Files for
Size:
1.61 Mb
Download

SB2-700, SB2E 700 R

Instructions for use

Návod k používání

Gebrauchsanleitung

Návod na používanie

Instruction d’utilisation

Instrukcja obsługi

Istruzioni d’uso

Kezelési útmutató

Instrucciones de uso

Navodilo za uporabo

Instruções de serviço

Upute o upotrebi

Gebruiksaanwijzing

Lietošanas pamācība

Brugsanvisning

Naudojimo instrukcija

Bruksanvisning

Kasutamisjuhend

Käyttöohje

Инструкция по использованию

ПдзгЯет чсЮуещт

Упътване за експлоатация

Kullanım kılavuzu

 

 

www.aeg-pt.com

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,

 

 

Please read and save

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

 

 

these instructions!

 

 

 

 

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

 

 

Bitte lesen und

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

 

 

aufbewahren!

 

 

 

 

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

 

 

Prière de lire et de

prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

conserver!

 

 

 

 

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

 

 

Si prega di leggere le

CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

 

 

istruzioni e di conservarle!

 

 

 

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,

 

Lea y conserve estas

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

 

 

instrucciones por favor!

 

 

 

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

 

Por favor leia e conserve em

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

 

 

seu poder!

 

 

 

 

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

 

 

Lees en let goed op

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

 

 

deze adviezen!

 

 

 

 

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

 

 

Vær venlig at læse og

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

 

 

opbevare!

 

 

 

 

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

 

 

Vennligst les og

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

 

 

oppbevar!

 

 

 

 

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-

 

Var god läs och tag tillvara

Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

 

 

dessa instruktioner!

 

 

 

 

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

 

 

Lue ja säilytö!

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

 

 

 

 

 

Фечнйкб уфпйчейб, Ейдйкеу хрпдейоейу буцблейбу, Чсзуз ухмцщнб ме фп укпрп рсппсйумпх,

Рбсбкблю дйбвЬуфе

Дзлщуз рйуфпфзфбу ек, Ухндеуз уфп злекфсйкп дйкфхп, Ухнфзсзуз, Ухмвплб

 

 

фйт кбй цхлЬофе фйт!

 

 

 

 

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke

 

Lütfen okuyun ve

bağlantisi, Bakim, Semboller

 

 

saklayın

 

 

 

 

Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

 

 

Po přečtení uschovejte

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

 

 

 

 

 

 

 

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

 

 

Prosím prečítať a

CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly

 

 

uschovať!

 

 

 

 

Danetechniczne,Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa,Użytkowaniezgodnez

Prosimyouważneprzeczytanieiprzestrzeganie

przeznaczeniem,Świadectwozgodnościce,Podłączeniedosieci,Gwarancja,Symbole

 

zaleceńzamieszczonychwtejinstrukcji.

 

 

 

 

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

 

 

Olvassa el és

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

 

 

őrizze meg

 

 

 

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

 

Prosimo preberite in

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek,Vzdrževanje,Simboli

 

 

shranite!

 

 

 

 

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

 

 

Molimo pročitati i

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

 

 

sačuvati

 

 

 

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

 

Pielikums lietošanas

Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

 

 

pamācībai

 

 

 

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,

 

Prašome perskaityti ir

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

 

neišmesti!

 

 

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

 

 

alal!

 

 

Технические данные, Рекомендации по технике безопасности,

Пожалуйста, прочтите и сохраните

Использование, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы

 

 

настоящую! инструкцию

 

 

Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,

Моля прочетете и

СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи

 

 

запазете!

 

 

, , , , ,

 

,

 

 

 

ENGLISH 19

DEUTSCH 20 FRANÇAIS 21 ITALIANO 22 ESPAÑOL 23 PORTUGUES 24 NEDERLANDS 25 DANSK 26 NORSK 27 SVENSKA 28 SUOMI 29

ЕЛЛЗЙКБ 30 TЬRKЗE 31 ČESKY 32 SLOVENSKY 33 POLSKI 34 MAGYAR 35 SLOVENŜĈINA 36 HRVATSKI 37 LATVISKI 38 LIETUVIŠKAI 39

EESTI 40

РУССКИЙ 41

БЪЛГАРСКИ 42

43

4

1

2

3

4

5

10 Nm

5

1

2

3

4

5

10 Nm

6

1

c

ck

2

click

c l i c

k

c

l

i

c k

1

2

7

1

2

1

2

8

1

2

9

1

2

3

10

12

34

11

START

STOP

START

STOP

12

SB2E 700 R

SB2E 700 R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

SB2E 700 R

SB2E 700 R

14

15

16

1

2

1

Je nach Ausstattung Depending on equipment Selon équipement Secondo la dotazione Dependiendo del equipo Dependo do equipamento

Afhankelijk van de uitvoering. alt efter leveringsomfang

Alt etter utstyr 2 Olika utföranden

Varusteista riippuen.

БнЬлпгб фпн еопрлйумь

Donanıma göre Podle výbavy Podľa výbavy

W zależności od wyposażenia Kiszereléstől függően Odvisno od opreme

Zavisno o opremi atkarībā no aprīkojuma

Priklausomai nuo komplektacijos Vastavalt varustusele

B зависимости от комплектации

В зависимост от оборудването

17

18

TECHNICAL DATA

SB2-700

SB2E 700 R

Nominal power output .................................................................. ..........................

700 W ............................

705 W

Rated output................................................................................. ..........................

350 W ............................

355 W

No-load speed, 1st gear............................................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

No-load speed, 2nd gear.............................................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Speed under load max., 1st gear ................................................. ..........................

950 /min.........................

750 /min

Speed under load max., 2nd gear................................................ ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Static jamming moment *, 1st gear/2nd gear ............................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Drilling capacity in concrete, 1st gear/2nd gear ........................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Drilling capacity in brick and tile, 1st gear/2nd gear..................... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Drilling capacity in steel, 1st gear/2nd gear.................................. .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Drilling capacity in softwood, with Forstner bit in 1st gear ......... ............................

35 mm............................

35 mm

Drilling capacity in softwood, with auger bit in 1st gear.............. ............................

16 mm............................

16 mm

Drilling capacity in hard-wood with Forstner bit in 1st gear.......... ............................

30 mm............................

30 mm

Drilling capacity in hard-wood, with auger bit in 1st gear ............. ............................

12 mm............................

12 mm

Max. Spax‘s bit size in soft-wood ................................................. ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Max. Spax‘s bit size in hard-wood................................................ ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Drill opening range ....................................................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Drive shank .................................................................................. ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Chuck neck diameter.................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Weight without cable .................................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Typical weighted acceleration in the hand-arm area.................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Typical A-weighted sound levels:

103 dB (A)

103 dB (A)

Sound pressure level................................................................. ..........................

Sound power level..................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Wear ear protectors! Measured values determined according to EN 50 144.

The data stated above apply for models with 230 - 240 V. In case of deviating mains voltage, the data stated on the rating plate are applicable.

SAFETY INSTRUCTIONS

Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!

Appliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing switch.

Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.

Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.

Only plug-in when machine is switched off.

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you.

Always use the auxiliary handle, even if the machine has a safety clutch since this safety clutch only engages when the machine blocks with a jerk.

When working with large drill diameters, the auxiliary handle must be fastened in a right angle with the main handle (see illustrations, section „Twisting the handle“).

Do not use diamond core drills on hammer mode.

When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The electronic drill/screwdriver can be universally used for drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw threads.

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3- 2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 98/37/EC, 89/336/EEC

Volker Siegle

Manager Product Development

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

If the machine is mainly used for percussion drilling, regularly remove collected dust from the chuck. To remove the dust hold the machine with the chuck facing down vertically, and completely open and close the chuck. The collected dust will fall from the chuck. It is recommended to regularly use cleaner for the clamping jaws and the clamping jaw borings.

Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten-digit No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.

Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.

19 ENGLISH

TECHNISCHE DATEN

SB2-700

SB2E 700 R

Nennaufnahmeleistung ................................................................ ..........................

700 W ............................

705 W

Abgabeleistung............................................................................. ..........................

350 W ............................

355 W

Leerlaufdrehzahl im 1. Gang........................................................ ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Leerlaufdrehzahl im 2. Gang........................................................ ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Lastdrehzahl max. im 1. Gang ..................................................... ..........................

950 /min.........................

750 /min

Lastdrehzahl max. im 2. Gang ..................................................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statisches Blockiermoment*, 1/2. Gang....................................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Bohr-ø in Beton, 1./2. Gang ......................................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein, 1./2. Gang........................... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Bohr-ø in Stahl, 1./2. Gang........................................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Bohr-ø in Weichholz, mit Forstnerbohrer im 1. Gang................... ............................

35 mm............................

35 mm

Bohr-ø in Weichholz, mit Schlangenbohrer im 1. Gang ............... ............................

16 mm............................

16 mm

Bohr-ø in Hartholz, mit Forstnerbohrer im 1. Gang...................... ............................

30 mm............................

30 mm

Bohr-ø in Hartholz, mit Schlangenbohrer im 1. Gang .................. ............................

12 mm............................

12 mm

Max. Spax's-Schraubengröße in Weichholz im 1. Gang.............. ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Max. Spax's-Schraubengröße in Hartholz im 1. Gang................. ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Bohrfutterspannbereich................................................................ ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Bohrspindel .................................................................................. ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Spannhals-ø................................................................................. ............................

43 mm............................

43 mm

Gewicht ohne Netzkabel .............................................................. ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich .......... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Typische A-bewertete Schallpegel:

103 dB (A)

103 dB (A)

Schalldruckpegel....................................................................... ..........................

Schalleistungspegel .................................................................. ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.

Die angegebenen Daten gelten für eine Ausführung mit 230-240 V. Bei Abweichung der Netzspannung sind die auf dem

Leistungsschild aufgeführten Daten gültig.

 

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!

Steckdosen in Außenbereichen müssen mit FehlerstromSchutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.

Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.

Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.

Stets den Zusatzhandgriff verwenden. Dies gilt auch bei Maschinen mit Sicherheitskupplung, da diese Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren anspricht.

Bei großen Bohrdurchmessern muss der Zusatzhandgriff rechtwinklig zum Haupthandgriff befestigt werden (siehe auch im Bildteil, Abschnitt "Handgriff verdrehen").

Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten.

Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gasund Wasserleitungen achten.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren, Schrauben und Gewindeschneiden.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.

NETZANSCHLUSS

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG

Volker Siegle

Manager Product Development

WARTUNG

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.

Bei häufigem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter regelmäßig von Staub befreit werden. Hierzu die Maschine mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und schließen. Der angesammelte Staub fällt so aus dem Bohrfutter. Die regelmäßige Verwendung von Reinigungsspray an den Spannbacken und Spannbackenbohrungen wird empfohlen.

Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.

DEUTSCH 20

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SB2-700

SB2E 700 R

Puissance nominale de réception ..................................................... ..........................

700 W ............................

705 W

Puissance utile .................................................................................. ..........................

350 W ............................

355 W

Vitesse de rotation 1ère vitesse...................................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Vitesse de rotation 2ème vitesse.................................................... ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Vitesse de rotation en charge 1ère vitesse.................................... ..........................

950 /min.........................

750 /min

Vitesse de rotation en charge 2ème vitesse.................................. ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Moment de blocage statique *, 1ère vitesse/2ème vitesse ............... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

ø de perçage dans le béton, 1ère vitesse/2ème vitesse................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

ødeperçagedansbriqueetgrèsargilo-calcaire,1èrevitesse/2èmevitesse... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

ø de perçage dans acier, 1ère vitesse/2ème vitesse ........................ .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

ø de perçage dans bois tendre avec tarière Forstner, 1ère vitesse .. ............................

35 mm............................

35 mm

ø de perçage dans bois tendre avec tarière serpent, 1ère vitesse ... ............................

16 mm............................

