Alpine CDE-131R User Manual [ru]

0 (0)
Alpine CDE-131R User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/

ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ

R

ADVANCED BLUETOOTH CD RECEIVER

CDE-133BT

CD RECEIVER WITH USB AND iPod CONTROLLER

CDE-131R

 

(CDE-133BT only)

OWNER’S MANUAL

ANVÄNDARHANDLEDNING

 

Please read before using this equipment.

 

Innan du använder utrustningen bör du läsa

 

 

 

igenom denna användarhandledning.

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKERSHANDLEIDING

 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor

 

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit

 

Gebrauch des Gerätes.

 

toestel te gebruiken.

MODE D’EMPLOI

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

 

Прочтите настоящее руководство перед

 

 

 

началом использования оборудования.

MANUAL DE OPERACIÓN

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

Léalo antes de utilizar este equipo.

 

Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed

 

 

 

przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ISTRUZIONI PER L’USO

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

 

Si prega di leggere prima di utilizzare il

 

Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε

 

attrezzatura.

 

τη συσκευή.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ITALIA S.p.A.

1-1-8 Nishi Gotanda,

161-165 Princes Highway, Hallam

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Shinagawa-ku,

Victoria 3803, Australia

Sul Naviglio (MI), Italy

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-8787-1200

Phone 02-484781

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

 

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

19145 Gramercy Place, Torrance,

Phone 089-32 42 640

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

California 90501, U.S.A.

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Phone 945-283588

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

 

Alpine House

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Leuvensesteenweg 510-B6,

777 Supertest Road, Toronto,

Phone 0870-33 33 763

1930 Zaventem, Belgium

Ontario M3J 2M9, Canada

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

Phone 02-725-13 15

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

 

 

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

 

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

 

 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

 

 

Cedex, France

 

 

Phone 01-48638989

 

EN

DE

FR

ES

IT

SE

NL

RU

PL

GR

Designed by ALPINE Japan 68-21627Z14-A

TRIA International, Ltd.

Эксклюзивный дистрибьютор Маркетинговое представительство в России: Россия, 109088, Москва,

ул. Угрешская, 14, стр.1, офис 414 www.tria.ru

Тел.: 7 495. 775.59.60 Факс: 7 495. 775.59.66

Гарантийный ремонт

ООО “СП Саунд”

СЕРВИС-ЦЕНТР “СП Саунд Сервис”

Официальный продавец

Россия, Москва, 115201

Россия, Москва, 115088, 2-ой Южнопортовый

2-ой Южнопортовый проезд, д.12 “Г”

проезд, д.33, стр.1.

Тел.: 7 495. 787.88.02

Тел.: 7 495. 642.08.08

 

Факс: 7 495. 775.59.65

Содержание

РУССКИЙ

 

 

Руководство по

 

использованию

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ......................................

6

ОСТОРОЖНО ................................................

6

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................

6

Приступая к работе

 

Список компонентов...............................................

9

Включение и выключение питания ..................

9

Выбор источника ......................................................

9

Снятие и установка передней панели..........

10

Снятие .....................................................................

10

Установка...............................................................

10

Первоначальный запуск системы ..................

10

Настройка уровня громкости...........................

10

Установка времени ...............................................

10

Радио

 

Прослушивание радио ........................................

11

Предварительная настройка станций

 

вручную......................................................................

11

Предварительная настройка станций в

 

автоматическом режиме....................................

12

Включение предварительно настроенных

 

станций .......................................................................

12

Функция поиска частоты ....................................

12

RDS

 

Установка значения AF (альтернативные

 

частоты) ON/OFF.....................................................

12

Прием региональных (местных)

 

RDS-станций .............................................................

13

Режим PI SEEK...........................................................

13

Автоматическая настройка времени............

13

Прием информации о трафике........................

13

Отображение передаваемого

 

радиостанцией текста .........................................

14

CD/MP3

 

Воспроизведение ..................................................

14

Многократное воспроизведение...................

15

M.I.X. (воспроизведение в случайном

 

порядке) .....................................................................

