AEG DD8765M/CH, DD 8794, HD 87895, HD 8795, DD 8765 Manual

...
0 (0)

DD 8765 - DD 8794

DD 8795 - HD 8795

Benutzerinformation

Dunstabzugshaube

Gebruiksaanwijzing

Afzuigkap

Notice d'utilisation

Hotte

User manual

Cooker Hood

Wir sind für Sie da: montags bis freitags 8.00 bis 20.00 Uhr samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.

AEG DIRECT

INFO SERVICES 0180 - 555 45

Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gern Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST

in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“).

Beachten Sie dazu auch den Abschnitt „Service“.

Entsorgung

Verpackungsmaterial entsorgen

Alle Verpackungsteile sind recyclebar, Folien und Hartschaumteile entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und eventuelles Altgerät bitte ordnungsgemäß entsorgen.

Die nationalen und regionalen Vorschriften und die Materialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsammlung, Wertstoffhöfe) beachten.

Entsorgungshinweise

Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze sind bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung erhältlich.

Warnung! Ausgediente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzkabel abtrennen (nachdem der Netzstecker gezogen bzw. bei Festanschluß der Anschluß durch einen Fachmann demontiert wurde).

2

Inhalt

 

Sicherheitshinweise .........................................................................

4

Allgemeines ......................................................................................

6

Abluftbetrieb .......................................................................................

6

Umluftbetrieb ......................................................................................

6

Bedienung der Dunstabzugshaube ................................................

7

Einschalten der Dunstabzugshaube ..................................................

8

Einschalten der Beleuchtung .............................................................

8

Kontrolleinrichtung für Fettund Aktivkohlefilter .................................

8

LED-Anzeige Fettfilter ........................................................................

8

LED-Anzeige Aktivkohlefilter ..............................................................

8

Zurückstellen der Sättigungsanzeige .................................................

8

Wartung und Pflege .........................................................................

9

Metallfettfilter ......................................................................................

9

Frontabdeckungen entfernen .............................................................

9

Öffnen der Metallfettfilter ....................................................................

9

Aktivkohlefilter ..................................................................................

11

Austausch der Lampe(n) ..................................................................

12

Auswechselung der oberen Lampe DD 8765 ..................................

12

Auswechselung der seitlichen Lampe DD 8765 ...............................

13

Reinigung ........................................................................................

13

Sonderzubehör ...............................................................................

13

Kundendienst .................................................................................

14

Technische Daten ...........................................................................

15

Zubehör/Montagematerial ................................................................

15

Elektroanschluß .............................................................................

16

Montage ...........................................................................................

16

3

Sicherheitshinweise

Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben.

Falls ein Abluftrohr in Wand oder Dach mit einen Durchmesser von 125/120 mm schon besteht, kann der mitgelieferte (nur für DD 8794 und DD 8795) Reduzierstutzen, 150/125/120 mm, verwendet werden.

Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.

Der Mindestabstand zwischen der Kochfläche und der niedrigsten Stelle der Abzugshaube muss mindestens 30 cm betragen bei Elektroherden, während bei Gasherden folgendes gilt ....

wenn die Abzugshaube 60 cm misst (Modell DD 8765): Installation über 60-cm-Gasherden - Mindestabstand 30 cm Installation über 70-cm-Gasherden - Mindestabstand 45 cm Installation nicht möglich bei Gasherden > 70 cm

wenn die Abzugshaube 90 cm misst (Modell DD 8794-8795 -HD 8795):

Installation über 60 und 70-cm-Gasherden - Mindestabstand 30cm Installation über > 70-cm-Gasherden - Mindestabstand 45 cm Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.

Vor Beginn sämtlicher Reinigungsoder Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden.

Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung zum Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen!

Die Dunstabzugshaube darf niemals als Abstellfläche verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird.

Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gasoder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.

Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der

Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10-5 bar) sein.

Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die für die Ableitung der Abgase von gasoder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden.

4

Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener Flamme zu kochen.

Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.

Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt.

In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.

Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten).

Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr.

Die Dunstabzugshaube nie benutzen oder sie ohne die nicht richtigen montierten Lampen lassen um einen Risiko von einem Stromschlag zu vermeiden.

Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden.

In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.

Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.

Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist

folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektround Elektronikgeräte.

Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.

Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.

5

Allgemeines

Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden.

Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt.

