AQUAEL Uni Pump 1000 121270 User guide

Page 1
UNI PUMP
1000/1500
AQUAEL Sp. zo. o.
16-400 S uwałki, Dubowo D rugie 35, Poland
www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com
B / MULTI-5 / 2020-03-06
ENG PL DE FR RU ES IT
Date of se lling • Data s przedaż y • Verkauf sdatum • D ate de vente • Д ата прода жи • Fecha de v enta
Verkoop datum • Dat a de venda • Dat a vânzări i • Försäl jningsda tum • Dátum p redaja • Дат а продаж у
Stamp & sig nature of s eller • Stem pel ipodpi s sprzeda wcy • Stempe l und Unter schrif t des Händ lers
Cache t et signatu re du vendu r • Печать ипод пись прод авца • Sello yf irma de l vendedor Timbro ef irma de l venditor e • Печат иподп ис на прода вача • Razít ko apodpis p rodejce
Σφραγίδ α και υπογραφ ή του πολήτ η • Peat ipotpi s prodavca • A z eladó pe csétje é s aláírás a
Stempel e n handteke ning van de ve rkoper • Ca rimbo eass inatura d o vendedo r
Ştampi la şi semnăt ura vânză torului • S äljares s tämpel oc h namntec kning • Peč iatka apod pis predaj cu
Підпис т а печатка п родавця
Gwaran cja jest u dziela na na okre s dwóch la t od daty sp rzeda ży iobowi ązuje na te renie Un ii Europ ejskie j.
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA
GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН • HOJA DE GARANTÍA
GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА
ZÁRUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST
GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS
FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE
GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
CLIENT REM ARKS • UWAGI KLI ENTA • BEMERKUNG EN DES KUNDEN • RE MARQUES DU C LIENT
ЗАМЕЧАНИ Я КЛИЕНТА • COMENTARI OS DEL CLIENTE • C OMMENTI DEL CL IENTE
ЗАБЕЛЕ ЖКИ НА КЛИЕН ТА • POZNÁMKY Z ÁKAZNÍK A • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛ ΑΤΗ • NAPOMENE K LIJENTA
AFELHASZN ÁLÓ MEGJEGY ZÉSEI • OPMER KING VAN DE KLAN T • OBSERVAÇÕES DO C LIENTE
OBSERVAŢIILE CL IENTULUI • KUN DANMÄRKNIN GAR • POZNÁMK Y ZÁKA ZNÍKA • ПРИМІ ТКИ КЛІЄНТА
Defec t descr iption: • Op is usterk i: • Beschr eibung de s Fehler s: • Descri ption du dé faut:
Описание неисправности: • Descri pción de av ería: • Desc rizion e del guast o: • Описани е на повред ата:
Popis záv ady: • Περι γραφή της β λάβης: • Opi s mane:Ahiba l eírása: • B eschrij ving van he t defec t:
Descr ição da fal ha: • Descr ierea def ecţiu nii: • Felbe skrivni ng: • Popis po ruchy: • Оп ис браку:
de garant ie dument re mplie al’adre sse du fabr icant ou du d istribu teur. La condi tion de la rec onnaissa nce de la garan tie est la concor dance de la dat a de fabric ation indiq uee sur le pro duit avec la da te indique e sur la cart e de garantie . Les condit ions de garantie cidessus ne limitent pas ni suspendent les droits de l’acheteur de coulant du de saccord ent re le produi t et le contrat d’ac hat . La gar ant ie s e li mit e ala rep ara tio n ou au re mp lace me nt de l’ap pa rei l se ule men t et n e s’a ppl iq ue pa s au x pe rt es ni aux dommag es indire cts cau ses aux obj ets anime s ou inanim es.
RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Благодарим Вас за приобретение нашего изделия. Мы уверены, что Вы будете удовлетворены его работой. Перед пользованием внимательно прочтите данную инструкцию с целью пред отвращения проблем, которые мог ут воз­никну ть при эксп луатаци и.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И СВОЙСТВА ИЗДЕЛИЯ. Насос UNI PUMP 1000/1500 (рис. 1) предназначен для перекачивания воды, а так же для испо льзования в к ачестве на соса канис тровых фильт ров, стерил изаторов, с ампов, аквар иумных холоди льников. Благод аря герметичн ой конструк ции насос может ра ботать как в пол ностью погру женном сост оя­нии, так и вн е воды в качест ве проточно го насоса. Насос м ожет использ оваться ка к в пресновод ных, так и морс ких аквар иумах. Ег о достои нства ми являю тся компа ктный ра змер, низ кое энерг опотреб ление, бе сшумна я работа ипр о­стота установки.
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Приобретенное Вами устройство изготовлено в соответствии с нормами безопасности, действующими на территории Европейского Союза. Для длительного ибезопасного исполь­зования устройства просим Вас ознакомиться с приведенны­ми ниже условиями безопасности:
1. Внимание! Внимательно прочитать перед запуском. Сохранить для использования в будущем. Перед установ­кой и каждым запуском устройства внимательно озна­комьтесь сданной инструкцией по установке иобслужива­нию (рис. A).
2. Ус тройство может быть подключено к сети переменного тока с номинальным напряжением, указанным на устройстве.
3. Эксплуатация поврежденного нагревателя либо нагревате­ля с поврежденным шнуром питания не допускается! Шнур питания является несъемным, его замена не допускается. Если шнур поврежден, устройство не подлежит дальней­шей эксплуатации (рис. B).
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением технического об­служивания оборудования в аквариуме или в садовом бас­сейне необходимо выну ть вилку из розетки или выключить оборудование. Всегда необходимо отключать от электросе­ти все устройства в резервуаре, прежде чем опустить руку в воду (рис. C).
5. При помощи насосов можно перекачивать жидкости тем­пературой до +35°C. Запрещается перекачивать легковос­пламеняющиеся материалы ипищевые жидкости (рис. D).
6. Обслуживание устройства детьми в возрасте до 8 лет или­цами с ограниченными физическими или умственными возможностями, а также лицами, у которых нет опыта обслуживания данного устройства, допускается под соот­ветствующим надзором либо после предварительного ин­структажа по безопасной эксплуатации устройства, входе которого будут осознаны риски, связанные с использовани­ем данного оборудования. Устройство – не детская игруш­ка! Чистка итехническое обслуживание устройства детьми без присмотра не допускается (рис. E).
МОНТАЖ И УХ ОД. Устано вку насос а в аквариум е обеспеч ивают два де ржателя с п рисоскам и, служ ащие для пр икре­пления устрой ства непоср едственно к с тенке аквариума (изнут ри или снаружи). Входные и выходные сое динения совмес тимы со шла нгами диам етром 16/22 м м. Для обес печения ге рметично сти соед инения сл едует тща тельно за­тянут ь гайки, кр епящие шл анг на патру бках насо са. Пример ы устано вки насос а показан ы на рис. 2 и 3. Устрой ство не нуж дается в сп ециальном у ходе. Однако, вну тренняя кам ера насоса мож ет загрязня ться, что ск азы­вается на производительности помпы. Если это произошло, отключив устройство от источника питания, отверните крышк у насоса (7) движением прот ив часовой стрелки, сни мите кожух рот ора (5), при этом кожу х ротора обычно вынима ется вмес те самортиз атором (4) и вст роенной в нег о осью (2), выньте рото р (3) и почистите е го, а также ро ­торную к амеру с помощ ью мягкой ще тки. Вниман ие! Посколь ку керамич еская ось р отора отлич ается опре деленной хрупко стью и подве ржена повре ждениям п ри падении ил и попытке сг иба, след ует соблюда ть особую ос торожнос ть при сня тии кожух а ротора и сам ой оси. При чис тке внут ренней час ти насоса UN IPUMP 1000 с ледует очен ь тщательн о очистить синюю защелку, расположенную вблизи камеры ротора. В случ ае, если насо с использует ся снаруж и аквариума в к ачестве пр оточного на соса (рис.3), не обходимо пр оводить регул ярное тех ническое о бслуж ивание про кладки (6) п утем ее очи стки и обр аботки те хническо й смазкой л ибо регу­лярной з амены на но вую (реком ендуемый и нтерва л замены – не р еже одного р аза в три го да). В комплект входит штуцер (10), который служит д ля установки со единительных т рубок фи льтров. ВНИМАНИЕ!
