ST 400
ST 440
STEP 420
STEP 450
SPE 70
SPE 80 A
GB Instructions for use
Please read and save these instructions.
D Gebrauchsanleitung
Bitte lesen und aufbewahren.
F Instruction d’utilisation
Prière de lire et de conserver.
I Istruzioni d’uso
Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle.
E Instrucciones de uso
Lea y conserve estas instrucciones por favor.
B
A
I |
I |
I |
|
|
0
P Instruções de serviço
Por favor leia e conserve em seu poder.
NL Gebruiksaanwijzing
Lees en let goed op deze adviezen.
DK Brugsanvisning
Vær venlight at læse og opbevare.
S Bruksanvisning
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner.
FIN Käyttöohje
Lue ja säilytö
Introduction |
|
You have high standards and expect to purchase quality goods – quality offered by |
||||||
|
|
Atlas Copco. We have built a durable and reliable electric power tool for you. |
|
|||||
|
|
Please read the instructions for use before first operation so you can handle your |
||||||
|
|
power tool effectively and safely. |
|
|
|
|
|
|
|
|
We are sure that buying an AEG Electric Power Tool from Atlas Copco was the |
||||||
|
|
right choice! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Technical Data |
|
|
ST 400 |
ST 440 |
STEP 420 |
|||
|
|
Cutting depth max. in: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soft– wood . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . 60 |
mm . |
. . . . . . 60 |
mm . . |
. . . . . . 65 |
mm |
|
|
Hard–wood . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 50 |
mm . |
. . . . . . 50 |
mm . . |
. . . . . . 55 |
mm |
|
|
Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . 3 |
mm . . |
. . . . . . 3 |
mm . . |
. . . . . . . 5 |
mm |
|
|
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . . 10 |
mm |
|
|
Nominal power . . . . . . . . . . . . |
. . . . 400 |
W . . . . |
. . . . 440 |
W . . . . |
. . . . 420 |
W |
|
|
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 1,6 |
kg . . . . |
. . . . . 1,6 |
kg . . . |
. . . . . 1,7 |
kg |
|
|
Stroke rate under no-load . . . |
. . . 3000 |
min-1 |
. . . . 3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
|
|
Lengths of stroke . . . . . . . . . . |
. . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . . 19 |
mm |
|
|
Bevel cuts up to . . . . . . . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . . 45o |
|
|
|
|
STEP 450 |
SPE 70 |
SPE 80 A |
|||
|
|
Cutting depth max. in: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soft– wood . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 65 |
mm . . |
. . . . . 70 |
mm . . |
. . . . . . 70 |
mm |
|
|
Hard–wood . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 55 |
mm . . |
. . . . . 60 |
mm . . |
. . . . . . 60 |
mm |
|
|
Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . 5 |
mm . . |
. . . . . . 5 |
mm . . |
. . . . . . . 5 |
mm |
|
|
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . . 10 |
mm |
|
|
Nominal power . . . . . . . . . . . . |
. . . . 450 |
W . . . . |
. . . . 500 |
W . . . . |
. . . . 500 |
W |
|
|
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 1,7 |
kg . . . . |
. . . . . 1,7 |
kg . . . |
. . . . . 1,7 |
kg |
|
|
Stroke rate under no-load . . |
450-3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
|
|
Lengths of stroke . . . . . . . . . . |
. . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . . 19 |
mm |
|
|
Bevel cuts up to . . . . . . . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . . 45o |
|
Advice for your |
J Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet! |
|
||||||
safety |
J Dust that arises when working on material containing asbestos or stonework |
|
||||||
|
|
containing crystalline silicic acid is harmful to the health. Please follow accident |
|
|||||
|
|
prevention regulations. |
|
|
|
|
|
|
JAppliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing switch.
JAlways use the protective shields on the machine.
JAlways disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
JAlways wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
JSawdust and splinters must not be removed while the machine is running.
JDo not pierce the motor housing as this could damage the double insulation (use adhesives).
JKeep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you.
JOnly plug-in when machine is switched off.
JDust that arises when working on wood or using the tool on industrial material can be dangerous to health. In this case connect the tool to a suitable suction device.
JDo not use cracked or distorted saw blades.
Measured sound |
|
Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is 82 dB (A).The noise |
|
value |
|
level when working can exceed 85 dB (A). Wear ear protectors! |
|
|
|
Measured values determined according to EN 50 144. |
|
|
|
|
|
Measured |
|
Typically the weighted acceleration is 3 m/s2. |
|
vibration value |
|
Measured values determined according to EN 50 144. |
|
|
|
|
|
Use |
|
This jig saw can cut wood, plastic and metal; it can cut straight lines, bevels, curves, |
|
|
|
and internal cut-outs. |
|
|
|
Do not use this product in another way as stated for normal use. |
|
|
|
|
|
ENGLISH |
1 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
|
Mains |
Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage |
connection |
specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is |
|
possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740 |
|
and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014. |
When fitting the plug, make sure that the brown (live) wire of this appliance is connected to the plug terminal marked L or coloured red, and the blue (neutral) wire of this appliance is connected to the plug terminal marked N or coloured black. Under no circumstances must the wires of this appliance be connected to the earth terminal of the plug marked either E, with the earth symbol or coloured green or green/yellow.
