Alpine CDA-9884R User Manual [ru]

0 (0)
Alpine CDA-9884R User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΡΗΣΗ Μ Ν ΣΕ ΑΥΤ ΚΙΝΗΤ

EN

R

RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver

CDA-9884R

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

• GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ΕΓ ΕΙΡΙ∆Ι ΡΗΣΤΗ Παρακαλ ύµε δια άστε τ πρινρησιµ π ιήσετε τη συσκευή.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ITALIA S.p.A.

1-1-8 Nishi Gotanda,

161-165 Princes Highway, Hallam

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Shinagawa-ku,

Victoria 3803, Australia

Sul Naviglio (MI), Italy

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-8787-1200

Phone 02-484781

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

Frankfurter Ring 117,

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

19145 Gramercy Place, Torrance,

80807 München, Germany

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

California 90501, U.S.A.

Phone 089-32 42 640

Phone 945-283588

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Alpine House

Leuvensesteenweg 510-B6,

777 Supertest Road, Toronto,

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

1930 Zaventem, Belgium

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 0870-33 33 763

Phone 02-725-13 15

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

 

 

 

 

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

 

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

 

 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

 

 

Cedex, France

 

 

Phone 01-48638989

 

 

 

Designed by ALPINE Japan

 

 

68-09359Z31-B

DE

FR

ES

IT

SE

NL

RU

PL

GR

TRIA International, Ltd.

Представительство в России:

эксклюзивный дистрибьютор

Россия, 109088, Москва,

http://www.tria.ru

ул. Угрешская, 14,

Main office:

стр.1, офис 414

185 North Redwood Drive, ste 120,

Тел.: 7 495. 221.6465

San Rafael California 94903 USA

Факс.: 7 495. 221.6073

Tel.: 415.444.0820

 

Fax.: 415.499.8120

 

Гарантийный ремонт

ООО “Спектрум Саунд”

СЕРВИС-ЦЕНТР “СтудиоСаунд Сервис”

Эксклюзивный импортер

Россия, Москва, 119334

Россия, Москва, 119334

5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Тел.: 7 495. 787.88.02

Тел.: 7 495. 642.08.08

 

Факс.: 7 495. 775.59.65

РУССКИЙ

Содержание

 

Руководство по использованию

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ..............................

3

ОСТОРОЖНО ..........................................

3

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............

3

Приступая к работе

 

Список компонентов ...................................

6

Включение и выключение питания .........

6

Снятие и установка передней панели ......

6

Первоначальный запуск системы ............

7

Настройка уровня громкости ....................

7

Быстрое уменьшение уровня

 

громкости ...................................................

7

Радио

 

Прослушивание радио ................................

8

Предварительная настройка станций

 

вручную ......................................................

8

Автоматическая предварительная

 

настройка станций ....................................

8

Настройка предварительно настроенных

станций ........................................................

8

Функция поиска частоты ............................

8

RDS

 

Установка режима приема RDS и прием

RDS-станций ..............................................

9

Повторный вызов предварительно

 

настроенных RDS-станций .....................

9

Прием региональных (местных)

 

RDS-станций ..............................................

9

Режим PI SEEK ..........................................

10

Настройка приема в режиме PTY31

 

(экстренная радиопередача) ................

10

Прием информации о трафике ...............

10

Настройка типа программы (PTY) ........

10

Прием информации о трафике во время

 

воспроизведения компакт-диска или

 

прослушивания радио ............................

10

Настройка приоритетов трансляции

 

новостей ....................................................

11

Отображение предаваемого

 

радиостанцией текста ............................

11

CD/MP3/WMA/AAC

 

Воспроизведение ........................................

11

Многократное воспроизведение .............

12

M.I.X. (воспроизведение в случайном

 

порядке) ....................................................

12

Поиск в текстовой информации о

 

компакт-диске ..........................................

12

Поиск по именам файлов/папок

 

(Данные MP3/WMA/AAC) ...................

13

Быстрый поиск ...........................................

13

О форматах MP3/WMA/AAC ..................

13

Настройка звука

 

Настройка параметров Уровень

 

сабвуфера/Уровень низких частот/

 

Уровень высоких частот/Баланс (между

левым и правым)/Микшер (между

 

передним и задним)/Гашение

 

сигнала .......................................................

15

Настройка уровня СНЧ-динамика

 

(Subwoofer Level) ....................................

15

Настройка регулировки нижних

 

частот .........................................................

15

Настройка центральной низкой

 

частоты ...................................................

15

Настройка диапазона

 

нижних частот .......................................

15

Настройка уровня нижних частот ........