Abluftbetrieb

 

• Die Luft wird mit Hilfe eines

Reduzierstutzen

an den Abluftstutzen

 

anzubringenden Rohres ins

Abluftstutzen

Freie geleitet. Bild 1.

 

• Das Abluftrohr muss bei

 

Abluftbetrieb den selben

 

Durchmesser wie der

 

Gebläseaustrittsstutzen

 

haben, um die

 

spezifizierten

 

Leistungswerte zu

 

erreichen.

 

Falls ein Abluftrohr in Wand

Bild 1

oder Dach mit einem

 

Durchmesser von 125 mm

 

schon besteht, kann der mitgelieferte (nur für DD 8794 und DD 8795) Reduzierstutzen 150/125 mm verwendet werden.

Umluftbetrieb

 

• Die Luft wird gefiltert und in

Umluftweiche

den Raum zurückgeführt.

 

Für den Umluftbetrieb wird der

 

Original-Aktivkohlefilter aus

 

dem Sonderzubehör benötigt.

 

• Die Umluftweiche mit zwei

 

Schrauben Ø 3,5x9,5 mm

 

befestigen.Bild 2.

Bild 2

 

6

Bedienung der Dunstabzugshaube

Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden.

Die Dunstabzugshaube kann auch mittels der Fernsteuerung bedient werden (bei der Fernsteuerung handelt es sich um ein Zubehör, das separat angefordert werden kann).

Das Bedienfeld besteht aus einem Schalter und 2 LEDs und befindet sich unten rechts an der Dunstabzugshaube.

L2

L1

Bild 3

Einund Ausschalten der Beleuchtung:

Zum Einschalten den Schalter drücken und wieder freigeben, den Schalter noch einmal drücken und wieder freigeben, um die Beleuchtung auszuschalten.

Anmerkung: Bei einigen Modellen kann zwischen 2 Beleuchtungsstärken gewählt werden.

Wahl der verfügbaren Ansauggeschwindigkeiten (Leistung)

Den Schalter im Uhrzeigersinn drehen, um die Ansauggeschwindigkeit (Leistung) zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Geschwindigkeit herabzusetzen bis zum gänzlichen Ausschalten der Dunstabzugshaube.

Die Dunstabzugshaube ist mit einer LED (L1) ausgestattet, die die eingestellte Ansauggeschwindigkeit (Leistung) in Form der Farbe in der sich die LED einschaltet, anzeigt:

Kein Licht eingeschaltet:

Der Ansaugmotor ist ausgeschaltet.

Grünes Licht:

Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 1 (niedrigste Leistung) eingestellt.

Orangefarbenes Licht:

Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 2 (mittlere Leistung) eingestellt.

Rotes Licht:

Die Dunstabzugshaube ist auf Leistungsstufe 3 (höchste Leistung) eingestellt.

Rotes Blinklicht:

Die Dunstabzugshaube ist auf Intensiv-Leistungsstufe eingestellt (Dauer 5 Minuten, daraufhin schaltet die Dunstabzugshaube automatisch auf Stufe 3 zurück).

7

Filterkontrollvorrichtung

Die Dunstabzugshaube ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die anzeigt, wann der Filter gereinigt oder ausgetauscht werden muss. Werkseitig ist diese Vorrichtung, die meldet, wann der Aktivkohlefilter gewartet werden muss, deaktiviert.

Um diese zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus.

Drücken Sie den Schalter für etwas länger als 5 Sekunden.

Die LED L2 schaltet auf grünes Blinklicht. Nach etwa 2 Sekunden schaltet die LED L2 auf orangefarbenes Blinklicht.

Dies zeigt an, dass die Filterkontrollvorrichtung aktiviert ist.

LED L2 – Anzeige des Fettfilters

Die LED schaltet auf grünes Licht, wenn der Fettfilter gereinigt werden muss. Dies erfolgt ungefähr alle 40 Stunden.

Bei jedem Gebrauch der Dunstabzugshaube sollte demnach kontrolliert werden, ob die LED L2 leuchtet.

LED L2 – Anzeige des Aktivkohlefilters

Die LED schaltet auf orangefarbenes Licht, wenn der Aktivkohlefilter gereinigt/ausgetauscht werden muss. Dies erfolgt ungefähr alle 160 Stunden.

Bei jedem Gebrauch der Dunstabzugshaube sollte demnach kontrolliert werden, ob die LED L2 leuchtet.