Штуце р нельзя ис пользов ать в соед инения х снаруж и аквари умной емк ости (вне в оды), так как э то может пр и­вести к з атоплен ию кварти ры!
Если ус тройс тво ра ботает в у слови ях погр ужения в а квари ум (рис. 2), д ля защи ты рото ра насос а и роторн ой камер ы от возмож ных загря знений рек омендуе тся испо льзоват ь губку - п рефильтр, к оторую ус танавли вают на входе .
ДЕМОНТАЖ И ЛИКВИДАЦИЯ.
Использованное элект рическое и элект ронное бытовое оборудование нельзя
выбрас ывать в мусорны е ящики. Селек ция, сбор и над лежащая у тилизация от ходов такого т ипа оберегае т ценные ресу рсы окру жающей с реды. По льзоват ель несе т ответс твенн ость за д оставк у испол ьзован ного обор удовани я вспе­циализ ированный пун кт сбора, где его примут бе сплатно. Инфор мацию отак их пунктах мож но получить в пу нкте прода жи или серв исном пун кте изгот овителя .
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ. Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия ра спрост раняетс я на повре ждения , возникши е по вине изго товител я, т.е. дефект ы материа лов или оши бки при заво дской сборке. Гарантия распростр аняется тольк о на устройст во и не предусматривае т ответствен ности за правильное функционирование и стабилизирование аквариума и аквариумного равновесия. Гарантия не распро­стран яется на пов реждения , возникшие из -за неправи льной эксплуатации устройства или использования не по на­значени ю. Внимание! Лю бые попытки в несения кон струкцио нных измене ний или разбо рка устрой ства, выхо дящие за пределы его нор мальной экспл уатации или ухода, влек ут за собой пот ерю гарантии! В с лучае обнару жения не­правил ьной работы ус тройств а, необходим о выслать его вм есте с запол ненным прода вцом гарантий ным талоном по адресу изготовителя или дистрибьютора. Ус ловием принятия гарантии является соответствие даты изготовления, указа нной на продук те, дате, ука занной на гар антийном та лоне. Насто ящие гаранти йные услов ия не исключа ют, не ограничивают и не приостанавливают прав покупателя, вытекающих из несоответствия товара условиям договора. Если не исправ ность с вязана с з аводски м браком, с ервисна я слу жба прин имает реш ение, как им спосо бом мог ут быть устра нены выявл енные недо статки – с по мощью ремон та или заме ны неиспра вного прибо ра. Срок дейс твия гара н­тии, ука занный в гар антийном т алоне при эт ом не меняетс я. В случа е замены неи справного п рибора на но вый, срок дейст вия гаран тии не прод левает ся, а в гаран тийном та лоне дела ется отм етка о заме не.
Гарантийный ремонт и сервисное обслуживание.
Сервис Россия: e-mai l: aquael- servic e@ya.ru , тел. 8 (495) 971-29-8 7 Пункты приема: г. Москва, пр. М ира д.182, тел. 8 (495) 97 1-29-87 г. Санкт-Пе тербург, наб. Ре ки Фонтан ки д.99, тел. 8 (812) 310-29-72 г. Екатерин бург, ул. Шаумя на д.100, тел.: 8 (982) 613-26-91 vk.com/aquaelrus
ES MANUAL DE USO
Estim ados Senores, g racias por comp rar nuestro p roducto. Est amos seguros q ue estarán sa tisfechos. P ara evitar cual quier proble ma relaci onados con s u uso, por fav or, lean atent amente es te manual.
USO PREVIS TO Y PROPIEDAD ES DEL PRODUC TO. La bomb a UNI PUMP 100 0/1500 (dib. 1) sir ve para b ombear ag ua y propul ­sar los filtros de recipiente y otros dispositivos montados en la pecera (tales como esterilizadores, refrigeradores, recogedores
de espum a, etc.). Gra cias auna es truct ura esta nca, la bom ba puede f uncion ar sumerg ida en la pec era obien, p uede mont arse en el ext erior com o una bomba de p aso. Puede b ombear ag ua dulce osal ada. Secar acteri za por unas di mensione s reducid as, bajo con sumo de ener gía, trab ajo silenc ioso yfác il montaj e.
LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD
El aparato que han adquirido ha sido disenado de acuerdo a las normas de seguridad vigentes de la Unión Europea. Para un largo yseguro uso del aparato les pedimos que lean atentamente las si­guientes condiciones de seguridad:
1. ¡Importante! Lee detenidamente las instrucciones antes de usar. Guárdelas para un futuro uso. Antes de la instalación yde cada puesta en marcha del dispositivo rogamos lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso (dibujo A).
2. El dispositivo debe alimentarse únicamente através de una red eléctrica con la tensión nominal indicada en el mismo.
3. Queda prohibido utilizar una resistencia danada ouna resistencia con cable de alimentación danado. El cable de alimentación for­ma parte integral del dispositivo yno puede ser reemplazado. Si el cable resulta danado, el dispositivo debe ser desechado (f ig. B).
4. Antes de meter la mano en el agua, desconecte siempre de la fuente de alimentación todos los dispositivos que se encuentran en el depósito ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimien­to desenchufe odesconecte el equipo del acuario ola piscina de jardín (dibujo C).
5. Las bombas pueden bombear sustancias liquidas con tempera­tura de hasta 35°C. No se puede bombear sustancias inflama­bles oalimentos liquidos (dibujo D).
6. Este equipo puede ser utilizado por ninos mayores de 8anos ypersonas con reducida capacidad fisica ymental, asi como, personas sin experiencia yconocimientos acerca del dispositivo, si se mantiene el control oinstruye previamente aestas perso­nas, en cuanto al uso seguro del mismo ylos riesgos inherentes asu uso. Los ninos no pueden jugar con este equipo. Los ninos no pueden realizar las tareas de limpieza ymantenimiento sin la supervision de un adulto (dibujo E).
MONTAJE Y MA NTENIMIENTO. La bo mba se fija en la p ecera media nte dos agarre s con ventosas, q ue permiten m ontar la bomba di rect amente ala pa red later al de la pece ra (en inter ior oexte rior). Las c onexio nes de ent rada y sali da está n adaptad as para man gueras de 16/2 2 mm de diámet ro. Para gara ntizar la es tanquei dad de la conex ión, enros car fuer temente la s tuercas que fij an la mangue ra. Los dib ujos 1 y 2 mues tran las fo rmas posi bles de mon taje. Para ello , una vez desco ntado el dis positivo de l a fuente de ali mentació n, desenro scar la tapa d e bomba (7) con m ovimiento contra rio a las agujas de l reloj, quita r la tapa del roto r (5), teniendo en cu enta que, norma lmente, la tapa de l rotor se saca conjun tamente co n el amort iguador (4) y el e je (2) encaja do en el amor tiguado r, sacar el ro tor (3), limpiar lo y limpia r también la cámar a del mismo, us ando un cep illo bland o. ¡Atención ! El eje del rot or es bast ante frági l y puede rom perse con f acilit ad, si se dobla . Por este moti vo, la tapa del r otor y el eje deb en desmont arse con ex tremo cuid ado. Para la bom ba UNIPUMP 100 0, durant e la limpiez a de su inter ior hay que li mpiar cui dadosam ente la tram pilla azul s ituada ju nto a la cámar a del rotor. Si la bomb a se monta en e l exteri or de la pecer a, como una bo mba de paso, e s necesar io realiz ar manteni miento reg ular de la junta (6), li mpiándo la y lubric ado con va selina té cnica olub ricant e abase de sil icona. Tambi én, es nec esario c ambiarl a la junto con cier ta regul aridad (se r ecomiend a cambiar la al menos c ada 3 años). El kit inc luye un red uctor (10) par a conec tar mangu itos que un en los fil tros. ¡ATENC ION! ¡El red uctor no p uede ser u tiliza do,
para co nexione s realiz adas al ex terior d e la pecera (f uera del a gua), porqu e existe e l riesgo d e inundar l a vivien da!