16

Настройка регулировки высоких частот

 

(Treble Control) ........................................

16

Настройка центральной высокой

 

частоты ...................................................

16

Настройка уровня высоких частот

 

(Treble)....................................................

16

Настройка фильтра верхних частот .......

16

Включение и выключение режима

 

гашения (Blackout) .................................

16

Включение/отключение режима

 

Subwoofer (ON/OFF) ..............................

17

Настройка системы СНЧ-динамика

 

(Subwoofer) ...............................................

17

Включение/выключение громкости

 

(On/Off) .....................................................

17

Другие функции

 

Отображение текста ..................................

18

Меню SETUP

 

BLUETOOTH IN

 

Настройка соединения Bluetooth .............

19

Настройка звука

 

Регулировка уровней сигналов

 

источников .................................................

19

1-RU

Настройка визуального представления

 

Изменение цвета подсветки ......................

19

Настройка контрастности экрана ............

19

Регулировка подсветки ...............................

20

Настройка прокрутки текста ....................

20

Настройка прокрутки

 

(TEXT SCROLL) ......................................

20

Настройка шрифтов ...................................

20

Демонстрация ...............................................

20

MP3/WMA/AAC

 

Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC

(PLAY MODE) .........................................

20

Внешнее устройство

 

Подключение к внешнему усилителю ....

20

Настройка адаптивного дистанционного

 

рулевого управления ...............................

21

Включение/отключение режима Mute

 

(INT MUTE) ..............................................

21

Настройка режима AUX+ SETUP ...........

21

Настройка уровня AUX+

 

(AUX IN GAIN) .......................................

21

Настройка входного цифрового сигнала от

внешнего устройства ...............................

21

Настройка режима AUX (V-Link) ...........

21

USB-накопитель (дополнительно)

Управление USB-накопителем

 

(продается отдельно) .............................

22

Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC

с USB-накопителя

 

(продается отдельно) .............................

22

iPod® (дополнительно)

 

Воспроизведение ........................................

23

Поиск нужной композиции ......................

23

Быстрый поиск ...........................................

24

Функция прямого поиска ..........................

24

Выбор режима Список воспроизведения/

Исполнитель/Альбом/Жанр/

 

Композитор ..............................................

24

Воспроизведение в случайном порядке

 

Shuffle (M.I.X.) .........................................

25

Многократное воспроизведение .............

25

Отображение текста ..................................

25

Работа с устройствами IMPRINT

 

(продаются отдельно)

 

Настройка режима MultEQ .....................

26

Настройка Уровня сабвуфера/Уровня

 

низких частот/Уровня высоких частот/

Микшера (между передним и задним)/

 

Баланса (между левым и правым)/

 

Гашения в режиме MultEQ ....................

26

Настройка акустических параметров в

 

ручном режиме (Manual) .......................

27

Включение/отключение режима Sub-

 

woofer (ON/OFF) ..................................

27

2-RU

 

Настройка системы СНЧ-динамика

 

(Subwoofer).............................................

27

Настройка фазы СНЧ-сигнала

 

(Subwoofer).............................................

27

Настройка канала СНЧ-динамика

 

(Subwoofer) (SUBW CHANNEL)......

27

Предварительные настройки

 

эквалайзера (FACTORY’S EQ).........

27

Настройка наклона кривой частотной

 

характеристики для высокочастотного

динамика (TW SETUP)........................

27

Настройка типа фильтра ........................

28

Включение/выключение режима Media

Xpander (ON/OFF)................................

28

Настройка уровня MX.............................

28

Настройка режима эквалайзера ...........

28

Настройка параметра Time Correction

 

Unit (T.CORR PARA) .........................

28

Включение и выключение режима

 

гашения (Blackout) ...............................

28

Настройка акустического поля

 

(SOUND ADJUST)...............................

28

Настройка кривой параметрического

 

эквалайзера ...............................................

28

Настройка кривой графического

 

эквалайзера ...............................................

29

Настройка временной поправки

 

(Time Correction) ......................................

29

Настройка частоты перехода

 

(Crossover) .................................................

29

Запись настроек акустического поля в

 

память .........................................................

30

Вызов сохраненных настроек

 

акустического поля из памяти ..............

30

Временная поправка ..................................

31

Частота перехода (Crossover) ..................

32

О технологии IMPRINT ............................

33

Чейнджер (приобретается отдельно)

Управление CD-чейнджером

 

(приобретается отдельно) .....................

34

Воспроизведение файлов MP3 с помощью

CD-чейнджера

 

(продается отдельно) ..............................

