98031KF-SN
Notice d'utilisation |
Table de cuisson |
Gebruiksaanwijzing |
vitrocéramique à |
User manual |
induction |
|
Keramische glazen |
|
inductiekookplaat |
|
Ceramic glass induction |
|
hob |
2 Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation |
2 Conseils de cuisson et de rôtissage |
13 |
Avertissements importants |
2 |
Description de l'appareil |
4 |
Description de la table de cuisson |
4 |
Bandeau de commande |
5 |
Utilisation de l'appareil |
7 |
Réglage du niveau de cuisson |
7 |
Utilisation de la fonction de démarrage de |
|
cuisson automatique |
8 |
Nettoyage et entretien |
15 |
En cas d'anomalie de fonctionnement |
16 |
Élimination |
17 |
Instructions d'installation |
18 |
Consignes de sécurité |
18 |
Réparations |
21 |
Sous réserve de modifications
Notice d'utilisation
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter ces consignes. Dans le cas contraire, tout dommage dû au non-respect de ces avertissements ne sera pas pris en compte par la garantie.
Utilisation
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
•Ne pas laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
•Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d'aliments à usage domestique.
•L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
•Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
Avertissements importants |
3 |
|
|
•Ne pas poser ou ne pas stocker de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Sécurité pour les enfants
•Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
•Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
•Pour éviter que les enfants mettent en fonctionnement l'appareil, activer la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
•Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
•Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
•En cas de panne de la table de cuisson ou de dommages à la vitrocéramique (fissures, rayures ou fêlures), éteindre et débrancher la table de cuisson pour éviter tout risque d'électrocution.
•Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Sécurité durant l'utilisation
•Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
•Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
•S'assurer que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants.
•Les graisses surchauffées s'enflamment facilement. Attention ! Risque d'incendie !
•Mettre les zones de cuisson hors fonctionnement après chaque utilisation.
•Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm, au niveau du buste, des zones de cuisson à induction allumées.
•Risque de brûlures ! Ne pas poser d'objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
Sécurité lors du nettoyage
•Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
•Des objets peuvent, en tombant, endommager la vitrocéramique.
•Les plats de cuisson peuvent, en heurtant le bord de la vitrocéramique endommager celle-ci
•Ne pas utiliser de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
•Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
•Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
•Ne pas laisser le contenu des récipients s'évaporer en totalité pour ne pas endommager les récipients et la table de cuisson vitrocéramique.
4Description de l'appareil
•Laisser un espace ouvert de 5 mm entre le plan de travail et le devant de l'appareil situé au dessous pour la ventilation.
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction puissance 3200 W
2Zone de cuisson à induction 1850 W, avec fonction puissance 2500 W
3Zone de cuisson à induction 1850 W, avec fonction puissance 2500 W
4Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction puissance 3200 W
5Bandeau de commande
La table de cuisson est divisée en quatre zones de cuisson. Dans chaque zone de cuisson sous la vitrocéramique se trouve un élément chauffant à induction, le milieu de chaque zone étant repéré d'une croix sur la surface de la table vitrocéramique.
Les ustensiles de cuisine peuvent être placés sur l'une ou l'autre zone de cuisson. Mais la croix doit être complètement couverte par l'ustensile.
Le fond du récipient doit mesurer de 125 à 210 mm de diamètre.
Cuisson sur deux zones de cuisson
Les ustensiles de grande taille peuvent être déposés sur deux zones de cuisson à la fois. Les deux zones de cuisson à gauche ou à droite de la table de cuisson sont prévues pour cela.
1.Déposer l'ustensile au centre des deux zones. L'ustensile doit couvrir au moins deux croix.
2.Sélectionner le même niveau de cuisson sur les deux zones (max. 8).
Avec des ustensiles différents, il se peut que la répartition de chaleur soit différente. De bons résultats de cuisson peuvent être obtenus avec des ustensiles dont le fond est plat et épais.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Description de l'appareil |
5 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bandeau de commande
1 |
|
|
2 |
|
3 |
|
|
4 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
8 |
7 |
1Sécurité enfants avec affichage
2Voyants des foyers / Minuterie
3Affichage de la minuterie
4Fonction puissance
5Indicateur du niveau de cuisson
6Sélection du niveau de cuisson
7Minuterie
8STOP+GO avec voyant
9Marche/Arrêt avec indicateur
Touches sensitives
L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en effleurant ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. Effleurer la touche souhaitée, sans activer les autres touches.
