De gehoorkap BV-71 is ontworpen voor kinderen vanaf 5 jaar.
De gebruiker van de oorbeschermers dient ervoor te zorgen dat de oorbeschermer worden gedragen, afgesteld en onderhouden in overeenstemming
met de instructies van deze gebruiksaanwijzing en dat de oorbeschermer
regelmatig wordt gecontroleerd op bruikbaarheid.
TOEPASSING: Als de oorkap correct wordt gedragen en adequaat wordt
behandeld, dan biedt de kap een uitstekende bescherming voor de oren van
kinderen door de hoogfrequente geluiden zoals het geluid dat afkomstig is
van muziekinstallaties, werkplaatsuitrusting, tuingereedschap met motor etc
te lteren.
MARKERING: De geschikte markering is te vinden op de oorschelpen van
de oorbeschermer.
GEBRUIK:
1. Open de hoofdband zo ver mogelijk in de “open” stand, plaats de hoofdband op het hoofd en plaats de oorschelpen over de oren.
2. Laat de hoofdband rusten op het hoofd terwijl de hoogte van de oorschelpen worden aanpast tot het comfortabel voelt en de hoofdband op de
bovenkant van het hoofd rust om de oorkappen te ondersteunen.
3. De oorkussens moeten goed afsluiten tegen het hoofd.
4. Zorg ervoor dat de oorschelpen goed worden afgestelt en op de juiste
wijze op het hoofd worden geplaatst, zodat effectieve afsluiting tegen geluid kan worden gegarandeerd. Doe de oorbeschermer altijd op voordat
de gebruiker zichzelf blootstelt aan lawaai en draag deze te allen tijde
gedurende de gehele duur van de blootstelling aan lawaai.
REINIGING & DESINFECTIE: Het product moet worden gereinigd of gedesinfecteerd met een product als zeepwater, optische reinigingsoplossing,
of een oplossing met een zeer laag alcoholpercentage. Het is noodzakelijk
om het product elke 3 maanden te desinfecteren, afhankelijk van het
gebruik. Elk deel van de bescherming dat in contact komt met het huid moet
regelmatig worden gedesinfecteerd met alcohol.
WAARSCHUWING: Het product kan negatief beïnvloed worden door
bepaalde chemische stoffen. Raadpleeg de fabrikant voor meer informatie.
Gehoorkappen, en in het bijzonder de kussens, kunnen verslechteren bij
gebruik en moeten met regelmatige tussenpozen worden gecontroleerd op
bijvoorbeeld scheuren en lekken. Het aanbrengen van hygiëne beschermers
op de kussens kan invloed hebben op de akoestische prestaties van de
gehoorkappen. Als de aanbevelingen in bovenstaand gebruik en reiniging
niet worden opgevolgd, zal de bescherming die de oorkappen bieden ernstig
worden aangetast. De oorkap is alleen geschikt voor kinderen met een
hoofdhoogte tot 130 mm.
OPSLAG: Als de gehoorkap niet wordt gebruikt, dan wordt aanbevolen de
gehoorkappen op te bergen in een schone en droge poly-zak.
De gebruiksduur van de materialen is onder normale omstandigheden
ontworpen vervang het hele product uiterlijk na elke 3 jaar vanaf de productiedatum, zie de datumstempel aan de binnenkant van de oorkap achter het
schuim.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT:
Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat Alecto BV-71 conform is met verordening
(EU) 2016/425. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
SPECIFICATIES:
Constructie: Dubbelpunt bevestiging van de oorschelpen voor een
perfecte zelfdrukverdeling
Werking: Manuele aanpassing van de oorschelpen voor en
perfecte pasvorm zodat een goede afdichting ontstaat
tegen geluidsoverlast.
Markering: Voldoet aan CE 2834, EN352-1:2020
Leeftijd: Geschikt voor kinderen vanaf 5 jaar
SNR: 29dB (H=33dB / M=26dB / L=17dB)
Hoofdband: POM
Kussens: PU
Maat: Medium. “Oorkappen in de maat medium passen de
meeste dragers
Gewicht: 237g
GELUIDDEMPINGSWAARDEN:
Frequency (Hz) 631252505001000200040008000
Mean Attenuation in dB 17.111.019.927.033.135.435.235.2
Standard Deviation in dB 3.21.91.91.92.42.72.63.2
Assumend Protection in dB 13.99.118.025.130.732.732.632.0
SNR=29dB H=33dB M=26dB L=17dB
The APV value for each frequency is according to BS EN 24869-1 : ISO4869-1
GARANTIEVOORWAARDEN
Op de Alecto BV-71 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van
defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter
uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze
gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan
de leverancier van dit apparaat of de serviceafdeling van Alecto:
www.alecto.nl.
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting,
gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij
defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien
het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Model No.Color
BV-71MINT GREEN
BV-71BKBLACK
BV-71BWBLUE
BV-71REPINK
BV-71OEORANGE
BV-71WTWHITE
BV-71KIKAORANGE
2834
V3.1
FR
Certicat d’Certicat de type EG émis par :
Notify Body NO.2834, CCQS Certication Services Limited Block 1 Blanchardstown Corporate Park, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin15, D15 AKK1, Ireland
PROTECTION AUDITIVE BV-71
La protection auditive BV-71 est conçue pour des enfants de 5 ans et plus.