16 mm

ø de perçage dans bois bois dur avec tarière Forstner, 1ère vitesse ............................

30 mm............................

30 mm

ø de perçage dans bois bois dur avec tarière serpent, 1ère vitesse. ............................

12 mm............................

12 mm

max vis Spax de perçage dans bois tendre ...................................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

max vis Spax de perçage dans bois bois dur.................................... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Plage de serrage du mandrin............................................................ ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Broche de perçage............................................................................ ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

ø du collier de serrage....................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Poids sans câble de réseau............................................................ ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main.............. ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Niveaux sonores type évalués:

103 dB (A)

103 dB (A)

Niveau de pression acoustique...................................................... ..........................

Niveau d‘intensité acoustique ........................................................ ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Toujours porter une protection acoustique! Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144.

Les données indiquées sont valables pour des modèles à 230-240 V. En cas d‘autre tension du secteur, sont valables les valeurs figurant

sur la plaque signalétique.

 

INSTRUCTIONSDESÉCURITÉPARTICULIERES

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.

Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.

Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine.Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine.

Toujours utiliser la poignée supplémentaire. Ceci est également valable pour les machines munies d'un accouplement de sécurité car celui-ci est actionné seulement en cas d'un blocage brusque.

Pour effectuer de grands diamètres de perçage, la poignée supplémentaire doit être montée perpendiculairement à la poignée principale. Voir aussi les figures se trouvant dans le chapitre «Ajustement de la poignée ».

Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu'on travaille avec la couronne de perçage diamantée.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/CE, 89/336/CEE

Volker Siegle

Manager Product Development

La visseuse/perceuse à percussion électronique est conçue pour un travail universel de perçage normal, de perçage à percussion, de vissage et de filetage.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.

BRANCHEMENTSECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.

Au cas où la machine serait souvent utilisée en mode de percussion, il est recommandé d'enlever les poussières se trouvant dans le mandrin de serrageàintervallesréguliers.Tenirlamachinedanslapositionverticale,le mandrin de serrage vers le bas, et desserrer et resserrer le plus possible le mandrin de serrage.Toute la poussière accumulée tombe ainsi du mandrin de serrage. Il est recommandé d'utiliser régulièrement le spray de nettoyage sur les mâchoires et les alésages des mâchoires de serrage.

Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachéesAEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-venteAEG (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.

21 FRANÇAIS

DATI TECNICI

SB2-700

SB2E 700 R

Potenza assorbita nominale..................................................................... ..........................

700 W ............................

705 W

Potenza erogata....................................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Numero di giri a vuoto in 1 velocità.................................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Numero di giri a vuoto in 2. Velocità.................................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Numero di giri a carico, max. in 1 velocità........................................ ..........................

950 /min.........................

750 /min

Numero di giri a carico, max. in 2. Velocità ...................................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Momento di bloccaggio statico *, 1. velocità/2. velocità ............... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

ø Foratura in calcestruzzo, 1. velocità/2. velocità .................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea, 1. velocità/ 2. velocità....... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

ø Foratura in acciaio, 1. velocità/2. velocità............................................. .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Capacità di foratura nel legno morbido con punte Forstner in 1° velocità .. ............................

35 mm............................

35 mm

Capacità di foratura nel legno morbido con punte ad unghia in 1° velocità ............................

16 mm............................

16 mm

Capacità di foratura nel legno duro con punte Forstner alla 1° velocità... ............................

30 mm............................

30 mm

Capacità di foratura nel legno duro con punte ad unghia in 1° velocità... ............................

12 mm............................

12 mm

Misura max. punte Spax nel legno morbido............................................. ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Misura max. punte Spax nel legno morbido............................................. ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Capacità mandrino................................................................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Attaco mandrino....................................................................................... ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

ø Collarino di fissaggio............................................................................. ............................

43 mm............................

43 mm

Peso senza cavo di rete........................................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Accelerazione tipica valutata nell‘area mano-braccio .............................. ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Livello sonoro classeAtipico:

103 dB (A)

103 dB (A)

Livello di rumorosità.............................................................................. ..........................

Potenza della rumorosità...................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Utilizzare le protezioni per l‘udito!

Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144.

I dati elencati nella parte sottostante valgono per i modelli con 230 - 240 V. Nel caso di un diverso voltaggio, i dati sono pure validi.

NORME DI SICUREZZA DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.

Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di corrente.

Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione.

Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.

Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".

Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo.

Utilizzare sempre l'impugnatura supplementare anche se la macchina è dotata di frizione di sicurezza, poichè la frizione si attiva solamente quando la macchina si blocca con un movimento brusco.

Quando si lavora con punte di grande diametro, l‘impugnatura supplementare deve essere ben fissata ad angolo retto con l‘impugnatura principale (vedere figura Sezione „Inserire l‘impugnatura“).

Disattivare la percussione quando si lavora con corone a forare diamantate.

Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.

UTILIZZO CONFORME

Il trapano a percussione/avvitatore elettronico può esser utilizzato per forare, forare a percussione, per avvitare e per filettare.

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle prescrizioni delle direttive CE98/37, CEE 89/336

Volker Siegle

Manager Product Development

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.

Se la macchina è prevalentemente usata per trapanatura a percussione, rimuovere regolarmente la polvere dal mandrino. Per rimuovere la polvere tenere la macchina con il mandrino verso il basso in posizione verticale e aprire e chiudere completamente il mandrino. La polvere cadrà dal mandrino. Si raccomanda un uso regolare di pulitori per le ganasce e le fessure delle ganasce.

Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.

ITALIANO 22

DATOS TÉCNICOS

 

SB2-700

SB2E 700 R

Potencia de salida nominal ............................................................................. ..........................

 

700 W ............................

705 W

Potenciaentregada.................................................................................................... ..........................

 

350 W ............................

355 W

Velocidad en vacío en primera marcha.................................................... ........................

 

1500 /min....................

0-1350 /min

Velocidad en vacío 2 velocidad.................................................................... ........................

 

3600 /min....................

0-3200 /min

Velocidades en carga max. en primera marcha................................... ..........................

 

950 /min.........................

750 /min

Velocidades en carga max. 2 velocidad................................................... ........................

 

2250 /min.......................

1850 /min

Par de bloqueo estático *, 1ª velocidad/2ª velocidad.............................................. .......................

 

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Diámetrodetaladradoenhormigón,1ªvelocidad/2ªvelocidad.............................. .......................

 

20/10 mm.......................

20/10 mm

Diámetrodetaladradoladrilloylosetas,1ªvelocidad/2ªvelocidad......................... .......................

 

22/12 mm.......................

22/12 mm

Diámetrodetaladradoenacero,1ªvelocidad/2ªvelocidad.................................... .........................

 

13/8 mm.........................

13/8 mm

CapacidaddeperforaciónenmaderablandaconbrocaForstnerenprimeramarcha..............................

 

35 mm............................

35 mm

CapacidaddeperforaciónenmaderablandaconbrocaAugerenprimeramarcha..................................

 

16 mm............................

16 mm

CapacidaddeperforaciónenmaderaduraconbrocaForstnerenprimeramarcha...... ............................

 

30 mm............................

30 mm

CapacidaddeperforaciónenmaderaduraconbrocaAugerenprimeramarcha. ............................

 

12 mm............................

12 mm

Capacidadmáximadetornilloenmaderablanda.................................................... ...............................

 

- mm.........................

6x90 mm

Capacidadmáximadetornilloenmaderablanda.................................................... ...............................

 

- mm.........................

5x60 mm

Gamadeaperturadelportabrocas........................................................................... ......................

 

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Ejedeaccionamiento................................................................................................. ....................

 

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Diámetrodecuellodeamarre................................................................................... ............................

 

43 mm............................

43 mm

Peso sin cable................................................................................................. ...........................

 

2,5 kg.............................

2,7 kg

Aceleracióncompensadaenelsectormanoybrazo.............................................. ..............................

 

9 m/s2.............................

9 m/s2

NivelesacústicostípicoscompensadosA:

 

103 dB (A)

103 dB (A)

Presiónacústica..................................................................................................... ..........................

 

Resonanciaacústica.............................................................................................. ...........................

 

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Usarprotectoresauditivos!

 

 

 

DeterminacióndelosvaloresdemediciónsegúnnormaEN50144.

 

 

 

Losdatosarribaindicadospertenecenalosmodelosde230-240V.Encasodevariacionesenlacorrientedeentrada

 

 

 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

 

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.

Utilizar siempre el mango lateral. Esto es válido, también; para las máquinas con embrague de seguridad, ya que éste solo reacciona cuando la máquina se bloquea bruscamente.

Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar la empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la empuñadura principal (ver ilustración, sección (girar la empuñadura“)

No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El taladro-atornillador electrónico se puede usar universalmente para taladrado normal, taladrado a percusión, atornillado y roscado.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 89/336/CE

Volker Siegle

Manager Product Development

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.

Si la máquina se usa principalmente para taladrado a percusión, limpie periódicamente el polvo acumulado en el portabrocas. Para limpiar el polvo, sujete la máquina con el portabrocas mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y ciérrelo completamente. El polvo acumulado caerá del portabrocas. Se recomienda utilizar regularmente un limpiador para las mordazas de sujeción y los alojamientos de éstas.

Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar lista de servicio técnicos)

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.

23 ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

SB2-700

SB2E 700 R

Potência absorvida nominal............................................................................ ..........................

700 W ............................

705 W

Potênciadesaída....................................................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Nº de rotações em vazio na 1.ª velocidade............................................ ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade............................................ ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Velocidade de rotação máxima em carga na 1.ª velocidade.......... ..........................

950 /min.........................

750 /min

Velocidade de rotação máxima em carga na 2ª velocidade ........... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Binário de bloqueio estático *, 1ª velocidade/ 2ª velocidade......................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

ødefuroembetão,1ª velocidade/2ª velocidade.................................................. .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

ødefuroemtijoloecalcário,1ª velocidade/2ª velocidade................................... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

ødefuroemaço,1ª velocidade/2ª velocidade..................................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

ødeperfuraçãoemmadeiramacia,combrocaForstnerna1.ªvelocidade.......... ............................

35 mm............................

35 mm

ødeperfuraçãoemmadeiramacia,combrocaemserpentinana1.ªvelocidade........ ............................

16 mm............................

16 mm

ødeperfuraçãoemmadeiradura,combrocaForstnerna1.ªvelocidade............. ............................

30 mm............................

30 mm

ødeperfuraçãoemmadeiradura,combrocaemserpentinana1.ªvelocidade... ............................

12 mm............................

12 mm

Tamanhomáx.doparafusoSpax‘emmadeiramacia............................................. ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Tamanhomáx.doparafusoSpax‘emmadeiradura............................................... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Capacidadedabucha................................................................................................ ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Veiodabucha............................................................................................................. ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

ødagoladeaperto.................................................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Peso sem cabo de ligação à rede................................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Aceleraçõestípicasavaliadasnaáreadamão/braço.............................................. ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

ValorestípicoseponderadospelaescalaAparaoruído:

103 dB (A)

103 dB (A)

Níveldapressãoderuído...................................................................................... ..........................

Níveldapoténciaderuído..................................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Useprotectoresauriculares!ValoresdemedidadeacordocomEN50144.

 

Ascaracterísticasindicadasacimasãoascorrespondentesaosmodelosde230-240V.Nocasodealteraçãonavoltagem,sãoválidasascaracterísticas

mencionadasnachapadeespecificações.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Observar as instruções de segurança na folha!

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.

Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.

Utiliz sempre o punho lateral, mesmo que a máquina tenha embiziagem de segurança dado que a mesmo apenas aúva quando a máquina bloqueia.

No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser fixado perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de imagens, secção „Rodar punho“).

Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o mecanismo de percussão.

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O berbequi aparafusador electrónico com percussão tem aplicação universal para furar, furar com percussão, aparafusar e abrir riscas.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, conforme as disposições das directivas 98/37/CE, 89/336/CEE

Volker Siegle

Manager Product Development

MANUTENÇÃO

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar comprimido os depósitos de poeira no motor.