Touche sensitive |
Fonction |
|
|
|
|
|
Marche / Arrêt |
Pour mettre en marche et à l'arrêt l'appareil |
|
|
|
|
Sécurité enfants |
Verrouillage du bandeau de commande pour les en- |
|
|
fants |
|
|
|
|
STOP+GO |
Pour activer/désactiver la position de maintien au |
|
|
chaud |
|
Puissance |
Pour activer/désactiver la fonction puissance |
|
|
|
6 |
Description de l'appareil |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche sensitive |
|
Fonction |
|
|
|
|
|
Minuterie |
Sélection Minuterie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Augmentation des réglages |
Pour augmenter le temps de la minuterie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réduction des réglages |
Pour réduire le temps de la minuterie |
|
|
|
|
|
|||
|
Affichages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage |
|
Description |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position de maintien au chaud |
|
La fonction STOP+GO est sélectionnée |
|
|
|
|
|
|
||
|
- |
Niveaux de cuisson |
|
Pour régler le niveau de cuisson |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puissance |
|
La fonction Puissance est activée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erreur |
|
La fonction Erreur s'est enclenchée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chaleur résiduelle |
|
La zone de cuisson est encore chaude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sécurité enfants |
|
La sécurité enfants est activée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrêt automatique |
|
L'arrêt automatique est activé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson nécessitent un certain temps pour refroidir. Observer l'indicateur de chaleur résiduelle .
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud.
Les zones de cuisson à induction créent la chaleur nécessaire pour cuire directement dans le fond du récipient utilisé. La vitrocéramique est principalement chauffée par la chaleur résiduelle de l'ustensile de cuisine. Le ventilateur de refroidissement se met en marche et à l'arrêt en fonction de la température des composants électroniques.
Bandeau de commande
Le bandeau de commande consiste en une touche
de commande sensitive. Effleurer le bandeau de commande à l'emplacement du niveau de cuisson voulu. Le niveau de cuisson s'affiche. Le corriger
au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne pas relâcher la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint.
Si le bandeau de commande est effleuré pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l'appareil est automatiquement mis à l'arrêt.
Utilisation de l'appareil |
7 |
|
|
Utilisation de l'appareil
Utiliser les zones de cuisson à induction avec des ustensiles compatibles.
Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil
|
|
Bandeau de commande |
Affichage |
Voyant de contrôle |
|
Pour la mise en |
|
Effleurer |
pendant une se- |
/ |
s'allume. |
marche |
|
conde |
|
|
|
Pour la mise à l'ar- |
|
Effleurer |
pendant une se- |
/ aucun |
disparaît. |
rêt |
|
conde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Après la mise en marche, dans les 10 secondes environ qui suivent, sélectionner un niveau de cuisson ou une fonction. Sinon, l'appareil s'arrête automatiquement.
Réglage du niveau de cuisson
|
|
Bandeau de commande |
|
Affichage |
|
|
|
|
|
Pour régler le ni- |
|
Effleurer avec le doigt le niveau de cuisson souhaité, |
/ |
jusqu'à |
veau de cuisson |
|
le corriger au besoin en déplaçant le doigt à gauche |
|
|
|
|
ou à droite |
|
|
Pour la mise à l'ar- |
|
Effleurer |
|
|
rêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes
A tout moment de la cuisson, le bandeau de commande, à l'exception de la touche Marche/ Arrêt, est verrouillé pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table avec un chiffon.
|
Bandeau de com- |
Affichage |
|
mande |
|
|
|
|
Pour la mise en |
Effleurer |
(pendant 4 secondes) |
marche |
|
|
|
|
|
Pour la mise à l'ar- |
Effleurer |
réglage du niveau de cuisson précédemment sélectionné |
rêt |
|
|
Le verrouillage est automatiquement désactivé à la mise à l'arrêt de l'appareil.
Activation et désactivation de la fonction STOP+GO
La fonction STOP+GO commute simultanément toutes les zones de cuisson actives sur le mode de maintien au chaud puis de nouveau sur le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient auparavant.