15

Поиск в текстовой информации о

 

компакт-диске..........................................................

15

Поиск по именам папок/файлов

 

(Данные MP3)............................................................

15

Режим поиска имени папки...........................

15

Режим поиска имени файла...........................

15

О MP3............................................................................

16

Терминология ......................................................

16

Настройка звука

 

Настройка параметров уровня сабвуфера/

низких частот/средних частот/высоких

 

частот/баланса (между левым и правым)/

 

фейдера (между фронтом и тылом)/

 

тонкомпенсации/настроек по

 

умолчанию.................................................................

17

Настройка звука ......................................................

18

Предварительные настройки эквалайзера

(F-EQ) ........................................................................

18

Включение/выключение Тонкомпенсации

(On/Off)....................................................................

18

Настройка кривой параметрического

 

эквалайзера (3BAND EQ) .................................

18

Настройка регулировки низких частот..........

18

Настройка средних частот ...................................

19

Настройка регулировки высоких частот

 

(Treble Control) ...........................................................

19

Настройка уровня громкости

 

источника...............................................................

19

Настройка фильтра высоких частот ..........

19

Включение/отключение сабвуфера

 

(ON/OFF)..................................................................

20

Настройка фильтра низких частот .............

20

Настройка фазы СНЧ-сигнала.......................

20

Настройка системы сабвуфера ....................

20

Внешнее устройство .........................................

20

Подключение к внешнему усилителю

 

(POWER IC)....................................................................

20

Другие функции

 

Отображение текста..............................................

21

Об отображении индикаторов.....................

21

О текстовом режиме .........................................

21

Использование входного разъема AUX.......

22

Установка избранного источника на кнопку

FAV (FAV SETUP) (только для CDE-131R).........

22

Установка избранного источника...............

22

Вызов избранного источника.......................

22

Настройка меню параметров............................

22

3-RU

Содержание

РУССКИЙ

 

 

Меню SETUP

 

Настройка..................................................................

23

Общие настройки ..............................................

24

Установка избранного источника на кнопку

FAV (FAV SETUP) (только для CDE-131R) ..........

24

Настройка языка (CYRILLIC) .................................

24

Настройка режима AUX SETUP...........................

24

Включение/выключение режима Mute

 

(INT MUTE) (только для CDE-131R).....................

24

Воспроизведение файлов MP3

 

(PLAY MODE)................................................................

24

Демонстрация............................................................

24

Настройка отображения ................................

25

Изменение цвета подсветки ...............................

25

Регулировка подсветки.........................................

25

Настройка прокрутки (SCROLLTYPE)................

25

Режим iPod/iPhone ............................................

25

Настройка режима поиска iPod/iPhone .........

25

Использование BLUETOOTH

 

(только для CDE-133BT)

 

Настройка перед использованием................

26

О BLUETOOTH .......................................................

26

Перед использованием функции

 

BLUETOOTH ...........................................................

26

Подключение устройства с поддержкой

 

BLUETOOTH (согласование)...........................

26

Согласование BLUETOOTH-совместимых

 

устройств с поддержкой SSP

 

(Secure Simple Pairing) ............................................

26

Согласование BLUETOOTH-совместимых

 

устройств без поддержки SSP

 

(Secure Simple Pairing) ............................................

26

НАСТРОЙКА BLUETOOTH.....................................

27

Настройка соединения BLUETOOTH

 

(BT IN).......................................................................

27

Настройка функции Hands-Free (HFP).............

27

Настройка BLUETOOTH Audio (AUDIO)............

27

Настройка устройства BLUETOOTH............

27

Настройка Visible Mode...................................

28

Согласование устройства BLUETOOTH с

 

блока........................................................................

28

Настройка качества звука BLUETOOTH ....

28

Настройка уровня громкости

 

(VOL LV ADJ) ................................................................

28

Настройка автоматического режима звука

 

(AUTO SET)....................................................................

28

Настройка отображения информации о

 

вызывающем абоненте/индикатора

 

текстового сообщения ON/OFF....................