L’utilisateur de la protection auditive doit s’assurer que la protection auditive
est utilisée, réglée et maintenue selon les instructions de ce guide de l’utili-
sateur et doit régulièrement vérier la fonctionnalité de la protection auditive.
APPLICATION : A condition que la protection auditive soit portée correctement et utilisée de manière adéquate, cette protection offrira aux enfants
une excellente protection auditive en ltrant les sons à hautes fréquences
tels que les sons provenant d’installation de musique, équipements de
travail, outils de jardinage avec moteurs, etc.
MARQUAGE : Les marques adéquates peuvent être trouvées sur les
écouteurs de la protection auditive.
UTILISATION :
1. Ouvrez le bandeau autant que possible sur la position “open”, placez le
bandeau sur la tête et placez les écouteurs sur les oreilles.
2. Laissez le bandeau reposer sur la tête lors du réglage de la hauteur des
écouteurs pour qu’ils soient en place confortablement et pour avoir le
bandeau reposé en haut de la tête pour supporter les écouteurs.
3. Les coussinets d’oreilles doivent être correctement appliqués contre la
tête.
4. Assurez-vous de régler correctement les écouteurs et de les placer
correctement sur la tête, pour vous assurer qu’ils protègent de manière
efcace contre les sons. Commencez toujours par porter la protection
auditive avant de vous exposer à des bruits et continuez de les porter
aussi longtemps que dure l’exposition aux bruits.
NETTOYAGE & DÉSINFECTION : L’appareil doit être nettoyé ou désinfecté
avec un produit tel que de l’eau savonneuse, des solutions de nettoyant
pour optique ou une solution avec très peu d’alcool. Selon l’utilisation, il
est essentiel de désinfecter l’appareil tous les 3 mois. Toutes les parties
de la protection entrant en contact avec la peau doivent être désinfectées
régulièrement avec de l’alcool.
AVERTISSEMENT : Le produit peut être affecté par certaines substances
chimiques. Se référer au fabricant pour plus d’informations. Les protections
auditives, spécialement les coussinets, peuvent se dégrader à l’usage et
doivent être régulièrement vériés pour voir par exemple s’il y a des ssures
et fuites. L’application de protections d’hygiène sur les coussinets d’oreille
peut affecter les performances acoustiques de la protection auditive. Si
les recommandations d’utilisation et de nettoyage ci-dessus ne sont pas
respectées, la protection offerte par les protège-oreilles sera gravement
compromise. Le protège-oreilles convient uniquement aux enfants dont la
hauteur de tête ne dépasse pas 130 mm.
RANGEMENT : Lorsque la protection auditive n’est pas utilisée de longtemps, nous vous recommandons de la ranger dans un sac propre et sec
en plastique. La durée de vie utile des matériaux est conçue pour remplacer
l’ensemble du produit au plus tard tous les 3 ans à compter de la date de
fabrication, voir le tampon de date à l’intérieur de la coupelle du protège-
oreilles, derrière la mousse.
DECLARATION DE CONFORMITE:
Le soussigné, Commaxx, déclare Alecto BV-71 est conforme à la ordonnance (EU) 2016/425. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
CARACTÉRISTIQUES :
Construction : attache double points des écouteurs pour une distribu-
tion parfaite à pression automatique
Fonctionnement : Application manuelle des écouteurs pour ajustement
parfait et bonne tenue contre les bruits perturbateurs.
Marquage : En conformité avec CE 2834 et, EN352-1:2020
Age : Convient pour des enfants de 5 ans et plus
SNR : 29dB (H=33dB / M=26dB / L=17dB)
Bandeau: POM
Coussins: PU
Taille: moyenne. “Les casques antibruit de taille moyenne
conviendront à la majorité des utilisateurs
Poids: 237g
VALEURS D’ATTÉNUATION SONORE :
Frequency (Hz) 631252505001000200040008000
Mean Attenuation in dB 17.111.019.927.033.135.435.235.2
Standard Deviation in dB 3.21.91.91.92.42.72.63.2
Assumend Protection in dB 13.99.118.025.130.732.732.632.0
SNR=29dB H=33dB M=26dB L=17dB
The APV value for each frequency is according to BS EN 24869-1 : ISO4869-1
GARANTIE
Votre réveil Alecto BV-71 jouit d’une garantie de 24 mois à compter du
jour d’achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou
remédions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de
l’importateur.
COMMENT PROCÉDER : Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord
vous référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse,
contactez votre fournisseur ou le service client Alecto:
www.alecto.nl.
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS : En cas de
mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, en cas l’utilisation de pièces
n’étant pas d’origine, en cas de négligence et en cas de défauts causes
par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe
naturelle. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de
réparations effectuées par un personnel non qualié. La garantie s’annule
si l’appareil est transporté de manière inadéquate. Pour jouir de la garantie,
l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
2834
Model No.Color
BV-71MINT GREEN
BV-71BKBLACK
BV-71BWBLUE
BV-71REPINK
BV-71OEORANGE
BV-71WTWHITE
BV-71KIKAORANGE
V3.1
DE
Zertizierung für EG-Zertizierung ausgegeben von:
Notify Body NO.2834, CCQS Certication Services Limited Block 1 Blanchardstown Corporate Park, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin15, D15 AKK1, Ireland
GEHÖRSCHUTZ BV-71
Der BV-71 Gehörschutz wurde für Kinder über 5 Jahre konzipiert.