Si la bomba se monta sumergida, dentro de la pecera (dib. 2), se recomienda montar filtros de esponja en la entrada ala bomba, p ara prote ger el roto r y la cámara d el rotor fr ente de la suc iedad. Si la bomba se monta en el exterior de la pecera (dib. 3), como una bomba de paso, se recomienda realizar mantenimiento regula r de la junta si tuada baj o la tapa del r otor, limpiá ndola y lub ricando c on vaseli na técnic a.
EL DESMONTAJE Y LA CASACIÓN.
El equip o eléctr ico y elect rónico de sgastado n o se debe tir ar ala basur a. Laselec ción y el recic laje cor recto de e stos apa ratos ayu da aproteg er el medi o ambient e. El usuari o es respo nsable d e suminis trar el ap arato desgastado aun punto de recogida, donde será depositado gratuitamente. Lainformación sobre los puntos de recogida se puede ob tener de la s autorida des loca les oen los pu ntos de vent a.
LAS COND ICIONES DE GA RANTIA. El p roduc tor conce de una gara ntia por e l periodo d e 24 meses de sde le fec ha de la comp ra. La garan tia abarca la s averias caus adas por el pro ductor, es dec ir defect os del materia l ode montaj e. La garantia n o abarca deteri oros res ultado de l uso inde bido del ap arato otam bien su uso d e forma di ferente ala q ue esta de stinad o. Atencio n: cual­quier in tento de tr ansfor macion ode smontaj e del apara to que exced a el uso nor mal y la conse rvaci on del apar ato provoc an la perdid a de la garant ia! En caso de d eterminar i rregular idades en e l funciona miento del ap arato hay qu e enviarlo ju nto con la tarje ta de garan tia relle nada ala dir eccion de l vended or odel prod uctor. La c ondici on de acept ar la gara ntia es la co ncordan cia entre la f echa de la p roducc ion impr esa en el ap arato y la f echa ins crita e n la tarje ta de gara ntia. Es tas con dicion es no excl uyen, limita n ni suspenden l os derechos de l comprador r esultantes d e la falta de conc ordancia del p roducto con e l contrato. Es ta gara ntia ti ene va lidez unica mente si se pr esent a un co mprob ante d e compr a. La g arant ia se li mita u nicam ente al a repa racio n oal reemp lazo del ap arato y no cu bre perdi das ni danos r esultan tes de los ob jetos anim ados oinani mados.
IT MANUALE
Gentil i Signori, grazie per aver ac quistato il nos tro prodott i. Siamo sicuri c he sarete soddi sfatti di suo f unzionament o. Per evitar e eventual i problem i associa ti con il suo u so, Vi pregh iamo di leg gere prim a attenta mente le se guenti is truzion i.
SCOPO E PROP RIETÀ DEL PRODOTT O. Pompa UNI 1000/ 1500 (Fig. 1) è utiliz zata per po mpare acqua e d i alimentare i filtri ascato la ed altri d ispositi vi d’acquari o (come steri lizzato ri, frigo riferi, an tischium a, ecc). Grazi e alla costr uzione ate nuta può operar e sia comp letame nte somm ersa e f uori dal l'acqua co me pomp a di flus so. È'adat ta per l'u so sia in ac qua dolc e sia in acqu a marina . Isuoi vanta ggi sono le p iccole dim ensioni, b assi cons umi, silen ziosità e f acilità d i install azione.
CONDIZIONI PER L’UTILIZZO IN PIENA SICUREZZA
Il dispositivo acquistato estato prodotto secondo le norme di si­curezza attualmente in vigore in Unione Europea. Per un utilizzo alungo ein piena sicurezza vi preghiamo di attenersi alle seguenti norme di sicurezza:
1. Importante! Leggere attentamente prima dell'uso. Conservare
per un uso futuro. Prima dell'installazione edi ogni avvio del di­spositivo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso eil mon­taggio (disegno A).
2. Il dispositivo può essere alimentato solo dalla rete con la tensio-
ne nominale indicata sul dispositivo.
3. Non usare riscaldatore danneggiato come pure riscaldatore con
cavo danneggiato. Il cavo di alimentazione che non si puo stac­care da riscaldatore non puo essere sostituito. In tale caso Se il cavo edanneggiato, l'attrezzatura diventa inutile (Fig. B).
4. AVVERTENZA: Prima di eseguire la manutenzione dell’apparec-
chiatura in un acquario oin una piscina da giardino, rimuovere la spina ospegnere l'apparecchiatura. Scollegare sempre tutti idispositivi nel serbatoio prima di mettere la mano in acqua (di­segno C).
5. Le pompe possono essere utilizzate unicamente per pompare liquidi atemperatura non superior a35°C. Con questo tipo di pompe non si possono pompare materiali infiammabili oliquidi alimentary (disegno D).
6. Questo dispositivo puo essere utilizzato da bambini di eta mi­nima di 8 (otto) anni eda parte di persone con ridotte capacita fisiche, mentali econ la mancanza di esperienza econoscenza del dispositivo, se verra fornita assistenza oformazione per l’uso delle attrezzature in modo sicuro ecomprendesi irischi associa­ti. Ibambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. Ibambini non possono eseguire le operazioni di manutenzizone oppure di pulizia del dispositivo senza la sorveglianza da parte delle per­sone adulte (disegno E).
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. L'installazione di una pompa in un acquario facilitano due staffe con ventose per colle­gare l'uni tà dire ttam ente nell a vasca di v etro (all' intern o oall'ester no). Connes sioni di i ngres so edi uscit a sono ab binati a l tubo diamet ro di 16/22 mm . Per garan tire la te nuta dei c ollegam enti dev ono esse re atte ntamen te serra ti idadi di f issagg io del tub o alla pomp a di aspira zione. Es empi di mon taggio so no mostr ati in Fig. 2 e 3. A tale sco po, dopo scol legamento de l ridutto re dalla fonte d i alimenta zione, svit are il coperc hio della pom pa (7) con il mo ­viment o in senso anti orario, ri muovere il cop erchio del r otore (5), fre quentemen te la protezi one del rotor e viene rimo ssa in­sieme con i l ammort izzator e (4), ed inerente l'a sse (2), rimuove re il rotore (3), pu lire il rotor e e la sua camer a con una spaz zola morbi da. Nel cas o della po mpa UNIPUM P 1000 dura nte la puli zia del suo i nterno bi sogna pu lire con mo lta cura i l nottol ino blu posto i n prossimi tà della c amera del ro tore. Attenz ione! L’asse cera mica del ro tore è relati vamente f ragile e sus cettib ile arottu re durante i l tentativ o di piegatu ra, quindi rimuov endo il cope rchio del r otore e l’ as se si deve pr ocedere c on cautela . Nel cas o in cui la pompa lavo ra all'esterno d ella vasca come p ompa da flusso è n ecessaria la m anutenzione re golare della guarni zione (6) att raverso la s ua pulizia e l ubrifi cazione co n vaselina t ecnica og rasso al sil icone esos tituzio ne ciclica c on una guarnizione nuova (si consiglia di cambiere la guarnizione ogni 3 anni). Inclus o è un ridut tore (10) per l'in stallaz ione dei tu bi di colleg amento ai f iltri.