Brief description |
The on-off switch is shaped in such a way that it can be |
|
|
|
|
|
|
used from the forward or the rear holding position. |
|
|
The sawdust blower removes sawdust |
|
|
||
ahead of the cut – very practical when |
|
|
|
|
sawing along a line. |
|
|
The on-off switch can be fixed in the |
|
|
|
|
”On”- position for continuous operation |
|
The stroke-rate (= movements per |
|
|
by means of the locking button. |
|
|
|
|
||
minute of the saw blade) can be infinitely |
|
|||
varied by means of the adjustment |
|
|
Integrated suction channel for |
|
wheel.(not for ST 400, ST 440) |
|
|
connection to a |
|
|
|
|
vacuum-cleaner. |
|
Transparent cover for |
|
B |
|
|
optimum sawdust |
A |
|
|
|
removal. |
|
|
|
|
|
|
III |
II |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
0 |
|
The anti-splintering device |
|
|
Integrated tool storage for spare |
|
|
|
blade. |
||
almost entirely prevents the |
|
|
|
|
edge of the wood from |
|
|
The built-in pendulum stroke improves the cutting |
|
splintering. (Accessory*) |
|
|
||
|
|
|
performance. The pendulum stroke of the saw blade |
|
|
|
|
means it is only pressed against the material on the |
|
The base plate can be tilted to both sides |
reverse stroke (working stroke) and lifted off the |
|||
by 45o for bevel cuts. |
|
|
material on the forward stroke. |
|
|
|
|
Result: better extraction of sawdust, lower friction |
|
|
|
|
–> higher cutting performance. |
|
|
|
|
The pendulum stroke can be adjusted by the |
|
The vibration damper permits quieter |
|
pendulum stroke control and thus adapted to different |
||
|
kinds of material. (not for ST 400, ST 440) |
|||
running by means of a counterweight on the |
||||
|
||||
plunger. |
|
|
Modifications: Text, diagrams and data are correct at the time of printing. |
|
|
|
|
In the interest of continuous improvement of our products, technical |
|
|
|
|
specifications are subject to alteration without prior notice. |
ENGLISH |
2 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Inserting the saw-blade
Adjusting the base plate
On-/off switch
ENGLISH
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
1. Slide the transparent cover downwards, then the clamping screw is more accessible.
2. Loosen the clamping screw about 2 revolutions by means of the hexagonal allen key (fitted into the base plate).
3.Fit the saw blade into the groove of the support roller and push it firmly into the plunger as far as it will go; the lug of the saw blade must contact the end of the plunger (see illustration).
4.Retighten the clamping screw.
5.Check that the saw blade is sitting firmly (wear protective gloves!).
The base plate can be tilted or moved backward or forward.
Setting an angle For angle cuts and bevels.
Loosen the fixing screw, pull the base plate out of the mounting, set it at the required angle (15o, 30o, 45o), push it back into the mounting and tighten the fixing screw again. Angles other than 45o can be set by not pushing the base plate back into the mounting.
The angle can be read off the scale. For very exact angle cuts it is recommended to make a test cut.
Moving the base plate For plunge cuts or cuts in corners.
Loosen the fixing screw, push the base plate to the rear and tighten the fixing screw again. The base plate in this position is fixed at the 0o setting.
Moving back For cutting a hole with a short saw blade and sawing near the edge.
Take the fixing screw out, push the base plate to the rear and screw the fixing screw tightly into the rear hole.
In this position the base plate can also be off-set in longitudinal direction.
Intermittent use |
B |
Switching on: Press On-/off switch |
A |
Switching off: Release On-/off switch |
|
|
Continuous use |
|
|
Switching on: Press the On-/off switch and |
|
|
then the locking button, after that release |
|
|
on-off switch. |
|
|
Switching off: Press the On-/off switch and |
B |
|
A |
|
|
then release. |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
3 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Adjusting the stroke rate
(only applicable for
STEP 420
STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)
Adjusting the pendulum stroke
(only applicable for
STEP 420
STEP 450 SPE 70
SPE 80 A)
Sawdust removal
ENGLISH
The stroke-rate (= movements per minute of the saw blade) can be infinitely varied by means of the adjustment wheel.
The letters A to G are printed on the speed |
B |
|||
control, meaning: |
A |
|||
A = lowest stroke rate |
|
|
||
G = highest stroke rate |
|
|
||
The stroke rate appropriate to the material |
|
|
||
being worked on can be taken from the |
|
|
||
following table, and the corresponding |
|
|
||
letter shown on the setting wheel. |
|
|
||
Material |
Stroke rate |
|
|
|
|
|
|||
Wood |
G |
|
|
|
Steel |
D-E |
|
|
|
Aluminium |
D-E |
|
|
|
Rubber |
A-C |
|
|
|
|
|
|
|
|
By adjusting the pendulum action the cutting depth of the saw blade teeth is increased or decreased. As a rule of thumb:
Soft material |
Large pendulum stroke |
Hard material |
Small or no pendulum stroke |
Clean cut surface |
No pendulum stroke |
The appropriate degree of pendulum effect can be taken from the following chart and compared with the marking at the pendulum stroke lever.
Material |
Degree of swing action |
|
|
|
|
Wood |
I - III |
|
|
|
|
Plastic |
I |
|
|
|
|
Aluminium |
0 - I |
I |
I |
|
|
Steel |
0 |
I |
|||
|
|||||
|
|
||||
Ceramics |
0 |
|
|
0 |
|
|
|
|
|
||
Rubber |
0 |
|
|
|
|
The stroke rate shown in the chart is only |
|
|
|
||
a suggestion for your general guidance! |
|
|
|
||
The stroke rate can be set on the stroke |
|
|
|
||
rate control even while the motor is |
|
|
|
||
running. |
|
|
|
|
Only operate the machine with suitable sawdust removal.
The integrated suction channel has the standardized internal diameter of 30 mm.
Use the suction hose (Id. No. 4932 3304 12) from our range of
accessories to connect it to a household vacuum cleaner or to an wet-and-dry vacuum cleaner.
1. |
Push in and turn the suction hose into the |
|
|
|
|
suction channel until it fits firmly. |
|
|
|
2. |
Push the transparent cover downwards to |
I |
I |
I |
|
ensure optimum sawdust removal. |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
4 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Advice for |
1. Set the stroke and pendulum stroke according to the material to be cut. |
operation |
|
2.Position the machine with the front part of the base plate on the material, and switch on.
3.Press the machine downwards onto the material and guide it along the cutting line.
Hints |
|
|
Do not press down too hard on the piece you are cutting. Light pressure on the saw |
|
|
|
blade is sufficient to achieve the optimum rate of sawing. |
|
|
|
When cutting along a score line, use the marking on the anti-splintering device as an |
|
|
|
|
|
|
|
optical guide. |
|
|
|
To obtain a perfectly straight cut, clamp a strip of wood as a guide along the material |
|
|
|
or use the parallel guide (accessory). |
|
|
|
For cutting at an angle, or cutting a bevel, adjust the base plate. |
|
|
|
For sawing close to the edge, set the base plate at its rearmost position. |
Sawing sheet |
|
||
To avoid vibration, clamp metal sheets onto a wooden base. |
|||
metal |
To saw metal, use cooling agents along the cutting line (oil, white spirit). |
||
Plunge cuts |
Plunge cuts without pre-drilling a hole are possible with soft materials (wood, light |
||
|
|
|
building materials for walls). Harder materials (metals) must first be drilled with a hole |
|
|
|
corresponding to the size of the saw blade. |
|
|
|
Move the base plate to the rearmost setting in order to obtain the best possible |
|
|
|
cutting angle for starting the cut.(see section ”Adjusting the base plate”) |
1.Set the pendulum stroke at the pendulum stroke control to “0”.