Se a máquina for principalmente usada para furação com percussão, remova com regularidade a poeira acumulada na bucha. Para remover a poeira segure a máquina com a bucha a apontar para baixo verticalmente, e abra e feche completamente a bucha. A poeira acumulada irá cair da bucha. É recomendável usar regularmente um dispositivo de limpeza Para as garras de aperto e para as limalhas das mesmas.

Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).

A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.

PORTUGUES 24

TECHNISCHE GEGEVENS

SB2-700

SB2E 700 R

Nominaal afgegeven vermogen ................................................... ..........................

700 W ............................

705 W

Afgegeven vermogen ................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Onbelast toerental in stand 1 ....................................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Onbelast toerental in 2e versnelling............................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Belast toerental max. in stand 1................................................... ..........................

950 /min.........................

750 /min

Belast toerental max. in 2e versnelling......................................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statisch draaimoment *, 1e versnelling/2e versnelling................. .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Boor-ø in beton, 1e versnelling/2e versnelling ............................. .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Boor-ø in tegel en kalkzandsteen, 1e versnelling/2e versnelling . .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Boor-ø in staal, 1e versnelling/2e versnelling............................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Boor ø in zachthout, met Forstnerboren in stand 1...................... ............................

35 mm............................

35 mm

Boor ø in zachthout, met slangenboren in stand 1....................... ............................

16 mm............................

16 mm

Boor ø in hardhout, met Forstnerboren in stand 1 ....................... ............................

30 mm............................

30 mm

Boor ø in hardhout, met slangenboren in stand 1 ........................ ............................

12 mm............................

12 mm

Max. Spax‘s schroefmaat in zachthout......................................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Max. Spax‘s schroefmaat in hardhout.......................................... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Spanwijdte boorhouder ................................................................ ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Booras.......................................................................................... ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Spanhals-ø................................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Gewicht, zonder snoer ................................................................. ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Karakteristiek gemeten versnelling in hand-armbereik ................ ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Karakteristiek A-gewogen geluidsniveau:

103 dB (A)

103 dB (A)

Geluidsdrukniveau..................................................................... ..........................

Geluidsvermogenniveau............................................................ ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Draag oorbeschermers! Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.

De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 -240 Volt. Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het

typeplaatje gelgig.

 

VEILIGHEIDSADVIEZEN

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar aangesloten worden.

Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen.

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.

Gebruik altijd de extra handgreep. Zelfs als de machine is voorzien van een veiligheidskoppeling, omdat deze veiligheidskoppeling alleen werkt als de machine met een ruk blokkeert.

Bij werken met grote boordiameters dient de extra handgreep in een rechte hoek met de hoofdhandgreep te worden bevestigd (see tevens illustraties, sectie „Handgreep verdraaien“).

Bij het boren met diamant boorkronen het slagwerk uitschakelen.

Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden, gasof waterleidingen.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De electronische slagboor-schroevedraaier is universeel te gebruiken voor boren, slagboren, schroeven en tappen.

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

NETAANSLUITING

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II.

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014- 2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EG, 89/336/EEG

Volker Siegle

Manager Product Development

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

Bij intensief slagboorwerk de boorhouder regelmatig van stof 'bevrijden'. Hiervoor de machine met de boorhouder loodrecht naar beneden houden en de boorhouder dan over het totale spanbereik openen en sluiten. Het verzamelde stof valt zo uit de boorhouder. Regelmatige toepassing van reinigingsspray op de spanbekken en spanbekkenboringen wordt aanbevolen.

Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLEN

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.

Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.

25 NEDERLANDS

TEKNISKE DATA

SB2-700

SB2E 700 R

Nominel optagen effekt................................................................. ..........................

700 W ............................

705 W

Afgiven effekt................................................................................ ..........................

350 W ............................

355 W

Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear............................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear.............................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Omdrejningstal max., belastet i 1. gear........................................ ..........................

950 /min.........................

750 /min

Omdrejningstal max., belastet i. 2. gear....................................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statisk blokeringsmoment *, 1. gear/2. gear .............................. .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Bor-ø i beton, 1. gear/2. gear ..................................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Bor-ø i tegl og kalksandsten, 1. gear/2. gear ............................. .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Bor-ø i stål, 1. gear/2. gear ......................................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Bore-ø i blødt træ, med specialboremaskine i 1. gear ................. ............................

35 mm............................

35 mm

Bore-ø i blødt træ, med snegleboremaskine i 1. gear.................. ............................

16 mm............................

16 mm

Bore-ø i hårdt træ, med specialboremaskine i 1. gear ................. ............................

30 mm............................

30 mm

Bore-ø i hårdt træ, med snegleboremaskine i 1. gear.................. ............................

12 mm............................

12 mm

Max. Spax‘s-skruestørrelse i blødt træ......................................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Max. Spax‘s-skruestørrelse i hårdt træ ........................................ ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Borepatronspændevidde ............................................................. ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Borespindel .................................................................................. ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Halsdiameter ................................................................................ ............................

43 mm............................

43 mm

Vægt uden netledning .................................................................. ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Typisk vægtet acceleration for hænder/arme............................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Typisk A-vægtede lydtryksniveau:

103 dB (A)

103 dB (A)

Lydtrykniveau ............................................................................ ..........................

Lydeffekt niveau ....................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Brug høreværn!

Måleværdier beregnes iht. EN 50 144.

De angivne data gælder for en model med 230-240 V. Dataene på typeskiltet gælder ikke, hvis netspændingen afviger herfra.

SIKKERHEDSHENVISNINGER CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!

Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter. Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner.

Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales.

Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.

Benyt altid det ekstra håndgreb. Dette gælder også ved maskiner med sikkerhedskopling, da denne sikkerhedskobling kun reagerer ved rykagtig blokering.

Ved store borediametre skal ekstrahåndtaget fastgøres i en ret vinkel til hovedhåndtaget. Se også i billeddelen, afsnit „Håndtag drejes“.

Slagfrakobling ved arbejde med diamantborekroner.

Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler, gasog vandledninger.

TILTÆNKT FORMÅL

Elektronisk slagbore-/skruemaskine kan bruges universelt til boring, slagboring, skruning og gevindskæring.

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.

NETTILSLUTNING

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive dokumenter. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 98/37/EF, 89/336/EØF

Volker Siegle

Manager Product Development

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

Ved hyppig slagboredrift bør borepatronen renses regelmæssigt for støv. Dette gøres ved at borepatronen på maskinen holdes lodret nedad og åbne og lukke borepatronen i hele spændeområdet. På denne måde falder støvet ud af borepatronen. Det anbefales at benytte rengøringsspray jævnligt ved spændekæberne og spændekæbehullerne.

Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.

DANSK 26

TEKNISKE DATA

SB2-700

SB2E 700 R

Nominell inngangseffekt............................................................... ..........................

700 W ............................

705 W

Avgitt effekt................................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Tomgangsturtall i 1. gir ................................................................. ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Tomgangsturtall i 2. gir ................................................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Lastturtall maks. i 1. gir ................................................................ ..........................

950 /min.........................

750 /min

Lastturtall maks. i 2. gir ................................................................ ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statisk blokkeringsmoment *, 1. gir/2. gir..................................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Bor-ø i betong, 1. gir/2. gir............................................................ .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Bor-ø i tegl og kalksandstein, 1. gir/2. Gir .................................... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Bor-ø i stål, 1. gir/2. Gir ................................................................ .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Bore-Ø i mykt treverk, med kvistbor i 1. gir .................................. ............................

35 mm............................

35 mm

Bore-Ø i mykt treverk, med slangebor i 1. gir............................... ............................

16 mm............................

16 mm

Bore-Ø i hardt treverk, med kvistbor i 1. gir.................................. ............................

30 mm............................

30 mm

Bore-Ø i hardt treverk, med slangebor i 1. gir .............................. ............................

12 mm............................

12 mm

Maks. Spax‘s-bitsstørrelse i mykt treverk..................................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Maks. Spax‘s-bitsstørrelse i hardt treverk .................................... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Chuckspennområde ..................................................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Borspindel .................................................................................... ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Spennhals-ø................................................................................. ............................

43 mm............................

43 mm

Vekt uten nettkabel....................................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Typisk vurdert akselerering i hånd-arm-område........................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Typisk A-vurdert lydnivå:

103 dB (A)

103 dB (A)

Lydtrykknivå............................................................................... ..........................

Lydeffektnivå ............................................................................. ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Bruk hørselsvern!

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 50 144.

De oppgitte data gjelder for en utførelse med 230-240 V. Ved avvik i nettspenningen gjelder de data som er oppgitt på typeskiltet.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER CE-SAMSVARSERKLÆRING

Følg sikkerhetshenvisningene i vedlagte brosjyre!

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrømsikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat.

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og forkle.

Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen.

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen alltid bakover fra maskinen.

Bruk alltid ekstrahåndtaket. Dette gjelder også for maskiner med sikkerhetskopling, fordi denne sikkerhetskoplingen kun reagerer ved støtaktig blokkering.

Ved store borediametere må ekstrahåndtaket være festet i rett vinkel til hovedhåndtaket. Se også bildedelen, avsnitt „Vri håndtaket“).

Kople ut slagverket når du arbeider med diamantborkroner.

Pass på kabler, gassog vannledninger når du arbeider i vegger, tak eller gulv.

FORMÅLSMESSIG BRUK

Elektronikk-slagbormaskin/skrutrekker kan brukes universelt til boring, slagboring, skruing og gjengeskjæring.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

NETTILKOPLING

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i direktivene 98/37/EF, 89/336/EØF

Volker Siegle

Manager Product Development

VEDLIKEHOLD

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

Ved hyppig slagboredrift bør chucken befris regelmessig for støv. Hold da maskinen med chucken loddrett nedover og åpne og lukk chucken over hele spennvidden. Det oppsamlete støvet faller da ut av chucken. Regelmessig bruk av rengjøringsspray på spennkjevene og spennkjevehullene anbefales.

Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.

SYMBOLER

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen.

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet.

27 NORSK

TEKNISKA DATA

SB2-700

SB2E 700 R

Nominell upptagen effekt.............................................................. ..........................

700 W ............................

705 W

Uteffekt......................................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Obelastat varvtal 1:a växel........................................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Obelastat varvtal 2:a växel........................................................... ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Belastat varvtal 1:a växel ............................................................. ..........................

950 /min.........................

750 /min

Belastat varvtal 2:a växel ............................................................. ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statiskt blockeringsmoment *, 1:a växel/1:a växel ....................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Borrdiam. in betong, 1:a växel/1:a växel ...................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Borrdiam. tegel, kalksten, 1:a växel/1:a växel............................. .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Borrdiam. in stål, 1:a växel/1:a växel............................................ .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Borrkapacitet i mjukt trä med cylinderborr och lägsta växeln....... ............................

35 mm............................

35 mm

Borrkapacitet i mjukt trä med spiralborr och lägsta växeln........... ............................

16 mm............................

16 mm

Borrkapacitet i hårdträ med cylinderborr och lägsta växeln ......... ............................

30 mm............................

30 mm

Borrkapacitet i hårdträ med spiralborr och lägsta växeln ............. ............................

12 mm............................

12 mm

Max. storlek‘på gipsskruv i mjukt trä ............................................ ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Max. storlek‘på gipsskruv i mjukt trä ............................................ ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Chuckens spännområnde ............................................................ ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Borrspindel ................................................................................... ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Maskinhals diam........................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Vikt utan nätkabel......................................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Typiskt värderad acceleration i hand-arm-området...................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Typisk A-värderad ljudnivå:

103 dB (A)

103 dB (A)

Ljudtrycksnivå............................................................................ ..........................

Ljudeffektsnivå .......................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Använd hörselskydd!

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144.