Reset der Filtersättigungsanzeige

Schalten Sie die Dunstabzugshaube nach der erfolgten Reinigung oder dem Austausch der Filter auf einer beliebigen Ansauggeschwindigkeitsstufe (Leistung) ein, und drücken Sie den Schalter für etwas länger als 3 Sekunden, bis Sie ein akustisches Signal (Bip) vernehmen.

Hiermit wird die Filtersättigungsanzeige auf “Null” zurück gesetzt. Die LED L2 erlischt, die Dunstabzugshaube schaltet sich aus.

In einigen Fällen (zum Beispiel wenn die LED L2 sowohl die Sättigung des Fettfilters, als auch die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters meldet) ist es erforderlich, die obigen Schritte zu wiederholen.

8

Wartung und Pflege

Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden, muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.

Metallfettfilter

Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluftals auch bei Umluftbetrieb, verwendet.

Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von Hand gereinigt werden.

Für den Zugriff auf den Fettfilter zuerst die Frontabdeckungen, die ihn verdecken, abnehmen.

Frontabdeckungen entfernen:

Abdeckung unten hochheben, nach oben schwenken und aushängen. Den Arbeitsschritt bei allen Abdeckungen wiederholen. Bild 4.

Aushängen

Hochheben

Bild 4

Öffnen des Metallfettfilters

Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach unten drücken und dann nach außen ziehen.Bild 5.

Verriegelung

Bild 5

9

Handreinigung

Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem Wasser mit fettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißem Wasser abbrausen. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.

Geschirrspüler

Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen. Reinigung bei stärkstem Reinigungsprogramm und höchster Temperatur, mind. 65° C. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen.

Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen Einfluß auf die Funktion haben.

Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!

Nach Einbau des Fettfilters die Frontabdeckungen wieder einsetzen, dabei in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus vorgehen.

Die schmalste Frontabdeckung wird an oberster Position eingebaut (Nummernfolge beachten!).

10

Aktivkohlefilter

Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.

Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt.

Reinigung/Austausch des Aktivkohlefilters

Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE Aktivkohlefilter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normaler Nutzung der Dunstabzugshaube sollte der Filter jeden zweiten Monat (wenn man eine tägliche Benützung von ca. 2,5 Std. betrachtet), am besten in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Normalen Reiniger verwenden und die höchste Temperatur wählen (65°C). Der Filter sollte separat gespült werden, damit sich keine Speisereste am Filter festsetzen und später schlechte Gerüche verursachen können. Um die Kohle wieder zu aktivieren, muss der Filter 10 min im Backofen getrocknet werden. Oberund Unterhitze sowie eine Temperatur von maximal 100 °C wählen.

Nach etwa 3 Jahren muß der Filter ausgetauscht werden, da dann seine Dunstaufnahmefähigkeit

um ca. 50 % reduziert ist.

Montage

Aktivkohlefilter

Aktivkohlefilter an der

Drähte

Rückseite des Fettfilters

anbringen und mit den beiden

 

Drähten fixieren. Bild 6.

 

Hinweis! Die Drähten sind in

 

der Packung des Kohlefilters

 

und nicht in der Haube

 

enthalten.

 

Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfe Reinigungsmittel,

Bürste oder Scheuersand

Bild 6

Fettfilter

verwenden!

 

 

Bei Bestellung eines

Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die E-Nr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der Innenseite des Gerätes zu finden.

Aktivkohlefilter beim Kundendienst bestellen.

11

Achtung

Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.

Austausch der Lampe(n)

DD 8794 - DD 8795 - HD 8795

Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.

Die Lämpchen erst berühren, wenn sie kalt sind.

Lampen mit einem Schraubenzieher anheben. Bild 7.

Defekte Lampe herausnehmen und durch eine neue Lampe eines gleichwertigen Typs

ersetzen.

• Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil Bild 7 eine Lampe nicht brennt, erst prüfen, ob sie

fest eingesteckt ist.

Auswechselung der oberen Lampe DD 8765

Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.

Die Lampe erst berühren, wenn sie kalt ist.

Die Lampenabdeckung durch Lösen der beiden

seitlichen Schrauben ausbauen (Bei

Lampe Starter

diesem Arbeitsschritt darauf achten,

dass die Abdeckung nicht

Lampen-

herunterfällt).

abdeckung

• Die Lampe nach links ziehen, um sie

aus ihrem Sitz auszuhaken.

