ALPINE TDA-7592R User Manual

0 (0)

R

TDA-7592R

EN

FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver

DE

• OWNER'S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

FR

ES

IT

ALPINE ELECTRONICS, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

 

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,

6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

Shinagawa-ku,

Victoria 3173, Australia

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il

 

Tokyo 141-8501, Japan

Tel.: (03) 9769-0000

B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle

 

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Cedex, France

 

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

Tel.: 01-48 63 89 89

 

Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany

SE

 

19145 Gramercy Place, Torrance,

Tel.: 02102-45 50

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

California 90501, U.S.A.

ALPINE ITALIA S.p.A.

13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes

 

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

MK14 5BU, U.K.

 

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio

 

 

Tel.: 01908-61 15 56

 

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

MI, Italy

 

 

 

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Tel.: 02-48 47 81

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

 

Ontario L3R 9Z6, Canada

 

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

 

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

 

01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain

 

 

 

Tel.: 34-45-283588

 

 

Designed by ALPINE Japan

Meiyi Printing Factory, Dalian, China

Printed in China (Y)

No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China

68P01434K88-O

Contenu

 

Mode d'emploi

 

AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT .....................................

2

ATTENTION ...............................................

2

PRÉCAUTIONS .........................................

2

Fonctionnement de base

 

Retrait du panneau avant ...................................

4

Pose du panneau avant ......................................

4

Mise en service de l'appareil .............................

4

Mise sous et hors tension ..................................

5

Réglage de l'angle de l'affichage .......................

5

Réglage du volume/balance droite-gauche/

 

balance avant-arrière ...................................

5

Sélection du mode BBE ....................................

5

Réglage du niveau du signal de source .............

6

Changement de la couleur du rétroéclairage .....

6

Commande d'éclairage ......................................

7

Mise en et hors service du subwoofer ...............

7

Guide sonore (bip) ............................................

7

Mise en et hors service de la fonction Mute .....

8

Réglage du mode AUX (V-Link) ......................

8

Réglage de commande des graves ....................

9

Réglage de la commande des aigus ..................

9

Réglage de la fonction Bass Forward .............

10

Fonction Defeat ...............................................

10

Démonstration .................................................

10

Réglage des filtres intégrés .............................

11

Changement de la manière d'afficher le

 

niveau des son ...........................................

11

Fonctionnement de la radio

 

Commutation du mode Tuner .........................

12

Accord manuel ................................................

12

Accord par recherche automatique .................

13

Mémorisation manuelle des stations ...............

13

Mémorisation automatique des stations ..........

14

Accord d'une station préréglée ........................

14

Fonctionnement RDS

 

Réglage du mode de réception RDS et

 

réception des stations RDS ........................

15

Rappel des stations RDS préréglées ...............

16

Réception des stations RDS régionales

 

(locales) .....................................................

16

Réception d'informations routières .................

17

Accord PTY (Type de programme) ................

17

Réception des informations routières pendant

 

la lecture de CD ou l'écoute de la radio .....

18

PTY (Programme type) prioritaire ..................

18

Mise en ou hors service de l'alarme d'urgence ...

19

Affichage alphanumérique ..............................

19

FRANÇAIS

Fonctionnement du lecteur de

 

cassette

 

Ouverture et fermeture de l'affichage

 

mobile ........................................................

20

Lecture normale et pause ................................

20

Réduction de bruit Dolby B ............................

21

Lecture répétée ................................................

21

Saut d'espace blanc (B.SKIP) .........................

21

Avance rapide et rebobinage ...........................

21

Balayage des programmes ..............................

21

Inversion manuelle ..........................................

21

Détecteur de programme (P.S.) .......................

21

Fonctionnement du changeur CD

 

Commande d'un changeur de CD

 

(en option) .................................................

22

Détecteur de musique (saut) (M.S.) ................

22

Avance rapide et inversion ..............................

22

Lecture répétée d'une plage ou du disque

 

entier ..........................................................

23

Lecture aléatoire (M.I.X.) ...............................

23

Balayage d'un disque ......................................

23

Affichage du titre/texte ...................................

23

Titrage de disques ...........................................

24

Effacement du titre d'un disque .......................

24

Recherche de disques titrés .............................

25

Réglage du défilement du texte CD ................

25

Sélection du multi-changeur ...........................