Der Benutzer des Gehörschutzes muss sicherstellen, dass der Gehörschutz
laut den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet, eingestellt
und gewartet wird und er muss die Verwendbarkeit des Gehörschutzes
regelmäßig überprüfen.
ANWENDUNG: Vorausgesetzt dieser Gehörschutz wird richtig getragen
und angemessen behandelt, bietet dieser Gehörschutz einen ausgezeichneten Schutz für Kinderohren, indem er hochfrequente Töne wie von einer
Musikanlage, Arbeitsgeräten, Gartenwerkzeugen mit Motoren, etc, ltert.
MARKIERUNG: Die entsprechenden Markierungen nden Sie an den
Hörern des Gehörschutzes.
EINSATZ:
1. Öffnen Sie das Stirnband möglichst weit auf Position “Offen”, positionieren Sie das Stirnband auf dem Kopf und setzen die Hörer auf die Ohren.
2. Lassen Sie das Stirnband eine Weile auf dem Kopf, während Sie die
Höhe der Hörer auf bequeme Passform einstellen, damit das Stirnband
auf dem Kopf die Hörer abstützen kann.
3. Die Hörer müssen eng am Kopf liegen.
4. Sie müssen die Hörer richtig einstellen und auf dem Kopf platzieren, um
einen wirksamen Lärmschutz sicherzustellen. Tragen Sie den Gehörschutz immer vor der Lärmbelastung und tragen Sie ihn durchgehend
während der Lärmbelastung.
REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG: Das Produkt muss mit einem
Reinigungsmittel wie Seifenwasser, optischen Reinigungsmitteln oder einer
Lösung mit sehr niedrigem Alkoholanteil gereinigt oder desinziert werden.
Je nach Einsatz muss das Produkt alle 3 Monate desinziert werden. Alle
Teile des Schutzes, die mit der Haut in Kontakt kommen, müssen regelmä-
ßig mit Alkohol desinziert werden.
WARNUNG: Das Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen
beeinträchtigt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte
an den Hersteller. Gehörschutz und insbesondere die Ohrpolster können
im Laufe der Benutzung abbauen und müssen regelmäßig auf z.B. Risse
und Leckagen überprüft werden. Die Anwendung von Hygieneschutz an
den Ohrpolstern kann die akustischen Leistungen des Gehörschutzes
beeinträchtigen. Bei Nichtbeachtung der oben genannten Gebrauchs- und
Reinigungsempfehlungen wird die Schutzwirkung des Kapselgehörschutzes
stark beeinträchtigt. Der Ohrenschützer ist nur für Kinder mit einer Kopfhöhe
von bis zu 130 mm geeignet.
LAGERUNG: Wenn der Gehörschutz nicht verwendet wird, empfehlen
wir, ihn in einem sauberen und trockenen Polybeutel aufzubewahren. Die
Lebensdauer der Materialien ist das gesamte Produkt muss spätestens alle
3 Jahre ab Herstellungsdatum ausgetauscht werden, siehe Datumsstempel
in der Ohrmuschel hinter dem Schaumstoff.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG:
Hiermit erklärt Commaxx, dass Alecto BV-71 der Verordnung (EU) 2016/425
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
TECHNISCHE DATEN:
Konstruktion: Doppelhalterung der Hörer für eine perfekte, eigenstän-
dige Druckverteilung.
Betrieb: Manuelle Anwendung der Hörer für perfekte Passform
und richtigen Schutz vor Geräuscheinwirkungen.
Markierung: In Übereinstimmung mit CE 2834 und EN352-1:2020
Alter: Geeignet für Kinder über 5 Jahre
SNR: 29dB (H=33dB / M=26dB / L=17dB)
Stirnband: POM
Kissen: PU
Größe: Medium. “Mittelgroße Kapselgehörschützer passen den
meisten Trägern
Gewicht: 237g
SCHALLDÄMPFUNGSWERTE:
Frequency (Hz) 631252505001000200040008000
Mean Attenuation in dB 17.111.019.927.033.135.435.235.2
Standard Deviation in dB 3.21.91.91.92.42.72.63.2
Assumend Protection in dB 13.99.118.025.130.732.732.632.0
SNR=29dB H=33dB M=26dB L=17dB
The APV value for each frequency is according to BS EN 24869-1 : ISO4869-1
GARANTIE
Sie erhalten für Alecto BV-71 eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Reparatur von
Schäden, die durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht werden.
Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung des Importeurs.
VORGEHENSWEISE: Wenn Sie Schäden bemerken, schlagen Sie
zunächst in der Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie in der Anleitung keine
zufriedenstellende Antwort nden, wenden Sie sich bitte an den Anbieter
dieser Ausrüstung oder den Kundenservice von Alecto: www.alecto.nl.
