American Standard 4501 User Manual

0 (0)
American Standard 4501 User Manual

 

Installation Instructions

 

Instrucciones de instalación

SYMPHONY

Mode d’installation

4 5 0 1

PRESSURE BALANCING BATH AND SHOWER SETS

JUEGOS DE BAÑERA Y DUCHA CON PRESIÓN EQUILIBRADA ENSEMBLES DE BAIN ET DOUCHE À ÉQUILIBRAGE DE PRESSION

Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine

quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-- please read these instructions carefully before you begin.

Gracias por seleccionar los productos American Standard, sinónimo de la mejor calidad durante más de 100 años. Por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar para que lleve a cabo la instalación sin contratiempos.

Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour vous assurer que l’installation se déroulera sans difficulté, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.

Certified to comply with ANSI A112.18.1 Cumplimiento certificado de los requisitos de la norma ANSI A112.18.1

Certifié conforme à ANSI A112.18.1

ROUGHING-IN DIMENSIONS DIMENSIONES DE DESBASTADO DIMENSIONS DE PRÉPARATION

M968805

To assure proper positioning in relation to wall, note roughing-in dimensions.

Tome nota de las dimensiones de desbastado para asegurar la posición correcta respecto de la pared. Pour garantir un bon positionnement par rapport au mur, tenir compte des dimensions de préparation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-5/8" TO 3-1/4"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-5/8" A 3-1/4" (41 MM A 83 MM)

 

 

 

 

 

 

 

FINISHED WALL

 

 

 

 

 

 

41 mm (1-5/8 po.) À 83 mm (3-1/4 po.)

 

3-5/8" REF.

PARED TERMINADA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUR FINI

 

 

 

 

 

 

1/2" NPT

 

 

 

 

3-5/8" (92 MM) REF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RÉF. 92 mm (3-5/8 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2" (12,7 MM) NPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12,7 mm (1/2 po.) NPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONAL TO FINISHED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLOOR USUALLY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BETWEEN 65'' AND 78''

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTATIVO AL PISO TERMINADO,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POR LO GENERAL ENTRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65" Y 78" (165 A 198 CM)'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HABITUELLEMENT ENTRE

 

 

 

 

 

 

 

 

5-1/2" REF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

165 cm (65 po.)

 

 

 

 

 

 

5-1/2" (140 MM) REF.

 

 

 

 

 

 

 

ET 198 cm (78 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRE OPTION ET PLANCHER FINI

 

 

 

 

RÉF. 140 mm (5-1/2 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"SEE ILLUSTRATION "

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VEA LA FIGURA INFERIOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOIR INSTALLATION CI-DESSOUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

74" FOR HEAD CLEARANCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

74" (188 CM) DE ALTURA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

188 cm (74 po.) POUR DÉGAGER LA TÊTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6-3/4"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6-3/4" (172 MM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

172 mm (6-3/4po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18" OPTIONAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18" (45,7 CM) OPTATIVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTION 45,7 cm (18 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-5/8"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-5/8" (92 MM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

92 mm (3-5/8 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2" NPT''

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5-1/8" REF.

 

 

O 1/2" (12,7 MM) NPT''

4" (102 MM)

 

 

 

 

 

 

 

5-1/8" (130 MM) REF.

 

 

OU NPT 12,7 mm (1/2 po.)

102 mm (4 po.)

 

 

 

 

 

 

 

RÉF. 130 mm (5-1/8 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOP OF TUB RIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BORDE SUPERIOR DE LA BAÑERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAUT DE REBORD DE BAIGNOIRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOTTOM OF TUB

FONDO DE LA BAÑERA

FOND DE BAIGNOIRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INLETS 3-3/8"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRADAS, 3-3/8" (86 MM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRÉES 86 mm (3-3/8 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHR. 1/2" NPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUCHA, 1/2" (12,7 MM) NPT

3-3/8"

 

 

 

 

 

 

 

 

DOUCHE NPT 12,7 mm (1/2 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INLETS 1/2" NPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-3/8" (86 MM)

 

 

 

 

 

 

 

86 mm (3-3/8 po.)

 

 

 

 

ENTRADAS, 1/2" (12,7 MM) NPT

TUB PORT 1/2" NPT'

 

ENTRÉES NPT 12,7 mm (1/2 po.)