2.Without switching the machine on, place it with the front edge of the base plate on the cutting point.
3.Switch the machine on and carefully lower the saw blade already running into the material.
|
STEP |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
STEP |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
I |
|
|
|
I |
0 |
I |
0 |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
I |
I |
|
I |
|
|
|
|
STEP 500 |
||
II |
|
|
|
|
|
I |
electronic |
|
|
|
|
|
|
|
0 |
Anti–splintering |
The anti-splintering device almost entirely |
device |
prevents the edge of the wood from |
(Accessory*) |
splintering. |
Place the anti-splintering device as shown in the illustration with the smooth side downwards and flush with the base plate
(this is only possible with the base plate in the forward position).
*Not included in standard equipment, available as an accessory.
ENGLISH |
5 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Parallel guide |
Using the parallel guide or circle cutting, parallel cuts of 0–200 mm, circular cuts of |
and circle cutting |
100–400 mm are possible. Use cross-cut saw blades. |
guide |
|
(Accessory*) |
*Not included in standard equipment, available as an accessory. |
Assembly of |
Push the parallel guide, with the contact |
|
parallel guide |
surface facing downwards, through the |
|
|
lugs in the base plate and fasten it in |
|
|
position with the capstand–headed screw. |
|
|
For cutting from the left or from the right, |
|
|
push the parallel guide in from the |
|
|
appropriate side. |
|
|
|
GERMANY |
Cutting a circle |
Push the parallel guide, with the contact |
|
|
surface facing upwards, through the lugs |
|
|
in the base plate and fasten it in position |
|
|
with the capstand–headed screw. |
|
|
Tighten the centre point into the parallel |
|
|
guide from the top. |
|
|
Ensure that the saw blade and the circle |
GERMANY |
|
centre point form one single line. |
|
|
|
Plastic protection |
When working on delicate surfaces please use the plastic protection shoe. |
shoe |
*Not included in standard equipment, available as an accessory. |
(Accessory*) |
Assembly |
Fit the plastic protection shoe to the front |
|
of the base plate (as illustrated) and fix the |
|
lugs with the back of the base plate. |
|
15 |
Dismantling |
Bend up both lugs and remove the plastic |
|
protection shoe. |
|
GERMANY |
|
Further accessories with part numbers are |
|
shown in our catalogues. |
Maintenance |
In order to guarantee constant readiness for operation, the machine should be |
|
checked for worn carbon brushes at one of the AEG after–sales service agencies. |
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten–digit
No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D–71361 Winnenden.
ENGLISH |
6 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Vorwort |
|
Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen Atlas Copco bietet. |
|
|||||
|
|
Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut. |
||||||
|
|
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr |
||||||
|
|
Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können. Wir sind sicher, daß Sie |
||||||
|
|
mit AEG-Elektrowerkzeugen von Atlas Copco Ihre richtige Wahl getroffen haben. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Technische |
|
|
ST 400 |
ST 440 |
STEP 420 |
|||
Daten |
|
Schnittiefe max. in: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Weichholz . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . 60 |
mm . |
. . . . . . 60 |
mm . . |
. . . . . . 65 |
mm |
|
|
Hartholz . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 50 |
mm . |
. . . . . . 50 |
mm . . |
. . . . . . 55 |
mm |
|
|
Stahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . 3 |
mm . |
. . . . . . . 3 |
mm . . |
. . . . . . . 5 |
mm |
|
|
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 10 |
mm . |
. . . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . . 10 |
mm |
|
|
Nennaufnahme . . . . . . . . . . . |
. . . . 400 |
W . . . |
. . . . . 440 |
W . . . . |
. . . . 420 |
W |
|
|
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 1,6 |
kg . . . |
. . . . . . 1,6 |
kg . . . |
. . . . . 1,7 |
kg |
|
|
Leerlaufhubzahl . . . . . . . . . . . |
. . . 3000 |
min-1 |
. . . . 3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
|
|
Hubhöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 19 |
mm . |
. . . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . . 19 |
mm |
|
|
Schrägschnitte bis . . . . . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . |
. . . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . . 45o |
|
|
|
|
STEP 450 |
SPE 70 |
SPE 80 A |
|||
|
|
Schnittiefe max. in: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Weichholz . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 65 |
mm . |
. . . . . . 70 |
mm . . |
. . . . . . 70 |
mm |
|
|
Hartholz . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 55 |
mm . |
. . . . . . 60 |
mm . . |
. . . . . . 60 |
mm |
|
|
Stahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . 5 |
mm . |
. . . . . . . 5 |
mm . . |
. . . . . . . 5 |
mm |
|
|
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 10 |
mm . |
. . . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . . 10 |
mm |
|
|
Nennaufnahme . . . . . . . . . . . |
. . . . 450 |
W . . . |
. . . . . 500 |
W . . . . |
. . . . 500 |
W |
|
|
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 1,7 |
kg . . . |
. . . . . . 1,7 |
kg . . . |
. . . . . 1,7 |
kg |
|
|
Leerlaufhubzahl . . . . . . . . . . |
450-3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
|
|
Hubhöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . 19 |
mm . |
. . . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . . 19 |
mm |
|
|
Schrägschnitte bis . . . . . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . |
. . . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . . 45o |
|
Hinweise für |
J Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten! |
|
|
|
||||
Ihre Sicherheit |
J Staub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien und Gestein mit |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
kristalliner Kieselsäure entsteht, ist gesundheitsschädlich. Beachten Sie die |
|
|||||
|
|
Unfallverhütungsvorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft. |
|
|
JSteckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes – sprechen Sie mit Ihrem
Elektroinstallateur.
JSchutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden.
JVor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
JBeim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
JSpäne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
JGehäuse der Maschine nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung unterbrochen wird (Klebeschilder verwenden).
JAnschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
JMaschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
JBei längerem Bearbeiten von Holz oder bei gewerblichem Einsatz für Materialien, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, ist das Elektrowerkzeug an eine geeignete externe Absaugvorrichtung anzuschließen.
JRissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden!
Geräusch- |
|
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 82 dB (A).Der |
|
meßwerte |
|
Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen! |
|
|
|
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. |
|
Vibrations- |
|
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 3 m/s2. |
|
meßwerte |
|
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. |
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
7 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
|
Verwendung |
Die Stichsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie schneidet Geraden, Gehrungen, |
|||
|
|
Kurven und Innenausschnitte. |
||
|
|
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. |
||
Netzanschluß |
|
|
|
|
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild |
||||
|
|
angegebene Netzspannung anschließen. Anschluß ist auch an Steckdosen ohne |
||
|
|
Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw. |
||
|
|
CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014. |
||
Kurzbeschreibung |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Der Ein-/Ausschalter ist so geformt, daß er in vorderer |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
und hinterer Griffposition bedient werden kann. |
|
|
|
|
Die Späneblasvorrichtung bläst den |
|
|
|
|
Schnitt von Spänen frei; sehr |
|
|
|
|
praktisch beim Sägen nach Anriß. |
|
|
Für Dauerschaltung kann der |
|
|
|
|
|
Ein-/Ausschalter am Arretierknopf |
Mit dem Stellrad kann die Hubzahl |
|
|
festgestellt werden. |
|
|
|
|
||
(= Bewegung des Sägeblattes pro |
|
|
|
|
Minute) stufenlos reguliert |
|
|
Integrierter Absaugkanal zum |
|
werden.(nicht bei ST 400, ST 440) |
|
|
Anschluß einer |
|
|
|
|
|
Späneabsaugung. |
Verschiebbare |
|
B |
|
|
Klarsichtabdeckung |
A |
|
|
|
für optimale |
|
|
|
|
Späneabsaugung. |
|
|
|
|
|
|
|
III |
II |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
0 |
Der Spanreißschutz verhindert |
|
|
Integrierte Werkzeuggarage für |
|
|
|
Zusatzblatt. |
||
weitgehend das Absplittern an |
|
|
|
|
der Schnittkante bei |
|
|
Die eingebaute Pendelung erhöht die Schnittleistung. |
|
Holzbearbeitung. (Zubehör*) |
|
|
||
|
|
|
|
Durch die Pendelbewegung des Sägeblattes wird |
Für Schrägschnitte ist die Fußplatte |
|
|
dieses nur beim Rückwärtshub (Arbeitshub) gegen |
|
beidseitig um 45o |
verstellbar, für |
|
|
das Material gedrückt, beim Vorwärtshub jedoch vom |
Tauchschnitte und randnahes Sägen ist sie |
|
Material abgehoben. Ergebnis: besserer |
||
nach hinten versetzbar. |
|
|
Spanauswurf, geringere Reibung –> höhere |
|
|
|
|
|
Schnittleistung. |
Der Vibrationsausgleich ermöglicht einen |
|
Am Pendelschalter kann die Pendelung verstellt und |
||
|
somit den verschiedenen Materialien angepasst |
|||
ruhigeren Lauf durch gegenläufige Gewichte |
|
werden. (nicht bei ST 400, ST 440) |
||
am Stößel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Änderungen: Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand |
|
|
|
|
zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung |
|
|
|
|
unserer Produkte sind vorbehalten. |
DEUTSCH |
8 |
|
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Einsetzen des Sägeblattes
Verstellen der Fußplatte
Ein-/Ausschalten
DEUTSCH
Vor allen Arbeiten an der Maschine
Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Klarsichtabdeckung nach unten schieben, somit ist die Klemmschraube besser zugänglich.
2. Klemmschraube mit
Innensechskantschlüssel (an der Fußplatte angebracht) ca. zwei Umdrehungen lösen.
3.Sägeblatt in die Nut der Stützrolle legen und bis zum Anschlag fest in den Stößel einschieben; die Nasen des Sägeblattes müssen am Stößelbund anschlagen (siehe Abbildung).
4.Klemmschraube wieder festziehen.
5.Sägeblatt auf festen Sitz kontrollieren
(Schutzhandschuhe tragen!).
Die Fußplatte kann schräggestellt, verschoben oder versetzt werden.
Schrägstellung Gehrungen (Schrägschnitte)
Hierzu Feststellschraube lösen, Fußplatte aus der Rasterung ziehen, im gewünschten Winkel (15o, 30o, 45o) einrasten lassen und Feststellschraube wieder festziehen.
Andere Winkel bis 45o sind außerhalb der Rasterung einstellbar.
Der Winkel kann an Skala abgelesen werden.
Für sehr genaue Schrägschnitte, zuvor einen Probeschnitt durchführen.
Verschieben |
|
Tauchschnitte mit |
|
||
|
||
langem Sägeblatt |
Hierzu Feststellschraube lösen, Fußplatte nach hinten schieben und
Feststellschraube wieder festziehen.
In dieser Position ist die Fußplatte in 0o-Stellung fixiert.
Versetzen Tauchschnitte mit kurzem Sägeblatt und randnahes Sägen Hierzu Feststellschraube herausschrauben, Fußplatte nach hinten versetzen und
Feststellschraube in der hinteren Bohrung festziehen.
Die Fußplatte ist auch in dieser Position in Längsrichtung verschiebbar.
Momentschaltung |
B |
Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken. |
A |
Ausschalten: Ein-/Ausschalter loslassen. |
|
|
Dauerschaltung |
|
|
Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken und |
|
|
dann Arretierknopf drücken, |
|
|
Ein-/Ausschalter loslassen. |
|
|
Ausschalten: Ein-/Ausschalter drücken |
B |
|
A |
|
|
und loslassen. |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
9 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Einstellen der Hubzahl
(nur bei
STEP 420
STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)
Einstellen der Pendelung
(nur bei STEP 420 STEP 450
SPE 70 SPE 80 A)
Späneabsaugung
DEUTSCH
Mit dem Stellrad kann die Hubzahl
(= Bewegung des Sägeblattes pro Minute) stufenlos reguliert werden.
Auf dem Stellrad sind die Buchstaben |
B |
A ... G aufgedruckt; hierbei gilt: |
A |
A = kleinste Hubzahl |
|
G = größte Hubzahl |
|
Die für das zu bearbeitende Material geeignete Hubzahl der nachfolgenden Tabelle entnehmen und den entsprechenden Buchstaben auf dem Stellrad einstellen.