29

Настройка индикатора текстового

 

сообщения ON/OFF (MSG ALERT) ......................

29

Настройка отображения информации о

 

вызывающем абоненте ON/OFF

 

(CALLER ID) ...................................................................

29

Автоматическое обновление телефонной

книги ON/OFF .......................................................

29

Настройка языка меню BLUETOOTH...........

29

Изменение порядка списка телефонной

 

книги.........................................................................

29

Настройка автоматического приема вызова

(Auto Answer) ........................................................

29

Отображение названия поставщика услуг

телефонной связи ..............................................

29

Выбор динамика для вывода сигнала.......

29

Отображение версии программного

 

обеспечения .........................................................

30

Обновление программного

 

обеспечения .........................................................

30

Функция телефона Hands-Free .........................

30

О функции телефона Hands-Free .................

30

Прием вызова.......................................................

30

Окончание вызова .............................................

30

Осуществление вызова....................................

30

Голосовой набор номера .....................................

31

Повторный набор номера из журнала

 

исходящих вызовов ................................................

31

Набор номера из журнала входящих

 

вызовов.........................................................................

31

Набор номера из журнала пропущенных

 

входящих вызовов...................................................

31

Набор номера из телефонной книги...............

31

Функция поиска по алфавиту в телефонной

книге...............................................................................

32

Функция ожидания вызова............................

32

Предустановка номера в телефонной книге

(быстрый набор)..................................................

32

Набор предварительно установленного

 

номера.....................................................................

32

Настройка громкости во время приема

 

вызова......................................................................

33

Быстрое отключение звука микрофона

 

(функция отключения звука голоса)..........

33

Операция переключения вызовов.............

33

Использование BLUETOOTH Audio .................

33

Вызов режима BLUETOOTH Audio ...............

33

Выбор нужной композиции ..........................

33

Пауза.........................................................................

33

4-RU

Содержание

РУССКИЙ

 

 

USB-накопитель

 

(приобретается дополнительно)

 

Воспроизведение файлов MP3 с

 

USB-накопителя (приобретается

 

дополнительно)......................................................

34

Подключение USB-накопителя

 

(приобретается дополнительно)....................

34

Подключите USB-накопитель.......................

34

Извлечение USB-накопителя........................

34

О файлах MP3, содержащихся в

 

USB-накопителе ......................................................

34

Установка и соединения

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...................................

42

ОСТОРОЖНО..............................................

42

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ..................

43

Установка....................................................................

43

Удаление.................................................................

44

Установка микрофона

 

(только для моделей CDE-133BT) ....................

44

Соединения...............................................................

45

iPod/iPhone (приобретается

 

дополнительно)

 

Подсоединение iPod/iPhone.............................

35

Настройка управления iPod..............................

35

Воспроизведение ..................................................

36

Поиск нужной композиции ...............................

36

Функция поиска по алфавиту ...........................

37

Функция прямого поиска...................................

37

Выбор режима Список воспроизведения/

 

Исполнитель/Альбом/Жанр/

 

Композитор ..............................................................

37

Воспроизведение в случайном порядке

 

Shuffle (M.I.X.)............................................................

37

Многократное воспроизведение...................

38

Информация

 

При возникновении трудностей.....................

38

Основные функции ...........................................

38

Радио .......................................................................

38

Компакт-диск .......................................................

38

MP3 ...........................................................................

39

Звук...........................................................................

39

iPod ...........................................................................

39

Индикаторы CD-плеера ..................................

39

Индикатор USB-накопителя..........................

39

Индикаторы в режиме iPod...........................

40

Режим BLUETOOTH

 

(только для CDE-133BT)...................................

40

Технические характеристики...........................

41

5-RU

Руководство по использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или смерти.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.

ОСТОРОЖНО

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очистка продукта

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.

Температура

Убедитесь, что температура внутри автомобиля составляет от +60°C до −10°C до включения устройства.

