaturi:
Uređaj nije prethodno zagrijan
Blokirani su plamenici ili redukcijske cijevi
Stavite soli na plamenike
Uređaj je spojen na butan
Plamenik je blokiran, probušen ili zahrđao
Blokirani su plamenici ili redukcijske cijevi
Mnogo vjetra
Spremnik s plinom (gotovo) prazan
Masnoća u zdjeli i/ili na plamenicima
Vruće vrijeme
Novi (punQ spremnik s plinom
Otvorite dovod plina
Postavite redukcijske cijevi iznad otvora na
plinskim ventilima
Očistite otvore na plameniku ili zamijenite
plamenike Zamijenite spremnik s plinom Ponovno priključite regulator pritiska na spremnik i/ili crijevo
Odrežite višak masnoće ili postavite plamenike na
nižu razinu
Očistite otvor za cijeđenje masnoće, zdjelu i
plamenike
Postavite plamenike na nižu temperaturu i/ili
nemojte peći hranu direktno
Prethodno zagrijte uređaj
Očistite plamenike i redukcijske cijevi
Očistite plamenike
Spojite uređaj na propan, koristeći odgovarajući
regulator pritiska
Očistite ili zamijenite plamenik
Zatvorite dovod plina i postavite plamenike na
OFF.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Očistite plamenike i redukcijske cijevi.
Postavite uređaj tako da mu je stražnja strana
okrenuta u smjeru vjetra
Zamijenite spremnik s plinom
Očistite zdjelu i plamenike
Nema opasnosti niti oštećenja. Trebalo bi
prestati nakon kratkog vremena.
Plamenik zviždi kad je namješten na LOW
Ubrizgač plina, redukcijska cijev i/ili plamenik
su prljavi
www.barbecook.com
Očistite ubrizgač plina, redukcijsku cijev i
plamenik
293
Page 100
Problem Vjerojatni uzrok/ci Rješenje/a
Nije moguće upaliti plamenik (koristeći upaljač ili šibicu)
Nije moguće upaliti plamenik pomoću upaljača
Nema iskri ni zvuka kad pritisnete upaljač
Samo zvuk (nema iskri) prilikom pritiskanja upaljača
Pojavljuju se iskre koje ne proizlaze iz plamenika
Postoje iskre koje se ne javljaju na svim elektrodama i/ili nisu dovoljno jake
Plamenik ili redukcijska cijev su blokirani
Nema dovoda plina
Nema baterije ili baterija nije ispravno
postavljena
Srednji plamenik nije prvi upaljen
Ožičenje upaljača nije pravilno postavljeno
Elektroda oštećena
Neprikladan teren
Neispravan upaljač
Nema baterije ili baterija nije ispravno
postavljena
Baterija je prazna
Gumb upaljača nije pravilno postavljen
Neispravan generator iskri
Neprikladan teren
Plamenik i elektroda su na prevelikoj udaljenosti
Neispravno ožičenje
Neprikladan teren
Baterija pri kraju
Mokre ili polomljene elektrode
Očistite plamenik i redukcijsku cijev
Otvorite dovod plina i pritisnite sigurnosni
čvor na regulatoru pritiska (ne postoji na svim regulatorima)
(Ponovno) umetnite bateriju pravilno
postavljajući završetke
Prvo upalite srednji plamenik
Provjerite i ponovno sastavite sve spojeve na
upaljaču
Zamijenite elektrodu
Provjerite i ponovno sastavite elektrode,
plamenike i upaljač
Zamijenite upaljač
(Ponovno) umetnite bateriju pravilno
postavljajući završetke
Zamijenite bateriju
Ponovno sastavite gumb upaljača
Zamijenite generator iskri
Ponovno spojite generator iskri i elektrode
Blago savijte elektrodu kako biste je približili
plameniku
Zamijenite ožičenje
Ponovno spojite generator iskri i elektrode
Zamijenite bateriju
Posušite elektrode papirnim ručnicima ili ih
zamijenite
294
www.barbecook.com
Loading...