34

Выбор нескольких чейнджеров

 

(продаются отдельно) .............................

34

Информация

 

При возникновении трудностей ..............

35

Технические характеристики ...................

38

Установка и соединения

 

Предупреждение ..................................

39

Осторожно ............................................

39

Меры предосторожности ...................

39

Установка .....................................................

40

Соединения ...................................................

42

Руководство по использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или смерти.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.

ОСТОРОЖНО

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очистка продукта

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРАВИЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЛЬНОГО ТОКА.

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

Температура

Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри автомобиля температура находится в диапазоне от –10°C до +60°C.

Конденсация влаги

При воспроизведении компакт-дисков можно заметить дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло, удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы дать влаге испариться.

Поврежденный диск

Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.

Техническое обслуживание

При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

3-RU

Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия

Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он затягивается в проигрыватель механизмом автоматической загрузки.

Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном питании.

Вставка дисков

За один раз проигрыватель может принять для воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска.

Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение “ERROR”. Если сообщение “ERROR” продолжает отображаться, даже после правильной вставки диска, нажмите переключатель RESET помощью остроконечного объекта, такого как шариковая ручка. Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или повреждение проигрывателя.

Новые диски

Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке дисков с нерегулярной поверхностью отображается сообщение “ERROR”. Когда новый диск выдвигается сразу после загрузки, проведите подушечками пальцев по кромке центрального отверстия и внешнего края диска. Любые обнаруженные небольшие выбоины и неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.

Центральное

Центральное

отверстие

отверстие

 

Новый диск

 

Внешняя

Выбоины

кромка

 

(выбоины)

Корректное обращение

При обращении с диском постарайтесь его не уронить. Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.

ПРАВИЛЬНО

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Очистка диска

Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе нейтрального моющего средства.

Принадлежности для дисков

На рынке доступны различные принадлежности для защиты поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование таких принадлежностей может привести к тому, что диск перестанет соответствовать стандартным спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.

Диски нерегулярной формы

В данном устройстве используйте диски только круглой

 

 

формы и никогда не используйте диски необычной формы.

 

 

Использование дисков необычной формы может

Прозрачный слой

Дисковый стабилизатор

привести к повреждению механизма.

 

 

Место установки

Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться следующим воздействиям:

прямые солнечные лучи и тепло;

высокая влажность и вода;

чрезмерная запыленность;

чрезмерная вибрация.

4-RU

Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)

Не касайтесь поверхности.

Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.

Не наклеивайте наклейки или ярлыки.

Чистите диск в случае его запыления.

Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.

Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для дисков.

Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе. Никогда не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.

Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW

Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).

При необходимости завершите последний сеанс записи на диск CD-R/CD-RW и повторите попытку воспроизведения.

О носителях, которые можно проигрывать

Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне внизу которых отображается логотип компакт-диска.

При использовании неопределенных компакт-дисков не может быть гарантирована корректная работоспособность. Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/ CD-RW (CD-ReWritables), которые были записаны только на одном устройстве звукозаписи. Кроме того, можно проигрывать диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в форматах MP3/WMA/AAC.

Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть проиграны на этом устройстве: Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным температурами или прямым солнечным лучам (например, оставленные в машите или в данном устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому стандарту звуковых компакт дисков.

Используйте диски с файлами MP3/WMA/AAC, записанными в формате, совместимом с данным устройством. Более подробную информацию см. на страницах 13-14.

Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на диске, не производят звук при воспроизведении.

Защита USB-разъема

Из устройств USB к этому устройству можно подключать только USB-накопители. Корректная работоспособность прочих USB-устройств не может быть гарантирована.

Подключайте USB-накопитель только через удлинительный USB-кабель (продается отдельно). USB-концентратор не поддерживается.

При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.

Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3/WMA/AAC.

При этом наименования исполнителей/композиций могут отображаться некорректно.

ОСТОРОЖНО

Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации этого изделия.

Обращение с USB-накопителями

Во избежание неисправности или повреждений устройства соблюдайте следующие указания.

Внимательно ознакомьтесь с инструкций по использованию USB-накопителя.

Не трогайте контакты руками или металлическими предметами.

Не подвергайте USB-накопитель воздействию чрезмерных ударных нагрузок.

Запрещается перегибать, ронять, разбирать устройство, вносить изменения в его конструкцию. Избегайте попадания воды внутрь устройства.

Не допускайте использования или хранения устройства в условиях: прямых солнечных лучей или повышенной температуры; повышенной влажности или в атмосфере разъедающих веществ.

Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.

USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.

Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.

Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями лицензионного соглашения.

Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.

Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.

Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвуковых форматов, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.

Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.

Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не соответствующие звуковым форматам.

Это устройство не сможет распознать данные незвуковых форматов. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.

Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.

Не извлекайте USB-устройство из разъема во время воспроизведения записанных на нем файлов.

Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите источник другого типа с помощью селектора SOURCE.

Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и /или других странах.

iPod является товарным знаком корпорации Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.

“Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson.”

“При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или какие-либо иные способы), широковещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети или другие сети распределения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию. Для такого использования требуется отдельная лицензия. Более подробную информацию можно найти на веб-сайте http://www. mp3licensing.com”

Изготовлено по лицензии компании Audyssey Laboratories. MultEQ XT – это товарный знак компании Audyssey Laboratories.

5-RU

Приступая к работе

(OPEN) MUTE

SOURCE/

Круговой регулятор

Список компонентов

 

Главный блок....................................................................

1

Кабель питания................................................................

1

Монтажный стакан ..........................................................

1

Чехол для переноски ......................................................

1

Резиновый колпачок ......................................................

1

Болт с шестигранной головкой ....................................

1

Винт (M5 × 8) .....................................................................

4

Руководство пользователя........................

1 комплект

Включение и выключение питания

Нажмите SOURCE/ , чтобы включить питание устройства.

Устройство можно включить, нажав любую другую кнопку за исключением (OPEN).

Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE/ не менее 2 секунд, чтобы выключить устройство.

При первом включении питания уровень громкости будет находиться на уровне 12.

Снятие и установка передней панели

Снятие

1 Выключите питание устройства.

2 Нажмите (OPEN), чтобы открыть переднюю панель.

6-RU

Чтобы закрыть переднюю панель, нажмите на левую сторону крышки до ее фиксации, как показано на рисунке внизу.

3 Чтобы удалить переднюю панель, нажмите на нее, сдвиньте влево , а затем потяните на себя

.

При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.

Чтобы защитить переднюю панель, положите ее на комплектный чехол для переноски.

После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную силу, так как это может привести к поломке.

Не оставляйте переднюю панель открытой надолго или во время управления автомобилем, это может привести к аварии или неисправности устройства.

Установка

1 Вставьте правую сторону передней панели в основной блок. Выровняйте бороздку на передней панели по отношению к соответствующим проекциям на основном блоке.

2 Нажимайте на левую сторону передней панели, пока она надежно не встанет в основном блоке.

Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между панелью и основным блоком.

Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.

Первоначальный запуск системы

Обязательно нажимайте переключатель RESET при первоначальном использовании устройства, после замены автомобильного аккумулятора и т.п.

1 Выключите питание устройства.

2 Нажмите (OPEN), чтобы открыть переднюю панель, и извлеките ее.

3 Нажмите RESET, используя ручку или подобный остроконечный объект.

Переключатель RESET

Настройка уровня громкости

Поворачивая Круговой регулятор, настройте требуемый уровень громкости.

Быстрое уменьшение уровня громкости

Используйте функцию Audio Mute для мгновенного снижения уровня громкости на 20 дБ.

Нажмите MUTE, чтобы активировать режим отключения звука (MUTE).

Уровень звука снизится примерно на 20 дБ.

Нажмите MUTE повторно, чтобы вернуть звук на прежний уровень громкости.

Управление с дистанционного пульта

Этим устройством можно управлять с помощью дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. За дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру Alpine.

Направьте дополнительный передатчик пульта ДУ на приемный датчик.

ИК-приемник пульта ДУ

Возможность подключения к блоку интерфейса удаленного рулевого управления

Этим устройством можно управлять из блока управления автомобилем, если подсоединен дополнительный блоку интерфейса удаленного рулевого управления (дополнительно). За дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру Alpine.

7-RU

Радио

 

 

 

Круговой

 

 

 

SOURCE/

регулятор

/ENT

 

BAND/TA

 

TUNE/A.ME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ESC F/SETUP Кнопки предварительной настройки (от 1 до 6)

Прослушивание радио

1 Нажмите SOURCE/ , чтобы выбрать режим TUNER.

2 Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)

3 Нажмите TUNE/A.ME, чтобы выбрать режим настройки.

DX SEEK (дистанционный режим)

SEEK (локальный режим) OFF (ручной режим) DX SEEK

Первым идет дистанционный режим.

Дистанционный режим:

Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым сигналом (автоматическая настройка поиска).

Локальный режим:

Автоматически настраиваются только станции с сильным сигналом (автоматическая настройка поиска).

Ручной режим:

Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная настройка).

4 Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную станцию.

При удерживании кнопки или частота меняется непрерывно.