8 |
Utilisation de l'appareil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bandeau de com- |
Affichage |
|
|
mande |
|
|
Pour la mise en |
Effleurer |
|
|
marche |
|
|
|
|
|
|
|
Pour la mise à l'ar- |
Effleurer |
Niveau de cuisson précédent (sauf démarrage de cuisson |
|
rêt |
|
automatique et fonction puissance) |
STOP+GO ne permet pas d'arrêter les fonctions de la minuterie.
STOP+GO permet de contrôler tout le bandeau de commande, sauf la touche sensitive
.
Utilisation de la fonction de démarrage de cuisson automatique
Tous les foyers sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. Lors du réglage d'un niveau de cuisson avec la fonction de démarrage automatique de la cuisson, le foyer est chauffé à la puissance maximale pendant un temps déterminé, puis repasse automatiquement au niveau de cuisson sélectionné.
Éta- |
Bandeau de commande |
|
Affichage |
pe |
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Effleurer |
|
|
|
|
|
|
2. |
Avec le doigt à partir de |
/ |
au bout de 5 secondes . Tant que est affiché, |
|
en descendant, sé- |
l'appareil fonctionne à la puissance maximale. Une fois la durée |
|
|
lectionner le niveau de |
du démarrage automatique écoulée, le niveau de cuisson / |
|
|
cuisson souhaité entre |
|
s'affiche à nouveau. |
|
et |
|
|
|
|
|
|
Niveau de cuisson |
Durée de fonctionnement de la cuisson auto- |
|
matique [min:sec] |
|
0:12 |
|
|
|
0:12 |
|
|
|
0:12 |
|
|
|
1:21 |
|
|
|
3:07 |
|
|
|
4:24 |
|
|
|
5:51 |
|
|
|
8:12 |
|
|
|
10:12 |
|
|
|
10:36 |
|
|
|
|
Utilisation de l'appareil |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niveau de cuisson |
Durée de fonctionnement de la cuisson auto- |
|
|
|
matique [min:sec] |
|
|
|
2:01 |
|
|
|
|
|
|
|
2:01 |
|
|
|
|
|
|
|
2:28 |
|
|
|
|
|
|
|
2:52 |
|
|
|
|
|
|
|
--- |
|
|
|
|
|
Utilisation de la sécurité enfant
La sécurité enfant empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
Étape |
|
Bandeau de commande |
Affichage/signal |
1. |
Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun niveau de |
|
|
|
cuisson. |
|
|
|
|
|
|
2. |
Effleurer |
pendant 4 secondes |
|
|
|
||
La sécurité enfants est activée. |
|
||
|
|
|
|
Désactivation de la sécurité enfants
Étape |
|
Bandeau de commande |
Affichage/signal |
|
|
|
|
1. |
Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun ni- |
|
|
|
veau de cuisson. |
|
|
2. |
Effleurer |
pendant 4 secondes |
s'allume |
3. |
Mettre à l'arrêt l'appareil. |
|
|
|
|
|
|
La sécurité enfants est désactivée.
La sécurité enfants peut être activée et désactivée uniquement en l'absence de tout réglage de niveau de cuisson.
Neutralisation de la sécurité enfants
Cette fonction permet de désactiver temporairement la sécurité enfants le temps d'une cuisson ; elle se réactive ensuite.
Étape |
|
Bandeau de commande |
Affichage/signal |
|
|
|
|
1. |
Mettre l'appareil en marche |
|
|
|
|
|
|
2. |
Effleurer |
pendant 4 secondes |
s'allume |
|
|
|
|
Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. Après la mise à l'arrêt de l'appareil, la sécurité enfants est de nouveau activée.
Après la désactivation de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être sélectionné dans les 10 secondes, dans le cas contraire, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
10 Utilisation de l'appareil
Pour activer/désactiver la fonction puissance
La fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson à induction, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Puissance est activée pendant une durée maximum de 8 minutes. La zone de cuisson à induction se réenclenche ensuite automatiquement sur la puissance 14.
|
Bandeau de commande |
Affichage |
|
|
|
Pour la mise en marche |
Effleurer |
|
Pour la mise à l'arrêt |
Effleurer un niveau de cuisson |
/ |
|
|
|
Gestion du niveau de puissance
Les zones de cuisson de la table de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum. La puissance maximum est atteinte si toutes les zones de
cuisson sont réglées sur 14. Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration).