 

• Defekte Lampe herausnehmen und

 

durch eine neue Lampe eines

 

gleichwertigen Typs ersetzen.

 

• Falls notwendig, den Starter

 

auswechseln (Bajonettverbindung)

 

• Die Lampenabdeckung

 

wiedereinbauen.

 

• Bevor der Kundendienst gerufen

 

wird, weil eine Lampe nicht brennt,

 

erst prüfen, ob sie fest eingesteckt

Bild 8

ist.

 

12

Auswechselung der seitlichen Lampe DD 8765

Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.

Die Lampe erst berühren, wenn sie kalt ist.

Die Frontund Seitenabdeckungen

abnehmen (bei letzteren in umgekehrter Reihenfolge des Einbaus vorgehen (siehe Montageschritte 10-11 des Absatzes “Montage” auf den folgenden Seiten).

Defekte Lampe herausnehmen und durch neue eines gleichwertigen Typs ersetzen.

Die Seitenund Frontabdeckungen wiedereinbauen.

Bevor der Kundendienst gerufen wird,

weil eine Lampe nicht brennt, erst

Bild 9

prüfen, ob sie fest eingesteckt ist.

 

Reinigung

Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindringen.

Äußere Teile mit milder Spüllauge reinigen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand vermeiden. Anschließend Metallpflegemittel (Sonderzubehör) benutzen.

Blenden und Panele nur mit feuchtem Tuch und milden Spülmitteln reinigen.

Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von Fettablagerungen Feuergefahr!

Sonderzubehör

Aktivkohlefilter Type 31

Fernbedienung RM 7000

Teleskopkamine K 8004 M (nur für Abluftbetrieb)

Edelstahl-Seitenwände BD 8004 M (nur für DD 8794)

Alu-Seitenwände BD 8004 A

Glas-Seitenwände BD 8004 W (nur für: DD 8794-8795-HD 8795)

13

Kundendienst

Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (siehe Kundendienst-Stellenverzeichnis).

Folgende Daten beim Anruf angeben:

1.Modellbezeichnung

2.E-Nr.

3.F-Nr.

Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes hinter dem Fettfilter.

Konstruktionsund Farbänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.

SERVICE

Handelt es sich um eine technische Störung?

Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und Telefonnummern befinden sich im Abschnitt „Kundendienststellen“.) Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die

Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist:

Halten Sie möglichst genau fest:

Wie äußert sich die Störung?

Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?

Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres Gerätes auf dem Typenschild:

E-Nr. (9 Stellen),

F-Nr. (8 Stellen).

Das Typenschild ist nach Ausbau der Metallfettfilter auf der Innenseite des Gerätes zugänglich.

Wir empfehlen, die Kennziffern hier einzutragen, damit Sie sie stets zur Hand haben:

E-Nr . . . . . . . . . F-Nr . . . . . . . . .

Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?

wenn Sie die Störung mit Hilfe dieser Gebrauchsanweisung selbst hätten beseitigen können,

wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muß. Diese

14

Mehrfahrten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in

 

Technische Daten

DD 8794 - DD 8795 - HD 8795

 

Maße:

 

Höhe x Breite x Tiefe (in cm)

80 x 89,8 x 33

Gesamtanschlußwerte:

235 W

Lüftermotor:

175 W

Beleuchtung*:

3 x 20W (30° Ø35 12V GU4)

Länge des Netzkabels:

150 cm

Elektroanschluß

240 V (DD 8794 - 230 V)

* Hinweis! Um die gleiche Beleuchtungsqualität zu gewährleisten, wird empfohlen, denselben Typ Lampen zu benutzen: Halogen Lampe PHILIPS STANDARD LINE mit dem Code 425409, mit 12V 20W 30° Ø35 12V GU4

DD 8765

 

 

Maße:

 

 

Höhe x Breite x Tiefe (in cm)

80 x 59,8 x 33

Gesamtanschlußwerte:

250 W

Lüftermotor:

 

175 W

Beleuchtung:

oberen Lampe

1 x 36W (PL)

 

seitlichen Lampe**

2 x 13W (Neon Ø16mm - G5)

Länge des Netzkabels:

150 cm

Elektroanschluß

 

230 V

**Hinweis! Um die gleiche Beleuchtungsqualität zu gewährleisten, wird empfohlen, denselben Typ Lampen zu benutzen: Neonlampe von Philips mit 13 Watt Ref.-Nr. 8711500644305.

