Aiwa FR-A308U User Manual [en, es, fr]

0 (0)

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

FR-A308 u

RADIO RECEIVER

RECEPTOR DE RADIO

OWNER’S RECORD

For your convenience, record the model number (you twill Find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.

Model No.

Serial No.

Aiwa FR-A308U User Manual

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.”

Explanation of Graphical Symbols:

The lightning flash with arrowhead symboi, within an equiiateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enciosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exciamation point within an equiiaterai triangle is intended to aiert the user to the presence of important op­ erating and maintenance (servicing) instructions in the iiterature accompa­ nying the appiiance.

PRECAUTIONS

English

 

Read the Operating instructions carefuliy and compietely before operating the unit. Be sure to keep the Operating instructions for future reference. Ail warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.

Installation

1\Nater and moisture — Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.

2Heat— Do not use this unit near sources of heat, including heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not be placed in temperatures less than 5°C (41 “F) or greater than 35°C (95°F).

3Mounting surface— Place the unit on a flat, even surface.

4Ventilation — The unit should be situated with adequate space around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm (4 in.) clearance from the unit.

-Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may block the ventilation openings.

-Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack where ventilation may be impeded.

5Objects and liquid entry Take care that objects or liquids do not get inside the unit through the ventilation openings.

6Carts and stands — When placed or

mounted on a stand or cart, the unit should be moved with care.

Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the unit or cart to overturn or fall.

7 Wall or ceiling mounting The unit should not be mounted on a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions.

PRECAUCIONES

Español

 

PRECAUTIONS

Français

 

 

 

 

 

 

 

Lea detenidamente todas las instrucciones que se describen en Lire attentivement et entièrement toutes les instructions

 

el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el

d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Garder le Mode d’emploi

aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriores. à portée de main pour future référence. Toutes les mises en

Siga al pie de la letra todas las advertencias y precauciones

garde et tous les avertissements se trouvant dans le Mode

 

indicadas en este Manual de Instrucciones, al igual que las

d’emploi ou sur l’appareil doivent être strictement observées

sugerencias de seguridad que se indican a continuación.

tout comme les conseils de sécurité suivants.

 

 

 

Instalación

 

 

Installation

 

 

 

1

Agua y humedad— No utilice este aparato cerca del agua

1 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil en milieu

 

 

(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).

 

humide, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...

2 Calor No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,

2 Chaleur— Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de

 

incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de

 

chaleur, à proximité d’une bouche de chauffage, d’un

 

 

calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la

 

radiateur ou de tout autre système producteur de chaleur.

 

temperatura sea menor de 5°C (41 °F) ni mayor de 35°C (95°F). Ne pas exposer l’appareil à des températures inférieures à

3

Superficie — Ponga el aparato siempre sobre superficies

 

5°C (41 °F) ou supérieures à 35°C (95°F).

 

 

 

 

planes y estables.

 

 

3 Surface— Placer l’appareil sur une surface plane et uniforme.

4 Ventilación — Este aparato debe instalarse con el suficiente

4

Aération — Prévoir un espacement suffisant autour de

 

 

espacio a su alrededor pare garantizar una ventilación

 

l’appareil pour en assurer l’aération. Ménager un espace de

 

adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.

 

10 cm autour de l’appareil.

 

 

 

 

-No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies

 

-Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autres

 

mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilación.

 

surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures

 

 

-No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares

 

d’aération.

 

 

 

 

cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.

 

-Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothèque ou

5

Objetos y líquidos — Tenga cuidado de que no penetren

 

dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.

 

objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las

5

Objets et liquides — Prendre toutes les précautions

 

 

ranuras de ventilación.

 

 

 

nécessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de

 

6

Carros y peanas — Cuando se pone sobre

 

 

 

liquides par les ouvertures d’aération.

 

 

 

 

un carro o una peana, el aparato debe

 

 

6 Chariots et étagères Si l’appareil est monté ou

 

 

moverse con sumo cuidado.

 

 

 

installé sur un chariot ou une étagère, attention

 

 

Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la

 

 

 

pendant les déplacements. L’appareil peut tomber

 

 

colocación sobre superficies irregulares puede

 

 

 

ou le chariot peut se renverser en cas d’arrêt

 

 

 

 

hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.

 

brusque, de force excessive ou de surface inégale.

 

7

Instalación en la pared o el cielo raso Este aparato no

7 Montage mural ou au plafond — Ne pas monter cet

 

 

debe colgarse ni de la pared ni del cielo raso, salvo en

 

appareil sur un mur ou un plafond sauf spécification dans le

 

aquellos casos indicados en el Manual de Instrucciones.

 

Mode d’emploi.

 

 

3

PRECAUTIONS

English

 

Electric Power

1 Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating instructions, and as marked on the unit.

2 Polarization — As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again. If it still does not easily insert into the outlet, please call a qualified service technician to service or replace the outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized plug, do not force it into a power outlet.