Ovanstående data gäller för 230 - 240 V modeller. Vid avvikande nätspänning återfinns gällande data på maskinens typskylt.

SÄKERHETSUTRUSTNING CE-FÖRSÄKRAN

Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad. Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning utomhus.

Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd.

Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.

Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.

Använd alltid stödhandtaget. Då säkerhetskoplingen läser ut med ett kraftigt ryck.

När du arbetar med stora borrdiametrar, måste du montera extrahandtaget på höger sida (se illustrationer, avdelning“vrida handtaget“).

Stäng av slagfunktionen vid arbeten med diamantborrkrona.

Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gaseller vattenledningar.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Den elektroniska slagborrmaskinen kan användas för borrning, slagborrning, skruvning och gängskärning.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

NÄTANSLUTNING

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 98/37/EG, 89/336/EWG

Volker Siegle

Manager Product Development

SKÖTSEL

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

Vid frekvent slagborrande skall chucken göras ren från damm regelbundet. Då håller man maskinen lodrätt dedåt och öppnar och stönger chucken helt. Det ansamlade dammet faller ur.

Regelbunden användning av rengöringsspray rekommenderas.

Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.

SVENSKA 28

TEKNISET ARVOT

SB2-700

SB2E 700 R

Nimellinen teho............................................................................. ..........................

700 W ............................

705 W

Antoteho....................................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella ..................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde.......................................... ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Kuormitettu kierrosluku maks. 1. vaihteella.................................. ..........................

950 /min.........................

750 /min

Kuormitettu kierrosluku maks. 2. vaihde ...................................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Staattinen pysäytysmomentti *, 1. vaihde/ 2. vaihde.................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Poran ø betoniin, 1. vaihde/ 2. vaihde.......................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin, 1. vaihde/ 2. Vaihde............... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Poran ø teräkseen, 1. vaihde/ 2. Vaihde ...................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Porauskapasiteetti havupuuhun Forstner terällä, 1. vaihteella..... ............................

35 mm............................

35 mm

Porauskapasiteetti havupuuhun lusikkaterällä, 1. vaihteella........ ............................

16 mm............................

16 mm

Porauskapsiteetti lehtipuuhun Forstner poralla, 1. vaihteella....... ............................

30 mm............................

30 mm

Porauskapasiteetti lehtipuuhun auger terällä, 1. Vaihteella.......... ............................

12 mm............................

12 mm

Maksimi Spax ruuvikoko havupuuhun.......................................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Maksimi Spax ruuvikoko lehtipuuhun........................................... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Istukan aukeama.......................................................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Porakara....................................................................................... ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Kiinnityskaulan ø .......................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Paino ilman verkkojohtoa ............................................................. ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle.................. ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Tyypillinen A-arvioitu äänitaso:

103 dB (A)

103 dB (A)

Melutaso.................................................................................... ..........................

Äänenvoimakkuus..................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Käytä kuulosuojaimia! Mitta-arvot määritetty EN 50 144 mukaan.

Ylläolevat arvot pätevät malleille, jotka on tarkoitettu 230 - 240 V jännitteelle. Mikäli verkkojännite poikkeaa tästä, pätevät konekilven

arvot.

 

TURVALLISUUSOHJEET

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirtasuojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon.

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi.

Tukikahvaa suositellan käytettäväksi kaikissa tilanteissa, myös turvakytkimellä varustetuissa koneissa, sillä turvakytkin toimii vain poran juuttuessa äkillisesti kiinni.

Suuret poranhalkaisijat edellyttävät, että tukikädensija on suorassa kulmassa pääkädensijaan nähden (katso kuvaa, osassa „Kädensijan kiertäminen“.

Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä.

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasuja vesijohtoihin.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Elektronista iskuporaa/ruuvinväännintä voidaan käyttää poraukseen, iskuporaukseen, ruuvinvääntöön ja kierteytykseen.

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

VERKKOLIITÄNTÄ

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY, 89/336/ETY

Volker Siegle

Manager Product Development

HUOLTO

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Enimmäkseen iskuporauksessa käytetyn porakoneen istukka on puhdistettava säännöllisesti. Pölyn poistamiseksi istukasta, kone pidetään pystyasennossa, istukka alaspäin suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita kertoja. Näin istukkaan kerääntynyt pöly irtoaa ja putoaa alas. On suositeltavaa, että kiristysleuat porauksineen puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella.

Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLIT

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.

29 SUOMI

ФЕЧНЙКБ УФПЙЧЕЙБ

 

SB2-700

SB2E 700 R

ПнпмбуфйкЮйучэт..........................................................................................

..........................

............................700 W

705 W

Брпдйдьмензйучэт.........................................................................................

..........................

350 W ............................

355 W

БсйимьтуфспцюнчщсЯтцпсфЯпуфзн1зфбчэфзфб..........................................

........................

1500 /min....................

0-1350 /min

БсйимьтуфспцюнчщсЯтцпсфЯпуфз2зфбчэфзфб............................................

........................

3600 /min....................

0-3200 /min

МЭгйуфптбсйимьтуфспцюнмецпсфЯпуфзн1зфбчэфзфб................................

..........................

950 /min.........................

750 /min

МЭгйуфптбсйимьтуфспцюнмецпсфЯпуфз2зфбчэфзфб..................................

........................

2250 /min.......................

1850 /min

УфбфйкЮспрЮемрлпкЮт*,1зфбчэфзфб/2зфбчэфзфб........................................

.......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

шфсэрбтуеукхсьдемб(мрефьн),1зфбчэфзфб/2зфбчэфзфб............................

.......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

шфсэрбтуефпэвлпкбйбувеуфьлйип,1зфбчэфзфб/2зфбчэфзфб......................

.......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

шфсэрбтуечЬлхвб,1зфбчэфзфб/2зфбчэфзфб...............................................

.........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

ДйЬмефсптдйЬфсзузтуемблбкЮохлеЯб,мефсхрЬнйуфзн1зфбчэфзфб...........

............................

35 mm............................

35 mm

ДйЬмефсптдйЬфсзузтуемблбкЮохлеЯб,меелйкпейдЭтфсхрЬнйуфзн1зфбчэфзфб.....

............................

16 mm............................

16 mm

ДйЬмефсптдйЬфсзузтуеуклзсЮохлеЯб,мефсхрЬнйуфзн1зфбчэфзфб..............

............................

30 mm............................

30 mm

ДйЬмефсптдйЬфсзузтуеуклзсЮохлеЯб,меелйкпейдЭтфсхрЬнйуфзн1зфбчэфзфб.....

............................

12 mm............................

12 mm

МЭг.мЭгеипткпчлЯбуемблбкЮохлеЯб..........................................................

...............................

- mm.........................

6x90 mm

МЭг.мЭгеипткпчлЯбуеуклзсЮохлеЯб ..........................................................

...............................

- mm.........................

5x60 mm

РесйпчЮуэуцйозтфпхфупк............................................................................

......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

¢фсбкфптдсЬрбнпх......................................................................................

....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

шлбймпэуэуцйозт ........................................................................................

............................

43 mm............................

43 mm

ВЬспт чщсЯт кблюдйп............................................................................

...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

ФхрйкЮбойплпгзмЭнзерйфЬчхнузуфзнресйпчЮфпхчесйпэ-всбчЯпнб.................

..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

ФхрйкЮБбойплпгзмЭнзуфЬимзипсэвпх:

 

103 dB (A)

103 dB (A)

УфЬимззчзфйкЮтрЯеузт..............................................................................

..........................

УфЬимззчзфйкЮтйучэпт..............................................................................

...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

ЦпсЬферспуфбуЯббкпЮт(щфбурЯдет)!ФймЭтмЭфсзузтеобксйвщмЭнеткбфЬEN50144.ФбдедпмЭнбуфпйчеЯбйучэпхнгйбмйбрбсбллбгЮме230-240V.Уе ресЯрфщузбрьклйузтфзтфЬузтфпхдйкфэпхйучэпхнфбуфпйчеЯбрпхбнбцЭспнфбйрЬнщуфзнрйнбкЯдбйучэпт.

ЕЙДЙКЕУХРПДЕЙОЕЙУБУЦБЛЕЙБУ

ДЗЛЩУЗРЙУФПФЗФБУЕК

РспуЭофе фйт хрпдеЯоейт буцблеЯбт фпх ухнзммЭнпх егчейсйдЯпх!

Пй рсЯжет уфпхт еощфесйкпэт чюспхт рсЭрей нб еЯнбй еопрлйумЭнет ме мйкспбхфьмбфпхт дйбкьрфет рспуфбуЯбт. Бхфь брбйфеЯ п учефйкьт кбнпнйумьт брь фзн злекфсйкЮ убт егкбфЬуфбуз. РспуЭофе рбсбкблю бхфь фп узмеЯп кбфЬ фз чсЮуз фзт ухукехЮт мбт.

Уфйт есгбуЯет ме фз мзчбнЮ цпсЬфе рЬнфпфе рспуфбфехфйкЬ гхблйЬ. УхнЯуфбнфбй фб рспуфбфехфйкЬ гЬнфйб, фб уфбиесЬ кбй бнфйплйуизфйкЬ рбрпэфуйб кбй з рпдйЬ.

Фб гсЭжйб Ю фб уклЮисет ден ерйфсЭрефбй нб брпмбксэнпнфбй ме кйнпэменз фз мзчбнЮ.

Рсйн брь кЬие есгбуЯб уфз мзчбнЮ фсбвЬфе фп цйт брь фзн рсЯжб.

УхндЭефе фз мзчбнЮ уфзн рсЯжб мьнп, ецьупн всЯукефбй бренесгпрпйзмЭнз.

КсбфЬфе фп кблюдйп уэндеузт рЬнфпфе мбксйЬ брь фзн ресйпчЮ дсЬузт фзт мзчбнЮт. РеснЬфе фп кблюдйп рЬнфпфе рЯущ брь фз мзчбнЮ.

ЧсзуймпрпйеЯфе рЬнфпфе фзн рсьуиефз чейсплбвЮ. Бхфь йучэей ерЯузт уфйт мзчбнЭт ме ухмрлЭкфз буцблеЯбт, ерейдЮ бхфьт п ухмрлЭкфзт буцблеЯбт енесгпрпйеЯфбй мьнп уе ресЯрфщуз брьфпмзт емрлпкЮт.

Уе мегЬлет дйбмЭфспхт дйЬфсзузт рсЭрей з ухмрлзсщмбфйкЮ чейсплбвЮ нб уфесещиеЯ ме псиЮ гщнЯб рспт фзн кэсйб чейсплбвЮ. ВлЭре ерЯузт уфзн ейкьнб, фмЮмб "РесйуфспцЮ чейсплбвЮт").

КбфЬ фйт есгбуЯет ме дйбмбнфпкпсюнет бренесгпрпйеЯфе фпн кспхуфйкь мзчбнйумь.

КбфЬ фйт есгбуЯет уфпн фпЯчп, уфзн пспцЮ Ю уфп дЬредп рспуЭчефе гйб фхчьн злекфсйкЬ кблюдйб кбй гйб ущлЮнет бесЯпх кбй неспэ.

ЧСЗУЗУХМЦЩНБМЕФПУКПРПРСППСЙУМПХ

Фп злекфспнйкь кспхуфйкь фсхрЬнй/кбфубвЯдй мрпсеЯ нб чсзуймпрпйзиеЯ генйкЬ гйб брль фсэрзмб, фсэрзмб ме кспэуз, вЯдщмб кбй урейспфьмзуз.

БхфЮ з ухукехЮ ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзиеЯ мьнп уэмцщнб ме фпн бнбцесьменп укпрь рсппсйумпэ.