Material Hubzahl
Holz |
G |
Stahl |
D-E |
Alu |
D-E |
Gummi |
A-C |
|
|
Beim Einstellen der Pendelung wird der Eingriff der Sägeblattzähne in das Material vergrößert bzw. verkleinert. Als Faustregel gilt:
Weiche Materialien |
große Pendelung |
Harte Materialien |
kleine Pendelung bzw. keine Pendelung |
Saubere Schnittoberfläche |
keine Pendelung |
Die geeignete Pendelung der nachfolgenden Tabelle entnehmen und am Pendelschalter einstellen.
Material |
Pendelstufe |
|
|
|
|
Holz |
I - III |
|
|
|
|
Kunststoff |
I |
|
|
|
|
Alu |
0 - I |
I |
I |
|
|
Stahl |
0 |
I |
|||
|
|||||
|
|
||||
Keramik |
0 |
|
|
0 |
|
|
|
|
|
||
Gummi |
0 |
|
|
|
|
Die in der Tabelle vorgeschlagenen |
|
|
|
||
Pendelstufen sind nur Anhaltswerte. |
|
|
|
||
Das Einstellen der Pendelung am |
|
|
|
||
Pendelschalter läßt sich auch bei |
|
|
|
||
laufender Maschine vornehmen. |
|
|
|
Maschine nur mit einer geeigneten
Späneabsaugung betreiben.
Der integrierte Absaugkanal hat den genormten Innen-ø von 30 mm. Zum Anschluß an einen
Haushaltsstaubsauger oder einen Atlas Copco Naßund Trockensauger den
Saugschlauch (Id.Nr. 4932 3304 12) aus dem Zubehörprogramm verwenden.
1. |
Saugschlauch drehend in den |
|
|
|
|
Absaugkanal stecken bis er festsitzt. |
|
|
|
2. |
Klarsichtabdeckung nach unten schieben, |
I |
I |
I |
|
somit ist eine optimale Staubabsaugung |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
gegeben. |
|
|
|
10 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Arbeitshinweise 1. Hubzahl und Pendelung entsprechend dem zu bearbeitenden Material einstellen
2.Maschine mit dem vorderen Teil der Fußplatte auf das Material aufsetzen und einschalten.
3.Die Maschine von oben auf das Material drücken und entlang der Schnittlinie führen.
Tips |
|
|
Nicht zuviel Schnittdruck geben. Ein leichter Druck auf das Sägeblatt genügt um |
|
|
|
einen optimalen Sägefortschritt zu erzielen. |
|
|
|
Bei Sägen nach Anriß die Markierung im Spanreißschutz als Orientierungshilfe |
|
|
|
verwenden. |
|
|
|
Für exakt gerade Schnitte, eine Leiste als Anschlag auf das Material klemmen oder |
|
|
|
Parallelanschlag (Zubehör) verwenden. |
|
|
|
Für Gehrungsschnitte (Schrägschnitte) die Fußplatte verstellen. |
|
|
|
Für randnahes Sägen die Fußplatte in die hinterste Stellung versetzen. |
Sägen von |
|
||
Um ein Mitfedern zu vermeiden, Bleche auf einer Holzunterlage festspannen. Beim |
|||
Blechen |
Metallsägen entlang der Schnittlinie Kühlmittel (Öl, Petroleum) auftragen. |
||
Herstellen |
Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz, Leichtbaustoffe für Wände) |
||
von Innenaus- |
möglich, bei härteren Materialien (Metalle) muß eine dem Sägeblatt entsprechend |
||
schnitten |
große Bohrung angebracht werden. |
||
|
|
|
Um einen günstigen Schnittwinkel zum Einstechen zu erhalten, die Fußplatte in die |
|
|
|
hinterste Stellung versetzen.(siehe Kap. ”Verstellen der Fußplatte”) |
1.Pendelung am Pendelschalter auf “0” stellen.
2.Maschine ausgeschaltet mit der vorderen Kante der Fußplatte auf die Schnittstelle aufsetzen.
3.Maschine einschalten und Sägeblatt vorsichtig sägend in das Material eintauchen.
|
STEP |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
STEP |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
I |
|
|
|
I |
0 |
I |
0 |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
I |
I |
|
I |
|
|
|
|
STEP 500 |
||
II |
|
|
|
|
|
I |
electronic |
|
|
|
|
|
|
|
0 |
Spanreißschutz |
Der Spanreißschutz verhindert weitgehend |
(Zubehör*) |
das Absplittern an der Schnittkante bei |
|
Holzbearbeitung. |
Den Spanreißschutz wie in Abb. mit der glatten Seite nach unten bündig auf die Fußplatte stecken (nur in der vorderen Fußplattenstellung möglich).
* Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
DEUTSCH |
11 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Parallelanschlag |
Mit Hilfe des Parallelanschlags mit Kreisführung sind Parallelschnitte von 0 - 200 mm |
mit Kreisführung |
und Kreisschnitte von 100 - 400 mm möglich. |
(Zubehör*) |
Geschränkte Sägeblätter verwenden. |
* Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Verwendung als |
Den Parallelanschlag mit der |
|
Parallelanschlag |
Anschlagfläche nach unten durch die |
|
|
Laschen in der Fußplatte schieben und mit |
|
|
der Knebelschraube befestigen |
|
|
Für links bzw. rechts angeschlagene |
|
|
Schnitte den Parallelanschlag von der |
|
|
entsprechenden Seite einschieben. |
|
|
|
GERMANY |
Verwendung als |
Den Parallelanschlag mit der |
|
Kreisführung |
Anschlagfläche nach oben durch die |
|
|
Laschen in der Fußplatte schieben und |
|
|
mit der Knebelschraube befestigen. |
|
|
Die Kreisführung von oben in den |
|
|
Parallelanschlag einschrauben. |
|
|
Darauf achten, daß Sägeblatt und |
GERMANY |
|
Kreisführung eine Linie bilden. |
|
Kunststoffgleit- |
Bei empfindlichen Oberflächen sollte der Kunststoffgleitschuh verwendet werden. |
|
schuh (Zubehör*) |
* Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem |
|
|
|
|
|
Zubehörprogramm. |
|
Montage |
Den Kunststoffgleitschuh vorn in die |
|
|
Fußplatte einhängen und dann die Zungen |
|
|
im hinteren Teil in die Fußplatte einrasten. |
|
|
|
15 |
Demontage |
Beide Zungen nach außen biegen und |
|
|
Kunststoffgleitschuh abnehmen. |
|
|
GERMANY |
|
|
Weiteres Zubehör mit den Bestellnummern |
|
|
ersehen Sie bitte aus unseren Katalogen. |
|
Wartung |
Um eine ständige Betriebsbereitschaft zu gewährleisten, sollte die Maschine einmal |
|
jährlich auf abgenutzte Kohlebürsten in einem AEG-Kundendienststützpunkt |
|
untersucht werden. |
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der
Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320,
D–71361 Winnenden angefordert werden.
