ARISTON A-MW07-CBN-HBN, A-MW09-CBN-HBN, A-MW12-CBN-HBN, A-DW07-CAN-HAN, A-DW09-CAN-HAN User Manual [fr]

...
4.5 (4)
ARISTON A-MW07-CBN-HBN, A-MW09-CBN-HBN, A-MW12-CBN-HBN, A-DW07-CAN-HAN, A-DW09-CAN-HAN User Manual

Climatizzatore dÕaria Air conditioner Climatiseur KlimagerŠt Climatizador Condicionador de ar Airconditioning Klimatyzator

A-MW07-CBN/HBN A-MW09-CBN/HBN A-MW12-CBN/HBN

A-DW07-CAN/HAN

A-DW09-CAN/HAN

A-DW12-CAN/HAN

MT2004CDA010301002

 

 

NORMES DE SECURITE :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSULTEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE CAR IL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES

 

 

CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL.

 

 

 

REGLEMENTATION

RISQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'effectuez aucune opération exigeant l'ou-

Electrocution par contact avec des composants sous tension

 

 

 

 

verture de l'appareil

Lésions sous forme de brûlures dues à la présence de com-

 

 

 

 

 

posants surchauffés ou de blessures provoquées par des sail-

 

 

 

 

 

lies et des bords tranchants.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'effectuez aucune opération exigeant la

Electrocution par contact avec des composants sous tension.

 

 

 

 

dépose de l'appareil

Lésions sous forme de brûlures dues au froid provoquées par

 

 

 

 

 

le gaz s'échappant des tuyaux débranchés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'utilisez pas la fiche du câble d'alimentation

Electrocution provoquée par le mauvais état du câble, de la

 

 

 

 

électrique pour brancher ou arrêter l'appareil

fiche ou de la prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'abîmez pas le câble d'alimentation électri-

Electrocution provoquée par des fils sous tension dénudés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne posez jamais d'objets sur l'appareil

Lésions provoquées par la chute de l'objet par suite de vibra-

 

 

 

 

tions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne montez pas sur l'appareil

Lésions provoquées par la chute de l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne grimpez pas sur des chaises, des tabou-

Lésions provoquées par chute d'une hauteur élevée ou par

 

 

 

 

coupure (échelle pliante)

 

 

 

 

rets, des échelles ou des supports instables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour nettoyer l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'effectuez aucune opération de nettoyage de

Electrocution par contact avec des composants sous tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'appareil sans avoir auparavant éteint l'appa-

 

 

 

 

 

reil, débranché la fiche ou désactivé l'interrup-

 

 

 

 

 

teur dédié

 

 

 

 

 

Ne permettez pas à des enfants ou à des per-

Endommagement de l'appareil dû à un usage impropre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonnes inexpérimentées d'utiliser l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne dirigez pas le flux de l'air vers des plans de

Explosions, incendies ou intoxications dus au gaz s'échappant

 

 

 

 

des injecteurs qui alimentent les flammes éteintes par le flux d'air

 

 

 

 

cuisson ou des poêles à gaz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne glissez pas les doigts dans les bouches de

Electrocution par contact avec des composants sous tension.

 

 

 

 

Lésions provoquées par des coupures

 

 

 

 

sortie de l'air et dans les grilles d'aspiration de l'air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne buvez pas l'eau condensée

Lésions dues à intoxication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous sentez une odeur de brûlé ou si vous

Lésions dues à des brûlures ou à inhalation de fumée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voyez de la fumée s'échapper par l'appareil,

 

 

 

 

 

coupez l'alimentation électrique, ouvrez les

 

 

 

 

 

fenêtres et appelez un technicien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'effectuez aucune opération exigeant la

Inondations dues à l'eau s'échappant des tuyaux débranchés

 

 

 

 

dépose de l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne posez jamais d'objets sur l'appareil

Endommagement de l'appareil ou des objets placés en des-

 

 

 

 

sous par la chute de l'appareil détaché de ses supports.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'utilisez pas d'insecticides, de solvants ou de

Endommagement des parties peintes ou en plastique

 

 

 

 

produits de nettoyage agressifs pour l'entre-

 

 

 

 

 

tien de l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'utilisez pas l'appareil pour des usages

Endommagement de l'appareil du fait d'une surcharge de

 

 

 

 

autres qu'un usage domestique habituel.

fonctionnement.