NOTA! Il rid uttor e non deve es sere uti lizzat o in combi nazion e all'este rno del s erbatoi o (fuori l'a cqua) per ché può c au­sare inondando dell'appartamento!
Quando l a pompa è im mersa a ll'inter no dell'a cquario ( Fig. 2) per p rotegg ere il rot ore della p ompa e la c amera de l rotore co ntro l'inqui namento si r accomand a di utiliz zare pre filtr i aspugna all' ingress o della pom pa. Nel cas o in cui lavora all ’esterno dell ’acquario (Fig. 3) c ome pompa da fl usso si raccom anda la regola re manutenzi one della quanrn izione so tto il cope rchio del r otore lub rific andola con v aselina te cnica do po accura ta pulizi a.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO.
Le ap parecchiatu re elettric he ed elettro niche usate non p ossono esser e smaltite con
irifiuti domestici. La raccolta e lo smaltime nto differen ziati di questo tipo di rif iuti contribuisce alla difesa d ell’ambiente naturale. L’utiliz zatore ha la respons abilita di consegnare l ’apparecchiatu ra usata in un p unto di raccol ta special izzato, dove sara preso in consegna gratuitamente. E’ possibile ottenere informazioni circa tali punti di raccolta presso le autorita locali, opress o il punto ven dita.
CONDIZIONI DI GARANZIA. Il produ ttore forni sce una garanz ia per un period o di 24 mesi, apar tire dalla dat a di acquisto. Lagaran zia copre e sclusiv amente idan ni deriv anti da colp a del prod uttore c ioe idife tti dei mat eriali e gl i errori di m ontagg io. Non copr e idanni cons eguenti al l’utiliz zo impropr io del dispo sitivo, oall ’utilizzo d el disposi tivo ascop i non confor mi alla sua desti nazione d’uso. At tenzione: ogn i tentativo di mo difica o di smontaggio d el dispositiv o che non rientr a nell’ambito del normale utilizzo e manutenzione, provoca la perdita della garanzia! Nel cas o venga rileva to un malfun zionamento, e n ecessari o inviare il dis positivo al l’indiri zzo del vendi tore odel pr oduttore , insiem e alla carta d i garanzia com pilata. Con dizione per i l riconosci mento del dir itto alla gar anzia ela cor risponde nza tra la data di pr oduzione i mpressa su l prodott o e quella indi cata sulla c arta di gar anzia. Le pre senti cond izioni non e scludono, n on limita no e non sos pendon o idiritt i dell’acq uirent e deriva nti dalla d iffo rmita t ra il pro dotto e il c ontrat to. La ga ranzia e li mitata unicam ente alla r ipara zione oalla s ostit uzion e del disp ositiv o stess o. La gara nzia non co mpren de le cons eguenz e della per dita odella dis truzio ne di qualsi asi altro o ggetto.
Page 2
3
2
1
ENG USER MANUAL
Thank you f or purch asing our pr oduct. We a re confi dent that yo u will be sat isfied w ith its op eration . Prior to usi ng the devi ce, please r ead caref ully the f ollowing i nstruc tions to av oid any poss ible prob lems.
DESIGNATI ON AND PROPERTIE S. UNI PUMP 1000/ 1500 (Fig. 1) can be u sed to pump w ater or to act uate canis ter filte rs and other aquarium devices (sterilizers, coolers, skimmers, etc.). Thanks to its water tight design, the pump can operate sub­merged i n water; alte rnatively, it c an be used as a straight way pump out of t he water. The dev ice is suitab le for use in fr esh water an d seawater a like. Its ad vantage s include as mall size, l ow power con sumptio n, quiet op eration, a nd easy ins tallati on.
CONDITIONS OF SAFE USAGE
The devide you purchased was manufactured in conformity with all safety standards currently in force on the area of European Union. For long lasting and safe usage please read the safety con­ditions below:
1. Important! Read carefully before use. Keep for future reference. Read this operating and installation manual carefully before every installation and activation of the device (Fig. A).
2. The device may only be powered from the mains with the rated voltage specified on the device.
3. Do not operate adevice that has malfunctioned or one with adamaged power cord. The power cord is non-detachable and cannot be replaced. If the cord is damaged, the device must be discarded (Fig. B).
4. WARNING: Before performing maintenance on equipment in the aquarium or in the garden pool, remove the plug or turn off the equipment. Always unplug all devices in the tank before putting your hand into the water (fig. C).
5. The pumps can only be used for liquids of temperature up to 35°C. Flammable and food liquids must not be pumped using these pumps (fig. D).
6. This device can be operated by children who are at least eight years of age, by persons with reduced physical or mental ca­pabilities or persons with no prior experience with the device only under supervision or following an instruction on the safe operation of the device to ensure that the person is aware of any associated risks. The device is not achild’s toy! Do not let children to clean or perform maintenance on the device without supervi­sion (fig. E).
INSTALLATION AND MAINTENANCE. Installa tion of the pu mp is facili tated by two s uction cu ps holder s that serve t o attach the devi ce directly to t he tank wall (on the i nside or outsid e). The inlet and out let connect ions are suitab le for hoses wit h adiame ter of 16/22 mm. In o rder to ensu re the tight ness of conne ctions, t ighten the nu ts that sec ure hoses to t he hose con­necti ons. Sugg ested met hods of ins tallati on are illus trated i n Fig. 2 and 3. The pump r otor requi res regul ar cleaning i n order to rem ove any dirt t hat may accu mulate in the r otor chamb er. For this pur­pose, af ter the d evice has b een disc onnec ted from t he mains, u nscrew t he pump cov er (7) by rot ating it a nticloc kwise , remove the roto r casing (5), whic h in most case s will be remove d together wi th the shock abs orber (4) and the ro tor shaft (2), ta ke out the ro tor (3), next cle an the rotor an d the rotor cha mber using as oft brus h. Caution! T he ceramic rot or shaft is re latively fragi le and prone to br eaking when be nt. For this rea son, one shoul d exercise ca ution when rem oving the roto r casing and the roto r shaft itsel f. When cleanin g the interior of t he UNIPUMP 1000 pu mp, clean the blue p awl near the roto r chamber very thoroughly. If the pum p is installed o utside the aq uarium tank as a straight way pump, the se al (6) must underg o regular main tenance consis ting in its c leaning and l ubricati on with pet roleum jel ly or silicon e grease. It is r ecommend ed that the se al be replace d with anew o ne at least e very thr ee years. The set in cludes a r educer (10) f or the ins tallat ion of fi lter conn ectin g pipes. ATTENTION ! To prevent f loodi ng, do not u se the
reduc er as part o f connec tions lo cated out side the a quarium t ank (out of th e water)!
If the dev ice opera tes insid e the aquar ium tank , submerg ed in the wa ter (Fig. 2), it i s recomme nded that s ponge pr e-filt ers be insta lled on the pu mp inlet in o rder to pro tect the p ump rotor an d the rotor c hamber f rom possi ble foulin g. If the pum p is install ed outsid e the aquariu m tank (Fig. 3) as a straight way pump, it i s recommend ed that the se al under the rotor ca sing shou ld underg o regular ma intenanc e consist ing in its th orough cl eaning and l ubricat ion with p etroleu m jelly.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL.
It is forb idden to dispose of u sed electric an d electrical equipment in a trash bin. Segre gating and pr oper utili zation of th is kind of was te leads to co nservin g the resour ces of natur al environm ent The user is respon sible for de livering th e used prod uct to aspe cialized co llectio n point where i t will be accep ted free of c harge. You can obtain i nformat ion about s uch afaci lity at the l ocal aut horitie s at the prod uct sell er.