Entre ces zones de cuisson, la puissance maximum est répartie par le dispositif de gestion de la puis-
sance. Si la fonction puissance est sélectionnée est
pour une zone de cuisson, la puissance supplémentaire dont a besoin cette zone de cuisson est transférée par le dispositif de gestion de la puissance qui réduit la puissance de l'autre zone de cuisson de la paire.
Exemple : le niveau de cuisson 14 est sélectionné sur une zone de cuisson. La fonction puissance est activée pour l'autre zone de cuisson de la paire. La fonction puissance est exécutée, mais le niveau de cuisson 14 sur une zone de cuisson et la fonction puissance sur l'autre zone de cuisson de la paire dépasse la sortie maximale de la paire. Par conséquent, le dispositif de gestion de la puissance réduit, par exemple, de 14 à 5 le niveau de cuisson de la première zone de cuisson et l'affichage de cette zone de cuisson alterne entre 14 et 5, puis se fixe au maximum courant de 5. (Que l'affichage alterne entre 14 et 5 ou 14 et 3, ou d'autres valeurs, cela dépend du type d'appareil et de la taille de la zone de cuisson.)
Utilisation de la minuterie
Fonction |
Condition requise |
Résultat après écoulement de |
|
|
la durée sélectionnée |
|
|
|
Arrêt automatique |
Un niveau de cuisson est réglé |
Signal sonore |
|
|
00 clignote |
|
|
La zone de cuisson s'éteint |
|
|
|
Minuterie |
Zones de cuisson non utilisées |
Signal sonore |
|
|
00 clignote |
|
|
|
Si uniquement la fonction minuterie est activée, celle-ci ne peut être modifiée que lorsque l'appareil est en marche.
Si un niveau de cuisson et la minuterie sont sélectionnés pour cette zone, la zone de cuisson est mise à l'arrêt après écoulement de la durée définie.
Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, la minuterie est également mise à l'arrêt.
|
|
|
Utilisation de l'appareil |
11 |
|
|
|
||
|
Sélection d'une zone de cuisson |
|
||
|
|
|
|
|
|
Étape |
Bandeau de |
Affichage |
|
|
|
commande |
|
|
|
1. |
Effleurer |
Le voyant de contrôle de la première zone clignote |
|
|
|
une fois |
|
|
|
2. |
Effleurer |
Le voyant de contrôle de la deuxième zone clignote |
|
|
|
une fois |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Effleurer |
Le voyant de contrôle de la troisième zone clignote |
|
|
|
une fois |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Effleurer |
Le voyant de contrôle de la quatrième zone clignote |
|
|
|
une fois |
|
|
|
|
|
|
|
Si d'autres fonctions de la minuterie sont sélectionnées, le temps restant le plus court de l'ensemble de toutes les fonctions de la minuterie s'affiche et le voyant correspondant clignote.
Réglage de la durée
Étape |
|
Bandeau de commande |
|
Affichage |
||||
1. |
Sélection |
d'une zone de cuisson |
|
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnée clignote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Effleurer ou |
/ |
|
|
|
00 à 99 minutes |
||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. |
||||||||
La durée est réglée. |
|
|
|
|
|
|||
Le décompte commence. |
|
|
||||||
Désactivation de la minuterie |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Étape |
Bandeau de commande |
|
Affichage |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
1. |
Sélection |
d'une zone de cuisson |
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélec- |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
tionnée clignote plus rapidement |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le temps restant s'affiche |
|
2. |
Effleurer |
|
|
|
|
|
Le temps restant est décompté jusqu'à 00. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le voyant de contrôle s'éteint.
La fonction Minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée.
Modification de la durée
Étape |
|
Bandeau de commande |
Affichage |
||
1. |
Sélection d'une zone de cuisson |
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson |
|||
|
|
|
|
|
sélectionnée clignote plus rapidement. |
|
|
|
|
|
Le temps restant s'affiche |
2. |
Effleurer |
ou |
|
|
01 à 99 minutes |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte commence.