Предварительная настройка станций вручную

1 Выберите радиодиапазон и настройте радиостанцию, которую хотите сохранить в памяти.

2 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за которой хотите закрепить данную станцию.

Частота выбранной станции сохраняется. На экране отображается диапазон, номер кнопки

предварительной настройки и сохраненная частота станции.

В памяти предварительной настройки может храниться до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3, MW и LW).

При сохранении станции в ячейку памяти, где записана текущая станция, частота текущей станции стирается и замещается частотой новой станции.

8-RU

Если светится индикатор , выключите его, нажав кнопку F/SETUP, а затем повторите данную операцию.

Автоматическая предварительная настройка станций

1 Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

2 Нажмите и удерживайте кнопку TUNE/A.ME не менее 2 секунд.

Частота на экране продолжает изменяться, при этом выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня сигнала. После завершения процесса автоматического сохранения в память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой кнопкой предварительной настройки.

Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Настройка предварительно настроенных станций

1 Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

2 Нажмите на любую из кнопок предварительной настройки радиостанций (от 1 до 6), за которой закреплена нужная станция, сохраненная в памяти.

На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и частота выбранной станции.

Если светится индикатор , выключите его, нажав кнопку F/SETUP, а затем повторите данную операцию.

Функция поиска частоты

Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по частоте.

1 Чтобы включить режим поиска радиостанции по частоте, нажмите и удерживайте /ENT не менее 2 секунд в режиме Radio.

2 Поверните Круговой регулятор, чтобы выбрать значение частоты.

3 Нажмите /ENT, чтобы включить прием выбранной частоты.

Чтобы отменить, нажмите и удерживайте /ESC не менее 2 секунд в режиме поиска. Режим поиска отключается, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.

RDS

Круговой регулятор BAND/TA /ENT

VIEW F/SETUP /ESC 1 AF NEWS 2 3 PTY

Установка режима приема RDS и прием RDS-станций

RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации, использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FMрадиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную информацию, например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически подстраиваться к более сильному радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же программы.

1 Нажмите F/SETUP, чтобы загорелся индикатор

.

2 Нажмите 1 AF, чтобы включить режим RDS.

3 Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную RDS-станцию.

4 Снова нажмите кнопку 1 AF, чтобы выключить режим RDS.

5 Нажмите F/SETUP, чтобы включить обычный режим.

Индикатор должен погаснуть.

В режиме “Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача)” (см. страница 10), если устройство принимает сигнал PTY31 (экстренной радиопередачи), то на корпусе устройства автоматически отобразится индикация “ALARM”.

Выполняйте операции над устройством, пока горит

индикатор . Если за 10 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор выключается.

Цифровые данные RDS включат в себя следующее:

PI

Идентификация программ

PS

Сервисное название программы

AF

Список альтернативных частот

TP

Информация о трафике

TA

Дорожные сообщения

EON

Радиосети с расширенными сервисными

 

возможностями

Повторный вызов предварительно настроенных RDS-станций

1 Нажмите F/SETUP, чтобы загорелся индикатор

.

2 Нажмите 1 AF, чтобы включить режим RDS.

3 Нажмите F/SETUP, чтобы включить обычный режим.

Индикатор должен погаснуть.

4 Убедитесь в том, что индикатор погас, а затем нажмите кнопку предварительной настройки, за которой закреплена нужная RDSстанция.

Если сигнал предварительной настроенной станции слаб, устройство выполняет автоматический поиск и настраивается на станцию из списка альтернативных частот (AF) с самым сильным сигналом.

5 Если не удается принять сигнал предварительно настроенной станции или получить список AF:

Если включен режим PI SEEK (см. “ Режим PI SEEK” на страница 10), устройство снова выполняет поиск станции из списка PI (идентификации программ).

Если в данной области все равно ни одна станция не принимается, на экран устройства выводится частота предварительно настроенной станции, а номер предварительной настройки исчезает.

Если во время настройки уровень сигнала региональной (местной) станции становится слишком слабым для приема, нажмите кнопку предварительной настройки, чтобы перенастроить региональную станцию на другую область.

Сведения о предварительной настройке RDS-станций см. в разделе “Работа с радио”. Можно предварительно настраивать RDS-станции только из диапазонов F1, F2 и F3.

Выполняйте операции над устройством, пока горит

индикатор . Если за 10 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор выключается.

Прием региональных (местных) RDSстанций

1 Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не менее 2 секунд, чтобы выключить режим настройки (SETUP).

2 Поворотом Кругового регулятора выберите режим приему региональных RDS REGIONALстанций и нажмите /ENT.