GUARANTEE CONDITIONS. The manu fact urer gra nts a24 month g uarant ee begin ning on th e date of pu rchase . The guar antee covers d efects ar ising from man ufacturer f ault i.e. defe ctive mater ials or assemb ly errors. It d oes not cover dam age due to user’s fault caused by improper handling of the device or using the device f or purpos es discord ant its des tination. At tention: any modi ficatio n or disass embly att empt excee ding norma l usage and ma intenance c ause the gu arantee voi d. In case of no ­ticing i mproper op eration of th e device sen d it with fil led out warr anty card to t he manufac turer or dis tributo r address. Th e confor mity of the p roductio n date stamp ed on the produ ct and writ ten in the guar antee card i s aprerequ isite for acce pting the guar antee. The fo llowing war ranty cond itions do not e xclude, limi t or suspend u ser’s right s derived fr om discrep ancy of the merc handise wit h the agreeme nt. The guara ntee is limite d to repair or rep lacement of t he unit only and d oes not cover conseq uential l oss or damag e to animate o r inanimat e object s.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państ wo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo us atysfakcjonowani zje go obsługi. Aby uniknąć jakichkolwiek problemów z wiązanych z jego użytkowaniem prosimy o uprzednie u ważne za­poznan ie się zponiż szą ins trukcją.
PRZEZN ACZENIE IWŁA ŚCIWOŚCI P RODUKTU. Po mpa UNI PUM P 1000/150 0 (rys. 1) sł uży do pr zepom powy wania wod y oraz napędu f iltrów kani strowych i innych urzą dzeń akwari owych (takic h jak steryli zatory, chło dziarki, od pieniacze it p.). Dzięki szcze lnej konstr ukcji może pra cować zarów no wcałko witym zan urzeniu, ja k ipoza wodą ja ko pompa prz epływo wa. Nadaje się do uż ytkowan ia zarówn o wwodzie sł odkiej j ak imorski ej. Jej atu tami są mał e rozmiar y, niskie zu życie en ergii, cic ha praca iłatwo ść insta lacji.
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie z aktualnymi normami bezpieczeństwa obowiązującymi na te­renie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego i bezpiecznego użytkowania prosimy ozapoznanie się zponiższymi warunkami bezpieczeństwa:
1. Ważne! Przeczytać uważnie przed użyciem. Zachować do wy-
korzystania w przyszłości. Przed instalacją ikażdym urucho­mieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją obsługi imontażu (rys. A).
2. Urządzenie może być zasilane wyłącznie z sieci elektrycznej
onapięciu znamionowym podanym na urządzeniu.
3. Nie wolno instalować pompy, która jest uszkodzona mecha-
nicznie, np. ma pękniętą obudowę, lub gdy jej przewód przy­łączeniowy jest uszkodzony. Przewód zasilający nieodłączalny nie może być wymieniony. Jeżeli przewód ulegnie uszkodzeniu, sprzęt staje się bezużyteczny (rys.B).
4. OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem konserwacji sprzętu znaj-
1
10
5
8
6
7
8
9
9
2
3
4
4
LIST OF PA RTS • SPIS C ZĘŚCI • TEI LELISTE • LI STE DES PIÈ CES
ПЕРЕЧЕН Ь ДЕТАЛЕЙ • ÍN DICE DE PAR TE • ELENCO DE I COMPON ENTI
1 pump hou sing • korp us pompy • Pum penkörp er • corps de p ompe • корп ус насоса • c arcasa de l a bomba
il corpo p ompa 2 rotor sh aft • oś wir nika • Flüg elradach se • axe du rot or • ось рото ра • eje del ro tor • all'ass e del rotor e 3 rotor • wi rnik • Flüg elrad • roto r • ротор • rot or • rotore 4 shock ab sorber, rot or shaft (2 p cs.) • amor tyzat or osi (2 szt .) • Achsstoß dämpfer (2 St ck.) • amor tisseur de l ’axe (2 pcs.)
аморти затор оси (2 ш т.) • amortigu ador del ej e (2 uds.) • ammor tizza tore asse (2 p z.) 5 rotor ca sing • osł ona wirni ka • Laufr adgehäus e • gaine du ro tor • кожу х ротора • pr otecció n del rotor
coperc hio del rot ore 6 seal, pum p cover • uszc zelka po kryw y pompy • Dic htung des P umpende ckels • join t du couver cle de la pomp e
прокл адка кры шки насос а • junta de ta pa de bomba • s igillant e del coperc hio della p ompa 7 pump cove r • pokry wa pompy • Pu mpendec kel • couver cle de la pom pe • крышка н асоса • tap a de bomba
coperc hio della po mpa 8 clampi ng nut (2 pcs.) • n akrętka z aciskowa (2 s zt.) • Klem mmutter (2 S tck.) • écro u de serrag e (2 pcs.)
зажим ная гайка (2 ш т.) • tuerca de apr iete (2 uds.) • B locco dado (2 p z.) 9 sucti on cup with h andles • pr zyssa wki z uchw ytami • Sa ugnapf mi t Griff en • ventous e avec poign ées
присос ки, держат ели • vento sa con asas • v entosa co n manici
10 reduce r • redukt or • Reduzi erstüc k • réduc teur • шту цер • reduc tor • ridu ttore
Fig. 1. UNI PUM P 1000/1500 – s truct ure Rys. 1. Pom pa UNI PUMP 100 0/1500 – budo wa Abb. 1. Pump e UNI PUMP 100 0/1500 – Aufb au Fig 1. La pom pe UNI PUMP 10 00/1500 - la con struc tion Рис. 1. Насо с UNI PUMP 100 0/1500 – компл ектаци я Dib. 1. Bomb a UNI PUMP 100 0/1500 – estr uctur a Fig 1. La pom pa pompa UN I 1000/1500 - Co struzi one
Fig. 2. Sug gested i nstalla tion of UNI PU MP 1000/1500 a s a submers ion pump in side the aqu arium tan k. Rys. 2. Pr zykła d wykor zystan ia pompy UNI P UMP 1000/150 0 jako pompy z anurzen iowej wewn ątrz akw arium Abb. 2. Bei spiel fü r den Einsat z der Pump e UNI PUMP 100 0/1500 als im Be cken unter getauch te Pumpe Fig. 2. L’exempl e d'utilis ation de l a pompe UNI P OMPE 100 0/1500 comme u ne pompe s ubmer sible à l’i ntérie ur de l'aqua rium Рис. 2. Пр имер испо льзован ия насос а UNI PUMP 100 0/1500 в качес тве пог ружно го насоса в нутри ак вариум а. Dib. 2. Eje mplo de mont aje de bomb a UNI PUMP 100 0/1500, como bo mba sumer gida en la pe cera Fig. 2. Es empio di ut ilizzo d i pompe UNI P OMPA 1000/1500 c ome pompa s ommergi bile all'in terno del l'acquari o
Fig. 3. Sug gested in stallat ion of UNI PUMP 10 00/1500 as a s traight way pump ou tside th e aquarium t ank. Rys. 3. Pr zykła d wykorz ystani a pompy UNI PU MP 1000/1500 j ako pompy pr zepły wowej na zew nątrz ak warium Abb. 3. Bei spiel für d en Einsat z der Pumpe U NI PUMP 1000/150 0 als Kreis elpumpe a ußerhal b des Aquar iums Fig. 3. L’exemple d 'utilis ation de la p ompe UNI P UMP 1000/150 0 comme un e pompe d'éc ouleme nt à l'exté rieur de l'a quariu m Рис. 3. При мер испол ьзован ия насоса U NI PUMP 1000/ 1500 в качес тве прот очного на соса снар ужи акв ариума. Dib. 3. Ejem plo de mont aje de bomb a UNI PUMP 1000 /1500, como bom ba de paso e n el exter ior de la pec era. Fig. 3. Es empio di ut ilizzo di p ompe UNI PO MPA 1000/1500 co me pompa di f lusso al l'estern o dell'acqua rio
TECHNICAL DATA • DANE TECHNICZNE • TECHNISCHE DATEN • CARACTÉRISTIQUES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • DATOS TECNICOS • SPECIFICHE TECNICHE
UNI PUMP 1000 1500
Voltage • N apięcie • Vo ltage • Tensio n Напряже ние • Tensión • Ten sione
V В
220-240 220-240
Total powe r consumpt ion • Całk owity po bór mocy Gesamtleitungsaufnahme • Puissance consommée Общая п отребля емая мощн ость • Pot encia tota l Il consum o totale di e nergia
W Вт
15 19
Water head • W ysokość p odnosz enia • Förde rhöhe Colonn e d’eau • Высота п одъема вод ы • Altura de b ombeo Altezza di sollevamento
m м
1,45 1,55
Capaci ty • Wydaj ność • Förd ermenge • D ébit Произв одитель ность • Re ndimient o • Portat a
l/h л/ч
1000 1400
Ingres s protec tion rati ng • Standar d szczel ności obu dowy Gehäus eschut zklasse • L’in dice de prot ection d u boîtie r Степень герметичности корпуса Están dar de est anqueida d de carca sa • Standar d di tenuta d el corpo
IPX8 IPX8
A B
EC
< 35°C
D
dującego się wakwarium lub w basenie ogrodowym wyjąć wtyczkę lub wyłączyć sprzęt. Przed włożeniem ręki do wody zawsze należy odłączyć od zasilania elektrycznego wszystkie urządzenia znajdujące się wzbiorniku (rys. C).