THREADED INLETS

ORIFICIO DE BAÑERA,

1/2" (12,7 MM) NPT'

ENTRADAS ROSCADAS

ORIFICE BAIGNOIRE NPT

12,7 mm (1/2 po.)

ENTRÉES FILETÉES

1

ROUGHING-IN

 

1

CAUTION

 

 

 

Turn off water at main supply.

 

 

 

 

When soldering, remove PLASTER GUARD and CARTRIDGE. When finished soldering, flush valve body,

NOTE replace cartridge and plaster guard to continue installation. Use thread sealant or Teflon tape on threaded connections.

 

If the valve is installed on a fiberglass

2

See Roughing-in diagram before starting.

or other thin wall application, the

 

PLASTER GUARD (4) can be used as a support.

Connect RISER PIPE (1) to MANIFOLD (2)

Cut a 3" dia. hole in the shower stall.

 

top outlet marked "SHR".

Remove PLASTER GUARD (4), rotate 90 degrees

HOT

Connect TUB FILLER PIPE (3) at bottom

so that indicated screw holes fit MANIFOLD (2).

CALIENTE

outlet marked "TUB".

Push CAP on valve, place ESCUTCHEON on and

CHAUD

Supply connections are:

attach with screws.

 

1/2" female NPT for threaded inlets

Connect hot and cold water supplies.

 

For proper positioning the finished wall

Cap off shower pipe (5) and tub filler pipe (6).

 

must be within side wall of PLASTER

For support, use pipe BRACES (7) secured to wooden

GUARD (4).

braces.

 

 

With valve turned off, turn on water supplies.

 

 

Check for leaks.

 

5

7

COLD

FRÍA 4

FROID

3

6

1

NOTA

¡ATENCIÓN!

Cierre el suministro del agua caliente

 

 

ATTENTION

Fermer l’alimentation en eau chaude et en

y fría antes de comenzar.

 

 

eau froide avant de commencer.

DESBASTADO

 

PRÉPARATION

 

Al soldar, quite el PROTECTOR DE YESO, los CARTUCHOS y los LIMITADORES (SI ESTÁN

REMARQUE

Lorsqu'on soude, enlever la PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE, les CARTOUCHES et LES BUTÉES DE RETENUE

PRESENTES). Al terminar de soldar, enjuague el cuerpo de la válvula, vuelva a colocar los

 

(S'IL Y EN A). Lorsqu'on a fini de souder, rincer le corps du robinet, remettre les cartouches, les butées

cartuchos y revise los limitadores (si están presentes) y el protector de yeso antes de continuar

 

d'arrêt (s'il y en a) et la protection contre le plâtre avant de continuer l'installation. Utiliser un produit

con la instalación. Utilice sellador para roscas o cinta de Teflon en las conexiones roscadas.

 

d'étanchéité pour filetage ou du ruban Téflon sur les connexions filetées.

Consulte el diagrama de desbastado antes de continuar.

Conecte el TUBO ELEVADOR (1) a la salida superior "SHR" (ducha) del MÚLTIPLE (2).

Conecte el TUBO DE LLENADO DE LA BAÑERA (3) a la salida inferior "TUB" (bañera).

Las conexiones de suministro son las siguientes:

1/2" (12,7 mm) cobre soldado, para las entradas soldadas

1/2" (12,7 mm) NPT hembra, para las entradas roscadas

Para lograr la posición correcta, la pared terminada debe quedar dentro de la pared lateral del PROTECTOR DE YESO (4).

Si instala la válvula en una pared delgada o de fibra de vidrio, puede utilizar el PROTECTOR DE YESO (4) como soporte.

Corte un agujero de 3" (76 mm) de diámetro en el recinto de la ducha.

Si utilizará LIMITADORES, taladre dos agujeros adicionales de 1" (25 mm) de diámetro para el acceso a los limitadores.

Quite el PROTECTOR DE YESO (4) y gírelo 90 grados para que los agujeros para tornillo indicados correspondan al MÚLTIPLE (2).

Coloque el CAPUCHÓN de la válvula, monte el ESCUDETE y sujételo con tornillos.

Conecte el suministro de agua fría y caliente.

Tapone la tubería de la ducha (5) y la tubería de llenado de la bañera (6). Para tener más apoyo, utilice ABRAZADERAS (7) para tubería sujetas a soportes de madera.