Конденсация влаги

При воспроизведении компакт-дисков можно заметить дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло, удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы дать влаге испариться.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

Поврежденный диск

Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.

Техническое обслуживание

При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия

Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он затягивается в проигрыватель механизмом автоматической загрузки.

6-RU

Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном питании.

Корректное обращение

При обращении с диском постарайтесь его не уронить. Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.

ПРАВИЛЬНО

Вставка дисков

За один раз проигрыватель может принять для воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска.

Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение “ERROR”. Если сообщение “ERROR” продолжает отображаться, даже после правильной вставки диска, нажмите кнопку RESET помощью остроконечного объекта, такого как шариковая ручка.

Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или повреждение проигрывателя.

Новые диски

Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке дисков с неровной поверхностью отображается сообщение “ERROR”. Если новый диск не считывается после загрузки, проведите пальцем по кромке центрального отверстия диска и внешнего края диска. Любые небольшие выбоины и неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.

Центральное отверстие

Центральное

отверстие

 

Новый диск

Выбоины

Внешняя

кромка

 

(выбоины)

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Очистка диска

Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе нейтрального моющего средства.

Принадлежности для дисков

На рынке доступны различные принадлежности для защиты поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование таких принадлежностей может привести к тому, что диск перестанет соответствовать стандартным спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.

Диски неправильной формы

В данном устройстве используйте диски только круглой формы, никогда не используйте диски необычной формы. Использование дисков необычной формы может привести к повреждению механизма. Прозрачный слой Дисковый стабилизатор

Место установки

Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться следующим воздействиям:

прямые солнечные лучи и тепло;

высокая влажность и вода;

чрезмерная запыленность;

чрезмерная вибрация.

Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)

Не касайтесь поверхности.

Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.

Не наклеивайте наклейки или ярлыки.

Чистите диск в случае его запыления.

Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.

Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для дисков.

7-RU

Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе. Никогда не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.

Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW

Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).

При необходимости завершите сеанс записи на диск CD-R/ CD-RW и повторите попытку воспроизведения.

О носителях, которые можно воспроизводить

Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне которых отображаются следующие логотипы компакт-дисков.

При использовании неопределенных компакт-дисков не может быть гарантирована корректная работоспособность. Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW (CD-ReWritables), которые были записаны только на аудиоустройствах.

Кроме того, можно воспроизводить диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в формате MP3.

Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть проиграны на этом устройстве:

Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным температурам или прямым солнечным лучам (например, оставленные в машине или в данном устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому стандарту звуковых компакт дисков.

Используйте диски с файлами MP3, записанными в формате, совместимом с данным устройством. Более подробную информацию см. в разделе “О MP3” на стр. 16.

Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на диске, не производят звук при воспроизведении.

Защита терминала USB

К терминалу USB данного устройства можно подключать только USB-накопители. Корректная работа других USB-устройств не гарантируются. USB-концентратор не поддерживается.

В зависимости от формы или размера USB-накопителя, возможно, не удастся выполнить его подключение к разъему USB данного устройства, для этого подключения рекомендуется использовать кабель USB (продается отдельно).

Кроме того, не подключайте одновременно USB-накопитель и дополнительные устройства к гнезду на передней панели.

Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может быть опасно при вождении.

Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель и подключите USB-устройство таким образом, чтобы оно не мешало при вождении.

При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.

Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3.

При этом наименования исполнителей/композиций могут отображаться некорректно.

Обращение с USB-накопителями

ОСТОРОЖНО

Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если они были потеряны при эксплуатации данного изделия.

Во избежание неисправности или повреждения устройства соблюдайте следующие указания.

Внимательно прочтите инструкцию по использованию USB-накопителя.

Не прикасайтесь к разъемам руками или металлическими предметами.

Не подвергайте USB-накопитель чрезмерному физическому воздействию.

Запрещается сгибать, ронять, разбирать, модифицировать USB-накопитель или погружать его в воду.

Не допускайте использования или хранения устройства в следующих условиях:

вмашине под воздействием прямых солнечных лучей или повышенной температуры;

вусловиях повышенной влажности или воздействия разъедающих веществ.

Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.

USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.

USB-накопитель поддерживает только 512 или 2048 байт на сектор.

Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.

Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями соглашения.

Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.

Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.

Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвуковых форматов, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.

Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3”.

Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не являющимися файлами аудиоданных. Данные незвуковых форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.

Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.

Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения. Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора SOURCE выберите источник другого типа.

8-RU

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что электронный аксессуар разработан специально для подключения к устройству iPod или iPhone, соответственно, и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация Apple не несет ответственность за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам. Обратите внимание, что использование данной принадлежности вместе с iPod или iPhone может негативно отразиться на работе беспроводных устройств.

Словесный знак и логотипы BLUETOOTH® являются товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.

“Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson”.

“При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа), широковещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через другие системы распространения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию. Для такого использования требуется отдельная лицензия. Подробная информация представлена на сайте http://www.mp3licensing.com”

© 2010 Nokia. Все права защищены. Nokia и Works with Nokia являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Nokia Corporation.

Приступая к работе

SOURCE/

Rotary encoder

/ENTER

 

AUDIO/SETUP

Список компонентов

 

Основной блок........................................................................

1

Кабель питания ......................................................................

1

• Микрофон (только для модели CDE-133BT) ......................

1

Монтажная корзина ..............................................................

1

Чехол для переноски.............................................................

1

Резиновый колпачок.............................................................

1

• Болт с шестигранной головкой............................................

1

• Винт (M5 × 8)............................................................................

4

Руководство пользователя ................................

1 комплект

Включение и выключение питания

Нажмите SOURCE , чтобы включить питание

устройства.

Примечание

Данное устройство можно включить, нажав любую другую кнопку за исключением и e(Снятие панели).

Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2

секунд, чтобы выключить устройство.

Примечание

При первом включении питания уровень громкости будет находиться на уровне 12.

Выбор источника

Нажмите кнопку SOURCE , чтобы изменить

источник.

TUNER DISC USB AUDIO/iPod*1 BT AUDIO*2 AUXILIARY*3 TUNER

*1 Только когда подключен iPod/iPhone.

*2 Только для CDE-133BT.

Только когда для параметра BT AUDIO установлено значение ON. См. в разделе “Настройка соединения BLUETOOTH (BT IN)” на стр. 27.

*3 Только когда для параметра AUX SETUP установлено значение ON. См. в разделе “Настройка режима AUX SETUP” на стр. 24.

9-RU

Снятие и установка передней панели

Снятие

1Выключите питание устройства.

2Нажимайте кнопку e(Снятие панели) в нижнем левом углу, пока не выдвинется передняя панель.

3Возьмите переднюю панель за левую сторону и вытащите ее.

Примечания

При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.

Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в комплектный чехол для переноски.

После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную силу, так как это может привести к поломке.

Установка

1Вставьте правую сторону передней панели в основной блок. Выровняйте бороздку на передней панели по отношению к соответствующим выступам на основном блоке.

2Нажимайте на левую сторону передней панели, пока она надежно не встанет в основном блоке.

Примечания

Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между панелью и основным блоком.

Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.

Первоначальный запуск системы

Обязательно нажимайте кнопку RESET при первоначальном использовании устройства, после замены автомобильного аккумулятора и т.д.

1Выключите питание устройства.

2Удалите съемную переднюю панель.

3Нажмите RESET, используя ручку или подобный остроконечный объект.

Кнопка RESET

Настройка уровня громкости

Поворачивая Rotary encoder, настройте требуемый уровень громкости.

Установка времени

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.

2Повернув Rotary encoder, выберите режим GENERAL и нажмите ENTER.

AUDIO GENERAL DISPLAY TUNER iPod BLUETOOTH*

* Только для модели CDE-133BT.

3Повернув Rotary encoder, выберите режим CLOCK ADJ, а затем нажмите кнопку ENTER.

Будет мигать индикация времени.

4Поверните Rotary encoder для регулировки часов, когда мигает индикация времени.