5. Pompy można używać dla cieczy otemperaturze do 35°C. Przy pomocy tych pomp niewolno przepompowywać materiałów łatwopalnych, ani płynów spożywczych (rys. D).
6. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach fizycz­nych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż od­nośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny w ykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu (rys. E).
MONTAŻ IKONSERWACJA. Montaż pompy wak warium u łatw iają dwa u chwyt y zprzy ssawka mi służ ące do moc owania ur zą­dzenia be zpośred nio do szy by zbiorni ka (wewnątr z lub na zewną trz). Przy łącza w lotowe iwyl otowe są dop asowane do wę ży ośred nicy 16/22 mm. D la zapewnie nia szczeln ości przy łącza nale ży dokładni e dokręcić na krętki moc ujące wąż na kró ćcach pompy. Pr zykład owe sposo by montażu p omy prze dstawio no na rys. 2 i3. Pompa za silająca w ymaga re gularne go czys zczenia w irnika wce lu usunięc ia zkomor y wirnikowe j ewentual nych zanie czys z­czeń mechanic znych. Wtym celu, po odłąc zeniu urządzenia o d źródła zasilania, nale ży odkręcić pokr ywę pompy (7)) ruchem przec iwnym do ruch u wskazówek ze gara, zdjąć os łonę wirni ka (5), przy cz ym najczęś ciej osłon a wirnika wy jmuje się raze m zamort yzator em (4) itkwiąc ą wnim osią (2), wy jąć wirni k (3) ioczyśc ić go oraz w yczyśc ić jego komo rę przy p omocy mię kkiej szczo tki. Uwaga! C eramicz na oś wirnik a jest sto sunkowo kru cha ipodat na na złamani e wprzyp adku próby z ginania, dl atego wyjmu jąc osło nę wirni ka oraz sa mą oś należ y zacho wać ostr ożność . W przyp adku pom py UNIPUMP 10 00 podc zas cz yszcze nia jej wnęt rza nale ży bardz o dokładn ie oczy ścić nieb ieską zap adkę znajd ującą się w p obliżu kom ory wir nika. Wprzypadku gdy pompa pracuje na zewnątrz zbiornika jako pompa p rzepł ywowa koniec zna jest regularna konserwacja uszcz elki (6) poprz ez jej czy szczenie i smarowani e wazeliną te chniczn ą lub smarem sil ikonowym o raz cykl iczna wym iana na nową (za lecana c zęstotli wość wy miany – nie rz adziej ni ż co 3 lata). W zestaw ie znajduje się r eduktor (10) służ ący do instal owania rurek łą czących do f iltrów. UWAGA! Redu ktora nie woln o
stosow ać w połąc zeniac h na zewnąt rz zbior nika (poz a wodą) gd yż grozi t o zalanie m mieszk ania!
Gdy urz ądzenie p racuje wza nurzeniu w e wnętrz u akwariu m (rys. 2) wcelu z abezpi eczenia w irnika po mpy ikomor y wirniko ­wej prze d ewentual nym zanie czysz czeniem z aleca si ę stosowa nie pref iltrów gą bkowych n a wlocie po mpy. Wprz ypadku gdy p ompa prac uje na zewnąt rz akwar ium (rys. 3) jako p ompa przep ływow a zaleca się r egularną k onserwa cję uszcz elki znajd ującej się p od pokr ywą wirn ika popr zez jej dokł adne cz yszcze nie ismarow anie waze liną techn iczną.
DEMONTAŻ I KASACJA.
Zużytego sprzętu elek tryc znego i elektronicznego nie należy wyr zucać do śmietnika. Selekc jonowani e iprawidł owa uty lizacja t ego typu o dpadów p rzycz ynia się d o ochrony ś rodowis ka natura lnego. Uż ytkowni k jest odpowiedzialny za dostarczenie zużyteg o sprzętu do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie on przyjęty bez­płatn ie. Infor mację otak im punkcie m ożna uzy skać uwład z lokalnyc h lub wpunkci e zakupu .
WARUNKI GWARANCJI. Produc ent udziela g warancji n a okres 24 mies ięcy licz ąc od daty za kupu. Gwar ancja obowi ązuje na terenie U nii Europe jskiej. Gwa rancja obe jmuje wył ącznie us zkodzeni a powsta łe zwiny prod ucenta, tj. w ady materi ałowe lub błędy m ontażowe, n ie obejmuje na tomiast us zkodzeń pow stałych z winy uży tkownika na sk utek niewł aściwego o bchodze­nia się z urządzeni em lub też wykor zystania go d o celów niezgodn ych zjego pr zeznaczeni em. Uwaga: jakie kolwiek próby przer óbek lub demont ażu sprzętu w ykracza jące poza zakr es jego normal nego użytko wania ikons erwacji pow odują utratę gwarancji! Wprzypadku stwierdzenia nieprawidłowości działania urządzenia należy przesłać je wraz zwypełniona karta gwaran cyjną na adr es sprzed awcy lub prod ucenta. War unkiem uzna nia gwaran cji jest zgo dność daty p rodukcji w ytłocz onej na produ kcie zdatą w ypisan ą na karcie g warancy jnej. Niniejs ze warunki nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień kupującego w ynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja jes t ograniczona wyłąc znie do naprawy lub wymi any samego urządzenia. Nie obejmuje ona skutków u traty lu b zniszc zenia jaki chkolwi ek innych ob iektów.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr ver ehrte Kunde n, haben Sie vie len Dank für Ei nkauf unser es Produk tes. Wir sind da von überzeu gt, dass Się di e richtige Wahl getr offe n haben, u nd werde n mit unse rem Prod ukt sow ie mit des sen Nut zung un d Bedien ung zuf riede n sein. Um e tliche Proble me hinsicht lich der Nutz ung des Produ kts zu verm eiden, erbi tten wir Sie, si ch vor der ers ten Bedienu ng mit nachst e­hender Bedienungsanleitung vertraut zu machen.