УХНДЕУЗУФПЗЛЕКФСЙКПДЙКФХП

УхндЭефе мьнп уе мпнпцбуйкь енбллбууьменп сеэмб кбй мьнп уе фЬуз дйкфэпх ьрщт бнбцЭсефбй уфзн рйнбкЯдб фечнйкюн чбсбкфзсйуфйкюн. З уэндеуз еЯнбй ерЯузт ецйкфЮ уе рсЯжет чщсЯт рспуфбуЯб ербцЮт, дйьфй хрЬсчей мйб дпмЮ фзт кбфзгпсЯбт рспуфбуЯбт II.

Дзлюнпхме ме брпклейуфйкЮ мбт ехиэнз, ьфй бхфь фп рспъьн бнфбрпксЯнефбй уфб бкьлпхиб рсьфхрб Ю Эггсбцб фхрпрпЯзузт. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, уэмцщнб ме фйт дйбфЬоейт фщн пдзгйюн 98/37/ЕК, 89/336/ЕПК

Volker Siegle

Manager Product Development

УХНФЗСЗУЗ

ДйбфзсеЯфе рЬнфпфе фйт учйумЭт еобесйумпэ уфз мзчбнЮ кбибсЭт.

Уе ресЯрфщуз ухчнЮт лейфпхсгЯбт щт кспхуфйкь фсхрЬнй рсЭрей нб кбибсЯжефе фп фупк фбкфйкЬ брь фз укьнз. Гйб фп укпрь бхфьн ксбфЮуфе фз мзчбнЮ ме фп фупк кЬиефб рспт фб кЬфщ кбй бнпЯофе фп фупк у' ьлп фп еэспт уэуцйозт кбй клеЯуфе фп обнЬ. ¸фуй рЭцфей брь фп фупк з ухгкенфсщмЭнз укьнз. УхнЯуфбфбй з фбкфйкЮ чсЮуз урсЭй кбибсйумпэ уфйт уйбгьнет уэуцйозт кбй уфйт прЭт фщн уйбгьнщн уэуцйозт.

ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп рсьуи. еобсфЮмбфб AEG кбй бнфбллбкфйкЬ AEG. Кбфбук. фмЮмбфб, рпх з бллбгЮ фпхт ден ресйгсЬцефбй, бнфйкбийуфюнфбй уе мйб фечнйкЮ хрпуфЮсйоз фзт AEG (влЭре цхллЬдйп еггэзуз/ дйехиэнуейт фечнйкЮт хрпуфЮсйозт).

¼фбн чсейЬжефбй, мрпсеЯфе нб жзфЮуефе Энб учЭдйп ухнбсмпльгзузт фзт ухукехЮт, дЯнпнфбт фпн фэрп фзт мзчбнЮт кбй фп декбшЮцйп бсйимь уфзн рйнбкЯдб йучэпт, брь фп кЭнфсп уЭсвйт Ю брехиеЯбт брь фз цЯсмб AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-StraЯe 10, D-71364 Winnenden, Germany.

УХМВПЛБ

Рсйн брь кЬие есгбуЯб уфз мзчбнЮ фсбвЬфе фп цйт брь фзн рсЯжб.

ЕобсфЮмбфб - Ден ресйлбмвЬнпнфбй уфб хлйкЬ рбсЬдпузт, ухнйуфпэменз рспуиЮкз брь фп рсьгсбммб еобсфзмЬфщн.

ЕЛЛЗЙКБ 30

TEKNIK VERILER

 

 

SB2-700

SB2E 700 R

Giriş gücü..........................................................................................

..........................

 

............................700 W

705 W

Çıkış gücü..........................................................................................

..........................

 

350 W ............................

355 W

Boştaki devir sayısı 1. Viteste.........................................................

........................

 

1500 /min....................

0-1350 /min

Boştaki devir sayısı 2. Vites............................................................

........................

 

3600 /min....................

0-3200 /min

Yükteki maksimum devir sayısı 1. Viteste......................................

..........................

 

950 /min.........................

750 /min

Yükteki maksimum devir sayısı 2. Vites.........................................

........................

 

2250 /min.......................

1850 /min

Statik blokaj momenti *, 1. vites/2. vites/.....................................

.......................

 

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Delme çapı beton, 1. vites/2. vites/...................................................

.......................

 

20/10 mm.......................

20/10 mm

Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı, 1. vites/2. vites/.......................

.......................

 

22/12 mm.......................

22/12 mm

Delme çapı çelikte, 1. vites/2. vites/..................................................

.........................

 

13/8 mm.........................

13/8 mm

Yumuşak tahtada delme çapı; 1.Viteste ormancı ucu ile..................

............................

 

35 mm............................

35 mm

Yumuşak tahtada delme çapı; 1.Viteste serpantin matkap ucu ile...

............................

 

16 mm............................

16 mm

Sert tahtada delme çapı; 1.Viteste ormancı ucu ile..........................

............................

 

30 mm............................

30 mm

Sert tahtada delme çapı; 1.Viteste serpantin matkap ucu ile...........

............................

 

12 mm............................

12 mm

Yumuşak tahtada maksimum Spax vida büyüklüğü .........................

...............................

 

- mm.........................

6x90 mm

Sert tahtada maksimum Spax vida büyüklüğü .................................

...............................

 

- mm.........................

5x60 mm

Mandren kapasitesi...........................................................................

......................

 

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Matkap mili........................................................................................

....................

 

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Germe boynu çapı.............................................................................

............................

 

43 mm............................

43 mm

Ağırlığı, şebeke kablosuz...................................................................

...........................

 

2,5 kg.............................

2,7 kg

Değerlendirilin tipik ivme:..................................................................

..............................

 

9 m/s2.............................

9 m/s2

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir:

 

 

103 dB (A)

103 dB (A)

Ses basıncı seviyesi .......................................................................

..........................

 

Akustik kapasite seviyesi ...............................................................

...........................

 

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

 

 

 

 

Ölçüm değerleri EN 50 144'e göre belirlenmektedir.

 

 

 

 

Belirtilen veriler 230-240V'luk tipler için geçerlidir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GÜVENLIĞINIZ IÇINTALIMATLAR

 

 

CE UYGUNLUK BEYANI

 

Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik talimatlarına uyun!

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Aleti sadece kapalı iken prize takın.

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

Daima ilave sapı kullanın.

Büyük delik çaplarında ilave sap ana tutamağa dik açılı olarak tespit edilmelidir. Bakınız: Resimli kısım, "Tutamağın çevrilmesi" bölümü.

Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın.

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin.

KULLANIM

Bu elektronik darbeli matkap/vidalama makinesi delme, darbeli delme, vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EG, 89/336/EWG yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 50144, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

Volker Siegle

Manager Product Development

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Sık sık darbeli delme yapıyorsanız mandreni düzenli araklıklarla tozdan arındırın. Bu işleme yapmak için aleti mandren aşağıya bakacak biçimde dik olarak tutun, mandreni sonuna kadar açıp, kapayın. Birikmiş olan toz bu durumda mandrenden aşağı düşer. Ayrıca, germe çenelerine ve germe çenesi deliklerine düzenli olarak bakım spreyi uygulamanızı öneririz.

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.

Aksesuar -Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

31 TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA

 

 

SB2-700

SB2E 700 R

Jmenovitý příkon...........................................................................................

..........................

 

............................700 W

705 W

Odběr.............................................................................................................

..........................

 

350 W ............................

355 W

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti.....................................

........................

 

1500 /min....................

0-1350 /min

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.stupeň rychlosti.............................

........................

 

3600 /min....................

0-3200 /min

Počet otáček při zatížení max na 1.st.rychlosti...........................................

..........................

 

950 /min.........................

750 /min

Počet otáček při zatížení max na 2.stupeň rychlosti.................................

........................

 

2250 /min.......................

1850 /min

Statický krouticí moment *, 1. rychlost/2. rychlost..................................

.......................

 

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Vrtací ø v betonu, 1. rychlost/2. rychlost..................................................

.......................

 

20/10 mm.......................

20/10 mm

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle, 1. rychlost/2. Rychlost................

.......................

 

22/12 mm.......................

22/12 mm

Vrtací ø v oceli, 1. rychlost/2. Rychlost....................................................

.........................

 

13/8 mm.........................

13/8 mm

Průměr díry do měkkého dřeva Forstnerovým vrtákem na 1.st.rychlosti.

............................

 

35 mm............................

35 mm

Průměr díry do měkkého dřeva hodovitým vrtákem na 1.st.rychlosti......

............................

 

16 mm............................

16 mm

Průměr díry do tvrdého dřeva Forstnerovým vrtákem na 1.st.rychlosti....

............................

 

30 mm............................

30 mm

Průměr díry do tvrdého dřeva hodovitým vrtákem na 1.st.rychlosti.........

............................

 

12 mm............................

12 mm

Max. rozměr šroubu Spax do měkkého dřeva .........................................

...............................

 

- mm.........................

6x90 mm

Max. rozměr šroubu Spax do tvrdého dřeva............................................

...............................

 

- mm.........................

5x60 mm

Rozsah upnutí sklíčidla.............................................................................

......................

 

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Vrtací vřeteno...........................................................................................

....................

 

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

ø upínacího krčku.....................................................................................

............................

 

43 mm............................

43 mm

Hmotnost bez kabelu...............................................................................

...........................

 

2,5 kg.............................

2,7 kg

Typická vážená hodnota vibrací na ruce .................................................

..............................

 

9 m/s2.............................

9 m/s2

Typická vážená

 

 

103 dB (A)

103 dB (A)

Hladina akustického tlaku.....................................................................

..........................

 

Hladina akustického výkonu ...............................................................

...........................

 

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Používejte chrániče sluchu !

 

 

 

 

Naměřené hodnoty odpovídají EN 50 144

 

 

 

 

Uvedené údaje platí pro provedení pro 230-240V. Při odchylkách síťového napětí je třeba

 

 

 

 

 

 

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

 

 

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

 

Bezpečnostní pravidla obsahuje přiložená brožura!

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.

Vždy používat přídavné madlo.Toto platí také u vrtacích kladiv s bezpečnostní spojkou proti přetížení, protože tato bezpečnostní spojka je uváděna do činnosti pouze při zablokování trhavým způsobem.

Při vrtání velkými průměry vrtáků musí být přední madlo v poloze kolmé k hlavnímu madlu.Viz. Obrazová část, oddíl "Natočení madla".

Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep.

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

OBLAST VYUŽITÍ

Elektronická příklepová vrtačka / šroubovák je univerzálně použitelná k vrtání, příklepovému vrtání, šroubování a k řezání závitů.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům:“EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č. 98/37/EG, 89/336/EWG“

Volker Siegle

Manager Product Development

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Při častém příklepovém provozu je třeba sklíčidlo pravidelně zbavovat prachu. Za tím účelem podržte stroj tak, aby sklíčidlo směřovalo kolmo dolů a otevirejte a zavírejte sklíčidlo v celém upínacím rozsahu.Tak z něj vypadne nahromaděný prach. Doporučuje se také pravidelné používání čisticího spreje na upínací čelisti a na otvory upínacích čelistí.

Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství.

ČESKY 32

TECHNICKÉ ÚDAJE

SB2-700

SB2E 700 R

Menovitý príkon............................................................................ ..........................

700 W ............................

705 W

Výkon ........................................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni.................................. ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni.................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Max. otáčky pri záťaži v 1. prevodovom stupni ............................ ..........................

950 /min.........................

750 /min

Max. otáčky pri záťaži v 2. prevodovom stupni ............................ ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statický blokovací moment, 1/2. prevodový stupeň ..................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Priemer vrtu do betónu, 1/2. prevodový stupeň ........................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca, 1/2. prevodový stupeň. .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Priemer vrtu do ocele, 1/2. prevodový stupeň.............................. .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Priemervrtudomäkkéhodrevasforstneritovýmvrtákomv1.prevodovomstupni.. ............................

35 mm............................

35 mm

Priemervrtudomäkkéhodrevasošpirálovýmvrtákomv1.prevodovomstupni.. ............................

16 mm............................

16 mm

Priemervrtudotvrdéhodrevasforstneritovýmvrtákomv1.prevodovomstupni. ............................