3 Поверните Круговой регулятор в положение ON или OFF.

В режиме OFF устройство автоматически продолжает принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.

4 Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не менее

2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Нажмите /ESC, чтобы вернуться к предыдущему режиму.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

9-RU

Режим PI SEEK

1 Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не менее 2 секунд, чтобы выключить режим настройки (SETUP).

2 Поворотом Кругового регулятора выберите режим PI SEEK, а затем нажмите /ENT.

3 Поверните Круговой регулятор в положение ON или OFF.

4 Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

Нажмите /ESC, чтобы вернуться к предыдущему режиму.

Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача)

Включение/выключение режима PTY31 (экстренной радиопередачи).

1 Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не менее 2 секунд, чтобы выключить режим настройки (SETUP).

2 Поворотом Кругового регулятора выберите режим ALERT PTY31 и нажмите /ENT.

3 Поверните Круговой регулятор в положение ON или OFF.

Если переключатель установлен в положение ON (Вкл), то экстренные радиопередачи принимаются независимо от источника. Во время приема сигнала отобразится индикация “ALARM”.

4 Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.

При приеме экстренной радиопередачи уровень громкости автоматически будет автоматически настроен в соответствии со значением, настроенным в режиме приема информации о трафике. Подробную информацию см. в разделе “Прием информации о трафике” на страница 10.

Нажмите /ESC во время выполнения этой операции, чтобы вернуться в предыдущий режим.

Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.

Прием информации о трафике

1 Нажмите и удерживайте кнопку BAND/TA не менее 2 секунд, должен загореться индикатор “TA”.

2 Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную станцию, передающую информацию о трафике.

Если приемник настроен на станцию, передающую информацию о трафике, горит индикатор “TP”. Информацию о трафике можно получить, только если она транслируется в эфир. Если информация о трафике не транслируется в эфир, то устройство работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически принимает соответствующий сигнал и на экране в течение 5 секунд отображается надпись “TRF-INFO”. После завершения трансляции информации о трафике, то устройство автоматически переключается в режим ожидания.

10-RU

Если уровень сигнала, передающего информацию о трафике падает ниже определенного уровня, устройство продолжает работать в режиме приема еще в течение 1 минуты. Если уровень сигнала остается ниже определенного уровня более 1 минуты, мигает индикатор “TA”.

Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой информации о трафике, слегка нажмите кнопку BAND/TA, чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять следующее сообщение о трафике.

Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение уровня будет запомнено. При следующем приеме информации о трафике уровень громкости автоматически будет настроен в соответствии с сохраненным значением.

В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать только TP-станции.

Настройка типа программы (PTY)

1 Нажмите F/SETUP, чтобы загорелся индикатор .

2 Нажмите 3 PTY, чтобы активировать режим PTY в режиме приема FM-радиосигналов.

Информация о типе принимаемой в данный момент программы будет отображаться в течение 10 секунд. Если прием PTY отсутствует, индикатор “NO PTY” будут отображаться в течение 10 секунд.

Если отсутствует прием RDS-станции, отображается индикация “NO PTY”.

Если в течение 10 секунд после нажатия 3 PTY не выполнено ни одной операции, режим PTY автоматически отменяется.

3 Нажмите или в течение 10 секунд после активации режима PTY, чтобы выбрать тип программы при отображении индикации PTY (тип программы).

При каждом нажатии значение типа программы изменяется на один шаг.

4 Нажмите 3 PTY в течение 10 секунд после выбора типа программы, чтобы начать поиск станции с выбранным типом программы.

Индикатор типа выбранной программы мигает во время поиска и непрерывно горит, если станция найдена.

Если не найдено ни одной станции с выбранным типом программы (PTY), индикатор “NO PTY” будет отображаться в течение 10 секунд.

5 Нажмите F/SETUP, чтобы включить обычный режим.

Выполняйте операции над устройством, пока горит

индикатор . Если за 10 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор выключается.

Прием информации о трафике во время воспроизведения компактдиска или прослушивания радио

1 Нажмите и удерживайте кнопку BAND/TA не менее

2 секунд, должен загореться индикатор “TA”.

2 При необходимости нажмите кнопку или

, чтобы выбрать станцию, передающую информацию о трафике.

В случае начала трансляции информации о трафике устройство автоматически отключает звук CD-плеера или обычного FM-радиовещания.

По окончании трансляции информации о трафике устройство автоматически возвращается к воспроизведению исходного источника сигнала до начала следующей трансляции информации о трафике.

