OnePower
Line Interactive UPS
A03-S1001 [1000VA/600W]
A03-S1501 [1500VA/900W]
MANUAL
A03-S1001(1501) _MX01
Where solutions begin
Company certified ISO 9001:2000
ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis Land |
On-Site della durata |
di 3 anni. Per maggiori dettagli in merito |
o per accedere alla |
documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantisland.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis Land 3 years On-Site |
warranty. For |
more detailed informations please refer to the web site |
www.atlantis- |
land.com.
For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to the online manual.
FRANCAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis Land |
On-Site |
de 3 ans. |
Pour des informations plus détaillées, référez-vous |
svp au |
site Web |
www.atlantis-land.com. |
|
|
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis Land 3 Jahre On-Site Garantie gedeckt. Für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto està cubierto de garantía Atlantis Land On-Site por 3 años. Para una información más detallada, se refiera por favor al Web site www.atlantis-land.com.
Where solutions begin
Company certified ISO 9001:2000
Where solutions begin
Company certified ISO 9001:2000
OnePower Line Interactive UPS
ITALIANO
1.1 |
Introduzione al prodotto |
|
|
|
3 |
||||||||
1.2 |
Verifica Iniziale |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||||
1.3 |
Contenuto della confezione |
|
3 |
||||||||||
1.4 |
Collocazione |
|
|
|
|
|
|
4 |
|||||
1.5 |
Connessione al Carico |
|
|
|
4 |
||||||||
1.6 |
Connessione PSTN/Ethernet ed USB |
5 |
|||||||||||
1.7 |
Test di Funzionamento |
|
|
6 |
|||||||||
1.8 |
Pannello frontale |
|
|
|
6 |
||||||||
1.9 |
Le porte posteriori |
|
|
8 |
|||||||||
1.10 |
|
Sostituzione Batterie |
|
9 |
APPENDICE A: RISOLUZIONE DEI PROBLEMI |
11 |
|||||||||||||||||||
|
A.1.1 Problematiche dell’UPS |
11 |
||||||||||||||||||
|
A.1.2 Problematiche del Software Upsilon2000 |
|
|
12 |
||||||||||||||||
|
A.1.3 Batterie e Fusibile |
|
|
|
|
|
|
12 |
||||||||||||
APPENDICE B: SUPPORTO OFFERTO |
14 |
|||||||||||||||||||
ENGLISH |
|
|||||||||||||||||||
|
1.1 |
Important Safety Instructions |
|
|
17 |
|||||||||||||||
|
1.2 |
Inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
||||||
|
1.3 |
Package Contents |
|
|
|
|
|
|
17 |
|||||||||||
|
1.4 |
Placement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
||||||||
|
1.5 |
Connect the loads |
|
|
|
|
|
|
18 |
|||||||||||
|
1.6 |
Connect telephone / Network Surge protection and USB |
|
19 |
||||||||||||||||
|
1.7 |
Operation Test |
|
|
|
|
|
20 |
||||||||||||
|
1.8 |
Front Panel Explanations |
|
20 |
||||||||||||||||
|
1.9 |
Rear Panel Explanations |
|
22 |
||||||||||||||||
|
1.10 |
|
eplacing the Battery |
|
23 |
|||||||||||||||
APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING |
25 |
|||||||||||||||||||
|
A.1.1 UPS |
|
|
|
25 |
|||||||||||||||
|
A.1.2 Upsilon2000 |
|
|
26 |
||||||||||||||||
|
A.1.3 Battery and Fuse |
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OnePower Line Interactive UPS |
||
APPENDIX B: SUPPORT |
27 |
|||||||||||||||||
FRANCAIS |
|
|||||||||||||||||
|
1.1 |
Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|||||
|
1.2 Vérification |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
||||||
|
1.3 |
Dans la boîte |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
||||||||
|
1.4 |
Mise en place |
|
|
|
|
|
|
33 |
|||||||||
|
1.5 |
Reliez les charges |
|
|
|
|
|
34 |
||||||||||
|
1.6 |
Connectez la protection Téléphone/Réseau et le port USB |
34 |
|||||||||||||||
|
1.7 |
Opérations de Test |
|
|
|
|
35 |
|||||||||||
|
1.8 |
Facade |
|
|
|
|
|
|
35 |
|||||||||
|
1.9 |
Face arrière |
|
|
|
|
|
36 |
||||||||||
|
1.10 |
|
Changement de Batterie |
|
|
37 |
||||||||||||
APPENDICE A: PROBLEMES |
39 |
|||||||||||||||||
|
A.1.1 Problèmes |
|
|
|
39 |
|||||||||||||
|
A.1.2 Probléme avec le Logiciel Upsilon 2000 |
|
40 |
|||||||||||||||
|
A.1.3 Batterie et Fusible |
|
40 |
|||||||||||||||
APPENDICE B: ASSISTANCE |
42 |
|||||||||||||||||
TECHNICAL FEATURES |
43 |
|||||||||||||||||
BACKUP TIME |
44 |
A03-S1001(1501)_MX01 (V1.0 November 2005)
OnePower Line Interactive UPS (IT)
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis Land spa che non si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis Land spa. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
CE Mark Warning
Questo dispositivo appartiene alla classe B. In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio, in questo caso è opportuno prendere le adeguate contromisure.
