Aiphone TC-MC User Manual [en, de, fr]

0 (0)

830300 1087 0 AIPHONE

CHÌME TONE INTERCOM

INTERPHONE A VEC CARILLON

INTERCOMUNICADOR CON CARILLON

GEGENSPRECHANLAGE MIT GLOCKENKLANG

MODEL

iiíSMí

Set

MODELE

Set

 

MODELO

 

Juego

MODELL

 

Satz

INSTRUCTIONS

ANAMES & FUNCTIONS NOMS ET FONCTIONS

TC-MG

MASTER STATION

X Handset

X Hook switch

X Battery indicator

Cf Chime volume control S Battery cover

TC-DB

DOOR STATION

© Speaker

® CALL button ©Microphone

POSTE MAITRE

CO' Combiné Çij Crochet

ex Indicateur pour vérifier les piles 'CO Réglage du volume

®Couvercle du compartiment des piles

PORTIER

© Haut-parleur

® Bouton d’A PP EL © Micro

NOMBRES Y

FUNCIONES

APARATO PRINCIPAL

(\; Mango telefònico Í© Gancho

X Indicador para verificar pilas (0 Control del volumen

Xy Tabla de receptáculo de pilas

PORTERO DE ENTRADA

© Parlante

®Botón de LLAMADA ® Micrófono

NAMEN UND

FUNKTIONEN

HAUPTSTATION

© Hörer

® Knopf

@Kontroll-LED für die Batterien ® Glockenklangregler

X) Abdeckung des Batteriefachs

TÜRSTATION

© Lautsprecher ©Klingelknopf ©Microfon

FEATURES

DESCRIPTION

CARACTERISTICAS

EIGENSCHAFTEN

*Simultaneous conversation system.

Chime call with volume control.

*LED indicator for battery life.

Système de communication si­ multanée.

Appel par carillon avec contrôle du volume.

Indicateur LED pour vérifier l’état des piles

Sistema de comunicación si­ multánea.

Hi Llamada con carillón con con­ trol de volumen.

Hi indicador LED para verificar estado de las pilas.

Hi Anlage für Simultangespräche Hi Ruf mit Glockenklang und

Lautstärkeregler

Hi Kontroll-LED für die Batterien.

Aiphone TC-MC User Manual

(^VBEFOREBËF YOU INSTALL -#AN[AND OPERATE THE

r» XEQUIPMENTEQL -Prohibitions and precautions

.1 VAST D’INSTALLER ET

ANTES DE INSTALAR Y

D’UTILISER LES APPA­

OPERAR EL EQUIPO

REILS — Recommandations et

-Prohibiciones y

précautions

precausiones

NEVER

JAMAIS

JAMAS

NIEMALS

VOR DKM ElNBAl UND DER BEDIENl N(;-Verbote und Vorsichtsmaßnahmen

Operation:

D61MOT HOLD HOOK SWITCH

DOWN WHILE PICKING UP HANDSET.

THE CHIME TONE SOUNDS THRU THE HANDSET RECEIVER ELEMENT AND COULD CAUSE HEARING DAMAGE.

* Installation:

DO NOT CONNECT ANY TER­ MINAL ON ANY UNIT TO AC POWER LINES.

• Select the installation locations that would not be exposed to temperature humidity extremes, water, oil, dust, iron dust, flamm­ able & chemical products, etc.

Maintenance:

1.Clean your equipment with a soft cloth dampened with neutral household cleanser.

2.Do not splash water on the door station by hose, etc.

NE PAS MAINTENIR LE CRO­ CHET ENFONCE APRES

A VOIR DECROCHE LE COM­ BINE CAR LE CARILLON RE­ TENTIT DANS LECOUTEUR ET PEUT PROVOQUER DES TROUBLES DE L’AUDITION.

Installation:

NE RACCORDEZ A UCUNE BORNE D'AUCUN APPAREIL DIRECTEMENT SUR LE SEC­ TEUR.

Choisir un emplacement ou l'appareil ne risque pas d'être soumis à des températures ou une humidité extrêmes ou d'être exposé à de l'eau, de l’huile, de la poussière, de la poudre de fer. des produits chimi­ ques, inflammables, etc.