Darauf Acht geben, dass der durchsichtige Teil der Lampen nach außen zeigt, um

eine korrekte Lichtausbreitung zu gewährleisten.

Zubehör/Montagematerial

1 Haltewinkel zur Wandbefestigung

1Umluftweiche

3Gummistreifen

2Blindkappen

1Schablone

2Distanzscheiben

4Holzschrauben 5 x 45 mm

4Dübel Ø 8 mm

2Blechschraube 3,5 x 9,5

2Blechschraube 3,5 x 32

2Blechschraube 5 x 18

1 Reduzierstutzen Ø 150-125 mm (nur für DD 8794 und DD 8795) 2 Abluftstutzen Ø 150 mm (hoch und flach)

Nur für DD 8795 und HD 8795: 2 Edelstahl-Seitenwände

15

Elektroanschluß

Sicherheitshinweise für den Elektro-Installateur

Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert. Hinweis! Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen, bitte immer kontrollieren dass die Netzversorgung immer richtig montiert worden wird.

Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren darf die Auswechselung des Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.

Montage - Bild 10-11-12-13

Vor Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.

An der Rückseite der Haube drei Gummistreifen anbringen. Wenn nötig, die beiden mitgelieferten Distanzscheiben in den Löchern zur endgültigen Befestigung anbringen.

Die Distanzscheiben sind erforderlich, wenn die Wand, an der die Haube befestigt wird, nicht vollkommen senkrecht oder plan ist (zum Beispiel wenn sie teilweise mit Fliesen verkleidet ist).

 

Gummistreifen

 

Gummistreifen

Gummistreifen

endgültige

 

Befestigung

endgültige Befestigung

Distanzscheiben

Bild 10

16

Mittellinie an der Wand kennzeichnen, um das Montageverfahren zu erleichtern (1); dann die Montageschablone so positionieren, dass ihre Mittellinie mit der zuvor an der Wand gekennzeichneten Linie sowie die Schablonenunterkante 300 mm über dem Kochfeld liegt (2).

Zwei Löcher Ø 8 mm bohren und die Montageschiene mit Mauerdübeln und zwei Schrauben fixieren (3).

Die Frontabdeckungen entfernen (siehe Abschnitt “Frontabdeckungen entfernen”).

Die Dunstabzugshaube aufhängen (4), ausrichten (5-6) und vom Haubeninneren her 2 Punkte zum Fixieren des Gerätes (7) kennzeichnen. Die Haube abnehmen und 2 Löcher Ø 8 mm bohren (8); dann 2 Mauerdübel einfügen und die Haube endgültig mit 2 Schrauben fixieren (9). Die Löcher für die Schrauben mit den beiden mitgelieferten Blindkappen abdecken.

 

4

(5x18)

4

 

6

(5x18)

 

5

6

5

3

7 8

8

2

1

9

Bild 11

17

AEG DD8765M/CH, DD 8794, HD 87895, HD 8795, DD 8765 Manual

• Die Seitenteile mit

11

ihren sog.

 

Schlüssellöchern

 

(10 b) über die

 

Schraubenköpfe (10

 

a) einhängen.

 

Nur für DD 8794:

 

Diese müssen extra

 

bestellt werden

 

(siehe

 

Sonderzubehör).

 

Sie sind durch

Bild 12

Herausschieben des

jeweiligen

 

Feststellwinkels am Gerät zu verriegeln (11).

10a

10b

Den Elektroanschluss vorbereiten (12), die Haube jedoch noch nicht ans Netz anschließen.

Wenn die Haube im Abluftbetrieb verwendet werden soll, an der Abluftöffnung einen der beiden mitgelieferten Flansche anbringen (13 - Abluftbetrieb).

Hinweis! Der hohe Flansch wird verwendet, wenn ein Teleskopkamin angebracht werden soll (zu bestellen - siehe Sonderzubehör), in allen anderen Fällen wird der niedrige Flansch verwendet.

Den Fettfilter und die Frontabdeckungen entsprechend

der Nummerierung, die sich auch

13

Abluftbetrieb

auf der Rückseite jeder

 

 

 

Abdeckung befindet (von 1 bis 4

 

 

von oben nach unten), wieder

 

 

einbauen (14).