5После регулировки часов нажмите ENTER.

6Поверните Rotary encoder для регулировки минут, когда мигает индикация времени.

7Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

Чтобы синхронизировать часы с другим часовым механизмом или радиобудильником, нажмите и удерживайте нажатой кнопку ENTER не менее 2 секунд после настройки значения “час”. Показания минут будут сброшены на “00”. Если во время выполнения этой операции на экране отображается значение более “30” минут, то значение времени увеличится на один час.

Нажмите , чтобы вернуться к предыдущему режиму.

Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

10-RU

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Даже если для параметра AUTO CLOCK установлено значение ON (см. в разделе “Автоматическая настройка времени” на стр. 13), время можно установить вручную. В то же время если имеется запрос настройки от RDS, время будет отрегулировано автоматически с помощью данных RDS.

Управление с помощью пульта дистанционного управления

Этим устройством можно управлять с помощью дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру Alpine. Направьте дополнительный передатчик пульта ДУ на приемный датчик.

Датчик дистанционного управления

Радио

SOURCE/

Rotary encoderENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preset buttons

 

 

 

 

TUNE/A.ME

 

 

 

 

 

 

(1 through 6)

 

 

 

 

Прослушивание радио

1Нажмите SOURCE , чтобы выбрать режим TUNER.

2Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)

3Нажмите TUNE A.ME, чтобы выбрать режим

настройки.

DX SEEK (удаленный режим) SEEK (местный режим) off (ручной режим) DX SEEK

Примечание

• Первым идет удаленный режим.

Удаленный режим:

Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым сигналом (автоматическая настройка поиска).

Местный режим:

Автоматически настраиваются только станции с сильным сигналом (автоматическая настройка поиска).

Ручной режим:

Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная настройка).

4Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на

нужную станцию.

При удерживании кнопки или частота меняется непрерывно.

Предварительная настройка станций вручную

1Выберите радиодиапазон и настройте радиостанцию, которую хотите сохранить в памяти.

2Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну из preset buttons (1 through 6), за которой хотите закрепить данную станцию.

Частота выбранной станции сохраняется.

На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и сохраненная частота станции.

11-RU

Примечания

В памяти предварительной настройки может храниться до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3, MW и LW).

При сохранении станции в ячейку памяти, где записана текущая станция, частота текущей станции стирается и замещается частотой новой станции.

Предварительная настройка станций в автоматическом режиме

1Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

2Нажмите и удерживайте кнопку TUNE A.ME не менее 2

секунд.

Частота на экране продолжает изменяться, при этом выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня сигнала.

После завершения процесса автоматического сохранения в память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой кнопкой предварительной настройки.

Примечание

Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Включение предварительно настроенных станций

1Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

2Нажмите на любую из preset buttons (1 through 6), за которой закреплена нужная станция, сохраненная в памяти.

На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и частота выбранной станции.

Функция поиска частоты

Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по частоте.

1Нажмите ENTER в режиме радио, чтобы включить

режим поиска радиостанции по частоте.

Загорится индикатор “ ”.

2Поверните Rotary encoder, чтобы выбрать значение частоты.

3Нажмите ENTER, чтобы включить прием

выбранной частоты.

Примечание

Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Режим поиска отключается, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.

RDS

Rotary encoder/ENTER

BAND/TA VIEW

AUDIO/SETUP

Установка значения AF (альтернативные частоты) ON/OFF

RDS (Radio Data System) - это система радиоинформации, использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную информацию, например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически подстраиваться к более сильному радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же программы.

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.

2Повернув Rotary encoder, выберите режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.

3Повернув Rotary encoder, выберите “AF”, затем нажмите ENTER.

4Повернув Rotary encoder, выберите для режима AF (альтернативные частоты) значение ON или OFF.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

При выборе режима AF ON устройство автоматически настраивается на станцию из списка AF с самым сильным сигналом.

Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск альтернативных частот не требуется.

Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.

Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Цифровые данные RDS включают в себя следующие элементы:

PI

Идентификация программ

 

 

PS

Сервисное название программы

 

 

AF

Список альтернативных частот

 

 

TP

Информация о трафике

 

 

TA

Дорожные сообщения

 

 

12-RU

Прием региональных (местных) RDS-станций

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.

2Повернув Rotary encoder, выберите режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.

3Повернув Rotary encoder, выберите “REGIONAL”, затем нажмите ENTER.

4Поверните Rotary encoder в положение ON или OFF.

В режиме OFF устройство автоматически продолжает принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.

Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Режим PI SEEK

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.

2Повернув Rotary encoder, выберите режим TUNER, а затем нажмите кнопку ENTER.

3Повернув Rotary encoder, выберите режим PI SEEK и нажмите ENTER.

4Поверните Rotary encoder в положение ON или OFF.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.

Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Автоматическая настройка времени

Если установить переключатель в положение ON, время будет автоматически настроено в соответствии с данными RDS.

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.

2Повернув Rotary encoder, выберите режим “TUNER” и нажмите ENTER.

3Повернув Rotary encoder, выберите режим “AUTO CLOCK” и нажмите ENTER.

4Поверните Rotary encoder, чтобы выбрать параметр A-CLOCK ON или A-CLOCK OFF.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO SETUP не

менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Примечания

Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.

Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Прием информации о трафике

1Нажмите и удерживайте кнопку BAND TA не менее 2

секунд, должен загореться индикатор “TA”.

2Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на

нужную станцию, передающую информацию о трафике.

Если приемник настроен на станцию, передающую информацию о трафике, горит индикатор “TP”. Информацию о трафике можно получить, только если она транслируется в эфир. Если информация о трафике не транслируется в эфир, то устройство работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически принимает соответствующий сигнал и отключает звук аудиоисточника (компакт-диск, FM-радио, USB AUDIO и т.д.). На дисплее будет отображаться “TRF-INFO” в течение 2 секунд.

После завершения трансляции информации о трафике, то устройство автоматически переключается в режим ожидания.

Примечания

Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой информации о трафике, слегка нажмите кнопку BAND TA, чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять следующее сообщение о трафике.

Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение уровня будет сохранено. При следующем приеме информации о трафике уровень громкости автоматически будет настроен в соответствии с сохраненным значением.

В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать только TP-станции.

13-RU

Отображение передаваемого

CD/MP3

радиостанцией текста

 

Устройство позволяет отображать текстовые сообщения,

SOURCE/

передаваемые радиостанцией.

Rotary encoder

 

/ENTER

Нажмите кнопку VIEW в режиме приема

 

FM-радиосигналов, чтобы выбрать функцию

 

отображения радиотекста.

 

Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной

 

кнопки.

 

Если есть PS (Сервисное название программы):

PS (Сервисное название программы)* РАДИОТЕКСТ ЧАСЫ PS (Сервисное название программы)

 

1 2

4

5

*Если нажать и удерживать кнопку VIEW не менее 2 секунд, пока в режиме радио отображается PS, в течение 5 секунд на экране будет отображаться частота.

Если нет PS (Сервисное название программы):

ЧАСТОТА РАДИОТЕКСТ ЧАСЫ ЧАСТОТА

На экране в течение нескольких секунд отображается сообщение “WAITING”, затем начинается прокрутка текстового сообщения.

Примечание

Если нет приема текстовых сообщений или устройство не может корректно принять текстовое сообщение, на экране отображается сообщение “NO TEXT”.

Воспроизведение

1Вставьте диск лицевой стороной вверх.

Диск будет втянут в устройство автоматически.

Примечание

Если диск уже вставлен, нажмите кнопку SOURCE , чтобы переключиться в режим DISC.

2

3

4

5

При воспроизведении файлов MP3 нажмите 1 или 2

для выбора папки.

При нажатии и удержании кнопок 1 или 2 непрерывно меняется выбор папок.

Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный

фрагмент (файл).

Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/ вперед нажмите и удерживайте кнопку или .

Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите

.

Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку еще раз.