DEUTSCH |
12 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Introduction |
|
Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité – une qualité que vous offre |
||||||
|
|
Atlas Copco. Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée |
||||||
|
|
vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil, |
||||||
|
|
veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et |
|
|||||
|
|
d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu’avec les outils |
|
|||||
|
|
électriques Atlas Copco vous avec fait le choix qu’il fallait. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
Caractéristiques |
|
|
ST 400 |
ST 440 |
STEP 420 |
|||
techniques |
|
Profondeur de coupe max.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bois tendre . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 60 |
mm . |
. . . . . . 60 |
mm . . |
. . . . . . 65 |
mm |
|
|
Bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 50 |
mm . |
. . . . . . 50 |
mm . . |
. . . . . . 55 |
mm |
|
|
Acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 3 |
mm . . |
. . . . . . 3 |
mm . . |
. . . . . . . 5 |
mm |
|
|
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 10 |
mm . . |
. . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . . 10 |
mm |
|
|
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . |
400 |
W . . . . |
. . . . 440 |
W . . . . |
. . . . 420 |
W |
|
|
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 1,6 |
kg . . . . |
. . . . . 1,6 |
kg . . . |
. . . . . 1,7 |
kg |
|
|
Nombre de courses à vide . . . . . |
3000 |
min-1 |
. . . . 3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
|
|
Hauteur de la course . . . . . . . . . . . |
. 19 |
mm . . |
. . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . . 19 |
mm |
|
|
Coupe de biais jusqu’à . . . . . . . . . |
45o |
. . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . . 45o |
|
|
|
|
STEP 450 |
SPE 70 |
SPE 80 A |
|||
|
|
Profondeur de coupe max.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bois tendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 65 |
mm . . |
. . . . . 70 |
mm . . |
. . . . . . 70 |
mm |
|
|
Bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 55 |
mm . . |
. . . . . 60 |
mm . . |
. . . . . . 60 |
mm |
|
|
Acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 5 |
mm . . |
. . . . . . 5 |
mm . . |
. . . . . . . 5 |
mm |
|
|
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 10 |
mm . . |
. . . . . 10 |
mm . . |
. . . . . . 10 |
mm |
|
|
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . |
450 |
W . . . . |
. . . . 500 |
W . . . . |
. . . . 500 |
W |
|
|
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 1,7 |
kg . . . . |
. . . . . 1,7 |
kg . . . |
. . . . . 1,7 |
kg |
|
|
Nombre de courses à vide . 450-3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
450-3000 |
min-1 |
|
|
|
Hauteur de la course . . . . . . . . . . . |
. 19 |
mm . . |
. . . . . 19 |
mm . . |
. . . . . . 19 |
mm |
|
|
Coupe de biais jusqu’à . . . . . . . . . |
45o |
. . . . . . |
. . . . 45o |
. . . . . . |
. . . . . 45o |
|
Conseils de |
J Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint. |
|
||||||
sécurité |
J La poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante |
|||||||
|
||||||||
|
|
et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte à la santé. |
|
JLes prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil et d’autre part, en parler à votre électricien.
JIl est absolument impératif d’utiliser le dispositif protecteur de la machine.
JAvant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
JToujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.
JNe jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
JNe pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de l’isolation de protection (utiliser des autocollants).
JLe câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine.
JNe raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt.
JLors de travaux de ponçage de longue durée, sur du bois ou autres matériaux dégageant de la poussière nocive pour la santé, la machine doit être raccordée à un appareil d’aspiration.
JNe pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.
Mesure de bruit |
|
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 82 dB (A).Le niveau du briut en |
|
|
fonctionement peut dépasser 85 dB (A). Toujours porter des casques protecteurs! |
|
|
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144. |
Valeur de |
|
L’accélération réelle mesurée est 3 m/s2. |
vibration |
|
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144. |
mesurée |
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
13 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Utilisation |
La scie sauteuse coupe le bois, la matière synthétique et le métal. Elle permet les |
|||||||||||
|
|
|
|
coupes droites, de biais, de courbes et de découpes intérieures. |
||||||||
|
|
|
|
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale. |
||||||||
Branchement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer |
||||||||||||
secteur |
que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque |
|||||||||||
|
|
|
|
signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à |
||||||||
|
|
|
|
terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740 |
||||||||
|
|
|
|
et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014. |
||||||||
Description |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
La forme de l’interrupteur de marche/arrêt est telle, qu’il |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Le dispositif d’aspiration des copeaux |
|
peut être utilisé en position avant ou arrière de la |
|||||||||
|
|
poignée. |
||||||||||
|
dégage la coupe, ce qui est particulièrement |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
appréciable lors du sciage devant être |
|
|
|
En marche continue, l’interrupteur de |
|||||||
|
effectué selon un tracé. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
marche/arrêt peut être maintenu en |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
position au moyen de blocage. |
||
|
Le bouton de réglage permet de régler sans |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
à–coups le nombre de courses (nombre de |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
mouvements effectués par la lame de scie |
|
|
|
|
Canal d’aspiration intégré pour |
||||||
|
en une minute).(pas sur ST 400, ST 440) |
|
|
|
|
le raccordement d’un dispositif |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’aspiration des copeaux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Capot transparent |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|||
|
décalable, prévu |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|||
|
pour l’aspiration |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
optimale des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
copeaux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III |
II |
I
0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Logement pour une lame de |
||
|
|
|
|
|
|
scie additionnelle. |
||
Le pare-éclats réduit |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
considérablement les éclats sur |
|
|
|
Le mécanisme pendulaire intégré augmente le |
||||
les bords de coupe lors du |
|
|
|
rendement de coupe. Du fait de son mouvement |
||||
sciage du bois. (accessoire*) |
|
|
|
pendulaire, la lame de scie n’est pressée contre le |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