DIE GARANTIE WIRD NULL UND NICHTIG:
bei unsachgemäßer Verwendung, falschen Anschlüssen, bei Verwendung
nicht originaler Teile oder Zubehör, Unachtsamkeit und bei Schäden, die
durch Feuchtigkeit, Feuer, Überutung, Blitzschlag und Naturkatastrophen
verursacht werden. Bei unautorisierten Änderungen und/oder Reparaturen
von Dritten. Bei falschem Transport des Geräts ohne geeingete Verpackung
und wenn diesem Gerät keine Garantiekarte und kein Kaufnachweis beiliegt.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
2834
Model No.Color
BV-71MINT GREEN
BV-71BKBLACK
BV-71BWBLUE
BV-71REPINK
BV-71OEORANGE
BV-71WTWHITE
BV-71KIKAORANGE
V3.1
EN
Certicate EG type certicate issued by:
Notify Body NO.2834, CCQS Certication Services Limited Block 1 Blanchardstown Corporate Park, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin15, D15 AKK1, Ireland
HEARING PROTECTOR BV-71
The BV-71 hearing protector is designed for children of 5 years old and
older.
The user of the hearing protector must ensure that the hearing protector is
used, adjusted and maintained according to the instructions of this user’s
manual and must regularly check the usability of the hearing protector.
APPLICATION: Provided that the hearing protector is worn correctly and
adequately treated, this protector will offer an excellent protection for the
ears of children by ltering out high-frequency sounds such as the sounds
from music installation, workplace equipment, gardening tools with motors,
etc.
MARKING: The suitable markings can be found on the earpieces of the
hearing protector.
USE:
1. Open the headband as far as possible in the “open” position, place the
headband on the head and place the earpieces over the ears.
2. Let the headband rest on the head while adjusting the height of the
earpieces to a comfortable t and to have the headband rest on top of the
head to support the earpieces.
3. The ear pads must properly seal against the head.
4. Make sure to properly adjust the earpieces and to place them on the
head correctly, to ensure an effective covering against sound. Always
start wearing the hearing protector before exposure to noise and keep
wearing it for as long as the exposure to the noise lasts.
CLEANING & DISINFECTING: The product must be cleaned or disinfected
with an agent such as soapy water, optical cleaning solutions or a solution
with a very low alcohol percentage. Depending on use, it’s essential to
disinfect the product every 3 months. All parts of the protector coming into
contact with skin must be disinfected regularly with alcohol.
WARNING: The product may be adversely affected by certain chemical
substances. Refer to the manufacturer for further information. Hearing
protectors, and especially the ear pads, can degrade during use and must be
checked regularly on e.g. ruptures and leaks. Applying hygiene protectors to
the ear pads could affect the acoustic performances of the hearing protector.
If the recommendations given in above usage and cleanning are not adhered
to, the protection afforded by the earmuffs will be severely impaired. The
earmuff is suitable for children with a head height up to 130mm only.
STORAGE: When the hearing protector is not being used, we recommend
you to keep it in a clean and dry poly bag.
The useful life of the materials is designed to replace the whole product at
the latest after every 3 years from manufacturing date, see the date stamp
inside cup of earmuff behind foam.
DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, we declare that the Alecto BV-71 is in compliance with regulation
(EU) 2016/425. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
SPECIFICATIONS:
Construction: Double point attachment of the earpieces for a perfect
self-pressure distribution
Operation: Manual application of the earpieces for a perfect t and
proper seal against noise disturbances.
Marking: In accordance with CE 2834 and EN352-1:2020
Age: Suitable for children of 5 years old and older
SNR: 29dB (H=33dB/M=26dB/L=17dB)
Head Band: POM
Cushions: PU
Size: Medium. “Medium size range” ear muffs will t the
majority of wearers.
Weight: 237g
SOUND ATTENUATION VALUES:
Frequency (Hz) 631252505001000200040008000
Mean Attenuation in dB 17.111.019.927.033.135.435.235.2
Standard Deviation in dB 3.21.91.91.92.42.72.63.2
Assumend Protection in dB 13.99.118.025.130.732.732.632.0
SNR=29dBH=33dBM=26dBL=17dB
The APV value for each frequency is according to BS EN 24869-1: ISO4869-1
WARRANTY
For the Alecto BV-71 you have a warranty of 24 months from the date
of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects
caused by material and workmanship errors. All this subjected to the nal
assessment of the importer.
HOW TO HANDLE: If you notice any defect, rst refer to the user’s manual.
If the manual provides no denite answer, please contact the supplier of the
equipment or contact customer service of Alecto: www.alecto.nl.
THE WARRANTY BECOMES NULL AND VOID: In case of improper use,
incorrect connections, use of unoriginal parts or accessories, re, ooding,
lightning and natural disasters. In case of unauthorized modications and/or
repairs performed by third parties. In case of incorrect transportation of the
device without adequate packaging and when the device is not accompanied
by this warranty card and proof of purchase.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
BV-71-høreværnet er beregnet til børn på ”5 år og ældre.
Brugeren af høreværnet skal sikre, at høreværnet anvendes, justeres
og vedligeholdes i overensstemmelse med anvisningerne i denne
brugsanvisning, og skal regelmæssigt kontrollere høreværnets
anvendelighed.
ANVENDELSE: Forudsat at høreværnet bæres korrekt og behandles
tilstrækkeligt, vil dette høreværn give en fremragende beskyttelse af børns
ører ved at ltrere højfrekvente lyde som fx lyde fra musikanlæg, udstyr på
arbejdspladsen, haveredskaber med motorer osv.