Чтобы извлечь диск, нажмите кнопку .

Примечания

Не удаляйте компакт-диск во время цикла его извлечения. Не загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого требования может привести к неисправности.

Индикатор “ ” загорается, когда вставлен диск.

Не удастся использовать трехдюймовые компакт-диски (8 см).

Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя воспроизводить на этом устройстве.

При воспроизведении данных MP3 на экране фрагментов отображается номера записанных на диск файлов.

При воспроизведении файла, записанного с переменной скоростью передачи битов (VBR), может отображаться неправильное время воспроизведения.

14-RU

При воспроизведении с CD/MP3 нажмите , затем можно быстро вернуться к последнему выбранному уровню в режиме поиска.

Многократное воспроизведение

1Нажмите a4.

Данная композиция будет постоянно воспроизводиться. a*1 a *2 (off) a

*1 Многократно воспроизводится только одна дорожка/

файл.

*2 Многократно воспроизводит только файлы из выбранной папки. (только режим MP3)

2Чтобы отменить режим многократного воспроизведения, выберите (off), согласно представленной выше процедуре.

M.I.X. (воспроизведение в случайном порядке)

1Нажмите 5s.

Композиции проигрываются в случайном порядке. s*1 s*2 g*3/*4 (off) s

*1 В случайном порядке воспроизводятся только

фрагменты. (Только режим CD)

*2 В случайном порядке воспроизводятся только файлы из

определенной папки. (только режим MP3)

*3 Файлы на диске воспроизводятся в случайном порядке.

(только режим MP3)

*4 В режиме USB все файлы, сохраненные на USB-накопителе, воспроизводятся в случайном порядке.

2Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X., выберите (off), согласно представленной выше процедуре.

Поиск в текстовой информации о компакт-диске

На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск музыкальных композиций можно выполнять по текстовым заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую информацию, поиск выполняется по номерам фрагментов, присвоенным каждой музыкальной композиции.

1Во время воспроизведения нажмите кнопку

ENTER.

Включится режим поиска и загорится индикатор “ ”.

2Повернув Rotary encoder, выберите нужную дорожку, а затем нажмите кнопку ENTER.

Будет воспроизведен выбранный фрагмент.

Примечания

Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.

При выполнении поиска текстовой информации в режиме воспроизведения M.I.X. этот режим отключается.

Поиск по именам папок/файлов (Данные MP3)

Имена папок и файлов можно искать и выводить на экран во время воспроизведения.

Режим поиска имени папки

1Во время воспроизведения файлов MP3 нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать режим поиска.

Загорится индикатор “ ”.

2Повернув Rotary encoder, выберите режим поиска имени папки , а затем нажмите кнопку ENTER.

3Поверните Rotary encoder, чтобы выбрать папку.

4Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2

секунд, чтобы начать воспроизведение первого файла из выбранной папки.

Примечания

Чтобы отменить, нажмите и удерживайте не менее 2 секунд в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.

Чтобы выполнить поиск файлов в режиме поиска имени папки, нажмите кнопку ENTER. Можно выполнить поиск файлов в данной папке.

Нажмите кнопку , чтобы выйти из режима поиска имени папки при выполнении действия 3 и перейти в режим поиска имени файла.

Корневая папка отображается как “ROOT”.

При выполнении поиска по имени папки в режиме воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.

Режим поиска имени файла

1Во время воспроизведения файлов MP3 нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать режим поиска.

Загорится индикатор “ ”.

2Повернув Rotary encoder, выберите режим поиска имени файла, а затем нажмите кнопку ENTER.

3Выберите нужный файл, поворачивая Rotary encoder.

4Нажмите ENTER, чтобы начать воспроизведение

выбранного файла.

Примечания

Чтобы отменить, нажмите и удерживайте не менее 2 секунд в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.

В режиме поиска нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.

При выполнении поиска по имени файла в режиме воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.

Нажмите 1 или 2, чтобы выбрать другую папку.

15-RU

Loading...
+ 32 hidden pages