25

Fonctionnement de la

 

télécommande

 

Commandes sur la télécommande ..................

26

Remplacement des piles ..................................

27

Informations

 

En cas de problème .........................................

28

Spécifications ..................................................

30

Installation et raccordements

Avertissement ..................................................

31

Attention .........................................................

31

Précautions ......................................................

32

Installation ......................................................

33

Raccordements ................................................

34

*Réduction de bruit Dolby fabriquée sous license de Dolby Laboratories Licensing Corporation. "DOLBY" et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

1-FR

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Il y a risque d'accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité

(+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

PRÉCAUTIONS

Température

Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.

Entretien

En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

Emplacement de montage

N'installez pas le TDA-7592R dans un endroit exposé:

Directement au soleil ou à la chaleur

À l'humidité et à l'eau

À la poussière

À des vibrations excessives

Manipulation du panneau avant détachable

Protégez-le de la pluie et de l'eau.

Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs.

2-FR

Relâchement de la bande

Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à ce que la bande soit complètement rentrée.

Bande excessivement fine

L'utilisation des cassettes de type C-120 n'est pas recommandée pour les lecteurs de cassette de voiture.

Mécanisme de précision de la bande

Empêchez tout objet de pénétrer dans le logement de la cassette car le mécanisme de précision et la tête pourraient être endommagés.

Ne reproduisez jamais de cassettes sales ou poussiéreuses car elles pourraient endommager la tête de lecture.

Nettoyage de la tête

Il est nécessaire de nettoyer régulièrement (environ toutes les 20 heures d'utilisation) la tête de lecture avec une cassette de nettoyage de type humide (vendue dans les magasins audio) pour obtenir de meilleures performances.

Remplacement du fusible

Vous devez remplacer le(s) fusible(s) par un fusible de même ampérage (inscrit sur la douille du fusible). Si le fusible saute plusieurs fois de suite, vérifiez les branchements électriques et regardez s'il n'y a pas un court-circuit. Faites contrôler également le régulateur de tension de votre véhicule.

3-FR

ALPINE TDA-7592R User Manual

Base

POWER

 

MODE/BBE

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANGLE 89

Fonctionnement de base

Retrait du panneau avant

1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche POWER (alimentation) pendant au moins 3 secondes pour mettre l'appareil hors tension.

2 Appuyez sur la touche (dégagement) dans le côté gauche jusqu'à ce que la façade se dégage.

3 Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever.

REMARQUES

Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.

Pour protéger la façade, glissez-la dans la housse de transport fournie.

Pose du panneau avant

1 Insérez d'abord le côté droit du panneau avant dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil principal.

2 Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.

2

1

Compatibilité avec les commandes radio au volant

Si votre véhicule est équipé de commandes au volant pour la radio, vous pouvez raccorder une interface de télécommande en option à votre radio Alpine. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine.

Mise en service de l'appareil

Dès que l'installation ou la mise sous tension de l'appareil est effectuée, il doit être initialisé. Appuyez sur le commutateur RESET au moyen d'une point de bic ou d'un autre objet pointu.

A propos de la démonstration

Cet appareil est doté d'une fonction de démonstration. Lorsque vous le mettez sous tension pour la première fois ou après l'avoir réinitialisé, la démonstration commence automatiquement.

Pour l'annuler, reportez-vous à la section "Démonstration", à la page 10.

REMARQUE

Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.

4-FR

Mise sous et hors tension

1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension.

REMARQUE

Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe quelle touche, excepté la touche c (éjection).

Le niveau de volume augmente graduellement jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension de l'appareil. Appuyez et maintenez enfoncée la touche POWER pendant au moins 3 secondes pour mettre l'appareil hors tension.

REMARQUE

La toute première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume commence au niveau 12, le système BBE est activé en mode de syntoniseur.

Réglage de l'angle de l'affichage

Affichage mobile

L'écran mobile peut être réglé sur 3 angles différents selon ses préférences.

1 Appuyez sur la touche ANGLE 89 pour ajuster l'angle de l'affichage mobile.

REMARQUES

La fenêtre d'affichage se referme une demi-minute après que la clé de contact a été amenée sur la position OFF.

L'angle de l'affichage est mémorisé. Vous n'aurez pas à le réajuster à la prochaine mise sous tension.

ATTENTION

N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.

Base

Réglage du volume/balance droitegauche/balance avant-arrière

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le mode de votre choix.