MÆRKNING: De relevante mærkninger ndes på høreværnets ørepuder.
BRUG:
1. Åbn hovedbøjlen så langt som muligt i "åben" position, sæt hovedbøjlen
på hovedet, og sæt ørepuderne over ørerne.
2. Lad hovedbøjlen hvile på hovedet, mens du justerer højden på
ørepuderne til en behagelig pasform, og sådan at hovedbøjlen hviler
oven på hovedet, så den kan støtte ørepuderne.
3. Ørepuderne skal slutte korrekt til ind mod hovedet.
4. Sørg for at justere ørepuderne korrekt og placere dem korrekt på
hovedet for at sikre en effektiv beskyttelse mod lyd. Begynd altid at bære
høreværnet, før eksponering for støj, og bliv ved med at bære det så
længe, som støjen varer.
RENGØRING OG DESINFEKTION: Produktet skal rengøres eller
desinceres med et middel som fx sæbevand, optiske rengøringsmidler eller
en opløsning med en meget lav alkoholprocent. Afhængigt af brugen er det
vigtigt at desincere produktet hver 3. måned. Alle dele af høreværnet, der
kommer i kontakt med huden, skal desinceres regelmæssigt med sprit.
ADVARSEL: Produktet kan påvirkes negativt af visse kemiske stoffer. Se
producenten for yderligere information. Høreværn, og især ørepuderne,
kan nedbrydes under brug og skal kontrolleres regelmæssigt for fx brud og
utætheder. Anvendelse af hygiejnebeskyttere på ørepuderne kan påvirke
høreværnets akustiske præstationer. Hvis anbefalingerne i ovenstående
brug og rengøring ikke overholdes, vil den beskyttelse, som høreværnet
giver, blive alvorligt forringet. Høreværnet er kun egnet til børn med en
hovedhøjde på op til 130 mm.
OPBEVARING: Når høreværnet ikke bruges, anbefaler vi, at du opbevarer
det i en ren og tør pose af polyester.
Materialernes levetid er Hele produktet skal udskiftes senest hvert 3. år
fra produktionsdatoen, se datostemplet på indersiden af øreproppen bag
skummet.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING:
Hermed erklærer vi, at Alecto BV-71 er i overensstemmelse med forordning
(EU) 2016/425. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes
på følgende internetadresse:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
SPECIFIKATIONER:
Konstruktion: Dobbeltpunktsksering af ørepropperne for en perfekt
selvtryksfordeling
Betjening: Manuel påsætning af ørepropperne for at opnå perfekt
pasform og korrekt forsegling mod støjforstyrrelser.
Mærkning: I overensstemmelse med CE 2934 and EN352-1:2020
Alder: Velegnet til børn på ”5 år og derover
Signal-støj-forhold: 29 dB (H=33 dB/M=26 dB/L=17 dB)
Hovedbånd: POM
Puder: PU
Størrelse: Medium. “Medium size range”-ørepropper passer til de
este brugere.
Vægt: 237g
VÆRDIER FOR LYDDÆMPNING:
Frekvens (Hz) 631252505001000200040008000
Gennemsnitlig dæmpning i dB 17,111,019,927,033,135,435,235,2
Standardafvigelse i dB 3,21,91,91,92,42,72,63,2
Antaget beskyttelse i dB 13,99,118,025,130,732,732,632,0
SNR=29 dBH=33 dBM=26 dBL=17 dB
APV-værdien for hver frekvens er i overensstemmelse med BS EN 24869-1: ISO4869-1
GARANTI
For Alecto BV-71 har du en garanti på 24 måneder fra købsdatoen. I denne
periode yder vi gratis reparation af defekter forårsaget af materiale- og
produktionsfejl. Dette sker efter importørens endelige vurdering.
FREMGANGSMÅDE: Hvis du bemærker en defekt, skal du først kigge i
brugervejledningen. Hvis manualen ikke giver noget entydigt svar, skal du
kontakte leverandøren af udstyret eller Alectos kundeservice: www.alecto.nl.
GARANTIEN BORTFALDER I DISSE TILFÆLDE: I tilfælde af forkert
brug, ukorrekt tilslutning, brug af uoriginale dele eller tilbehør, brand,
oversvømmelse, lynnedslag og naturkatastrofer. I tilfælde af uautoriserede
ændringer og/eller reparationer udført af tredjemand. I tilfælde af ukorrekt
transport af enheden uden passende emballage, og når enheden ikke
ledsages af dette garantibevis og købsbevis.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Hörselskyddet BV-71 är designat för barn i åldern 5 años och äldre.
Användaren av hörselskyddet bör se till att hörselskyddet används, justeras
och underhålls i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning och bör
kontrollera hörselskyddets användbarhet regelbundet.
APPLIKATION: Med korrekt bärande och adekvat behandling av hörselskydd
ger detta hörselskydd ett utmärkt skydd för barns öron genom att ltrera
bort högfrekvent ljud som t.ex. B. ltrerar bort ljudet från musikinstallationer,
arbetsplatsutrustning, trädgårdsredskap med motorer, etc.
MÄRKNING: Du hittar lämpliga markeringar på hörsnäckorna på
hörselskyddet.