30 mm............................

30 mm

Priemer vrtu do tvrdého dreva s špirálovým vrtákom v 1. prevodovom stupni.............................

12 mm............................

12 mm

Max. veľkosť spaxovej skrutky do mäkkého dreva1. prevodový stupeň. ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Max. veľkosť spaxovej skrutky do tvrdého dreva 1. prevodový stupeň ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Upínací rozsah skľúčovadla ......................................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Vŕtacie vreteno ............................................................................. ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Priemer upínacieho hrdla ............................................................. ............................

43 mm............................

43 mm

Hmotnosť bez sieťového kábla..................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno................ ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.

103 dB (A)

103 dB (A)

Hladina akustického tlaku......................................................... ..........................

Hladina akustického výkonu..................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

používajte ochranu sluchu!

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 50 144.

Uvedené hodnoty platia pre prevedenie s 230-240 V. Pri odchýlkach sieťového napätia platia údaje uvedené na štítku

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej brožúre.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

Použivajte Vždy prídavnú rukoväť. To platí aj pre stroje s bezpečnostnou spojkou, pretoze bezpečnostná spojka reaguje len pri prudkom zablokovaní.

Pri veľkých priemeroch vŕtania musí byť prídavná rukoväť upevnená kolmo na hlavnú rukoväť. Viď obrazovú časť, odsek “pootočiť rukoväť”.

Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno upotrebljiv za bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000- 3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc 98/37/EG, 89/336/ EWG.

Volker Siegle

Manager Product Development

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Pri častom vŕtaní s príklepom by malo byť skľúčovadlo pravidelne čistené od prachu. K tomu je potrebné stroj nasmerovať sklúčovadlom kolmo nadol a v celom upínacom rozsahu skľúčovadlo roztvoriť a zatvoriť. Nazbieraný prach takto zo skľúčovadla vypadne. Odporúča sa pravidelná aplikácia čistiaceho spreju na upínácie čeluste a na vŕtania upínácích čelustí.

Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

33 SLOVENSKY

DANETECHNICZNE

 

SB2-700

SB2E 700 R

Znamionowa moc wyjściowa..............................................................................

..........................

............................700 W

705 W

Moc wyjściowa.....................................................................................................

..........................

350 W ............................

355 W

Prędkośćbezobciążenianapierwszymbiegu..................................................

........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Prędkośćbezobciążeniadrugibieg...................................................................

........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Maksymalnaprędkośćobrotowapodobciążeniemnapierwszymbiegu........

..........................

950 /min.........................

750 /min

Maksymalnaprędkośćobrotowapodobciążeniemdrugibieg.........................

........................

2250 /min.......................

1850 /min

Moment statyczny zakleszczenia *, 1 bieg/2 bieg............................................................

.......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Zdolnośćwierceniawbetonie,1bieg/2bieg..............................................................................

.......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Zdolnośćwierceniawcegłaipłytkiceramiczne,1bieg/2bieg.................................................

.......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Zdolnośćwierceniawstali,1bieg/2bieg....................................................................................

.........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Zdolnośćwierceniawmiękkimdrewnie,przyużyciusednikanapierwszymbiegu.................

............................

35 mm............................

35 mm

Zdolnośćwierceniawmiękkimdrewnie,przyużyciuwiertłakrętegonapierwszymbiegu.....

............................

16 mm............................

16 mm

Zdolnośćwierceniawtwardymdrewnieprzyużyciusednikanapierwszymbiegu.................

............................

30 mm............................

30 mm

Zdolnośćwierceniawtwardymdrewnieprzyużyciuwiertłakrętegonapierwszymbiegu......

............................

12 mm............................

12 mm

MaksymalnyrozmiarwiertłaSpaxwmiękkimdrewnie..............................................................

...............................

- mm.........................

6x90 mm

MaksymalnyrozmiarwiertłaSpaxwmiękkimdrewnie..............................................................

...............................

- mm.........................

5x60 mm

Zakresotwarciauchwytuwiertarskiego......................................................................................

......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Chwytnapędu...............................................................................................................................

....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Średnicaszyjkiuchwytu...............................................................................................................

............................

43 mm............................

43 mm

Ciężar bez kabla...............................................................................................................

...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Typoweprzyspieszenieważonewobszarzeręka-ramię ...........................................................

..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Typowy poziomciśnieniaakustycznegomierzonywgkrzywejA:

 

103 dB (A)

103 dB (A)

Poziomciśnieniaakustycznego ..............................................................................................

..........................

Poziommocyakustycznej.......................................................................................................

...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Należyużywaćochroniaczyuszu!

ZmierzonewartościwyznaczonozgodnieznormąEN50144

Podanepowyżejdaneodnosząsiędomodeli230-240V.Wprzypadkuodchyłeknapięciasieci,obowiązujądanepodanenatabliczceznamionowej.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej broszurze!

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny wyłącznik udarowy.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem.

Zawsze korzystać z dodatkowego uchwytu, nawet wtedy, kiedy elektronarzędzie wyposażone jest w sprzęgło przeciążeniowe, gdyż sprzęgło to działa jedynie wtedy, gdy elektronarzędzie blokuje się z szarpnięciem.

Przy pracy z wiertłami o dużych średnicach uchwyt pomocniczy należy zamocować pod kątem prostym w stosunku do uchwytu głównego (patrz ilustracje, rozdział "Obrót uchwytu").

W trybie pracy udarowej nie stosować koronek diamentowych.

Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Elektroniczna wiertarka/wkrętarka przeznaczona do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu, wierceniu udarowym, wkręcaniu i gwintowaniu.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw: 98/37/EG,89/336/EWG.

Volker Siegle

Manager Product Development

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

Jeśli elektronarzędzia używa się głównie do wiercenia udarowego, należy regularnie oczyszczać uchwyt narzędziowy z pyłu.Trzymając elektronarzędzie uchwytem pionowo skierowane w dół, należy go całkowicie otworzyć, a następnie zamknąć. Nagromadzony pył wyleci z uchwytu. Przy czyszczeniu szczęk zaciskowych i usuwaniu wiórów wiertarskich zaleca się regularne stosowanie środka czyszczącego.

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu AEG (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

POLSKI 34

MŰSZAKI ADATOK

 

SB2-700

SB2E 700 R

Névleges teljesítményfelvétel .......................................................

..........................

............................700 W

705 W

Leadott teljesítmény.....................................................................

..........................

350 W ............................

355 W

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben......................................

........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban.........................................

........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Fordulatszám terhelés alatt max. 1. sebességben.......................

..........................

950 /min.........................

750 /min

Fordulatszám terhelés alatt max. 2. Fokozatban.........................

........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statikus blokkoló mozgás *, 1. Fokozat/2. Fokozat.....................

.......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Furat-ø betonba, 1. Fokozat/2. Fokozat......................................

.......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Furat-ø téglába és mészkőbe, 1. Fokozat/2. Fokozat ..................

.......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Furat-ø acélba, 1. Fokozat/2. Fokozat..........................................

.........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Fúró átmérő puhafában, Forstner fúróval 1. sebességben...........

............................

35 mm............................

35 mm

Fúró átmérő puhafában, ácsfúróval 1. sebességben ...................

............................

16 mm............................

16 mm

Fúró átmérő keményfában, Forstner fúróval 1. sebességben ......

............................

30 mm............................

30 mm

Fúró átmérő puhafában, ácsfúróval 1. sebességben ...................

............................

12 mm............................

12 mm

Maximum Spax fúró átmérő puhafában.......................................

...............................

- mm.........................

6x90 mm

Maximum Spax fúró méret puhafában.........................................

...............................

- mm.........................

5x60 mm

Befogási tartomány......................................................................

......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Fúrótengely...................................................................................

....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Feszítőnyak-ø ...............................................................................

............................

43 mm............................

43 mm

Súly hálózati kábel nélkül.............................................................

...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Szabvány szerint értékelt vibráció a kéz-kar tartományban.........

..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

 

103 dB (A)

103 dB (A)

Hangnyomás szint.....................................................................

..........................

Hangteljesítmény szint ..............................................................

...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Hallásvédő eszköz használata ajánlott! A közölt értékek megfelelnek az EN 50 144 szabványnak.

A közölt értékek 230-240V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az irányadók.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGITUDNIVALÓK

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira!

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is.

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény használata szintén javasolt.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell.

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá helyezni.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.

A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni. Ez azokra a készülékekre is vonatkozik, amelyek biztonsági kuplunggal rendelkeznek, miután a biztonsági kuplung csak a hirtelen blokkolás esetén lép működésbe.

Ha nagy átmérőjű fúróval dolgozik a segédfogantyút a megfelelő szögbe kell állítani a főfogantyúhoz viszonyítva. (Lásd az illusztrációk fejezetben: "a fogantyú beállítása").

Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az ütőfunkciót.

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, vízés gázvezetékekre.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Az elektronikus ütvefúró/csavarozó általánosan használható fúráshoz, ütvefúráshoz, csavarozáshoz és menetvágáshoz.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II védettségi osztályú.

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a 98/37/EG, 89/336/EWG irányelvek határozataival egyetértésben.

Volker Siegle

Manager Product Development

KARBANTARTÁS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

Gyakori ütvefúrás esetén a tokmányt időről-időre meg kell tisztítani. A tisztításhoz fordítsa a készüléket tokmánnyal lefelé és a tokmányt a teljes befogási tartományban nyissa, illetve zárja. Az összegyűlt por kihullik a tokmányból.Tisztítóspray használata a feszítőpofák és a furataik tisztításához ajánlott.

Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

SZIMBÓLUMOK

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a készüléket áramtalanítani kell.

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.

35 MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

SB2-700

SB2E 700 R

Nazivna sprejemna moč............................................................... ..........................

700 W ............................

705 W

Oddajna zmogljivost..................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi ................................ ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi ................................ ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Število vrtljajev pri obremenitvi v 1. prestavi ................................ ..........................

950 /min.........................

750 /min

Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi ................................ ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statični blokirni moment, 1./2. prestava ....................................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Vrtalni ø v betonu, 1./2. prestava.................................................. .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu, 1./2. prestava................ .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Vrtalni ø v jeklu, 1./2. prestava ..................................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Vrtalni ø v mehkem lesu, z gozdarskim svedrom v 1. prestavi..... ............................

35 mm............................

35 mm

Vrtalni ø v mehkem lesu, z vijugastim svedrom v 1. prestavi....... ............................

16 mm............................

16 mm

Vrtalni ø v trdem lesu, z gozdarskim svedrom v 1. prestavi ......... ............................

30 mm............................

30 mm

Vrtalni ø v trdem lesu, z vijugastim svedrom v 1. prestavi............ ............................

12 mm............................

12 mm

Maks. Spax velikost vijakov v mehkem lesu 1. prestava.............. ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Maks. Spax velikost vijakov v trdem lesu 1. prestava .................. ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Napenjalno področje vpenjalne glave .......................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Vrtalno vreteno ............................................................................. ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Vpenjalni vrat ø ........................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Teža brez omrežnega kabla ......................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Tipični ugotovljeni pospešek na področju dlani/rok .................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Tipično A ocenjeni nivo jakosti zvoka:

103 dB (A)

103 dB (A)

Nivo zvočnega tlaka .................................................................. ..........................

Višina zvočnega tlaka................................................................ ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Nosite zaščito za sluh!

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 50 144.

Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni na tipski ploščici.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Upoštevajte varnostne napotke v priloženi brošuri!

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter predpasnik.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

Vedno uporabljajte dodatni ročaj. To velja tudi za stroje z varnostno sklopko, ker se ta varnostna sklopka aktivira samo pri sunkovitem blokiranju.

Pri velikih premerih vrtine mora biti dodatni ročaj pritrjen pravokotno na glavni ročaj. Glej tudi slikovni del, odstavek "Obračanje ročaja".