VERWENDUNGSZWECK UND EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS. Die UNI PUMP 1000/1500 Pu mpe (Abb. 1) dient zum Pumpen d es Wasser s und dem An trieb von A ußentop ffil tern und so nstige r Aquariu mausrüs tung (wie S terilis atoren, Kü hlern, Abschäumern usw.). Durch ihre hermetisch dichte Konstruktion kann die Pumpe sowohl volls tändig u ntergetaucht als auch außerhalb de s Wassers als Kreiselpumpe zum Eins atz kommen. Sie eignet sich zum Betr ieb sowohl in Süß- als auch Meerw asser. Besonde rs hervorzu heben sind ihre ko mpakten Abmessungen, der gerin ge Stromverbra uch, der äußers t ge­räuscharme Betrieb und der unkomplizierte Einbau.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Der durch Sie erworbene Artikel ist entsprechend der zur Zeit geltenden europäischen Sicherheitsnorm hergestellt worden. Für den sicheren Betrieb beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsbestimmungen:
1. Wichtig! Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Für die zukünftige
Verwendung aufbewahren. Bitte lesen Sie vor der Installation und jeder Inbetriebnahme des Gerätes diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig durch (Zeichn. A).
2. Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät angegebenen
Netzspannung betrieben werden.
3. Schadhafte Heizer und Heizstäbe mit beschädigtem Netzkabel
dürfen nicht benutzt werden. Das Netzkabel ist fest mit dem Gerät verbunden und kann nicht ausgetauscht werden. Wird das Kabel beschädigt, ist das Gerät unbrauchbar (Abb. B).
4. WARNUNG: Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie
die Geräte im Aquarium oder im Gartenpool, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Bevor Sie Ihre Hand ins Wasser halten, trennen Sie immer alle Geräte im Tank von der Stromversorgung (Zeichn. C).
5. Die Pumpen durfen nur fur Flussigkeiten mit einer Temperatur
von hochstens 35°C eingesetzt werden. Leicht entflammba­re Materialien oder flussige Lebensmittel durfen mit diesen Pumpen nicht gepumpt warden (Zeichn. D).
6. Diese Vorrichtung ist fur die Bedienung von Kindern unter
8Jahren nicht geeignet sowie durch Per sonenmit geschwachten manuellen, geistlichen Vermogen, sowie durch Personen mit mangelnder Erfahrung im Umgang mit dem Gerat, oder ohne Kenntnis dessen Funktion, es sei, die Konservierung des Gerates finden statt unter Aufsicht einer geschulten Person, oder sie selbst vorher hinsichtlich der sicheren Nutzung geschult und uber die moglichen Gefahren durch Schulungspersonal unter­richtet wird. Den Kinder ist es untersagt mit dem Gerat zu spie­len. Es darf weder das Reinigen noch Warten des Gerates durch Kinder ohne Aufsicht bzw. Begleitung einer im Umgang mit diesem Gerat geschulten Person ausgefuhrt warden (Zeichn.E).
MONTAGE, WARTUNG UND PFLEG E. D er Einbau der Pum pe im Aquarium wi rd durch zwei Ha lterungen mit S augnäpfen erleic htert, m it denen d as Gerät di rekt an d er Becken scheib e (innen od er an der der A ußensei te) angeb racht wer den kann. D ie Einlas s- und Auslass anschlüss e sind für Sch läuche mit ein em Durchme sser von 16/22 mm ausgeleg t. Um die Dicht igkeit des Anschl usses sicher zustellen, s ind die Fests tellmutte rn zum Befes tigen des Schl auches an den Ans chlussstu tzen der Pump e gut fes tzuzie hen. Die Ar t und Weise, in d er die Pump e eingeba ut werden ka nn, ist in Ab b. 2 und 3 zu sehe n. Dazu ist , nachdem das G erät von der Stro mversorgu ng getrennt wu rde, die Abdec kung der Pump e (7) im entgegen gesetz­ten Uhrzeigersinn abzudrehen, die Laufradabdeckung (5), abzunehmen, wobei die Laufradabdeck ung meist zusammen mit dem Fe derungssy stem (4) und der in ihm r uhenden Achse (2) h erausgenomm en wird, und zum A bschluss das L aufrad (3) herausz uheben und die ses und die Lau fradkamme r mithilfe ein er weichen Bür ste zu säuber n. Achtung! Die ke ramische Laufr adachse ist verhältnismäßig empfindlich und leicht zerbr echlich. Aus die sem Grund sollte vermieden werden, sie zu biegen u nd es ist bei m Herausn ehmen der La ufradab deckun g und der Lau fradach se selbst b esonder s vorsic htig vorz ugehen. Bei der UN IPUMP 1000 Pum pe ist währe nd der Reinig ung des Pump eninnenra ums sehr grü ndlich der b laue Schnap per nahe an der Lau fradka mmer zu säu bern. Wird die P umpe außerhal b des Beckens als K reiselpumpe b etrieben, mus s die Dichtung (6) re gelmäßig gewa rtet werden. Dazu ist diese zu reinigen und mit technischer Vaseline o der Silikonschmiermittel einzuschmieren und in regelmäßigem Abstan d gegen ein e neue Dicht ung auszut auschen (em pfohlene Au stausc hhäufig keit: minde stens alle 3 J ahre). Im Set is t ein Reduzi erstü ck (10) enthal ten, mit de m die Verbi ndungsr ohre am Fi lter ange schlos sen werd en. ACHTUNG! Das Reduzierstück
darf ni cht für Verbi ndungen auf de r Beckenauß enseite (auße rhalb des Wass ers) verwend et werden, da so nst eine Übers chwemmu ng der Wohnu ng droht!
Wird das G erät im Becke n untergeta ucht betri eben (Abb. 2), emp fiehlt sic h der Einsatz v on Vorfilt erschwämm en am an der Pumpen eintri ttsöf fnung , um das Pump enlauf rad und die L aufra dkammer v or einer ev entuell en Versch mutzun g zu schüt zen. Wird die P umpe außerhal b des Beckens als K reiselpump e betrieben (Ab b. 3), ist die unter der L aufradabde ckung sitzen de Dichtu ng zu wart en und dazu g ründlic h zu säuber n und mit tec hnische r Vaseline z u schmier en.
ENTSORGUNG.
Kein abgenutztes elektrisches und elektronisches Haushaltsgerät darf zum Hausmüll geworfen werden. Die Sele ktion und r ichtige En tsorgun g solcher Ab fälle träg t zum Schut z der natür lichen Umwel t bei. Der Ben utzer ist ve rant­wortl ich für die Abga be des abgenut zten Geräte s bei einer einge richteten Sa mmelstelle od er einem Werts toffsamm elhof, wo es kostenlos entgegenge nommen wird. Genauere Information über solcher Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemein deverw altung ode r Ihrem Hän dler.
GARANTIEBEDINGUNGEN. De r Hersteller le istet Ihnen ab Kaufsdat um eine Garantie fur 24 Monate. Die Garan tie schliest blos Sc haden ein, die vo n dem Schuld de s Herstelle rs entsta nden sind, das h eist Materi al- und Monta gefehler. Sie e rstreck t sich jed och nicht a uf Schaden , die durch S chuld des Be nutzer s – wie unsac hgemase B ehandlun g oder Benut zung des G erates fur Zwec ke, die nicht mi t seiner Bes timmung ub ereinsti mmen – entst anden sind. A chtung: Jeg licher Versu ch eines Umba us oder einer Auseinandersetzung der Einrichtung, der den Bereich ihrer normalen Benutzung und Wartung ubertritt, bringt den Verlu st der Gara ntie zur Fo lge! Bei Feststellung von Storungen im Betrieb der Einrichtung, soll si e, samt mit d em vom Verkau fer ausg efullte n Garanti eschein an die Adr esse des Verkau fers oder des He rstellers v ersandt werd en. Eine Beding ung zur Anerken nung der Garant ierechte ist die Ub ereinstimmu ng des auf dem Gerat geprag ten Herstellu ngsdatums mit d em im Garanties chein eingesc hriebenen Datum. B eim Fall, wenn di e Ware dem Vert rag nicht en tspric ht, werden di e daraus fo lgenden Re chte des Kau fers durc h diese Garantiebedingungen weder ausgeschlossen, noch beschrankt oder ausgesetzt. Die Garantie beschrankt sich ausschlieslich auf die Reparatur oder Aust ausch selbst der Einric htung. Sie erstreckt sich aber nicht auf die Folgen des Verfalls oder der Vernichtung jeglicher anderer Objekte.