ANVÄNDNING:
1. Öppna huvudbandet så mycket som möjligt i ”öppet” läge. Placera
huvudbandet över huvudet och öronsnäckorna över öronen.
2. Låt huvudbandet vila på huvudet medan du justerar höjden på
öronsnäckorna till en bekväm passform som låter huvudbandet vila på
huvudet för att stödja öronsnäckorna.
3. Öronkuddarna ska sitta åt ordentligt mot huvudet.
4. Se till att justera öronsnäckorna ordentligt och placera dem korrekt
på huvudet för att säkerställa effektiv isolering mot ljud. Bär alltid
hörselskydd innan du utsätts för buller och fortsätt att bära det så länge
som exponeringen för buller fortsätter.
RENGÖRING OCH DESINFEKTION: Produkten ska rengöras eller
desinceras med ett medel som tvålvatten, optiska rengöringslösningar eller
en lösning med en procentandel av mycket låg alkoholhalt. Beroende på
produktens användning är det viktigt att desincera den var tredje månad.
Alla delar av skyddet som kommer i kontakt med huden måste regelbundet
desinceras med alkohol.
VARNING: Produkten kan påverkas negativt av vissa kemiska ämnen.
Kontakta tillverkaren för ytterligare information. Hörselskydd och i synnerhet
öronkuddarna kan slitas ut vid användning och måste kontrolleras
regelbundet beträffande sprickor osv. Att fästa hygienskydd på öronkuddarna
kan påverka hörselskyddens akustiska prestanda Om rekommendationerna
för användning och rengöring ovan inte följs, försämras skyddet från
hörselkåporna avsevärt. Hörselkåpan är endast lämplig för barn med en
huvudhöjd på upp till 130 mm.
FÖRVARING: När hörselskyddet inte används, vi rekommenderar att förvara
den i en ren och torr polybag.
Materialets livslängd, för att byta ut hela produkten senast efter 3 år från
tillverkningsdatum, se datumstämpeln på insidan av öronmuffen bakom
skummet.
DEKLARATION OM EFTERLEVNAD:
Vi deklarerar härmed att Alecto BV-71 efterlever förordning (EU) 2016/425.
Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse nns
på följande internetadress:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
SPECIFIKATIONER:
Konstruktion: Dubbelspetsfäste av hörlurarna för en perfekt fördelning
av självtryck
Användning: Manuell applicering av hörsnäckorna för en perfekt
passform och en perfekt tätning mot ljudstörningar.
Märkning: Enligt CE 2797 och EN352-1
Ålder: Lämplig för barn i åldern 5 años och äldre
SNR: 29dB (H=33dB/M=26dB/L=17dB)
Huvudband: POM
Kuddar: PU
Storlek: Medium. “Medium size range” hörselkåpor passar de
esta användare.
Vikt: 237g
LJUDDÄMPNINGSVÄRDEN:
Frekvens (Hz) 631252505001 0002 0004 0008 000
Genomsnittlig dämpning i dB 17,111,019,927,033,135,435,235,2
Standardavvikelse i dB 3,21,91,91,92,42,72,63,2
Antaget skydd i dB 13,99,118,025,130,732,732,632,0
SNR=29 dBH=33 dBM=26 dBL=17 dB
APV-värdet för varje frekvens är i enlighet med BS EN 24869-1: ISO4869-1
GARANTI
Alecto BV-71 kommer med en 24-månaders garanti från inköpsdatum. Under
den här tidsperiod garanterar vi kostnadsfri reparation av defekter orsakade
av material- och tillverkningsfel. Ovanstående är beroende av den slutliga
utvärderingen som utförs av importören.
HANTERING: Om du upptäcker någon defekt ska du först titta i
bruksanvisningen. Om manualen inte ger ett tydligt svar ska du kontakta
leverantören av utrustningen eller Alectos kundtjänst: www.alecto.nl.
GARANTIEN KOMMER ATT VARA Ogiltig: I händelse av felaktig
användning, felaktiga anslutningar, användning av icke-originella delar
eller tillbehör, brand, översvämning, blixtnedslag och naturkatastrofer.
Vid obehöriga modieringar och/eller reparationer utförda av tredje part.
Vid felaktig transport av enheten utan tillbörlig förpackning och när enheten
inte åtföljs av det här garantikortet och ett inköpsbevis.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Model No.Color
BV-71MINT GREEN
BV-71BKBLACK
BV-71BWBLUE
BV-71REPINK
BV-71OEORANGE
BV-71WTWHITE
BV-71KIKAORANGE
2834
V3.1
ES
Certicado CE de tipo emitido por:
Organismo noticado n.º.2834, CCQS Certication Services Limited Block 1 Blanchardstown Corporate Park, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin15, D15 AKK1, Ireland
PROTECTOR AUDITIVO BV-71
El protector auditivo BV-71 se ha diseñado para niños a partir de los
5 años.
El usuario del protector auditivo debe asegurarse de que este se use, regule
y conserve siguiendo lo indicado en estas instrucciones y debe comprobar
de manera regular que el protector se encuentre en buenas condiciones
de uso.
FINALIDAD: Siempre que el protector auditivo se lleve correctamente y se
trate de manera adecuada, ofrecerá una protección excelente para los oídos
de los niños, al ltrar los sonidos de alta frecuencia, como los sonidos de
montajes musicales, equipos utilizados en lugares de trabajo, herramientas
de jardinería con motor, etc.