 

 

 

 

 

Endommagement des objets indûment traités.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne permettez pas à des enfants ou à des per-

Endommagement de l'appareil dû à un usage impropre

 

 

 

 

sonnes inexpérimentées d'utiliser l'appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne dirigez pas le flux de l'air vers des objets

Endommagement ou dépérissement à cause de l'excès de

 

 

 

 

de valeur, des plantes ou des animaux

froid/chaleur, humidité, ventilation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'utilisez pas le climatiseur trop longtemps

Endommagement d'objets par suintement excessif de l'appa-

 

 

 

 

dans des conditions d'humidité dépassant 80%.

reil.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

MODELE MURAL

Le climatiseur se compose de deux unités reliées entre elles par des tuyaux en cuivre (dûment isolés) et par un câble électrique d'alimentation.

L'Unité Interne doit être installée sur un mur de la pièce devant être climatisée.

L'Unité Externe peut être installée au sol ou au mur, sur des pattes de fixation adéquates.

télécommande

grille d’entrée de l’air

ailettes "FLAP"

sortie de l’air

REMARQUES :

- Pour que le climatiseur soit performant il faut faire attention à son dimensionnement. (risque de mauvais rendement de l'appareil)

- Ne couvrez jamais avec des objets les grilles d'entrée et de sortie de l'air. (risque de surchauffe de l'appareil).

- En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, débranchez le câble d'a- limentation électrique car l'appareil est toujours sous tension. (risque de lésions dues à incendie et émanation de fumée)

UNITE INTERNE

sortie de l’air

Entrée

UNITE EXTERNE

de l’air

 

 

Tuyauteries

 

et câbles

 

électriques

ATTENTION :

- N'utilisez pas la fiche du câble d'alimentation électrique pour brancher ou arrêter l'appareil (risque d'électrocution).

- Ne grimpez jamais sur l'unité interne ou externe et ne posez jamais rien dessus (risque de lésions personnelles et d'endommagement d'objets par suite de chute d'une hauteur élevée).

- Ne vous exposez pas longtemps au flux direct de l'air (risque de lésion par sensibilisation de la peau).

PANNEAU UNITE INTERNE

SELECTEUR (4 FONCTIONS)

1) FONCTION “AUTO”

Dans cette position, l’appareil travaille en automatique AUTO.

Pour choisir un autre mode de fonctionnement, envoyez un signal à l’aide de la télécommande ;

2) FONCTION “TEST”

Cette fonction est réservée à l’installateur qui procède à la phase d’essai du climatiseur.

3) FONCTION “RUN”

L’appareil est activé en fonction du signal envoyé par la télécommande.

4) FONCTION “STOP”

Cette fonction est utilisée pour éteindre l’appareil.

ATTENTION :

ne touchez pas au sélecteur les mains mouillées (risque de lésions personnelles par électrocution).

AUTO

TEST

RUN

STOP

AUTO

AUTO

EXEMPLE DE

EXEMPLE DE

POSITION AUTO

POSITION STOP

3

LED

-Le voyant RUN (rouge) indique que l’appareil est en marche(*)

-Le voyant COOL (vert) indique que l’appareil fonctionne en mode refroidissement

-Le voyant HEAT (jaune) indique que l’appareil fonctionne en mode chauffage ;

(dans la version froid uniquement, le voyant jaune n’est pas activé).

(*) En cas de panne de courant, le voyant Run se met à clignoter de façon continue. Le voyant cesse de clignoter dès que vous envoyez un signal quelconque depuis votre télécommande vers l’unité interne.

7000 BTU/h

9000 BTU/h

12000 BTU/h

FONCTIONNEMENT

Le climatiseur est un appareil spécialement conçu pour créer dans une pièce des conditions climatiques idéales pour le bienêtre des personnes.

Il peut refroidir et déshumidifier (chauffer aussi dans les versions avec pompe à chaleur) l'air de façon tout à fait automatique

L'air, aspiré par le ventilateur, entre par la grille du panneau frontal et passe ensuite à travers le filtre qui stoppe la poussière. Il est ensuite acheminé vers les ailettes d'un "échangeur de chaleur" : il s'agit d'un serpentin à ailettes qui refroidit et déshumidifie l'air ou bien le réchauffe.

La chaleur provenant de la pièce est évacuée à l’extérieur par l'Unité Externe.

La direction de sortie de l'air est réglée verticalement par les déflecteurs manuels (et horizontalement par les flaps automatiques "Louver").

REMARQUE : En cas de panne de courant, le climatiseur est équipé d'une fonction de redémarrage automatique qui lui permet de redémarrer en fonction de la dernière sélection effectuée, dès rétablissement du courant.

Echangeur de chaleur

Filtre de l’air

Ailette "Flap" Ventilateur

4

Loading...
+ 8 hidden pages