matériau qu’au moment du déplacement vers l’arrière |
|||
|
|
|
|
|||||
Afin de permettre la réalisation d’une |
|
(course de travail) et elle est soulevée du matériau |
||||||
|
pendant le déplacement vers l’avant. |
|||||||
coupe de biais, la semelle doit être inclinée |
|
|||||||
|
Résultat: meilleure éjection des copeaux, diminution du |
|||||||
des deux côtés à 45o. Elle doit être |
|
|||||||
décalée vers l’arrière lorsqu’on désire |
|
frottement –> augmentation de la performance de |
||||||
|
coupe. |
|||||||
effectuer des coupes en plongée et un |
|
|||||||
|
Le mouvement pendulaire peut être réglé au moyen du |
|||||||
sciage à proximité des bords. |
|
|||||||
|
commutateur ce qui permet de l’adapter aux différents |
|||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
matériaux. (pas sur ST 400, ST 440) |
|||
La compensation des vibrations se traduit |
||||||||
|
|
|
|
|||||
par une coupe très calme grâce aux |
|
Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques |
||||||
contrepoids antagonistes au niveau du |
|
|||||||
|
correspondent à la situation au moment de l’impression. Toutes |
|||||||
coulisseau. |
|
modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement |
||||||
|
|
|
|
|
technique permanent. |
FRANÇAIS |
14 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Mise en place de |
Avant tous travaux sur la machine extraire |
la lame de scie |
la fiche de la prise de courant. |
1. Pousser le capot transparent vers le bas, afin d’accéder plus facilement à la vis de blocage.
2. Desserrer d’environ 2 tours la vis de blocage au moyen de la clé hexagonale intérieure placée au niveau de la semelle.
3.Placer la lame de scie dans la fente du galet d’appui et l’introduire dans le coulisseau jusqu’à concurrence de sa butée; les deux épaulements de la lame de scie doivent venir en contact avec le collet du coulisseau (voir figure).
4.Resserrer la vis de blocage.
5.Vérifier le positionnement correct de la lame de scie
(ne pas oublier de porter des gants de protection!).
Réglage de la |
La semelle peut être inclinée, repoussée |
semelle |
ou décalée. |
Inclinaison coupes inclinées (coupe de biais).
Pour ce faire, desserrer la vis de réglage, sortir la semelle du cran, l’encranter à l’angle souhaité (15o, 30o, 45o) et resserrer la vis de réglage. Les autres angles sont réglables en dehors de la plage d’encrantement. L’angle peut être lu sur le cadran.
Pour les coupes de biais précises, exécuter préalablement un coupe d’essai.
Repoussement coupes en plongée avec longue lame de scie.
Pour ce faire, desserrer la vis de réglage, repousser la semelle vers l’arrière et resserrer la vis de réglage. Dans cette position, la semelle est fixée en position 0o.
Décalage coupes en plongée avec courte lame de scie et coupes à proximité des bords.
Pour ce faire, desserrer la vis de réglage, décaler la semelle vers l’arrière et serrer la vis de réglage dans le trou arrière. Dans cette position, la semelle est également décalable en sens longitudinal.
Mise en |
Marche momentanée |
B |
marche/arrêt |
Mise en marche: appuyer sur l’interrupteur |
A |
|
Marche/Arrêt |
|
|
Arrêt: lâcher l’interrupteur Marche/Arrêt |
|
|
|
Marche continue |
|
|
|
Mise en marche: appuyer d’abord sur |
|
|
|
l’interrupteur marche/arrêt puis sur le |
|
|
|
bouton de blocage, lâcher l’interrupteur |
B |
|
|
A |
|
|
|
marche/arrêt. |
2 |
|
|
Arrêt: appuyer sur l’interrupteur |
|
|
|
marche/arrêt et lâcher. |
|
|
|
|
1 |
FRANÇAIS |
15 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Réglage du nombre de courses
(uniquement sur STEP 420 STEP 450 SPE 70
SPE 80 A)
Réglage du mouvement pendulaire
(uniquement sur STEP 420 STEP 450
SPE 70 SPE 80 A)
Aspiration des copeaux
FRANÇAIS
Le bouton de réglage permet de régler sans à–coups le nombre de courses (nombre de mouvements effectués par la lame de scie en une minute).
B
Le bouton de réglage porte les lettres A ... |
A |
|||
G qui signifient: |
|
|
|
|
A = Nombre de courses le plus faible |
|
|
||
G = Nombre de courses le plus élevé |
|
|
||
Le régime des courses, approprié au |
|
|
||
matériau à usiner, est spécifié sur le |
|
|
||
tableau suivant. Il vous suffit d’ajuster la |
|
|
||
lettre correspondante sur le bouton de |
|
|
||
réglage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matériau à scier |
Nombre de courses |
|
|
|
Bois |
G |
|
|
|
Acier |
D-E |
|
|
|
Aluminium |
D-E |
|
|
|
Caoutchouc |
A-C |
|
|
Lors du réglage du mouvement pendulaire, la pénétration des dents de la lame de scie est augmentée ou diminuée. Règle approximative applicable:
Matériaux tendres |
Grand mouvement pendulaire |
Matériaux durs |
Petit mouvement pendulaire ou pas de |
|
mouvement pendulaire Surface de coupe |
soignée |
Pas de mouvement pendulaire |
Les mouvements pendulaires appropriés sont indiqués sur le tableau ci-dessous et se règlent au moyen du commutateur pendulaire.
Matériau |
Degré pendulaire |
|
|
|
|
Bois |
I - III |
|
|
|
|
Matière synthétique |
I |
|
|
|
|
Aluminium |
0 - I |
I |
|
|
|
Acier |
0 |
I |
I |
||
|
|||||
|
|
||||
Céramique |
0 |
|
|
0 |
|
Caoutchouc |
0 |
|
|
|
|
Les degrés pendulaires proposés sur le |
|
|
|
||
tableau ne sont bien entendu que des |
|
|
|
||
valeurs indicatives et approximatives! |
|
|
|
||
Le réglage pendulaire au moyen du |
|
|
|
||
commutateur peut tout aussi avoir lieu lorsque la machine est en marche. |
N’utiliser la machine qu’en liaison avec un dispositif d’aspiration approprié des copeaux.