FR MODE D’EMPLOI
Cher Cli ent, nous vous r emercions po ur l'achat de not re produit. No us sommes con fiants que vo us soyez entie rement sati s­faits d e son fonction nement. Pour évi ter tout probleme, veuillez lire at tentivement le s instructions suiva ntes avant toute utilisation.
DESTINATION ET CARACTERISTIQUES DU PRODUIT. La pom pe UNI PUMP 1000/150 0 (Fig. 1) est utilis ée pour pompe r de l’eau et ac tionner de s filtre s à cartouc he et d'autre s disposit ifs d'aqua rium (tels que d es stéril isateurs , des réfr igérateur s, des écumoi res, etc .). Grâce à la con struc tion ét anche ell e peut fonc tionn er soit com plètem ent immer gée, soit h ors de l'eau e n tant que pomp e d'écoulemen t. Elle est adap tée pour une uti lisation à la f ois en eau douce et e au de mer. Ses avant ages sont de petite t aille, fa ible conso mmation d 'énergie, f onctio nnement si lencieu x et facili té d'inst allation .
LE CONDITIONS D’UTILISATION EN SÉCURITÉ
L’appareil que vous venez d’acheter a été fabriqué en accord avec les normes de sécurité en vigueur sur le territoire de l’Union Européenne. Pour une utilisation de longue durée et en sécurité nous vous prions de prendre connaissance des consignes de sécu­rité ci-dessous mentionnées:
1. Important! Lire attentivement avant utilisation. Conserver pour
une future utilisation. Avant l’installation et chaque mise en marche du dispositif on doit attentivement prendre connais­sance de la présente notice technique et de montage (figure A).
2. L’appareil peut être alimenté uniquement par le secteur d’une
tension nominale indiquée sur l’appareil.
3. N'utilisez pas le chauffe-eau endommagé ou avec un cordon
endommagé. Le cordon d'alimentation ne peut pas etre décon­necté et remplacé. Si le cordon est endommagé, l'équipement devient inutile (fig. B).
4. AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l’entretien de l’équipe-
ment situé dans un aquarium ou dans un ba ssin de jardin, re tirer la fiche ou éteindre l’équipement. Avant de plonger la main dans l’eau, couper l’alimentation électriques de tous les appareils si­tués dans le bac (figure C).
5. Les pompes peuvent etre utilisees pour les liquides jusqu’a35°C.
Avec ces pompes, il est interdit de faire le pompage des mate­riaux inflammables ou les liquides alimentaires (figure D).
6. Cet equipement peut etre utilise par des enfants ages de huit
ans et les personnes ayant des capacities physiques et mentales reduites, ainsi que personnes avec le manque d’experience et de connaissances de l’equipement, s’ils seront fournis avec la surveillance ou l’instruction concernant l’utilisation de l’equipe­ment de facon securitaire et les risques associes. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’equipement ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance (figure E).
INSTALLATION ET ENTRETIEN. La po mpe est ins tallée dans u n aquarium à l ’aide de deux sup ports ave c des ventou ses pour fixer l 'apparei l direc tement s ur le verre d u bac (à l’i ntérieu r ou à l’exté rieur). De s raccor ds d’entré e et de sor tie sont a daptés aux tuyaux d 'un diamè tre de 16/22 m m. Pour as surer l'ét anchéi té des rac cords, il f aut bien s errer l es écrou s de fix ation du t uyau sur les tubu lures de la p ompe. Des e xemples de l ’insta llation de l a pompe son t représe ntés sur le s figure s 2 et 3. A cet ef fet, après avo ir déconnec té le disposit if de l'aliment ation, dévis sez le couverc le de la pompe (7) p ar un mouvemen t anti-h oraire, r etirez l e couverc le du roto r (5), le plus so uvent le co uvercle d u rotor es t enlevé en m ême temps q ue l'amor tisseur (4) et son axe (2), r etirez le ro tor (3) et le netto yez ainsi que s a chambre ave c une bross e douce. Atten tion! L’arbre de ro tor en cérami que est relati vement frag ile et sensibl e à la rupture lor s d'une tentat ive de le plier, don c soyez pruden t lorsque vou s retire z le couvercl e du rotor et son a rbre. Dans le ca s de la pompe UNIP UMP 1000, lors d u nettoyage d e l'intérieur, ne ttoyez soigne usement l e loquet bl eu à proximi té de la cham bre du rotor. Si la pomp e fonction ne à l'extérie ur du bac comme u ne pompe d'écou lement, l’entr etien régu lier du joint es t nécessai re (6) par son ne ttoyage et l ubrifica tion de la vase line techniq ue ou la graiss e silicone ain si qu’un remplac ement cycli que avec un nouvea u joint (les i nterva lles de remp lacement r ecomman dés - au moin s tous les 3 ans). Le kit comprend un reducteur (10) pour l'installation des tuyaux de raccordement aux filtres. REMARQUE! Le re ducteur ne
doit pa s etre utili se en racco rdement s a l'exteri eur de la cuve (au -dela de l'ea u), car il peut c auser une i nondatio n de l'appartement!
Lorsq ue la pompe fon ctionne en i mmergé (fig . 2), il est recomm andé d'utili ser des préf iltres épo nge à l'entrée de l a pompe pour pro téger le ro tor de la pom pe et la chamb re du rotor c ontre la con taminat ion. Lorsq ue la pomp e foncti onne à l'ex térieu r de l'aquar ium (fig. 3) en t ant que po mpe d'écou lement, i l est reco mmandé d ’entre­tenir ré gulièrem ent le join t situé sou s le couverc le du rotor p ar son net toyage et lu brifi cation de l a vaseline t echniqu e.
DEMONTAGE ET DEMOLITION.
Les appa reils élect roménager s et électro niques usés n e doivent pas et re jetés ala p ou­belle. Le triage et le recyclage des appareils de ce type contribuent ala préservation de l’environnement. L’utilisateur est responsable d’amener l’appareil usé au point de collec te spécialisé ou l’appareil sera reçu gratuiteme nt. La liste de ces points de colle cte peut e tre obten ue aupres d es autori tés local es ou du vende ur du produ it.
CONDITIONS DE GARANTIE. Le fabricant accorde une garantie pour une periode de 24 mois acompter de la date de l’achat. La ga ran tie co uvr e les dete rio rati ons d ues a ux vi ces d e mat eria ux et de fa bric ati on, e lle n e couv re p as le d eter ior ati ons du es au mauvai s manieme nt de l’app areil par l ’utilis ateur ou al’u tilisa tion aut re que cel le prevu e par le fab ricant . Attent ion: tou te ten­tative de remaniement ou de demontage de l’appareil au dela de l’utilisation et l’entretien normal provoquent la decheance de la garan tie. Dans le cas de la c onstat ation d ’un mauvai s fonct ionnem ent de l’ap pareil, i l faut l’env oyer accom pagne d e la cart e
Loading...