Entretien:

1.Nettoyez votre système d’inter­ phone avec un chiffon doux

trempé dans un détergent neutre.

2.Ne nettoyez jamais le portier à grande eau ' tuyau d'arrosage, etc.

^ Operación:

NUNCA MANTENGA PRESIO­ NADO EL GANCHO MIENTRAS TIENE LEVANTADO EL MANGO. EL CARILLON SE ANUNCIARA POR EL PARLANTE DEL MANGO TELEFONICO, Y PO­ DRIA CAUSAR DAÑO AUDITI

I/O.

Instalación:

NÒ CONECTE NINGUN TERMI­ NAL DE LAS UNIDADES A LAS LINEAS DE ALIMENTACION DE CA.

Seleccione localidades de la instalación que no estén expuestas a extremos de temperatura hu­ medad, agua, petróleo, polvo, el de hierro, productos inflamables

Y químicos, etc.

*Mantenimiento:

1.Limpie su equipo con un paño humedecido con un liquido limpiador doméstico.

2. No moje a! portero de entrada ). con manguera, etc.

Hi Bedienung:

BEIM ABNEHMEN DES HÖRERS DIE HÖRERGABEL NICHT GEDRÜCKT HALTEN, DA SONST EIN ÜBERLAUTER GLOCKENTON DURCH DEN HÖRER TÖNT.

H= Einbau:

KEIN STECKER DER GERÄTE DARF DIREKT MIT DEM NETZ VERBUNDEN SEIN.

• Einen Einbauort auswählen, wo das Gerät extremen Tempera­ turen und Feuchtigkeit, Wasser, Öl, Staub, Eis nstaub, leicht entzündbare Chemikalien, usw. nicht ausgesetzt sein wird.

Hi Wartung:

I Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, in Seifenlauge getauchten Tuch.

2.Spritzen Sie die Türstation nie­ mals mit einem Gartenschlauch usw. ab.

INSTALLATION

ISST.4LLA TION

INSTALACION

EINBAU

ONE-GANG

BOX

IÎÏÏ—Tu

MASTER STATION

©Attach the mounting bracket to wall or gang box with the supplied screws.

©Mount the unit on the bracket.

DOOR STATION

©Remove a screw.

©Mount the back frame to a wall or gang box.

POSTE MAITRE

®Fixez le support de montage au mur ou à une boite de raccor­ dement encastrée au moyen des vis f ournies.

®Montez Tunité sur le support de montage.

POSTE DE PORTE

© Retirez la vis.

®Montez le châssis arrière sur le mur ou la boîte de raccordement.

APARATO PRINCIPAL

©Fijar el soporte de montage a! muro o a una caja eléctrica con los tornillos suministrados.

©Montar la uni dad a! soporte.

PORTERO DE ENTRADA

©Sacar un tornillo.

©Montar el marco posterior a! muro o a la caja eléctrica.

HAUPTSTATION

©Schrauben Sie den Rahmen auf den Einbaukasten oder in die Wand mit Hilfe der mitgelie­ ferten Schrauben.

©Das Gerät auf den Rahmen schrauben.

TÜRSTATION

©Entfernen Sie die Schraube. ©Bringen Sie das Einbauchassis

an der Wand oder im Einbaukasten an.

WIRING

3

Single pair of wires. Observe polarity and connect terminals

Q] to [T| and [2] to [2]

 

 

CABLAGE

 

ALAMBRADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POLARIZED

 

 

 

rru

 

POLARISE

 

“LD

TC-MG

 

 

 

 

LLr

 

 

 

 

H

rru

 

 

 

-TTl

 

 

 

 

 

 

TC-DB

LAT

 

POLARIZADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une seule paire de fils. Ovservez

Un solo par de conductores. Ob­

la polarité et connectez les bornes

servar la polaridad y conectar ter­

U] à Q] (?r [2] à [H.

minales \T\ a [ï] y \2\ a \2\,

KABEL

Ein einziges Kabelpaar. Auf die Polung achten und die Stecker [T] an Q] und [2] an [2] anschließen.

Loading...
+ 2 hidden pages