A chaque pression les modes changent de la façon suivante:

BAL → FAD → VOL

REMARQUES

Si la molette MODE (Audio Control) n'est pas actionné pendant 5 secondes après avoir sélectionné le mode BALANCE ou FADER, l'appareil repasse automatiquement en mode VOLUME.

Lorsque le haut-parleur d'extrêmes graves ou le mode BBE est activé, leur niveau respectif peut être ajusté.

2 Tournez la molette MODE (commande audio) jusqu'à obtention du son désiré dans chaque mode.

REMARQUE

Lorsque la température à l'intérieur de l'appareil augmente, il se peut que le volume baisse momentanément. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Sélection du mode BBE

Le processeur BBE (Barcus Berry Electronics) installé dans cet appareil est conçu pour corriger la distorsion de phase inhérente à la conception de la plupart des haut-parleurs. L'intégrité de phase du signal de pilotage des haut-parleurs améliore la précision de reproduction sonore.

1 Appuyez sur la touche BBE pendant au moins 2 secondes pour activer et désactiver le mode BBE.

2 En mode BBE, appuyez sur la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le mode de réglage BBE.

A chaque pression, le mode de réglage change.

3 Pour changer un niveau BBE, tournez la molette MODE (commande audio).

Le niveau BBE peut être changé entre +1 et +3.

REMARQUE

Le mode initial est +2.

5-FR

Base

TUNE

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g DN f UP SETUP

Fonctionnement de base

Réglage du niveau du signal de source

Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.

1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche SETUP.

2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP pour sélectionner "FM-LV".

A chaque pression sur f UP, les modes changent de la façon suivante:

FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.

3 Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le niveau du signal FM. A chaque pression le niveau change entre "FM-LV HI" (élevé) et "FMLV LO" (faible).

4 Appuyez sur la touche SETUP pour activer le mode normal.

Changement de la couleur du rétroéclairage

1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP pendant au moins 3 secondes.

2 Appuyez plusieurs fois sur f UP pour sélectionner "AMBER".

Chaque fois que vous appuyez sur la touche f UP, les modes changent comme suit:

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche gDN, l'affichage défile dans l'ordre inverse.

FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←

3 Appuyez sur la touche TUNE pour basculer entre les modes "AMBER ON" (ambre) et "AMBER OFF" (vert).

4 Appuyez sur la touche SETUP pour régler le mode sélectionné.

6-FR

Commande d'éclairage

Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour réduire la luminosité de l'éclairage de l'appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si le rétroéclairage vous paraît trop lumineux lorsque vous conduisez la nuit.

1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP pendant au moins 3 secondes.

2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP pour sélectionner "DIM".

A chaque pression sur f UP, les modes changent de la façon suivante:

FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.

3 Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le mode éciairage.

A chaque pression, "DIM AUTO" et "DIM MANU" sont successivement sélectionnés.

4 Appuyez sur la touche SETUP pour activer le mode normal.

Mise en et hors service du subwoofer

1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche SETUP.

2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP pour sélectionner "SUB (Subwoofer)".

A chaque pression sur la touche f UP, les modes changent de la façon suivante:

FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.

3 Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le mode souhaité. A chaque pression, les modes "SUB-W ON" et "SUBW OFF" sont permutés.

4 Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé SUB-W ON.

Base

5 Appuyez plusieurs fois sur la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le mode SUB-W.

 

→ SUB-W

 

→ BAL

 

 

 

 

 

 

 

VOL ←

 

FAD

 

 

 

Si un processeur compatible Ai-NET avec sortie Subwoofer est raccordé:

La phase de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves bascule entre SUBW NOR (0°) et SUBW REV (180°) en appuyant la touche g DN ou fUP.

6 Faites tourner la molette MODE (commande audio) jusqu'à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.

Guide sonore (bip)

Grâce à cette fonction l'opération que vous effectuez est confirmée par des tonalités qui diffèrent selon la touche sur laquelle vous appuyez.

1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche SETUP.

2 Appuyez de façon répétée sur la touche f UP pour sélectionner "BEEP".

A chaque pression sur la touche f UP, les modes changent de la façon suivante:

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.

FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←

3 Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le mode souhaité. A chaque pression, les modes "BEEP ON" et "BEEP OFF" sont permutés.

REMARQUE

Le réglage initial est BEEP ON.