Pri delu z diamantnimi vrtalnimi kronami izklopite udarno delovanje.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in vodne napeljave.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Elektronski udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za vrtanje, udarno vrtanje, vijačenje in za zarezovanje navojev.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

OMREŽNI PRIKLJUČEK

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 98/37/EG, 89/336/EWG.

Volker Siegle

Manager Product Development

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

Pri pogostem obratovanju udarnega vrtanja z vpenjalne glave redno očistite prah. V ta namen vrtalno vpenjalno glavo držite navpično navzdol ter odprite in zaprite vpenjalno glavo preko celotnega napenjalnega področja. Prah, ki se je nabral, tako pade iz vrtalne vpenjalne glave. Priporoča se redna uporaba čistilnega spreja na napenjalnih čeljustih in na vrtinah napenjalnih čeljusti.

Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

SLOVENŜĈINA 36

TEHNIČKI PODACI

SB2-700

SB2E 700 R

Snaga nominalnog prijema........................................................... ..........................

700 W ............................

705 W

Predajni učinak............................................................................. ..........................

350 W ............................

355 W

Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ......................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ......................................... ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

max. broj okretaja pod opterećenjem u 1. Brzini.......................... ..........................

950 /min.........................

750 /min

max. broj okretaja pod opterećenjem u 2. Brzini.......................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statični moment blokiranja, 1/2. Brzina........................................ .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Bušenje-ø u beton, 1/2 brzina ...................................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku, 1/2. Brzina ......................... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Bušenje-ø u čelik, 1/2. Brzina....................................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Bušenje-ø u mekano drvo, sa Forstner svrdlom u 1. Brzini ......... ............................

35 mm............................

35 mm

Bušenje-ø u mekano drvo, sa vijugavim svrdlom u 1. Brzini........ ............................

16 mm............................

16 mm

Bušenje-ø u tvrdo drvo, sa Forstner svrdlom u 1. Brzini .............. ............................

30 mm............................

30 mm

Bušenje-ø u tvrdo drvo, sa vijugavim svrdlom u 1. Brzini............. ............................

12 mm............................

12 mm

Max. Spax’s-veličina vijaka u mekano drvo 1. Brzina................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Max. Spax’s-veličina vijaka u tvrdo drvo 1. Brzina ....................... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Područje stezne glave za stezanje svrdla .................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Vreteno za bušenje....................................................................... ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Stezno grlo-ø................................................................................ ............................

43 mm............................

43 mm

Težina bez mrežnog kabla............................................................ ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Tipično ocjenjena ubrzanja na području ruke i šake..................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Tipičan A-ocjenjen nivo buke:

103 dB (A)

103 dB (A)

nivo pritiska zvuka.................................................................... ..........................

nivo učinka zvuka..................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Nositi zaštitu sluha!

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 50 144.

Navedeni podaci važe za izvedbu sa 230-240 V. Kod odstupanja napona mreže važe podaci navedeni na pločici snage.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Poštivati sigurnosne upute iz priložene brošure.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

Uvijek upotrijebiti dodatnu dršku. To važi i kod strojeva sa sigurnosnim kvačilom, jer ovo sigurnosno kvačilo djeluje samo kod naglog blokiranja.

Kod velikih promjera bušenja mora dodatna ručka biti pričvršćena pravokutno prema glavnoj ručki. Vidi i sliku, odsječak “Ručku zaokrenuti”.

Kod radova sa dijamatnim krunicama za bušenje isključiti udarni mehanizam.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode.

PROPISNA UPOTREBA

Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno upotrebljiv za bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno.

PRIKLJUČAK NA MREžU

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II.

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3- 3, po odredbama smjernica 98/37/EG, 89/336/EWG.

Volker Siegle

Manager Product Development

ODRŽAVANJE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Kod čestog pogona bušenja udaranjem stezna glava se mora redovno osloboditi od prašine. K tome stroj sa steznom glavom držati okomito na dolje i steznu glavu preko cijelog područja stezanja otvoriti i zatvoriti. Nakupljena prašina tako ispada iz stezne glave. Redovna primjena spraya za čišćenje na steznim čeljustima i bušenjima steznih čeljusti se preporučuje.

Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa).

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme.

37 HRVATSKI

TEHNISKIE DATI

SB2-700

SB2E 700 R

Nominālā atdotā jauda ................................................................. ..........................

700 W ............................

705 W

Cietkoks........................................................................................ ..........................

350 W ............................

355 W

Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā.................................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā.................................................... ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

maks. apgriezienu skaits ar slodzi 1. ātrumā ............................... ..........................

950 /min.........................

750 /min

maks. apgriezienu skaits ar slodzi 2. ātrumā ............................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

statiskais bloķēšanas moments, 1./2. ātrums............................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Urbšanas diametrs betonā, 1./2. ātrums ...................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī, 1./2. ātrums.... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Urbšanas diametrs tēraudā, 1./2. ātrums..................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Urbšanas diametrs mīkstkokā, ar Forstnera urbi, 1. ātrums ........ ............................

35 mm............................

35 mm

Urbšanas diametrs mīkstkokā, ar stieņveida urbi, 1. ātrums....... ............................

16 mm............................

16 mm

Urbšanas diametrs cietkokā, ar Forstnera urbi, 1. ātrums ........... ............................

30 mm............................

30 mm

Urbšanas diametrs cietkokā, ar stieņveida urbi, 1. ātrums........... ............................

12 mm............................

12 mm

maks. skrūvju diametrs mīkstkokā 1. ātrums ............................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

maks. skrūvju diametrs cietkokā 1. ātrums .................................. ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Urbja stiprinājuma amplitūda........................................................ ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Urbja vārpsta................................................................................ ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Kakla diametrs.............................................................................. ............................

43 mm............................

43 mm

Svars bez tīkla kabeļa .................................................................. ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Tipiski novērtēts plaukstas un rokas paātrinājums....................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Tipiskais pēc A vērtētais trokšņa līmenis

103 dB (A)

103 dB (A)

trokšņa spiediena līmenis.......................................................... ..........................

trokšņa jaudas līmenis............................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 50 144.

Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā brošūrā

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi. Tas attiecas arī uz mašīnām ar drošības savienojumu, jo šis drošības savienojums nostrādā tikai, ja notiek grūdienveida bloķēšana.

Pie liela urbšanas diametra papildus rokturi vajag piestiprināt perpendikulāri galvenajam rokturim. Skat. arī attēlus nodaļā “Pagriezt rokturi”.

Strādājot ar dimanta kroņurbi, vajag izslēgt perforācijas darbību.

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Elektroniskā triecienurbjmašīna / skrūvgrieznis ir universāli izmantojams urbšanai, urbšanai ar perforāciju, skrūvēšanai un vītnes griešanai.

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.

TĪKLA PIESLĒGUMS

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 98/37/EG, 89/336/EWG noteikumiem.

Volker Siegle

Manager Product Development

APKOPE

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Ja bieži tiek izmantota perforācijas darbība, tad urbja stiprinājums ir regulāri jāattīra no putekļiem. Šim nolūkam mašīna jātur ar stiprinājumu uz leju un stiprinājums maksimāli jāatskrūvē un jāaizskrūvē. Tādējādi putekļi, kas sakrājušies tajā, var iznākt ārā. Leteicams regulāri izmantot tīrītāju, lai iztīrītu

Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas.

LATVISKI 38

TECHNINIAI DUOMENYS

SB2-700

SB2E 700 R

Vardinė imamoji galia ................................................................... ..........................

700 W ............................

705 W

Išėjimo galia ................................................................................. ..........................

350 W ............................

355 W

Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara............................................. ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara............................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Maks. sūkių skaičius su apkrova 1. pavara.................................. ..........................

950 /min.........................

750 /min

Maks. sūkių skaičius su apkrova 2. pavara.................................. ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Statinis blokavimo momentas, 1/2. pavara................................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Gręžimo ø betone, 1/2. pavara..................................................... .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose, 1/2. pavara .... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Gręžimo ø pliene, 1/2. pavara...................................................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Gręžimo ø minkštoje medienoje, su medienos grąžtu 1 pavara .. ............................

35 mm............................

35 mm

Gręžimo ø minkštoje medienoje, su sraigtiniu grąžtu 1 pavara.... ............................

16 mm............................

16 mm

Gręžimo ø kietoje medienoje,su forstnerio grąžtu 1 pavara......... ............................

30 mm............................

30 mm

Gręžimo ø kietoje medienoje, su sraigtiniu grąžtu 1 pavara ........ ............................

12 mm............................

12 mm

Maks. „Spax“ varžtų dydis minkštoje medienoje 1. pavara .......... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Maks. „Spax“ varžtų dydis kietoje medienoje 1. pavara............... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Grąžto patrono veržimo diapazonas ............................................ ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Grąžto suklys................................................................................ ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Įveržimo ašies ø ........................................................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Svoris be maitinimo laido ............................................................. ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Būdingas įvertintas plaštakos – rankos pagreitis ......................... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Būdingas garso lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką:

103 dB (A)

103 dB (A)

Garso slėgio lygis...................................................................... ..........................

Garso galios lygis...................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Nešioti klausos apsaugines priemones! Vertės matuotos pagal EN 50 144.

Nurodyti duomenys galioja, esant modeliui su 230-240 V. Esant kitokiai elektros tinklo įtampai, galioja specifikacijų lentelėje nurodyti

duomenys.

 

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Laikykitės pridedamoje brošiūroje pateiktų saugumo nuorodų!

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus neslidžiu padu bei prijuostę.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

Visada naudokite papildomą rankeną. Tai galioja ir įrenginiams su saugos sankaba, nes ši saugos sankaba suveikia tik jei užsikirtimas staigus.

Atliekant didesnio skersmens gręžimus, papildomą rankeną reikia pritvirtinti statmenai pagrindinei rankenai. Žr. ir iliustracijų dalyje esantį skyrelį: „Rankenos persukimas“.

Dirbdami su deimantinėmis gręžimo galvutėmis, smūgiavimo įtaisą išjunkite.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Smūginį gręžtuvą/suktuvą su elektroniniu valdymu galima universaliai naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui, sukimui ir sriegių pjovimui.

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto.

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus: EN 50144, EN 55014- 1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, pagal direktyvų 98/37/EB, 89/336/EEB reikalavimus.

Volker Siegle

Manager Product Development

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Dažnai naudojant smūginio gręžimo režimu, reikia reguliariai nuo grąžto patrono pašalinti dulkes. Tam laikykite įrenginį grąžto patronu tiesiai žemyn ir jį visiškai atidarykite ir uždarykite. Taip iš grąžto patrono iškrenta visos dulkės. Rekomenduojame retkarčiais nupurkšti spaustuvo kumštelius ir spaustuvo kumštelių kiaurymes valymo aerozoliu.

Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

SIMBOLIAI

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, ištraukite kištuką iš lizdo.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento.

39 LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

SB2-700

SB2E 700 R

Nimitarbimine................................................................................ ..........................

700 W ............................

705 W

Väljundvõimsus ............................................................................ ..........................

350 W ............................

355 W

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul............................................. ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul............................................. ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Maks pöörlemiskiirus koormusega 1. käigul................................. ..........................

950 /min.........................

750 /min

Maks pöörlemiskiirus koormusega 2. käigul................................. ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Staatiline blokeerumismoment, 1/2. käik...................................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Puuri ø betoonis, 1/2. käik............................................................ .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Puuri ø tellistes ja silikaatkivides, 1/2. käik................................... .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Puuri ø terases, 1/2. käik.............................................................. .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Puuri ø pehmes puidus, universaalpuur 1. käiguga ..................... ............................

35 mm............................

35 mm

Puuri ø pehmes puidus, spiraalpuur 1. käiguga........................... ............................

16 mm............................

16 mm

Puuri ø kõvas puidus, universaalpuur 1. käiguga......................... ............................

30 mm............................