MARCAS: En los casquetes del protector auditivo se pueden encontrar las
marcas pertinentes.
USO:
1. Abra al máximo el arnés de cabeza, coloque el arnés sobre la cabeza y
cubra las orejas con los casquetes.
2. Disponga el arnés sobre la cabeza mientras ajusta la altura de los
casquetes hasta una posición cómoda en la que el arnés quede apoyado
sobre la cabeza.
3. Las almohadillas de los casquetes deben quedar bien ajustadas a la
cabeza.
4. Asegúrese de que ajusta correctamente los casquetes y de que los
coloca en la cabeza de manera adecuada para garantizar una protección
ecaz contra el sonido. El protector auditivo siempre debe colocarse
antes de que comience la exposición al ruido y debe llevarse mientras
dure dicha exposición.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN: El producto debe limpiarse o desinfectarse
con un limpiador, como agua con jabón, soluciones de limpieza de uso
óptico o una solución con un porcentaje de alcohol muy bajo. Dependiendo
de su uso, resulta esencial desinfectar el producto cada 3 meses. Todas las
partes del protector que entren en contacto con la piel deben desinfectarse
de manera regular con alcohol.
ADVERTENCIA: El producto puede verse afectado negativamente por
determinadas sustancias químicas. Consulte al fabricante para obtener más
información. Los protectores auditivos y, en especial, las almohadillas de los
casquetes, pueden deteriorarse con el uso, por lo que debe comprobarse
de manera regular que, p. ej., no presenten suras ni ltraciones. El uso
de protecciones higiénicas con las almohadillas de los casquetes puede
afectar al rendimiento acústico del protector auditivo. Si no se respetan las
recomendaciones de uso y limpieza indicadas anteriormente, la protección
que ofrecen las orejeras se verá seriamente mermada. La orejera sólo es
adecuada para niños con una altura de cabeza de hasta 130 mm.
ALMACENAMIENTO: Cuando el protector auditivo no se esté utilizando, le
recomendamos que lo guarde en una bolsa de plástico limpia y seca.
La vida útil de los materiales es de para sustituir todo el producto como muy
tarde cada 3 años a partir de la fecha de fabricación, consulte el sello con la
fecha en el interior de la copa de la orejera, detrás de la espuma.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Declaramos que el producto Alecto BV-71 cumple el Reglamento (UE)
2016/425. El texto completo de la declaración UE de conformidad se
encuentra disponible en la siguiente dirección web:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
ESPECIFICACIONES:
Diseño: Fijación de los casquetes en dos puntos para lograr
una distribución perfecta de la presión
Funcionamiento: Colocación manual de los casquetes para lograr un
ajuste perfecto y un aislamiento adecuado contra el
ruido
Marcado: De conformidad con las normas CE 2834 y EN
352-1:2020
Edad: Adecuado para niños a partir de los 5 años
S/R: 29 dB (alta = 33 dB; media = 26 dB; baja =17 dB)
Cinta para la cabeza : POM
Almohadillas: PU
Talla: Mediana. Las orejeras “gama media” se adaptan a
El valor de protección asumida para cada frecuencia se basa en la norma BS EN 24869-1: ISO4869-1
GARANTÍA
El producto Alecto BV-71 incluye una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Durante este periodo, garantizamos la reparación gratuita
de los defectos causados por fallos en los materiales o la mano de obra.
La evaluación de estos defectos queda sujeta a la valoración nal del
importador.
PROCEDIMIENTO: si detecta algún defecto, consulte en primer lugar el
manual de instrucciones. Si el manual no ofrece una solución denitiva,
póngase en contacto con el distribuidor del equipo, o bien con el servicio de
atención al cliente de Alecto a través del sitio web www.alecto.nl.
LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA EN LOS SIGUIENTES CASOS: En
caso de uso inadecuado, conexiones incorrectas, uso de piezas o
accesorios que no sean originales, incendios, inundaciones, rayos y
catástrofes naturales; en caso de modicaciones o reparaciones no
autorizadas llevadas a cabo por terceros; en caso de transporte incorrecto
del dispositivo sin el embalaje adecuado y cuando no se acompañe de esta
tarjeta de garantía y el justicante de compra.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Model No.Color
BV-71MINT GREEN
BV-71BKBLACK
BV-71BWBLUE
BV-71REPINK
BV-71OEORANGE
BV-71WTWHITE
BV-71KIKAORANGE
2834
V3.1
IT
Ispezione del tipo di certicato EG emessa da:
Notify Body NO.2834, CCQS Certication Services Limited Block 1 Blanchardstown Corporate Park, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin15, D15 AKK1, Ireland
PROTEZIONE ACUSTICA BV-71
La protezione acustica BV-71 è concepita per bambini a partire dai 5 anni.
L’utilizzatore della protezione acustica deve assicurarsi che il dispositivo di
protezione dell’udito sia utilizzato, regolato e manutenzionato secondo le
istruzioni di questo manuale utente e che si controlli con regolarità l’usabilità
della protezione dell’udito.