FCC
Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 della normativa FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire un grado di protezione ragionevole contro le interferenze dannose in ambienti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere radiofrequenze e, qualora non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia non esiste garanzia che una particolare installazione non provochi interferenza. Se il dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva (il che può essere verificato spegnendo e accendendo il
dispositivo), si consiglia all’utente onde correggere l’interferenza:
-Riorientare o riposizionare l’antenna d
-Aumentare la separazione tra i dispositivi
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 1 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
-Collegare il dispositivo a una presa di alimentazione diversa da quella del ricevitore
-Rivolgersi a un rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato per l’assistenza
ATTENZIONE!
E’ opportunoleggere attentamente questo manu della messa in servizio del gruppo di continuità Atlantis Land. La garanzia decade
se non vengono rispettate tutte le norme e le prescrizioni indicate nel presente manuale operativo.
L’UPS può essere riparato solo da perso
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
•nonindossare orologi, anelli o oggetti di metallo;
•impugnare attrezzi con materiale isol
•indossare guanti di gomma e stivali;
•non appoggiare attrezzi o parti di me All’uscita dell’UPS può esserciquando il gruppouna è ten scollegato dalla rete. Non aprire mai il coperchio.
Non introdurre mai liquidi di nessun ge
Attenzione: per garantire l’integrità ed il continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotoc utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.Tale prodotto è stato progettato per essere collegato esclusivamente a personal computer. Il non rispetto di queste mediatoindicazionidecadimento della garanziaporterà.
Attenzione: Al fine di evitare rischi di ince in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere.
Attenzione: La principale precauzione da osservare è quella di spegnere il gruppo se, per pause lavorative o festive, viene disinserita la rete di alimentazione principale, per evitare la scarica totale delle batterie (situazione di black-out prolungato). Lasciarealmeno 8 ore,caricareogni 3 mesi, in caso sia scollegato dalla rete elettrica (condizioni ambientali non standard possono accelerale lo scarico delle batterie).
Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di energia, per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti anche a gruppo spento e/o scollegato dalle rete elettrica.
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 2 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.1 Introduzione al prodotto
Seguire attentamente tutte le istruz attentamente l’intero manuale prima di
1.2 Verifica Iniziale
Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante eventuali spedizioni.
1.3 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti componenti:
OnePower Line Interactive UPS
CD-Rom contenente il software UPSilon2000
Cavo RJ11
2 cavi IEC
Cavo USB
Fusibile di scorta [10A/250Vac, A03-S1001] oppure [15A/250Vac, A03S1501]
Manuale di installazione multilingua
Istruzioni WEEE
Tagliando di Garanzia
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al rivenditore.
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 3 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.4 Collocazione
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che:
L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor)
Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore
Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari
Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata
E’ opportuno lasciare almeno 15 cm un’opportuna areazione
1.5 Connessione al Carico
Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul retro dell’UPS ed inserire la spina carico alle uscite poste nel retro dell’UPS. Sonoprese IECdispoin
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 4 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
modalità Backup (in caso di black-out sono alimentate). Accendere l’U che tutti i carichi sono stati già accesi.
Attenzione: Per garantire l’integrità ed il c continuità, non collegare maistampantiall’uscitlaser, utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.
1.6 Connessione PSTN/Ethernet ed USB
La protezione PSTN/Ethernet va utilizzata per proteggere i dispositivi a valle (collegati alla porta OUT) dai problemi elettrici. Collegare una singola linea telefonica o un cavo di rete 10 base-T / 100 base-T.
Collegare infine, tramite il cavo USB fornito, il dispositivo al PC. Il Sistema Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente all’installazionellare questodeipuntodriverUPSilon 2000.. Insta
E’ possibile vedere in figuracompleto. un esemp
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 5 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.7Test di Funzionamento
1.Collegare l’UPS alla rete elettrica.