12 |
Utilisation de l'appareil |
|
|
|
|
||
|
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson |
||
|
|
|
|
|
Étape |
Bandeau de commande |
Affichage |
|
1. |
Sélection d'une zone de |
Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus |
|
|
cuisson |
rapidement |
|
|
|
Le temps restant s'affiche |
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Désactivation du signal sonore
Étape |
Bandeau de commande |
Signal sonore |
1. |
Effleurer |
Signal sonore reconnu. |
Le signal sonore s'interrompt. |
|
|
|
|
|
Arrêt automatique
Table de cuisson
•Si aucun niveau de cuisson n'est sélectionné dans les 10 secondes suivant la mise en marche de la table cuisson, cette dernière est automatiquement mise à l'arrêt.
•Si une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes par des objets (un torchon, etc.) pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit et la table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
•Si toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt, la table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
Bandeau de commande
•Lorsque l'appareil est mis à l'arrêt, si une ou plusieurs touches sensitives du bandeau de commande sont couvertes pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore est automatiquement désactivé lorsque les touches sensitives ne sont plus couvertes.
Zones de cuisson à induction
•En cas de surchauffe (p.ex. lorsque le contenu d'une casserole s'évapore complètement)
la zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, la remettre sur et la laisser refroidir.
•Si un ustensile de cuisson non adapté au foyer y est déposé, s'allume à l'affichage. L'affichage de la zone de cuisson s'éteint au bout de 2 minutes.
•Si l'une des zones n'est pas mise à l'arrêt après un certain temps ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson correspondante se met à l'arrêt automatiquement. s'affiche. Avant de l'utiliser de nouveau, il faut mettre la zone du cuisson sur .
Niveau de cuisson |
Désactivation après |
1 - 3 |
6 heures |
|
|
4 - 7 |
5 heures |
8 - 9 |
4 heures |
10 - P |
1,5 heure |
|
|
Conseils de cuisson et de rôtissage |
13 |
|
|
Conseils de cuisson et de rôtissage
Informations sur les acrylamides
Selon la recherche scientifique la plus récente, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction
Matériau de l'ustensile |
Convient |
|
|
Acier, acier émaillé |
+ |
Fonte |
+ |
|
|
Acier inoxydable |
+* |
|
|
Fond du récipient multicouche |
+* |
Aluminium, cuivre, laiton |
- |
Verre, céramique, porcelaine |
- |
|
|
* Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
•... une petite quantité d'eau déposée sur un foyer à induction, réglé sur un niveau de cuisson élevé, devient chaude en peu de temps.
•... un aimant adhère au fond de l'ustensile de cuisson.
Certains ustensiles de cuisson peuvent émettre des bruits pendant la cuisson lorsqu'ils sont posés sur des foyers à induction. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l'appareil et n'influencent en aucun cas son bon fonctionnement.
Fond de l'ustensile de cuisine
Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
Taille de la casserole
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement, jusqu'à un certain point, au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre minimum par rapport à la taille de la zone de cuisson. Les ustensiles de cuisine dont le fond a un diamètre inférieur à 12 cm ne sont pas adaptés.
Conseils pour l'économie d'énergie
Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.
Si possible, mettre toujours un couvercle sur les récipients
14 Conseils de cuisson et de rôtissage
Exemples de cuisson
Les informations sont ici données à titre indicatif.