 

 

 

• Die Haube ans Netz

 

 

 

anschließen und prüfen, ob

12

 

 

sie ordnungsgemäß

 

 

funktioniert (12).

 

 

 

 

1

13

 

Umluftbetrieb

14

 

2

 

 

 

 

3

 

4

 

Bild 13

18

Geachte klant,

Lees deze informatie aandachtig door.

Lees vooral het hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina’s. Bewaar dit boekje goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.

Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met de AEG service-afdeling, zie hoofdstuk “Klantenservice”.

Afvalverwerking

Verpakkingsmateriaal verwijderen

Alle verpakkingsdelen zijn recyclebaar, folies en piepschuim onderdelen zijn overeenkomstig gecodeerd. Verpakkingsmateriaal en eventuele oude apparaten moeten op de juiste manier worden weggegooid.

Houd u aan de landelijke en plaatselijke voorschriften en let op de materiaalaanduiding (materiaalscheiding, afvalverzameling, inzamelpunten).

Aanwijzingen voor het weggooien

Het apparaat mag niet bij het huisvuil worden gezet.

Informatie over afhaaltijden of inzamelplaatsen krijgt u bij de gemeentelijke reinigingsdienst of het gemeentehuis.

Waarschuwing! Afgedankte apparaten moeten voor het weggooien onbruikbaar worden gemaakt. Aansluitsnoer verwijderen (eerst de stekker uit het stopcontact trekken resp. bij vaste aansluiting de aansluiting door een vakman laten demonteren).

19

Inhoud

 

Veiligheidsaanwijzingen ................................................................

21

Algemeen ........................................................................................

23

Gebruik als afzuigkap .......................................................................

23

Gebruik als recirculatiekap ...............................................................

23

Bediening van de afzuigkap ..........................................................

24

Inschakelen van de afzuigkap ..........................................................

25

Inschakelen van de verlichting .........................................................

25

Controle-inrichting voor veten koolfilters ........................................

25

LED-indicatie vetfilter .......................................................................

25

LED-indicatie koolfilter .....................................................................

25

Reset verzadigingsindicatie .............................................................

25

Onderhoud ......................................................................................

26

Metalen vetfilters ..............................................................................

26

Verwijderen van de frontplaten .........................................................

26

Demonteren van de metalen vetfilters ..............................................

26

Koolfilter ...........................................................................................

28

Vervangen van de lamp ...................................................................

29

Vervangen van de bovenste lamp - DD 8765 ..................................

29

Vervangen van de lamp aan de zijkant - DD 8765 ...........................

30

Reiniging .........................................................................................

30

Extra leverbare accessoires ..........................................................

30

Klantenservice ................................................................................

31

Technische gegevens ....................................................................

32

Toebehoren/Montagemateriaal ........................................................

32

Elektrische aansluiting ..................................................................

33

Montage ...........................................................................................

33

20

Veiligheidsaanwijzingen

De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter van het apparaat hebben.

Als een afvoerbuis in wand of dak met een diameter van 125 mm al aanwezig is, kan het meegeleverde verloopstuk, 150/125 mm, worden gebruikt (alleen voor DD 8794 en DD 8795).

Let op! De afvoerbuis en de bevestigingsringen worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.

Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast) verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling.

De minimum afstand tussen het draagoppervlak van het kookvlak en de onderzijde van de afzuigkap mag niet minder dan 30 cm zijn in het geval van een elektrisch fornuis, terwijl bij gasfornuizen… als de kap 60 cm breed is (model DD 8765):

installatie op gaskookplaten van 60 cm - minimum afstand 30 cm installatie op gaskookplaten van 70 cm - minimum afstand 45 cm installatie niet mogelijk bij gaskookplaten van > 70 cm

als de kap 90 cm breed is (model DD 8794-8795 -HD 8795) installatie op gaskookplaten van tussen de 60 en 70 cm - minimum afstand 30 cm

installatie op gaskookplaten van > 70 cm - minimum afstand 45 cm Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.

Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen.

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of met weinig ervaring en onvoldoende kennis, tenzij dit niet geschiedt onder het toezicht of volgens de gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met het apparaat spelen.

De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is!

De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven.

Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas en andere brandstoffen toepassen.

De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen.

21

Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken.

Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden.

Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt.

Wat betreft technischeen veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten.

De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht).

Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken.

Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen.

Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen.

Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).

Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.

Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.

Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.

Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.

22

Loading...
+ 50 hidden pages