Le ø intérieur normalisé du canal |
|
|
|
d’aspiration intégré est de 30 mm. |
|
|
|
Pour permettre le branchement sur un |
|
|
|
aspirateur ménager ou un aspirateur à |
|
|
|
sec/liquide Atlas Copco, utiliser le tuyau |
|
|
|
d’aspiration Atlas Copco (Nº |
|
|
|
4932 3304 12) faisant partie du |
|
|
|
programme d’accessoires. |
|
|
|
1. Introduire intégralement le tuyau |
|
|
|
d’aspiration dans le canal en lui appliquant |
I |
I |
|
un mouvement de rotation. |
0 |
||
|
|
|
I |
2. Pousser le capot transparent vers le bas, |
|
|
|
afin d’obtenir une aspiration optimale de la |
|
|
|
sciure. |
|
|
|
16 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Conseils |
1. Régler le nombre de courses et mouvements pendulaires en fonction du matériau |
pratiques |
à scier. |
2.Appliquer la partie avant de la semelle sur le matériau à scier et brancher la machine.
3.Appuyer la machine sur le matériau à scier (pression appliquée du haut) et la guider le long de la ligne de coupe.
Conseils |
|
|
Ne pas excercer une pression de coupe excessive. Une pression légère sur la lame |
|
|
|
de scie est amplement suffisante pour garantir une progression optimale de la scie. |
|
|
|
Lorsque l’on doit scier selon un tracé, se servir du repère placé sur le pare-éclats |
|
|
|
|
|
|
|
afin de faciliter l’orientation. |
|
|
|
Afin d’assurer une coupe rectiligne, fixer une barrette sur le matériau pour faire office |
|
|
|
de butée ou encore, utiliser une butée parallèle (accessoire). |
|
|
|
Lorsqu’on doit effectuer des coupes inclinées (coupes de biais), il convient alors de |
|
|
|
décaler la semelle. |
|
|
|
S’il s’agit de scier à proximité des bords, amener la semelle dans la position la plus |
|
|
|
arrière. |
Sciage de tôles |
|
||
Afin d’éviter l’effet de ressort, fixer les tôles sur un morceau de bois. Si l’on doit scier |
|||
|
|
|
du métal, utiliser un liquide réfrigérant le long de la ligne de coupe (huile, pétrole). |
Réalisation de |
Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux tendres (bois, |
||
découpes |
matériaux de construction légers pour les murs). Si les matériaux sont plus durs |
||
intérieures |
(métaux), une percée plus importante doit être faite au moyen de la lame. |
||
|
|
|
Afin d’obtenir un angle de coupe favorable pour le sciage en plongée, déplacer la |
|
|
|
semelle dans sa position la plus arrière.(voir chapitre ”Réglage de la semelle”) |
1.Le mouvement pendulaire doit être amené sur ”0” sur le commutateur sélecteur.
2.Le bord avant de la semelle doit être placé sur le point de coupe, alors que la machine est débranchée.
3.Brancher la machine et introduire la lame prudemment dans le matériau.
|
STEP |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
STEP |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
I |
|
|
|
I |
0 |
I |
0 |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
I |
I |
|
I |
|
|
|
|
STEP 500 |
||
|
|
|
|
|
I |
||
II |
|
|
|
|
|
electronic |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
Pare-éclats |
Le pare-éclats réduit considérablement les |
(accessoire*) |
éclats sur les bords de coupe lors du |
|
sciage du bois. |
Introduire le pare-éclats sur la semelle comme le montre la figure, c’est-à- dire côté lisse vers le bas (possible uniquement en position avant de la semelle).
*Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s’agit là de compléments proposés pour votre machine et énumérés dans le catalogue d’accessoires.
FRANÇAIS |
17 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |
Butée parallèle |
A l’aide du guide parallèle et circulaire, on peut réaliser des coupes parallèles de 0 - |
|
avec guidage |
200 mm et circulaires de 100 - 400 mm. Utiliser des lames de scie sauteuse |
|
circulaire |
avoyées. |
|
(accessoire*) |
*Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s’agit là de compléments proposés |
|
|
||
|
pour votre machine et énumérés dans le catalogue d’accessoires. |
|
Utilisation en tant |
La face d’arrêt de la butée parallèle doit |
|
que butée |
être introduite (orientée vers le bas) dans |
|
parallèle |
l’éclisse de la semelle et être fixée au |
|
|
moyen de la vis à garret. |
|
|
La butée parallèle doit être introduite du |
|
|
côté correspondant pour permettre les |
|
|
coupes à gauche ou à droite. |
|
|
|
GERMANY |
Utilisation en tant |
La face d’arrêt de la butée parallèle doit |
|
que guidage |
être introduite (orientée vers le bas) dans |
|
circulaire |
l’éclisse de la semelle et être fixée au |
|
|
moyen de la vis à garret. |
|
|
Visser le guidage circulaire dans la butée |
|
|
parallèle. |
|
|
Veiller à ce que la lame de scie forme une |
GERMANY |
|
seule ligne avec le guidage circulaire, |
|
|
c’est-à-dire, que cet ensemble soit en |
|
|
alignement. |
|
Patin en matière |
Pour des surfaces sensibles utiliser le patin de crosse en matière plastique. |
|
synthétique |
*Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s’agit là de compléments proposés |
|
(accessoire*) |
||
|
pour votre machine et énumérés dans le catalogue d’accessoires. |
|
Montage |
Monter le patin de crosse en matière |
|
|
plastique devant, puis faire encliqueter les |
|
|
languettes dans le plateau de base |
|
|
derrière. |
15 |
Démontage |
Plier les deux languettes vers l’extérieur et |
GERMANY |
|
enlever le patin de crosse en matière |
|
|
plastique. |
|
|
Pour d’autres accessoires, consulter notre |
|
|
catalogue. |
|
Entretien |
Afin de garantir une disponibilité de service permanente, il est recommandé de faire |
|
contrôler une fois par an les balais (charbons) auprès d’un service après–vente |
|
AEG. |
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco Electric Tools GmbH, B.P. 320, D–71361 Winnenden.
FRANÇAIS |
18 |
ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A |