Niveau de |
Processus de cuis- |
adapté pour |
Durée |
Conseils |
cuisson |
son |
|
|
|
0 |
|
Position Off (arrêt) |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Garder au chaud |
Conserver les ali- |
selon les besoins |
Couvrir |
|
|
ments au chaud |
|
|
|
|
|
|
|
1-3 |
Faire fondre |
Sauce hollandaise, |
5-25 minutes |
Remuer de temps |
|
|
faire fondre du |
|
en temps |
|
|
beurre, du choco- |
|
|
|
|
lat, de la gélatine |
|
|
1-3 |
Solidifier |
Omelettes, œufs au |
10-40 minutes |
Couvrir pendant la |
|
|
plat |
|
cuisson |
3-5 |
Faire mijoter |
Faire gonfler du riz |
25-50 minutes |
Ajouter au moins |
|
|
et des plats à base |
|
deux fois plus de li- |
|
|
de lait |
|
quide que de riz, |
|
|
Réchauffer des |
|
mélanger le plat à |
|
|
plats prêts |
|
base de lait à mi- |
|
|
|
|
cuisson |
5-7 |
Faire cuire à la va- |
Cuire des légumes |
20-45 minutes |
Pour les légumes, |
|
peur |
et du poisson à la |
|
ajouter une faible |
|
Braiser |
vapeur, braiser de |
|
quantité de liquide |
|
|
la viande |
|
(quelques cuillères |
|
|
|
|
à soupe) |
7-9 |
Faire bouillir |
Cuire des pommes |
20-60 minutes |
Utiliser une faible |
|
|
de terre à la vapeur |
|
quantité de liquide, |
|
|
|
|
par ex. : max. ¼ l |
|
|
|
|
d'eau pour 750 g de |
|
|
|
|
pommes de terre |
7-9 |
Faire bouillir |
Quantités plus im- |
60-150 minutes |
Jusqu'à 3 l de liqui- |
|
|
portantes d'ali- |
|
de plus ingrédients |
|
|
ments, ragoûts et |
|
|
|
|
soupes |
|
|
9-12 |
Frire à feu modéré |
Cuire des escalo- |
selon les besoins |
Tourner de temps |
|
|
pes, des cordons |
|
en temps |
|
|
bleus de veau, des |
|
|
|
|
côtelettes, des ris- |
|
|
|
|
solés, des saucisses, |
|
|
|
|
du foie, des œufs, |
|
|
|
|
des crêpes, des bei- |
|
|
|
|
gnets, faire un roux |
|
|
12-13 |
Frire à feu vif |
Pommes de terre |
5-15 minutes par |
Tourner de temps |
|
|
rissolées, côtelettes |
poêle |
en temps |
|
|
de filet, steaks, |
|
|
|
|
Flädle (crêpes pour |
|
|
|
|
garnir la soupe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nettoyage et entretien |
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niveau de |
Processus de cuis- |
adapté pour |
Durée |
Conseils |
|
|
|
cuisson |
son |
|
|
|
|
|
|
14 |
Bouillir Saisir Frire |
Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller |
||||
|
|
|
la viande (goulash, bœuf en daube), cuire des frites |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
La fonction puissance convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyer l'appareil avec de l'eau et du produit de vaisselle.
Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyer les restes avec de l'eau et un produit de vaisselle.
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation
1.Essuyer l'appareil avec un chiffon humide et un peu de produit de vaisselle.
2.Frotter l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
Eliminer les salissures
1.Appliquer le grattoir en biais sur la surface vitrocéramique.
2.Enlever les salissures en faisant glisser la lame.
3.Essuyer l'appareil avec un chiffon humide et un peu de produit de vaisselle.
4.Frotter l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
Type de salissure |
|
Eliminer |
|
|
|
|
|
|
immédia- |
lorsque l'appareil a |
avec |
|
tement |
refroidi |
|
|
|
|
|
sucre, mets contenant du |
oui |
--- |
un grattoir 1) |
sucre |
|
|
|
|
|
|
|
matériaux en plastique, |
oui |
--- |
un grattoir |
feuilles en aluminium |
|
|
|
taches de calcaires et |
--- |
oui |
un produit de nettoyage pour vi- |
d'eau |
|
|
trocéramique ou acier inoxyda- |
|
|
|
ble1) |
éclaboussures de graisse |
--- |
oui |
un produit de nettoyage pour vi- |
|
|
|
trocéramique ou acier inoxyda- |
|
|
|
ble |
colorations métalliques |
--- |
oui |
un produit de nettoyage pour vi- |
luisantes |
|
|
trocéramique ou acier inoxyda- |
|
|
|
ble |
|
|
|
|
1)Les grattoirs de nettoyage, produits de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés, auprès du service après-vente ou sur le site Electrolux.