3 AC power cord

-When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself.

-Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock.

-Power cords should be firmly secured to avoid being severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord from the unit to the power socket.

-Avoid overloading AC power plugs and extension cords beyond their capacity, as this could result in fire or shock.

4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.

5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC power plug if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off.

PRECAUCIONES

Español

 

PRECAUTIONS

Français

 

 

 

 

Alimentación eiéctrica

 

 

Alimentation électrique

 

 

1 Fuentes de alimentación — Conecte el aparato solamente

1 Source d’alimentation — Ne raccorder cet appareil qu’aux

 

a las fuentes de alimentación especificadas en el Manual de

seules sources d’alimentation électrique spécifiées dans le

 

Instrucciones y del modo Indicado en el mismo aparato.

Mode d’emploi et marquées sur l’appareil.

 

 

2

Polarización — Como medida de seguridad, algunos

2 Polarisation — A titre de sécurité, certains appareils sont

 

aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, los

équipés de prises électriques ca polarisées qui ne peuvent

 

cuales pueden enchufarse en el tomacorriente solamente en

donc être insérées dans une prise secteur que dans un seul

 

una dirección. SI cuesta o resulta Imposible insertar el enchufe sens. S’il s’avère difficile, voire impossible d’insérer une

 

en la toma de corriente, dé vuelta el enchufe y vuelva a probar. prise électrique ca dans une prise secteur, retourner la prise

 

Si incluso después de cambiar no se puede enchufar con

et essayer à nouveau. Si l’insertion n’est toujours pas

 

facilidad pica a un técnico calificado que repare o cambie la

possible, demander l’intervention d’un réparateur qualifié

 

toma de corriente. No inserte el enchufe a la fuerza, pare

pour réparer ou changer la prise. Forcer une prise électrique

 

evitar anular la protección de seguridad del enchufe polarizado. en place est contraire à tous les principes de sécurité.

3 Cable de corriente

 

 

3 Câble d’alimentation ca

 

 

 

-Para desconectar el cable de corriente, tire tomando el

-Pour débrancher le câble d’alimentation électrique ca, tirer

 

enchufe en la mano. Nunca tire del cable.

 

 

sur la prise. Ne jamais tirer sur le câble lui-même.

 

-Nunca tome el enchufe de corriente con las manos mojadas,

-Ne jamais manipuler un câble électrique avec des mains

 

ya que corre el riesgo de descargas eléctricas o incendio.

humides sous peine de risque d’incendie ou d’électrocution.

 

-Los cables de corriente deben asegnrarse firmemente de

- Immobiliser les câbles de sorte qu’ils ne soient pas pliés ni

 

manera que no queden doblados y estén mantenerse fuera

coincés par d’autres objets et qu’ils ne gênent pas le

 

del paso de las personas pare evitar que sean pisados.

passage. Attention en particulier au câble raccordant

 

- Evite conectar demasiados aparatos en el mismo enchufe

l’appareil à la prise secteur.

 

 

 

o cable de extensión, ya que corre el riesgo de descargas

-Eviter de surcharger les prises et les câbles électriques ca

 

eléctricas o incendio.

 

 

sous peine de risque d’incendie ou d’électrocution.

4

Cable do extensión — Para evitar el riesgo de descargas

4 Câble rallonge — Pour éviter tout risque d’électrocution, ne

 

eléctricas, no utilice enchufes de corriente polarizados con

pas utiliser un câble rallonge ou une prise multiple avec une

 

cables de extensión, receptáculos u otras tomas de corriente,

prise électrique polarisée si toutes les fiches de celle-ci ne

 

salvo que el enchufe pueda insertarse por completo y así

peuvent pas être entièrement insérées.

 

 

 

evitar que queden expuestos ios contactos eléctricos.

5 Périodes de non utilisation — Si l’appareil ne doit pas être

5

Cuando no se utiliza el aparato — Desenchufe el cable de

utilisé pendant une période de plusieurs mois, débrancher

 

corriente de la toma eléctrica siempre que no vaya a utilizar

le câble d’alimentation électrique ca de la prise secteur.

 

el aparato por varios meses. Por mas que este apagado, el

Quand le câble est raccordé, une faible quantité de courant

 

aparato siempre consume una pequeña corriente eléctrica

électrique continue à passer dans l’appareil même si

 

cuando el cable está enchufado.

 

 

l’interrupteur de marche/arrêt est coupé.

5

English

PRECAUTIONS

Maintenance

Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions.

Damage Requiring Service

Have the units serviced by a qualified service technician if: -The AC power cord or plug has been damaged -Foreign objects or liquid have gotten inside the unit -The unit has been exposed to rain or water

-The unit does not seem to operate normally

-The unit exhibits a marked change in performance -The unit has been dropped, or the cabinet has been

damaged

DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.

Loading...
+ 14 hidden pages