Если не удается принять сигнал от станции, передающей информацию о трафике:

В режиме CD:

Если больше не удается принять TP-сигнал, автоматически выбирается передающая информацию о трафике станция с другой частотой.

Приемник оснащен функцией EON (радиосети с расширенными сервисными возможностями) для того, чтобы отслеживать дополнительные альтернативные частоты в списке AF. Во время приема RDS-станции EON горит индикатор “EON”. Если принимаемая стация не передает информацию о трафике, приемник автоматически настраивается на соответствующую стацию, транслирующую информацию о трафике по мере ее поступления.

3 Нажмите и удерживайте кнопку BAND/TA не менее 2 секунд, чтобы выключить режим приема информации о трафике.

Индикатор “TA” выключается.

Настройка приоритетов трансляции новостей

С помощью этой функции можно задавать приоритет трансляции программ новостей. Вы никогда не пропустите нужную программу новостей - устройство автоматически назначит ей приоритет начала трансляции и прервет трансляцию текущей программы. Эта функция работает в любом диапазоне, кроме длинных (LW) и средних волн (MW).

1 Нажмите F/SETUP, чтобы активировать режим настройки функций в режиме приема FM-радиосигналов.

2 Нажмите NEWS 2, чтобы включить режим PRIORITY NEWS.

На экране отображается индикатор “NEWS”.

Чтобы отключить функцию PRIORITY NEWS, нажмите NEWS 2.

Если включена функция PRIORITY NEWS, то в отличие от функции TA, громкость не увеличивается автоматически.

3 Нажмите F/SETUP, чтобы активировать обычный режим, когда устройство находится в режиме приема FM-радиосигналов.

Выполняйте операции над устройством, пока горит

индикатор . Если за 10 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор выключается.

Отображение предаваемого радиостанцией текста

Устройство позволяет отображать текстовые сообщения, передаваемые радиостанцией.

Нажмите кнопку VIEW в режиме приема FMрадиосигналов, чтобы выбрать функцию отображения радиотекста.

Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной кнопки.

Если есть PS (Сервисного названия программы):

PS (сервисного названия программы)* РАДИОТЕКСТ PS (сервисного названия программы)

*Нажмите и удерживайте кнопку VIEW не менее 2 секунд, если PS отображается в режиме радиоприема, частота отображается в течение 5 секунд.

Если нет PS (Сервисное название программы):

ЧАСТОТА РАДИОТЕКСТ ЧАСТОТА

На экране в течение нескольких секунд отображается сообщение “WAITING”, затем начинается прокрутка текстового сообщения.

Если нет приема текстовых сообщений или устройство не может корректно принять текстовое сообщение, на экране отображается сообщение “NO TEXT”.

CD/MP3/WMA/AAC

 

Круговой

 

SOURCE/

регулятор

/ENT

(OPEN)

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEW

F/SETUP

 

4 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ESC

Воспроизведение

1 Нажмите (OPEN).

Откроется передняя панель.

2 Вставьте диск лицевой стороной вверх.

Диск будет втянут в устройство автоматически.

Закройте переднюю панель вручную, после чего зажигается индикатор “DISC IN”.

Если диск уже вставлен, нажмите кнопку SOURCE/ , чтобы переключиться в режим DISC.

Режим меняется при каждом нажатии данной кнопки.

TUNER DISC USB AUDIO iPod*1 / AUX+*2 BT AUDIO*3 CHANGER*4 TUNER

*1 Отображается, только когда режим iPod и если режим AUX+ SETUP отключен (OFF), см. раздел “Настройка режима AUX+ SETUP” (страница 21).

*2 Отображается, только когда режим AUX+ SETUP (ON), см. раздел “Настройка режима AUX+ SETUP”

(страница 21).

*3 Отображается, только когда режим BLUETOOTH IN установлено значение ADAPTE, см. “Настройка соединения Bluetoot” (страница 19).

*4 Только при подключенном CD-чейнджере.

3 При воспроизведении файлов MP3/WMA/AAC нажмите или для выбора папки.

При нажатии и удержании кнопок или непрерывно меняется выбор папок.

4 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный фрагмент (файл).

Возвращение к началу текущего фрагмента (файла):

Нажмите .

Перемотка назад:

Нажмите и удерживайте .

Переход к началу следующего фрагмента (файла):

Нажмите .

Перемотка вперед:

Нажмите и удерживайте .