30 mm

Puuri ø kõvas puidus, spiraalpuuri 1. käiguga.............................. ............................

12 mm............................

12 mm

Spaxi kruvi maks suurus pehmes puidus 1. käik.......................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Spaxi kruvi maks suurus kõvas puidus 1. käik............................. ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Puuripadruni pingutusvahemik..................................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Puurispindel.................................................................................. ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Kinnituskaela ø............................................................................. ............................

43 mm............................

43 mm

Kaal ilma võrgujuhtmeta............................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Tüüpiliselt hinnatud kiirendus käelaba ja käsivarre piirkonnas..... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Tüüpilised A-filtriga hinnatud helitasemed:

103 dB (A)

103 dB (A)

Helirõhutase .............................................................................. ..........................

Helivõimsuse tase ..................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Kandke kaitseks kõrvaklappe! Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50 144.

Toodud andmed kehtivad mudelite kohta vahemikus 230 … 240 V. Võrgupinge kõrvalekaldel kehtivad andmesildil toodud tehnilised

näitajad.

 

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Pidage kinni juuresoleva brošüüri turvajuhistest!

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis.

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage juhe alati masinast tahapoole.

Kasutage alati lisakäepidet. See kehtib ka kaitsesiduriga masinate puhul, kuna see kaitsesidur reageerib vaid järsu blokeerimise puhul.

Suurte puurimisläbimõõtude puhul tuleb lisakäepide kinnitada peakäepideme külge täisnurga all. Vaata ka piltide osast lõiku „Käepideme keeramine“.

Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism välja.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasija veetorusid.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Elektroonilist lööktrelli / kruvikeerajat saab universaalselt rakendada puurimiseks, löökpuurimiseks, kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3- 3, vastavalt direktiivide 98/37/EÜ, 89/336/EMÜ sätetele.

Volker Siegle

Manager Product Development

HOOLDUS

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Löökpuuri sagedase käitamise puhul tuleks puuripadrunilt regulaarselt tolmu eemaldada. Selleks hoidke masinat püstloodis alla suunatud puuripadruniga ning avage ja sulgege puuripadrun kogu pingutusvahemiku ulatuses. Kogunenud tolm langeb nii puuripadrunist välja. Soovitatav on kinnitusnukkide ja kinnitusnukkide puurete puhul kasutada regulaarselt pihustatavat puhastusvedelikku.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.

EESTI 40

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

 

SB2-700

SB2E 700 R

Номинальнаявыходнаямощность(Bатт)................................................................ ..........................

............................700 W

705 W

Номинальнаямощность........................................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Числооборотовбезнагрузки(об/мин)1-аяпередача......................................... ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Числооборотовбезнагрузки(об/мин)2-яскорость............................................ ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Макс.скоростьподнагрузкой1-аяпередача........................................................ ..........................

950 /min.........................

750 /min

Макс.скоростьподнагрузкой2-яскорость.......................................................... ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Статическийблокирующиймомент*,1-яскорость/2-яскорость....................... .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Производительностьсверлениявбетон,1-яскорость/2-яскорость.................. .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Производительностьсверлениявkирпичикафель,1-яскорость/2-яскорость.......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Производительностьсверлениявcтали,1-яскорость/2-яскорость.................. .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

ГлубинасверлениявмягкомдеревесосверломФорстнера,1-аяпередача.... ............................

35 mm............................

35 mm

Глубинасверлениявмягкомдеревесчервячнымсверлом,1-аяпередача...... ............................

16 mm............................

16 mm

ГлубинасверлениявтвердомдеревесосверломФорстнера,1-аяпередача.. ............................

30 mm............................

30 mm

Глубинасверлениявтвердомдеревесчервячнымсверлом,1-аяпередача.... ............................

12 mm............................

12 mm

Макс.размерSpaxвмягкомдереве...................................................................... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Макс.размерSpaxвмягкомдереве...................................................................... ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Диапазонраскрытияпатрона.................................................................................. ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Хвостовикпривода...................................................................................................

....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Диаметргорловиныпатрона...................................................................................

............................

43 mm............................

43 mm

Весбезкабеля......................................................................................................................... ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Обычноеповышенноеускорениесоставляет........................................................ ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Обычныеуровнинизкочастотногошумаинструментасоставляют:

103 dB (A)

103 dB (A)

Уровеньзвуковогодавления............................................................................... ..........................

Уровеньзвуковоймощности............................................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Пользуйтесьприспособлениямидлязащитыслуха.ЗначениязамерялисьвсоответствиисостандартомEN50144.Приведенныевышеданныеотносятсяк моделямспитанием230-240B.Bслучаеотклоненийвнапряженииприменяютсяданныестабличкинаинструменте.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Пожалуйста, соблюдайте правила безопасности, изложенные в прилагаемой брошюре!

Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения.

При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки, прочные нескользящие ботинки и фартук.

Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.

Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.

Bставляйте вилку в розетку только при выключенном инструменте.

Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bсегда прокладывайте кабель за спиной.

Bсегда пользуйтесь дополнительной боковой рукояткой, даже если инструмент снабжен муфтой безопасности, поскольку муфта безопасности срабатывает только если инструмент блокируется с рывком.

При работе с большими диаметрами, дополнительная рукоятка должна быть зафиксирована под прямым углом к основной (см. иллюстрацию).

Не используйте алмазные коронки в режиме перфоратора.

При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Электронная дрель/шуруповерт может одинаково использоваться для сверления, ударного сверления, закручивания шурупов и нарезания резьбы.

Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального применения.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, в соответствии с правилами 98/37/ЕС, 89/336/ЕЕС.

Volker Siegle

Manager Product Development

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

Bсли инструмент используется в основном для ударного сверления регулярно удаляйте скопившуюся в патроне пыль. Для удаления пыли, держите инструмент вертикально патроном вниз и полностью откройте и закройте патрон. Скопившаяся пылиь должна высыпаться из патрона. Рекомендуется регулярно пользоваться чистящим средством для обработки кулачков и полостей патрона.

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов и AEG (см. список сервисных организаций).

При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных агентов или непосредственно у AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-StraЯe 10, D-71364 Winnenden, Germany.

СИМВОЛЫ

Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.

Дополнитель - B стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности.

41 РУССКИЙ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

SB2-700

SB2E 700 R

Номинална консумирана мощност............................................ ..........................

700 W ............................

705 W

Отдавана мощност ..................................................................... ..........................

350 W ............................

355 W

Обороти на празен ход на 1. скорост........................................ ........................

1500 /min....................

0-1350 /min

Обороти на празен ход на 2. скорост........................................ ........................

3600 /min....................

0-3200 /min

Макс. обороти при натоварване, на 1. скорост ........................ ..........................

950 /min.........................

750 /min

Макс. обороти при натоварване, на 2. скорост ........................ ........................

2250 /min.......................

1850 /min

Статичен блокиращ момент, 1/2. скорост................................. .......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

Диаметър на свредлото за бетон, 1/2. скорост ........................ .......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

Диаметърнасвредлотозаобикновениисиликатнитухли,1/2.скорост .......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

Диаметър на свредлото за стомана, 1/2. скорост.................... .........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Диаметърнасвредлотозамекодърво,свредлосъсзъбниподрезвачина1.скорост. ............................

35 mm............................

35 mm

Диаметърнасвредлотозамекодърво,винтовосвредлона1.скорост. ............................

16 mm............................

16 mm

Диаметърнасвредлотозатвърдодърво,свредлосъсзъбниподрезвачина1.скорост..............................

30 mm............................

30 mm

Диаметърнасвредлотозатвърдодърво,винтовосвредлона1.скорост.. ............................

12 mm............................

12 mm

Макс. диаметър на болт тип Spax в меко дърво 1. скорост.... ...............................

- mm.........................

6x90 mm

Макс. диаметър на болтове тип Spax в твърдо дърво 1. скорост. ...............................

- mm.........................

5x60 mm

Затегателен участък на патронника.......................................... ......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

Шпиндел на бормашината ......................................................... ....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

Диаметър на отвора на патронника.......................................... ............................

43 mm............................

43 mm

Тегло без мрежов кабел............................................................. ...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

Оценка за нормалното ускорение в областта на ръката......... ..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

Типични нива на звука в

103 dB (A)

103 dB (A)

Ниво на звукова мощност ....................................................... ..........................

Ниво на звукова мощност ....................................................... ...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

Да се носи предпазно средство за слуха! Измерените стойности са получени съобразно EN 50 144.

Посочените данни важат за изпълнение с 230-240 V. При отклонение на мрежовото напрежение важат данните, посочени

върху заводската табелка.

 

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Спазвайте указанията за безопасност от приложената брошура!

Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.

При работа с машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи.

Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта.

Свързвайте машината към контакта само в изключено положение.

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад.

Използвайте винаги допълнителната ръкохватка.Това важи и при машини с предпазен съединител, тъй като той се задейства само при импулсно блокиране.

При големи диаметри на пробивания отвор допълнителната ръкохватка трябва да се закрепи перпендикулярно на основната ръкохватка. Виж също в частта със снимки, точка “Завъртане на ръкохватката”.

При работи с диамантени боркорони изключете ударния механизъм.

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Ударната бормашина/отвертка с електронно управление може да се използва универсално за пробиване, ударно пробиване, завинтване и нарязване на резба.

Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

съобразно предписанията на директивите 98/37/EО, 89/336/EИО.

Volker Siegle

Manager Product Development

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.

Когато машината често се използва за ударно пробиване, патронникът следва често да се почиства от прах. За целта дръжте машината с патронника вертикално надолу, отваряйте патронника напълно и после го затваряйте. Така насъбралият се прах пада от патронника. Препоръчва се редовно използване на спрей за почистване на затегателните челюсти и на техните отвори.

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или директно от AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската табелка.

СИМВОЛИ

Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от контакта.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.

БЪЛГАРСКИ 42

 

 

SB2-700

SB2E 700 R

.................................................................................................

..........................

700 W ............................

705 W

.................................................................................................

..........................

350 W ............................

355 W

...........................................................................

........................

1500 /min....................

0-1350 /min

...........................................................................

........................

3600 /min....................

0-3200 /min

...................................................................

..........................

950 /min.........................

750 /min

...................................................................

........................

2250 /min.......................

1850 /min

1 / 2 ......................................................................

.......................

67/34 Nm.......................

50/25 Nm

1 / 2 ...............................................................

.......................

20/10 mm.......................

20/10 mm

1 / 2 ..............................................

.......................

22/12 mm.......................

22/12 mm

1 / 2 ...................................................................

.........................

13/8 mm.........................

13/8 mm

Forstner 1 ..............................

............................

35 mm............................

35 mm

1 .....................................

............................

16 mm............................

16 mm

Forstner 1 ..............................

............................

30 mm............................

30 mm

1 .....................................

............................

12 mm............................

12 mm

Spax 1 ...............................................

...............................

- mm.........................

6x90 mm

Spax 1 ...............................................

...............................

- mm.........................

5x60 mm

........................................................................................

......................

1,5-13 mm......................

1,5-13 mm

.........................................................................................................

....................

1/2"x20 ..........................

1/2"x20

............................................................................................

............................

43 mm............................

43 mm

........................................................................................

...........................

2,5 kg.............................

2,7 kg

- .....................................................

..............................

9 m/s2.............................

9 m/s2

A

 

103 dB (A)

103 dB (A)

.................................................................................................

..........................

.................................................................................................

...........................

116 dB (A).......................

116 dB (A)

EN 50 144

230 - 240

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

手和主握柄之间的夹角要成90

斯管和水管。

/

II

来。最好定期在夹爪和夹爪上的孔喷洒清洁剂。

AEG AEGAEG/

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

上拔出插头。

-

43

44

Copyright 2004

AEG Elektrowerkzeuge

Max-Eyth-Straße 10

D- 71364 Winnenden +49 (0) 7195-12-0

(11.04) Printed in Germany

4000 2896 19

www.aeg-pt.com