Cierre la válvula, abra el suministro de agua y revise si hay fugas.

Consulter le diagramme de préparation avant de commencer.

Connecter le TUYAU MONTANT (1) à la sortie supérieure du MANIFOLD (2) marquée "SHR".

Connecter le TUYAU DE REMPLISSAGE DE BAIGNOIRE (3) à la sortie inférieure marquée "TUB".

Les connexions pour l'alimentation sont :

Cuivre lisse 12,7 mm (1/2 po.) pour les entrées lisses

NPT femelle 12,7 mm (1/2 po.) pour les entrées filetées

Pour obtenir un bon positionnement, le mur fini doit être à l'intérieur du trou latéral de la PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE (4).

Si le robinet est installé sur de la fibre de verrre ou une autre paroi de faible épaisseur, la PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE (4) peut être utilisée comme support.

Découper un trou de 76 mm (3 po.) de diamètre dans la cabine de douche.

Si des BUTÉES sont utilisées, percer deux trous supplémentaires de 25 mm (1 po.) pour permettre l'accès aux butées.

Enlever la PROTECTION CONTRE LE PLÂTRE (4), effectuer une rotation de 90 degrés de façon que les trous de vis indiqués correspondent au

MANIFOLD (2).

Pousser le CAPUCHON sur le robinet, placer l'ÉCUSSON par dessus et l'attacher avec les vis.

Connecter les alimentations d'eau chaude et d'eau froide.

Boucher le tuyau de douche (5) et le tuyau de remplissage de baignoire (6). Pour les maintenir, utiliser des ATTACHES (7) de tuyau fixées sur des pièces de bois.

Le robinet étant fermé, ouvrir les alimentations en eau et vérifier qu'il n'y a pas de fuite.

2 INSTALL TRIM

3

When finished tiling the wall, remove PLASTER GUARD (3). Push on CAP (1).

Mount ESCUTCHEON (2) and with SCREWS (7).

4

Install HANDLE (8) by pushing it onto CARTRIDGE STEM (9) and tightening

SET SCREW (10) from below with 2.5mm Hex Wrench supplied. Insert INDEX

BUTTON (11).

5

Remove cap from tub supply and plug from shower pipe.

Install SHOWER ARM with FLANGE (4) and SHOWER HEAD (5).

Install DIVERTER SPOUT (6). For threaded inlets; 1/2" female NPT spout.

2

9

INSTALACIÓN DE LA MOLDURA

Al terminar de colocar los azulejos en la pared, quite el PROTECTOR DE YESO (3) y coloque

1

7

la TAPA (1).

 

 

Monte el ESCUDETE (2) utilizando los TORNILLOS (7).

Instale la MANIJA (8) empujándola sobre el TALLO DEL CARTUCHO (9) y apretando el

8

TORNILLO DE RETENCIÓN (10) por la parte inferior con la Llave Inglesa de Mal (2.5mm) de ojo suminstró. Meta el BOTÓN DEL INDICE (11).

Quite los tapones del suministro de la bañera y de la tubería de la ducha.

Instale el BRAZO DE LA DUCHA con la BRIDA (4) y la CABEZA DE LA DUCHA (5).

10

11

6

Instale la BOQUILLA DESVIADORA (6) Entradas roscadas: boquilla NPT hembra de 1/2" (12,7 mm).

INSTALLATION DES GARNITURES

Lorsque les tuiles ont été posées sur la paroi, enlever la PROTECTION EN PLASTIQUE (3). Enfoncer le CAPUCHON (1).

Monter l'ÉCUSSON (2) à l'aide des VIS (7).

Installer la POIGNÉE (8) en la poussant sur la TIGE DE CARTOUCHE (9) et en serrant la VIS À PRESSION (10) en dessous avec la CLÉ PLATE DE SORT (2.5Mmm) a fourni. Insérer le BOUTON D'INDEX (11).

Enlever le bouchon sur le tuyau de remplissage de baignoire et sur le tuyau de douche.

Installer le BRAS DE DOUCHE avec la BRIDE (4) et la TÊTE DE DOUCHE (5).

Installer le BEC DE RÉPARTITION (6). Pour les entrées filetées : bec NPT femelle 12,7 mm (1/2 po.).

M968805

Loading...
+ 2 hidden pages