16 En cas d'anomalie de fonctionnement
Nettoyer les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Même s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Symptôme |
Cause possible |
Solution |
|
|
|
La zone de cuisson ne s'allume |
Plus de 10 secondes se sont |
Remettre l'appareil en marche. |
pas ou ne fonctionne pas |
écoulées depuis la mise en mar- |
|
|
che de l'appareil |
|
|
|
|
|
Le verrouillage est activé |
Désactiver le verrou (Voir le |
|
|
chapitre "Verrouillage/Déver- |
|
|
rouillage du bandeau de com- |
|
|
mande") |
|
La sécurité enfants est activée |
Désactiver la sécurité enfants |
|
|
(voir le chapitre "Sécurité en- |
|
|
fants") |
|
|
|
|
Plusieurs touches sensitives ont |
N'effleurer qu'une seule touche |
|
été effleurées simultanément |
sensitive à la fois |
|
Le dispositif d'arrêt automati- |
Enlever les objets se trouvant |
|
que du four s'est déclenché |
éventuellement sur le bandeau |
|
|
de commande (casserole, chif- |
|
|
fon, etc.). Remettre l'appareil |
|
|
en marche |
|
Il y a de l'eau ou des éclabous- |
Essuyer le bandeau de com- |
|
sures de graisse sur le bandeau |
mande |
|
de commande |
|
|
|
|
|
STOP+GO est activé |
Désactiver STOP+GO |
Un signal sonore retentit lors- |
Le bandeau de commande est |
Retirer les objets. |
que l'appareil est mis à l'arrêt |
entièrement ou en partie re- |
|
|
couvert d'objets. |
|
|
|
|
L'indicateur de chaleur rési- |
La zone de cuisson fonctionne |
Si la zone de cuisson est censée |
duelle ne s'affiche pas |
seulement depuis peu et n'est |
être chaude, appeler le service |
|
pas, par conséquent, encore |
après-vente |
|
chaude |
|
|
|
|
Série de signaux sonores (6x), |
Une ou plusieurs touches sen- |
Enlever ce qui recouvre la tou- |
l'appareil s'arrête automati- |
sitives ont été recouvertes pen- |
che sensitive |
quement |
dant plus de 10 secondes |
|
Un signal sonore retentit et |
La touche On/Off (marche/ar- |
Ne poser aucun objet sur le |
l'appareil se met en marche et |
rêt) est recouverte, par exemple |
bandeau de commande |
de nouveau à l'arrêt ; au bout |
par un torchon |
|
de 5 secondes, un autre signal |
|
|
sonore retentit |
|
|
|
|
|
|
|
|
Élimination |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symptôme |
Cause possible |
|
Solution |
|
|
|
L'affichage alterne deux ni- |
Le dispositif de gestion de la |
Voir le chapitre "Activation/ |
|||
|
veaux de puissance |
puissance réduit la puissance |
désactivation de la fonction |
|||
|
|
de cette zone de cuisson |
puissance" |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
est allumé |
Ustensiles de cuisine incompa- |
Utiliser des plats de cuisson |
|||
|
|
tibles |
adéquats |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Aucun ustensile de cuisine sur |
Poser l'ustensile de cuisine sur |
|||
|
|
la zone de cuisson |
la zone de cuisson |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
Le diamètre du fond du réci- |
Passer à une zone de cuisson |
|||
|
|
pient est trop étroit pour la zo- |
plus petite |
|
|
|
|
|
ne de cuisson |
Utiliser des plats de cuisson |
|||
|
|
|
adéquats |
|
|
|
|
s'allume |
Le dispositif d'arrêt automati- |
Mettre à l'arrêt l'appareil. Re- |
|||
|
|
que s'est déclenché |
mettre l'appareil en marche |
|||
|
et le nombre sont affichés |
Défaut dans l'électronique |
Débrancher l'appareil du sec- |
|||
|
|
|
teur pendant quelques minutes |
|||
|
|
|
(coupez le fusible de l'installa- |
|||
|
|
|
tion électrique du domicile) Si |
|||
|
|
|
après une nouvelle mise mise |
|||
|
|
|
en marche, |
s'affiche de |
|
|
|
|
|
nouveau, appeler le service |
|||
|
|
|
après-vente |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente.
AVERTISSEMENT
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations n'étant pas effectuées dans les règles de l'art peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente peut être facturé même en cours de garantie
Élimination
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
18 Consignes de sécurité
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Instructions d'installation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Veuillez lire les indications ci-dessous !
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.)
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respecter l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protéger les surfaces découpées de l'humidité avec un produit d'étanchéité. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Lors de la mise en place, protéger la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité, par exemple un lavevaisselle ou un four.
Eviter d'installer l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds pourraient être renversés par l'ouverture de la fenêtre ou de la porte.