2.Schiacciare il pulsante di accensione. Dopo qualche secondo (terminata la fase di autotest) il LED Line ()si accenderà di verde.
3.Una volta collegato il carico all’ corretto funzionamento. A tal fine r rete elettrica. Il Led Line ()inizierà a lampeggiare ogni 2 secondi come
il Led Inverter () in arancione, simultaneamente partirà un beep acustico (ogni 2 secondi).
4.L’intervento dell’UPS permettere la continuitàal P elettrica.
ATTENZIONE: dopo l’avviamento iniziale, tene
10 ore, affinché le batterie possano caricarsi completamente. A questo punto sarà possibile simulare un BLACK-OUT.
1.8 Pannello frontale
Sul pannello frontale dell’apparatoLed chesonoindicanopresentilo stato di funzionamento.
|
LED |
|
|
Informazione |
|
|
||
|
LED Line ( ) |
|
|
Acceso verde fisso quando il dispositivo è acceso e |
|
|||
|
|
|
|
|
|
l’alimentazione di rete |
|
|
|
|
|
|
|
|
LED lampeggia ogni 2 secondi per indicare il |
|
|
|
|
|
|
|
|
caricamento della batteria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
LED resta acceso e contemporaneamente vi è un |
|
|
|
|
|
|
|
|
suono dell’allarme |
quand |
|
|
|
|
|
|
|
sovraccarico. |
|
|
|
LED Inverter ( |
|
) |
|
|
LED lampeggia ogni 2 secondi |
quando |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 6 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
Main Switch
Overload LED ()
Check Battery LED ()
l’alimentazione elettric simultaneamente parte una segnalazione acustrica.
Per accendere/spegnere elettrica è presente.
Per accendere l’UPS in c ed alimentare direttamente il carico. Questa funzionali-Stàart” “DCrichied collegato sia inferiore(è importante accendere prima tutte le periferiche e per ultimo l’UPS. Il carico
LED resta acceso e contemporaneamente vi è un suono dell’allarme quand sovraccarico.
LED lampeggia 2 volte al secondo per indicare che la carica delle batterie è prossima contemporaneamente viene emesso (2 volte al secondo) un segnale acustico intermittente.
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 7 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.9 Le porte posteriori
Identificativo |
Utilizzo |
|
|
1 |
Connettore di ingresso per la rete elettrica. |
|
|
|
|
||
2 |
Prese IEC di back-up. Collegare a queste prese gli apparati |
|
|
|
che devono essere alimentati dalla batteria in caso di black- |
|
|
|
out o altre anomalie sulla rete elettrica. |
|
|
3 |
Connettore USB (collegare tr |
|
|
|
|
||
4 |
RJ11/RJ45 Jack. Da utilizzarsi per la protezione delle |
|
|
|
anomalie provenienti della linea telefonica/LAN. |
|
|
5 |
Fusibile di protezione (10A/230Vac) [A03-S1001]. |
|
|
|
Fusibile di protezione (15A/230Vac) [A03-S1501]. |
|
|
6 |
Sticker contenente i valori |
|
|
|
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 8 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.10 Sostituzione Batterie
La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo
impugnare attrezzi con materiale isolante
indossare guanti di gomma e stivali
non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria
All’uscita dell’UPS può esserci una ten scollegato dalla rete.
Prima di iniziare la sostituzione dell staccarlo dalla rete elettrica.
1.Utilizzare un cacciavite a stella per rimuovere le rimuovere le 2 viti poste sul retro del dispositivo e sfilare il pannello superiorenella parte inferiore del pannello frontale. Fare riferimento agli STEP1 e STEP2.
2.Rimuovere le 2 viti poste nella parte inferiore del pannello frontale e rimuoverlo spingendolo delicatamentFare scorrere delicatamente verso il basso il pannello frontale sino al blocco e poi sfirarlo in avanti. Fare riferimento allo STEP3.
3.Sfilare delicatamente la batteria.
4.Staccare il filo di colore nero(negativo) e poi quello di colore rosso(positivo).
5.Connettere i cavi alle nuove batterie (è normale osservare delle scintille presso i connettori della batteria).
6.Spingere delicatamente le batterie n
7.Riposizionare il pannello frontale spingendo dal basso vers riavvitare le 2 viti. Infilare il pannello superiore e poi avvitare le ultime 2 viti.
8.Riporre le batterie sostituita in un luogo appropriato.
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 9 |
OnePower Line Interactive UPS (IT)
ATTENZIONE: Una volta sconnessa la batteria, il carico non viene protetto in caso mancasse l’alimentazione di rete.
A03-S1001/A03-S1501 |
Pag. 10 |