4 Appuyez sur la touche SETUP pour régler le mode sélectionné.

7-FR

Base

SOURCE

TUNE

BAND

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g DN

f UP

CENTER f

SETUP

Fontionnement de base

Mise en et hors service de la fonction Mute

Si un appareil présentant la caractéristique d'interruption est raccordé, le son sera automatiquement coupé chaque fois qu'un signal d'interruption est reçu de l'appareil. Cette fonction peut être activée ou désactivée de l'appareil principal en suivant la procédure ci-dessous.

1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins

3 secondes.

2 Appuyez sur la touche f UP pour sélectionner le mode "MUTE". A chaque pression, les modes changent de la façon suivante:

FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans le sens inverse.

3 Appuyez sur la touche TUNE pour mettre le mode MUTE en ou hors service.

A chaque pression, le mode MUTE est mise en "MUTE ON" ou hors "MUTE OFF" service.

1 Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche SETUP.

2 Appuyez plusieurs fois sur f UP pour sélectionner "AUX".

Chaque fois que vous appuyez sur la touche f UP, les modes changent comme suit:

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans l'ordre inverse.

→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER → DIM → SUB DEMO ← AUX (AUX Mode Display Setting ) ← SCR ← MUTE ← BEEP ←

Affiché après que AUX ON est réglé.

3 Appuyez sur la touche TUNE pour basculer entre les modes "AUX ON" et "AUX OFF".

REMARQUES

Le réglage initial en usine est AUX OFF.

Vous pouvez régler l'affichage du mode AUX en appuyant sur la touche g DN ou f après que AUX ON ait été réglé, sélectionnez le réglage de l'affichage du mode AUX, puis appuyez sur la touche TUNE.

Lorsque vous raccordez le Versatile Link Terminal (KCA-410C), vous pouvez définir deux affichages du mode AUX.

REMARQUE

4

En usine le silencieux a été mis en service (réglage

"MUTE ON").

5

4 Appuyez de nouveau sur la touche SETUP pour revenir au mode de fonctionnement normal.

Réglage du mode AUX (V-Link)

Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface Ai-NET/RCA en option (KCA121B) ou Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil.

Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au mode normal.

Pour ajuster le volume, etc., appuyez d'abord sur le bouton SOURCE et sélectionnez le mode AUX, puis procédez aux réglages nécessaires.

REMARQUE

Lorsque vous utilisez l'adaptateur Versatile Link Terminal (KCA-410), vous pouvez raccorder deux entrées externes. Pour sélectionner le mode, appuyez sur la touche BAND de l'appareil.

8-FR

Réglage de commande des graves

Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.

1 Appuyez sur la touche CENTER f pour sélectionner le mode de réglage des graves (fréquence centrale des graves).

→ BASS → TREBLE → OFF

2-1 Réglage de la fréquence centrale des graves: Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des graves souhaitée.

→ 60Hz → 70Hz → 80Hz → 90Hz 180Hz ← 150Hz ← 130Hz ← 100Hz ←

Accentue les gammes de fréquence des graves.

2-2 Réglage de la largeur de bande des graves (Q-Factor):

Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la largeur de bande des graves.

B.Width1 → B.Width2→ B.Width3 → B.Width4 (Wide)←........................... →(Narrow)

Fait passer la largeur de la bande des graves de large à étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de fréquences au-dessus et audessous de la fréquence centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des fréquences proches de la fréquence centrale.

2-3 Réglage du niveau des graves:

Tournez la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le niveau de graves souhaité (-7~+7).

Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence des graves.

REMARQUES

Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des graves se désactive automatiquement.

Le réglage des graves est mémorisé séparément pour chaque source (FM, PO (GO), cassette et changeur de CD) et conservé jusqu'à ce qu'il soit modifié. Selon les appareils raccordés, certaines fonctions ne peuvent pas être activées et certaines indications ne s'affichent pas.

Base

Réglage de la commande des aigus

Vous pouvez changer les réglages Treble Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.

1 Appuyez sur la touche CENTER f pour sélectionner le mode de réglage des aigus (fréquence centrale des aigus).

→ BASS → TREBLE → OFF

2-1 Réglage de la fréquence centrale des aigus: Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des aigus souhaitée.

→ 10.0kHz → 12.5kHz → 15.0kHz → 17.5kHz

Accentue les gammes de fréquence des aigus.