11-RU

Будет воспроизведен выбранный фрагмент.
Чтобы отменить, нажмите и удерживайте /ESC не менее 2 секунд в режиме поиска. Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.
При выполнении поиска текстовой информации в режиме воспроизведения M.I.X. этот режим отключается.
Поворотом Кругового регулятора выберите дорожку и нажмите /ENT.
2
В результате должен включиться режим поиска.
/ENT.
Во время воспроизведения нажмите
На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск музыкальных композиций можно выполнять по текстовым заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую информацию, поиск выполняется по номерам фрагментов,
присвоенным каждой музыкальной композиции.
1
Поиск в текстовой информации о компакт-диске

5 Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите / .

Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку

/ еще раз.

6 После нажатия (OPEN) для открытия передней панели нажмите , чтобы извлечь диск.

Не удаляйте компакт-диск во время цикла его извлечения. Не загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого требования может привести к неисправности.

Если компакт-диск не извлекается, нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд.

Индикатор “DISC IN” зажигается, когда вставлен диск.

CD-плеер может проигрывать диски, содержащие звуковые данные, данные MP3, WMA и AAC.

Файлы формата WMA, защищенные технологией управления правами на цифровые данные DRM (Digital Rights Management), файлы формата AAC, приобретенные в сети iTunes Music Store, а также файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.

Во время воспроизведения MP3 отображается “MP3”.

Во время воспроизведения WMA отображается “WMA”.

Во время воспроизведения AAC отображается “AAC”.

При воспроизведении данных MP3/WMA/AAC на экране фрагментов отображается номера записанных на диск файлов.

При воспроизведении файла, записанного с переменной скоростью передачи битов (VBR), может отображаться неправильное время воспроизведения.

Экран при воспроизведении данных MP3/WMA/AAC

Номер папки и номер файла отображаются так, как описано ниже.

Отображение Отображение номера папки номера файла

Нажмите кнопку VIEW, чтобы переключить экран. См. “ Отображение текста” (страница 18), чтобы получить информацию о переключении экрана.

Многократное воспроизведение

Нажмите 4, чтобы многократно воспроизводить текущий фрагмент.

Текущий фрагмент (файл) будет постоянно воспроизводиться.

Снова нажмите кнопку 4 и выберите значение “off”, чтобы отключить многократное воспроизведение.

Режим CD:

: Многократно воспроизводиться только фрагмент.

: Постоянно повторяется воспроизведение диска.

*1 Только при подключенном CD-чейнджере.

В режиме воспроизведения M.I.X. с помощью CD-чейнджера, если включена (ON) функция RPT, режим M.I.X. действует только для диска, воспроизводимого в данный момент.

Режим MP3/WMA/AAC:

: Многократно воспроизводиться только файл.

: Многократно воспроизводит только файлы и выбранной папки.

: Постоянно повторяется воспроизведение диска.

12-RU

*2 Только при подключенном CD-чейнджере, поддерживающем данные MP3.

Если подключен CD-чейнджер или CD-чейнджер с поддержкой MP3: После нажатия F/SETUP для выбора режима настройки функций (RPT/M.I.X.) выполните эту операцию в течение 10 секунд.

M.I.X. (воспроизведение в случайном порядке)

Нажмите кнопку 5 в режиме воспроизведения или во время паузы.

Фрагменты (файлы) на данном диске будут воспроизводиться в случайной последовательности.

Чтобы отменить режим M.I.X., нажмите кнопку 5 еще раз. Режим CD:

: В случайном порядке воспроизводятся только фрагменты.

: Дорожки на всех CD-дисках, установленных в CD-чейнджер, будут включены в случайную последовательность воспроизведения.

*3 Если подключен CD-чейнджер с функцией ALL M.I.X.

Если в режиме повторного воспроизведения RPT (REPEAT ALL) с CD-чейнджера включен режим M.I.X., то он действует только для диска, воспроизводимого в данный момент.

Режим MP3/WMA/AAC:

: В случайном порядке воспроизводятся только файлы из некоторой папки.

: В случайном порядке воспроизводятся только файлы.

Если подключен CD-чейнджер с поддержкой MP3, все файлы на диске будут воспроизводиться в случайном порядке и начнется воспроизведение следующего диска.

*4 В режиме USB все файлы, записанные в памяти, воспроизводятся в случайной последовательности, и загорается индикатор “M.I.X.”.

Если определенная песня воспроизводится в слуйчайном порядке (M.I.X.) в режиме USB, эта же песня может быть воспроизведена снова, даже если не были воспроизведены все композиции, записанные на носителе USB.

Если подключен CD-чейнджер или CD-чейнджер с поддержкой MP3: После нажатия F/SETUP для выбора режима настройки функций (RPT/M.I.X.) выполните эту операцию в течение 10 секунд.

Loading...
+ 31 hidden pages