APPLICAZIONE: A condizione che la protezione acustica sia indossata
correttamente e trattata in modo adeguato, questa protezione offrirà
un’eccellente protezione per le orecchie dei bambini ltrando i suoni ad alta
frequenza come i suoni degli impianti musicali, le attrezzature sul posto di
lavoro, gli attrezzi da giardinaggio motorizzati ecc.
MARCATURA: Marcature idonee possono trovarsi sugli auricolari della
protezione acustica.
USO:
1. Aprire l’archetto il più possibile nella posizione “aperta”, posizionare
l’archetto sulla testa e posizionare gli auricolari sulle orecchie.
2. Tenere l’archetto sulla testa mentre si regola l’altezza degli auricolari per
una vestibilità comoda e far riposare l’archetto sulla parte superiore della
testa per sostenere gli auricolari.
3. Gli auricolari devono poggiare pene sulla testa.
4. Assicurarsi di regolare correttamente gli auricolari e di posizionarli
correttamente sulla testa, per garantire una protezione efcace dal
suono. Iniziare sempre ad indossare la protezione acustica prima
dell’esposizione al rumore e continuare a indossarla no a quando dura
l’esposizione al rumore.
PULIZIA E DISINFEZIONE: Il prodotto deve essere pulito o disinfettato con
un agente come acqua saponata, soluzioni pulenti ottiche o una soluzione
con una percentuale di alcool molto bassa. A seconda dell’uso, è essenziale
disinfettare il prodotto ogni 3 mesi. Tutte le parti della protezione che
vengono a contatto con la pelle devono essere disinfettate regolarmente
con alcool.
AVVISO: Il prodotto può essere inuenzato negativamente da alcune
sostanze chimiche. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore.
Per ulteriori informazioni, consultare il produttore. Le protezioni acustiche,
e in particolare gli auricolari, possono degradarsi durante l’uso e devono
essere controllati regolarmente ad es. rotture e perdite. L’applicazione
di protezioni per l’igiene agli auricolari potrebbe inuire sulle prestazioni
acustiche della protezione acustica. Se non vengono rispettate le
raccomandazioni di utilizzo e di pulizia sopra riportate, la protezione offerta
dalle cufe risulterà gravemente compromessa. Il paraorecchie è adatto solo
ai bambini con un’altezza della testa no a 130 mm.
CONSERVAZIONE: Quando non si utilizza la protezione acustica, si
consiglia di conservarla in un sacchetto di plastica pulito e asciutto.
La vita utile dei materiali è progettata per sostituire l’intero prodotto al più
tardi dopo 3 anni dalla data di produzione, vedere il timbro con la data
all’interno della coppa del paraorecchie dietro la schiuma.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
La dichiarazione di conformità è disponibile a:
http://DOC.hesdo.com/BV-71-DOC.pdf
SPECIFICHE:
Struttura: Attacco a doppio punto degli auricolari per una
perfetta distribuzione dell’auto-pressione
Funzionamento: Applicazione manuale degli auricolari per una
vestibilità perfetta e una corretta tenuta contro i
disturbi del rumore.
Marcatura: In conformità con le direttive CE 2834 e EN352-
1:2020
Età: Adatta per bambini a partire dai 5 anni di età
SNR: 29dB (A=33dB / M=26dB / B=17dB)
Fascia per la testa : POM
Cuscini: PU
Dimensione: media. Gli auricolari “di taglia media” si adattano
alla maggior parte dei portatori.
Peso: 237g
VALORI DI ATTENUAZIONE DEL SUONO:
Frequenza (Hz)631252505001 0002 0004 0008 000
Attenuazione media in dB17,111,019,927,033,135,435,235,2
Deviazione standard in dB 3,21,91,91,92,42,72,63,2
Protezione ipotizzata in dB13,99,118,025,130,732,732,632,0
SNR=29dBA=33dBA=33dBB=17dB
Il valore APV per ogni frequenza è secondo BS EN 24869-1: ISO4869-1
GARANZIA
Per il Alecto BV-71 hai una garanzia di 24 mesi a partire dalla data
d’acquisto.Durante questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita
dei difetti causati da errori nel materiale e nella manodopera. Tutto ciò è
soggetto alla valutazione nale dell’importatore.
COME GESTIRLA: Se noti un qualsiasi difetto, consulta per prima cosa il
manuale dell’utente. Se il manuale non fornisce alcuna risposta denitiva,
si prega di contattare il fornitore dell’apparecchiatura o contattare il servizio
clienti di Aletto via internet www.alecto.nl
LA GARANZIA DIVENTA NULLA O NON VALIDA: In caso di un uso
scorretto, di collegamenti scorretti, di perdita e/o batteri installate in maniera
scorretta, l’uso di parti o accessori non originali, di negligenza e in caso
di difetti causati da umidità, incendi, alluvioni, fulmini e disastri naturali. In
caso di modiche non autorizzate e/o riparazioni eseguite da terzi. In caso
di trasporto non corretto del dispositivo senza un imballaggio adeguato e
quando il dispositivo non è accompagnato da questa schdeda di garanzia e
dalla prova d’acquisto.
ServiceHelp
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
2834
Model No.Color
BV-71MINT GREEN
BV-71BKBLACK
BV-71BWBLUE
BV-71REPINK
BV-71OEORANGE
BV-71WTWHITE
BV-71KIKAORANGE
V3.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.