2-2 Réglage du niveau des aigus:

Tournez la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le niveau de aigus souhaité (-7~+7).

Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.

REMARQUES

Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des aigus se désactive automatiquement.

Le réglage des aigus est mémorisé séparément pour chaque source (FM, PO (GO), cassette et changeur de CD) et conservé jusqu'à ce qu'il soit modifié. Selon les appareils raccordés, certaines fonctions ne peuvent pas être activées et certaines indications ne s'affichent pas.

9-FR

Base

TUNE DISP

g DN

f UP

B-FWD/DEFEAT X-OVER SETUP

Fonctionnement de base

Réglage de la fonction Bass Forward

La fonction Bass Forward fait passer le composant énergie de bass fréquence à l'avant, ce qui déplace les graves dynamiques énergiques vers l'avant.

1 Appuyez sur la touche B-FWD pour activer le mode de réglage Bass Forward.

2 Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner le niveau de Bass Forward. moins effet plus

OFF ←→ 1 ←→ 2 ←→ 3 (Moins ←....→ Plus)

REMARQUE

Si aucune touche n'est pressée pendant 5 secondes, le menu Setup revient à l'écran audio normal.

Fonction Defeat

En réglant la fonction Defeat sur ON, tous les réglages effectués précédemment reviennent aux valeurs préréglées en usine.

1 Appuyez sur la touche DEFEAT pendant plus de

3 secondes pour activer Defeat.

Pour désactiver Defeat, appuyez à nouveau sur la touche DEFEAT pendant plus de 3 secondes.

Démonstration

Cet appareil est doté d'une fonction de démonstration qui simule les différents affichages possibles du panneau d'affichage.

1 Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins

3 secondes.

2 Appuyez sur la touche f UP pour sélectionner le mode "DEMO". Chaque pression sur la touche modifie les modes comme suit:

FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←

REMARQUE

Si vous appuyez sur la touche g DN, l'affichage défile dans l'ordre inverse.

3 Appuyez sur la touche TUNE pour mettre sous ou hors tension le mode DEMO.

Chaque pression permet de basculer entre "DEMO ON" et "DEMO OFF".

Si aucune touche n'est actionnée dans un délai de 30 secondes après l'activation du mode DEMO (ON), le mode DEMO démarre.

REMARQUE

Le réglage initial en usine est "DEMO ON".

4 Appuyez de nouveau sur la touche SETUP pour revenir au mode de fonctionnement normal.

10-FR

Réglage des filtres intégrés

Vous pouvez modifier le filtre passe-haut, le filtre passe-bas et la phase de cet appareil de manière

àpouvoir créer vos effets sonores favoris.

1Appuyez sur la touche X-OVER à plusieurs reprises pour sélectionner le paramètre désiré.

→ OFF → HPF →LPF

2 Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour selectionner le réglage désiré.

1.HPF (réglage du filtre passe-haut):

OFF ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz ←

Sort toutes les fréquences supérieures à cette sélectionnée en fonction de vos préférences.

2.LPF (réglage du filtre passe-bas):

OFF ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz ←

Sort toutes les fréquences inférieures à cette sélectionnée en fonction de vos préférences. (Uniquement disponible lorsque vous utilisez la sortie d'extrêmes-graves de cet appareil.)

REMARQUES

Si vous coupez l'alimentation par pile, tous les réglages reviennent au réglage par défaut.

Si HPF, LPF, Bass Control et Treble Control sont réglés sur ON, en fonction des réglages de Bass Control et Treble Control, il se peut que vous ne puissiez pas renforcer l'effet sonore.

Sauf quand les HPF et LPF sont désactivés (OFF), le haut-parleur d'extrêmes graves est en monde monaural.

Lorsque le haut-parleur d'extrêmes graves est désactivé (OFF), le mode LPF et le changement de phase ne fonctionnent pas.

Si aucune touche n'est actionnée dans les 5 secondes, l'affichage du menu de réglage disparaît et un menu ordinaire s'affiche.

Base

Changement de la manière d'afficher le niveau des son

Vous pouvez sélectionner Audio Level Display (affichage du niveau audio) à patir des trois modèles d'affichage. Vous pouvez également désactiver l'affichage.

1 Appuyez sur la touche DISP pour modifier le mode d'affichage.

→ Pattern 1 → Pattern 2 → Pattern 3 → Display OFF

11-FR

Loading...
+ 25 hidden pages